Added capability to configure the colors of the foldmarkers.

Sat, 12 Jun 2010 15:24:53 +0200

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sat, 12 Jun 2010 15:24:53 +0200
changeset 342
360c4eb76d6c
parent 337
22ae08988de7
child 343
f23d1272de6b

Added capability to configure the colors of the foldmarkers.

APIs/Python3/eric5.api file | annotate | diff | comparison | revisions
Documentation/Help/source.qch file | annotate | diff | comparison | revisions
Documentation/Help/source.qhp file | annotate | diff | comparison | revisions
Documentation/Source/eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html file | annotate | diff | comparison | revisions
Documentation/Source/eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html file | annotate | diff | comparison | revisions
Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py file | annotate | diff | comparison | revisions
Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui file | annotate | diff | comparison | revisions
Preferences/__init__.py file | annotate | diff | comparison | revisions
QScintilla/Editor.py file | annotate | diff | comparison | revisions
QScintilla/MiniEditor.py file | annotate | diff | comparison | revisions
QScintilla/QsciScintillaCompat.py file | annotate | diff | comparison | revisions
changelog file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_cs.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_de.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_de.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_es.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_fr.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_it.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_ru.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_tr.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
--- a/APIs/Python3/eric5.api	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/APIs/Python3/eric5.api	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -3769,6 +3769,8 @@
 eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_edgeBackgroundColorButton_clicked?4()
 eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_errorMarkerButton_clicked?4()
 eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_foldmarginBackgroundButton_clicked?4()
+eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked?4()
+eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked?4()
 eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked?4()
 eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_marginsBackgroundButton_clicked?4()
 eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_marginsForegroundButton_clicked?4()
@@ -4964,6 +4966,7 @@
 eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.scrollVertical?4(lines)
 eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setCurrentIndicator?4(indicator)
 eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setEolModeByEolString?4(eolStr)
+eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors?4(foreColor, backColor)
 eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setFolding?4(style, margin = 2)
 eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setIndentationGuideView?4(view)
 eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setIndicator?4(indicator, sline, sindex, eline, eindex)
Binary file Documentation/Help/source.qch has changed
--- a/Documentation/Help/source.qhp	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/Documentation/Help/source.qhp	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -5405,6 +5405,7 @@
       <keyword name="QsciScintillaCompat.scrollVertical" id="QsciScintillaCompat.scrollVertical" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.scrollVertical" />
       <keyword name="QsciScintillaCompat.setCurrentIndicator" id="QsciScintillaCompat.setCurrentIndicator" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setCurrentIndicator" />
       <keyword name="QsciScintillaCompat.setEolModeByEolString" id="QsciScintillaCompat.setEolModeByEolString" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setEolModeByEolString" />
+      <keyword name="QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors" id="QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors" />
       <keyword name="QsciScintillaCompat.setFolding" id="QsciScintillaCompat.setFolding" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setFolding" />
       <keyword name="QsciScintillaCompat.setIndentationGuideView" id="QsciScintillaCompat.setIndentationGuideView" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setIndentationGuideView" />
       <keyword name="QsciScintillaCompat.setIndicator" id="QsciScintillaCompat.setIndicator" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setIndicator" />
@@ -7634,6 +7635,8 @@
       <keyword name="EditorStylesPage.on_edgeBackgroundColorButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_edgeBackgroundColorButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_edgeBackgroundColorButton_clicked" />
       <keyword name="EditorStylesPage.on_errorMarkerButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_errorMarkerButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_errorMarkerButton_clicked" />
       <keyword name="EditorStylesPage.on_foldmarginBackgroundButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_foldmarginBackgroundButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_foldmarginBackgroundButton_clicked" />
+      <keyword name="EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked" />
+      <keyword name="EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked" />
       <keyword name="EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked" />
       <keyword name="EditorStylesPage.on_marginsBackgroundButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_marginsBackgroundButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_marginsBackgroundButton_clicked" />
       <keyword name="EditorStylesPage.on_marginsForegroundButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_marginsForegroundButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_marginsForegroundButton_clicked" />
--- a/Documentation/Source/eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/Documentation/Source/eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -81,6 +81,12 @@
 <td><a href="#EditorStylesPage.on_foldmarginBackgroundButton_clicked">on_foldmarginBackgroundButton_clicked</a></td>
 <td>Private slot to set the background colour for the foldmargin.</td>
 </tr><tr>
+<td><a href="#EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked">on_foldmarkersBackgroundButton_clicked</a></td>
+<td>Private slot to set the background colour for the margins.</td>
+</tr><tr>
+<td><a href="#EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked">on_foldmarkersForegroundButton_clicked</a></td>
+<td>Private slot to set the foreground colour for the foldmarkers.</td>
+</tr><tr>
 <td><a href="#EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked">on_linenumbersFontButton_clicked</a></td>
 <td>Private method used to select the font for the editor margins.</td>
 </tr><tr>
@@ -158,6 +164,16 @@
 <b>on_foldmarginBackgroundButton_clicked</b>(<i></i>)
 <p>
         Private slot to set the background colour for the foldmargin.
+</p><a NAME="EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked" ID="EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked"></a>
+<h4>EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked</h4>
+<b>on_foldmarkersBackgroundButton_clicked</b>(<i></i>)
+<p>
+        Private slot to set the background colour for the margins.
+</p><a NAME="EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked" ID="EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked"></a>
+<h4>EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked</h4>
+<b>on_foldmarkersForegroundButton_clicked</b>(<i></i>)
+<p>
+        Private slot to set the foreground colour for the foldmarkers.
 </p><a NAME="EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked" ID="EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked"></a>
 <h4>EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked</h4>
 <b>on_linenumbersFontButton_clicked</b>(<i></i>)
--- a/Documentation/Source/eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/Documentation/Source/eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -247,6 +247,9 @@
 <td><a href="#QsciScintillaCompat.setEolModeByEolString">setEolModeByEolString</a></td>
 <td>Public method to set the eol mode given the eol string.</td>
 </tr><tr>
+<td><a href="#QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors">setFoldMarkersColors</a></td>
+<td>Public method to set the foreground and background colors of the fold markers.</td>
+</tr><tr>
 <td><a href="#QsciScintillaCompat.setFolding">setFolding</a></td>
 <td>Public method to set the folding style and margin.</td>
 </tr><tr>
@@ -975,6 +978,20 @@
 <dd>
 eol string (string)
 </dd>
+</dl><a NAME="QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors" ID="QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors"></a>
+<h4>QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors</h4>
+<b>setFoldMarkersColors</b>(<i>foreColor, backColor</i>)
+<p>
+        Public method to set the foreground and background colors of the
+        fold markers.
+</p><dl>
+<dt><i>foreColor</i></dt>
+<dd>
+foreground color (QColor)
+</dd><dt><i>backColor</i></dt>
+<dd>
+background color (QColor)
+</dd>
 </dl><a NAME="QsciScintillaCompat.setFolding" ID="QsciScintillaCompat.setFolding"></a>
 <h4>QsciScintillaCompat.setFolding</h4>
 <b>setFolding</b>(<i>style, margin = 2</i>)
--- a/Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -108,6 +108,12 @@
         self.editorColours["FoldmarginBackground"] = \
             self.initColour("FoldmarginBackground", self.foldmarginBackgroundButton, 
                 Preferences.getEditorColour)
+        self.editorColours["FoldMarkersForeground"] = \
+            self.initColour("FoldMarkersForeground", self.foldmarkersForegroundButton, 
+                Preferences.getEditorColour)
+        self.editorColours["FoldMarkersBackground"] = \
+            self.initColour("FoldMarkersBackground", self.foldmarkersBackgroundButton, 
+                Preferences.getEditorColour)
         
         self.eolCheckBox.setChecked(Preferences.getEditor("ShowEOL"))
         self.wrapLongLinesCheckBox.setChecked(\
@@ -347,6 +353,24 @@
             self.selectColour(self.nonmatchingBracesBackButton, 
                 self.editorColours["NonmatchingBraceBack"])
         
+    @pyqtSlot()
+    def on_foldmarkersForegroundButton_clicked(self):
+        """
+        Private slot to set the foreground colour for the foldmarkers.
+        """
+        self.editorColours["FoldMarkersForeground"] = \
+            self.selectColour(self.foldmarkersForegroundButton, 
+                self.editorColours["FoldMarkersForeground"])
+        
+    @pyqtSlot()
+    def on_foldmarkersBackgroundButton_clicked(self):
+        """
+        Private slot to set the background colour for the margins.
+        """
+        self.editorColours["FoldMarkersBackground"] = \
+            self.selectColour(self.foldmarkersBackgroundButton, 
+                self.editorColours["FoldMarkersBackground"])
+        
     def polishPage(self):
         """
         Public slot to perform some polishing actions.
--- a/Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
     <x>0</x>
     <y>0</y>
     <width>576</width>
-    <height>1250</height>
+    <height>1325</height>
    </rect>
   </property>
   <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2">
@@ -337,6 +337,52 @@
           </property>
          </widget>
         </item>
+        <item row="2" column="0">
+         <widget class="QLabel" name="label">
+          <property name="text">
+           <string>Foldmarkers foreground:</string>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item row="2" column="1">
+         <widget class="QPushButton" name="foldmarkersForegroundButton">
+          <property name="minimumSize">
+           <size>
+            <width>100</width>
+            <height>0</height>
+           </size>
+          </property>
+          <property name="toolTip">
+           <string>Select the foreground colour of the foldmarkers</string>
+          </property>
+          <property name="text">
+           <string/>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item row="2" column="2">
+         <widget class="QLabel" name="label_2">
+          <property name="text">
+           <string>Foldmarkers background:</string>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
+        <item row="2" column="3">
+         <widget class="QPushButton" name="foldmarkersBackgroundButton">
+          <property name="minimumSize">
+           <size>
+            <width>100</width>
+            <height>0</height>
+           </size>
+          </property>
+          <property name="toolTip">
+           <string>Select the background colour of the foldmarkers</string>
+          </property>
+          <property name="text">
+           <string/>
+          </property>
+         </widget>
+        </item>
        </layout>
       </item>
       <item>
@@ -1061,6 +1107,8 @@
   <tabstop>marginsForegroundButton</tabstop>
   <tabstop>marginsBackgroundButton</tabstop>
   <tabstop>foldmarginBackgroundButton</tabstop>
+  <tabstop>foldmarkersForegroundButton</tabstop>
+  <tabstop>foldmarkersBackgroundButton</tabstop>
   <tabstop>linenumbersFontButton</tabstop>
   <tabstop>customSelColourCheckBox</tabstop>
   <tabstop>colourizeSelTextCheckBox</tabstop>
--- a/Preferences/__init__.py	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/Preferences/__init__.py	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -372,23 +372,25 @@
         editorDefaults["EOLMode"] = Qsci.QsciScintilla.EolUnix
     
     editorColourDefaults = {
-        "CurrentMarker"        : QtGui.QColor(QtCore.Qt.yellow),
-        "ErrorMarker"          : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red),
-        "MatchingBrace"        : QtGui.QColor(QtCore.Qt.green),
-        "MatchingBraceBack"    : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white),
-        "NonmatchingBrace"     : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red),
-        "NonmatchingBraceBack" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white),
-        "CallTipsBackground"   : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white),
-        "CaretForeground"      : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black),
-        "CaretLineBackground"  : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white),
-        "Edge"                 : QtGui.QColor(QtCore.Qt.lightGray),
-        "SelectionBackground"  : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black),
-        "SelectionForeground"  : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white),
-        "SearchMarkers"        : QtGui.QColor(QtCore.Qt.blue),
-        "MarginsBackground"    : QtGui.QColor(QtCore.Qt.lightGray),
-        "MarginsForeground"    : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black),
-        "FoldmarginBackground" : QtGui.QColor(230, 230, 230),
-        "SpellingMarkers"      : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red),
+        "CurrentMarker"         : QtGui.QColor(QtCore.Qt.yellow),
+        "ErrorMarker"           : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red),
+        "MatchingBrace"         : QtGui.QColor(QtCore.Qt.green),
+        "MatchingBraceBack"     : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white),
+        "NonmatchingBrace"      : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red),
+        "NonmatchingBraceBack"  : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white),
+        "CallTipsBackground"    : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white),
+        "CaretForeground"       : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black),
+        "CaretLineBackground"   : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white),
+        "Edge"                  : QtGui.QColor(QtCore.Qt.lightGray),
+        "SelectionBackground"   : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black),
+        "SelectionForeground"   : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white),
+        "SearchMarkers"         : QtGui.QColor(QtCore.Qt.blue),
+        "MarginsBackground"     : QtGui.QColor(QtCore.Qt.lightGray),
+        "MarginsForeground"     : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black),
+        "FoldmarginBackground"  : QtGui.QColor(230, 230, 230),
+        "FoldMarkersForeground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white),
+        "FoldMarkersBackground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black),
+        "SpellingMarkers"       : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red),
     }
     
     editorOtherFontsDefaults = {
--- a/QScintilla/Editor.py	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/QScintilla/Editor.py	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -3243,18 +3243,16 @@
                 folding = QsciScintilla.FoldStyle(folding)
             except AttributeError:
                 pass
-            try:
-                self.setFolding(folding, self.__foldMargin)
-            except TypeError:
-                self.setFolding(folding)
-            self.setFoldMarginColors(Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground"), 
-                                     Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground"))
+            self.setFolding(folding, self.__foldMargin)
+            self.setFoldMarginColors(
+                Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground"), 
+                Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground"))
+            self.setFoldMarkersColors(
+                Preferences.getEditorColour("FoldMarkersForeground"),
+                Preferences.getEditorColour("FoldMarkersBackground"))
         else:
             self.setMarginWidth(self.__foldMargin, 0)
-            try:
-                self.setFolding(QsciScintilla.NoFoldStyle, self.__foldMargin)
-            except TypeError:
-                self.setFolding(QsciScintilla.NoFoldStyle)
+            self.setFolding(QsciScintilla.NoFoldStyle, self.__foldMargin)
         
     def __setTextDisplay(self):
         """
--- a/QScintilla/MiniEditor.py	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/QScintilla/MiniEditor.py	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -1686,6 +1686,9 @@
             self.__textEdit.setFoldMarginColors(
                 Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground"), 
                 Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground"))
+            self.__textEdit.setFoldMarkersColors(
+                Preferences.getEditorColour("FoldMarkersForeground"),
+                Preferences.getEditorColour("FoldMarkersBackground"))
         else:
             self.__textEdit.setFolding(QsciScintilla.NoFoldStyle)
     
--- a/QScintilla/QsciScintillaCompat.py	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/QScintilla/QsciScintillaCompat.py	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -900,6 +900,50 @@
                 self.__setFoldMarker(QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERMIDTAIL, 
                                      QsciScintilla.SC_MARK_TCORNER);
     
+    def setFoldMarkersColors(self, foreColor, backColor):
+        """
+        Public method to set the foreground and background colors of the
+        fold markers.
+        
+        @param foreColor foreground color (QColor)
+        @param backColor background color (QColor)
+        """
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDER, foreColor)
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDER, backColor)
+        
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEROPEN, foreColor)
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEROPEN, backColor)
+        
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEROPENMID, foreColor)
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEROPENMID, backColor)
+        
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERSUB, foreColor)
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERSUB, backColor)
+        
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERTAIL, foreColor)
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERTAIL, backColor)
+        
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERMIDTAIL, foreColor)
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERMIDTAIL, backColor)
+        
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEREND, foreColor)
+        self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, 
+            QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEREND, backColor)
+        
+    
     #####################################################################################
     # interface methods to the standard keyboard command set
     #####################################################################################
--- a/changelog	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/changelog	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -8,6 +8,7 @@
 - added action to print to PDF to the web browser
 - added a branch filter to the Mercurial log browser
 - added additional fold styles
+- added capability to configure the colors of the foldmarkers
 
 Version 5.0-snapshot-20100523:
 - bug fixes
--- a/i18n/eric5_cs.ts	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/i18n/eric5_cs.ts	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -6801,7 +6801,7 @@
         <translation>Editovat breakpoint...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Aktivovat breakpoint</translation>
     </message>
@@ -6911,87 +6911,87 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; obsahuje neuložené změny.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autodoplňování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Autodoplňování není dostupné protože zdrojová část autodoplňování nebyla nalezena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Deaktivovat breakpoint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Pokrytí kódu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Prosím, vyberte soubor s pokrytím kódu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Zobrazit poznámky pokrytí kódu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Všechny řádky byly pokryty.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>Soubor s pokrytím není dostupný.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profilovat data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Chyba syntaxe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>Hlášení syntaktické chyby není dostupné.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Název makra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Vyberte název makra:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Načíst soubor makra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Macro soubory (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Chyba při načítání makra</translation>
     </message>
@@ -7006,12 +7006,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor s makrem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; je poškozen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Uložit soubor s makrem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Uložit makro</translation>
     </message>
@@ -7021,7 +7021,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor s makrem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Chyba při ukládání makra</translation>
     </message>
@@ -7031,32 +7031,32 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;So souboru s makrem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Spustit záznam makra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Nahrávání makra již probíhá. Spustit nové?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Záznam makra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Vložte název makra:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Pozor:&lt;/b&gt; Ztratíte všechny změny pokud jej znovu otevřete.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Soubor změněn</translation>
     </message>
@@ -7066,7 +7066,7 @@
         <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Zahodit chybu</translation>
     </message>
@@ -7076,47 +7076,47 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; není soubor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Zdroje</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>Přidat soubor...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Přidat soubor...</translation>
+        <source>Add files...</source>
+        <translation>Přidat soubory...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Přidat soubory...</translation>
+        <source>Add aliased file...</source>
+        <translation>Přidat zástupce souboru...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Přidat zástupce souboru...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Přidat lokalizované resource...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Přidat resource frame</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Přidat soubor resource</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Přidat soubory resource</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Přidat zástupce souboru resource</translation>
     </message>
@@ -7126,22 +7126,22 @@
         <translation type="obsolete">Zástupce pro soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Diagram balíčku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>Včetně atributů třídy?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagram aplikace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Včetně jmen modulů?</translation>
     </message>
@@ -7166,12 +7166,12 @@
         <translation>Nebyl zadán forám exportu. Zrušeno....</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Importovat diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>Zahrnout importy z externích modulů?</translation>
     </message>
@@ -7251,7 +7251,7 @@
         <translation>Použít Pygments lexer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Zatrhnout kontrolu...</translation>
     </message>
@@ -7261,12 +7261,12 @@
         <translation>Zatrhnout výběr kontroly...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Přidat do slovníku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Ignorovat vše</translation>
     </message>
@@ -7316,42 +7316,42 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7376,12 +7376,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>py3flakes Warning</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>No py3flakes warning message available.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -9223,12 +9223,12 @@
         <translation>Neproporcionální font</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/>
         <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
         <translation>Stisknout pro výběr fontu pro na čísla řádků v editoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/>
         <source>Line Numbers Font</source>
         <translation>Font čísel řádek</translation>
     </message>
@@ -9238,7 +9238,7 @@
         <translation>Neproporcionální text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/>
         <source>2345</source>
         <translation></translation>
     </message>
@@ -9333,282 +9333,282 @@
         <translation>Propojené čtverce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
         <source>Selection</source>
         <translation>Výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/>
         <source>Select to use custom selection colours</source>
         <translation>Vybrat použití obvyklého výběru barev</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/>
         <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Použít obvyklý výběr barev&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyberte tento přepínač pokud v okně editoru a shellu chcete použít obvyklý typ barev. Barvy popředí a pozadí budou definovány barvami strany.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/>
         <source>Use custom selection colours</source>
         <translation>Použít obvyklé barvy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/>
         <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
         <translation>Vybrat, jestliže má být vybraný text obarven lexerem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/>
         <source>Colourize selected text</source>
         <translation>Obarvit vybraný text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/>
         <source>Select to extend selection to end of line</source>
         <translation>Aktivovat výběr rozšířený o konec řádku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/>
         <source>Extend selection to end of line</source>
         <translation>Rozšířený výběr na konec řádku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/>
         <source>Selection foreground:</source>
         <translation>Výběr popředí:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/>
         <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
         <translation>Vybrat barvu popředí pro výběr.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/>
-        <source>Selection background:</source>
-        <translation>Výběr pozadí:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/>
-        <source>Select the background colour for the selection.</source>
-        <translation>Vybrat barvu pozadí pro výběr.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/>
-        <source>Caret</source>
-        <translation>Karet (textový kurzor)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/>
-        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
-        <translation>Vybrat, má-li být linka karetu zvýrazněna</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/>
-        <source>Caretline visible</source>
-        <translation>Zobrazení textového kurzoru</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/>
+        <source>Selection background:</source>
+        <translation>Výběr pozadí:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/>
+        <source>Select the background colour for the selection.</source>
+        <translation>Vybrat barvu pozadí pro výběr.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/>
+        <source>Caret</source>
+        <translation>Karet (textový kurzor)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/>
+        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
+        <translation>Vybrat, má-li být linka karetu zvýrazněna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/>
+        <source>Caretline visible</source>
+        <translation>Zobrazení textového kurzoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/>
         <source>Caret width:</source>
         <translation>Šířka text.kurzoru:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/>
-        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
-        <translation>Výběr délky karetu (1, 2 nebo 3 pixelu)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/>
-        <source>Caret foreground:</source>
-        <translation>Barva karetu:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/>
+        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
+        <translation>Výběr délky karetu (1, 2 nebo 3 pixelu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/>
+        <source>Caret foreground:</source>
+        <translation>Barva karetu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/>
         <source>Select the colour for the caret.</source>
         <translation>Výběr barvy karetu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/>
         <source>Caretline background:</source>
         <translation>Pozadí karetu:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/>
         <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
         <translation>Vybrat barvu pozadí pro řádku obsahující karet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/>
         <source>Current line marker:</source>
         <translation>Značka aktuální řádky:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/>
         <source>Select the colour for the current line marker.</source>
         <translation>Vybrat barvu pro značku aktuální řádky.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/>
         <source>Error line marker:</source>
         <translation>Značka chybné řádky:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/>
         <source>Select the colour for the error line marker.</source>
         <translation>Vybrat barvu pro značku chybné řádky.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/>
         <source>Braces</source>
         <translation>Závorky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/>
-        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
-        <translation>Vybrat, jestliže se má zkontrolovat párovost závorek a neplatné se mají zvýraznit.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/>
-        <source>Highlight braces</source>
-        <translation>Zvýraznit závorky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/>
-        <source>Matched braces:</source>
-        <translation>Párové závorky:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/>
-        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Výběr barvy pro zvýraznění párových závorek.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/>
-        <source>Matched braces background:</source>
-        <translation>Pozadí párových závorek:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/>
-        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Výběr barvy pozadí pro zvýraznění párových závorek.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/>
-        <source>Unmatched brace:</source>
-        <translation>Nepárová závorka:</translation>
+        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
+        <translation>Vybrat, jestliže se má zkontrolovat párovost závorek a neplatné se mají zvýraznit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/>
+        <source>Highlight braces</source>
+        <translation>Zvýraznit závorky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/>
+        <source>Matched braces:</source>
+        <translation>Párové závorky:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/>
-        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Výběr barvy pro zvýraznění nepárových závorek.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/>
-        <source>Unmatched brace background:</source>
-        <translation>Pozadí nepárové závorky:</translation>
+        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Výběr barvy pro zvýraznění párových závorek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/>
+        <source>Matched braces background:</source>
+        <translation>Pozadí párových závorek:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/>
+        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Výběr barvy pozadí pro zvýraznění párových závorek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/>
+        <source>Unmatched brace:</source>
+        <translation>Nepárová závorka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/>
+        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
+        <translation>Výběr barvy pro zvýraznění nepárových závorek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/>
+        <source>Unmatched brace background:</source>
+        <translation>Pozadí nepárové závorky:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/>
         <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
         <translation>Vybrat barvu pozadí pro zvýraznění nepárových závorek.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/>
         <source>End of Line</source>
         <translation>Konec řádku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/>
         <source>Select whether end of line shall be shown</source>
         <translation>Vybrat, mají-li se zobrazovat symboly konce řádků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/>
         <source>Show End of Line</source>
         <translation>Zobrazovat konce řádků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/>
         <source>Select, whether long lines should be wrapped</source>
         <translation>Vybrat, mají-li se dlouhé řádky zalamovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/>
         <source>Wrap long lines</source>
         <translation>Zalamovat dlouhé řádky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
         <source>Edge Mode</source>
         <translation>Mód okraje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/>
         <source>Select the colour for the edge marker.</source>
         <translation>Vybrat barvu pro značku okraje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/>
         <source>Background colour:</source>
         <translation>Barva pozadí:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/>
         <source>Move to set the edge column.</source>
         <translation>Posunout pro nastavení sloupce okraje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/>
         <source>Displays the selected tab width.</source>
         <translation>Zobrazuje vybranou šířku tabulátoru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/>
         <source>Column number:</source>
         <translation>Číslo sloupce:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/>
         <source>Mode:</source>
         <translation>Mód:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Vypnuto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/>
         <source>Draw Line</source>
         <translation>Zobrazit linku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/>
         <source>Change Background Colour</source>
         <translation>Změnit barvu pozadí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Různé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/>
         <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
         <translation>Vybrat, mají-li se zobrazovat prázdné znaky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/>
         <source>Show Whitespace</source>
         <translation>Zobrazit prázdné znaky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/>
         <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
         <translation>Vybrat pro zobrazení minimalistického kontextového menu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/>
         <source>Show minimal context menu</source>
         <translation>Zobrazit minimální kontextové menu</translation>
     </message>
@@ -9653,27 +9653,27 @@
         <translation>Zobrazit jednotné okraje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
         <source>Debugging Line Markers</source>
         <translation>Značky debugované řádky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation type="unfinished">Lupa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/>
         <source>Initial zoom factor:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/>
         <source>Move to set the initial zoom factor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/>
         <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -9687,6 +9687,26 @@
         <source>Arrow Tree</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/>
+        <source>Foldmarkers foreground:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/>
+        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/>
+        <source>Foldmarkers background:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/>
+        <source>Select the background colour of the foldmarkers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorTypingPage</name>
@@ -21588,7 +21608,7 @@
         <translation type="obsolete">Nelze zapisovat do souboru %1:%2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Beze jména</translation>
     </message>
@@ -21603,22 +21623,22 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Vybrat vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Zrušit celý výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Jazyky</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Jazyky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Žádný jazyk</translation>
     </message>
@@ -21710,22 +21730,22 @@
         <translation>Tisk aktuálního souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Tisk...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Tisk je hotov</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Chyba během tisku</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/>
+        <source>Error while printing</source>
+        <translation>Chyba během tisku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Tisk byl zrušen</translation>
     </message>
@@ -21750,12 +21770,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Náhkled tisku&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Náhkled tisku aktuálního souboru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Odhadem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Alternativy</translation>
     </message>
@@ -21765,12 +21785,12 @@
         <translation type="obsolete">Alternativy (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Pygments Lexer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Použít Pygments lexer.</translation>
     </message>
@@ -21820,7 +21840,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -21888,7 +21908,7 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Vyčistit</translation>
     </message>
@@ -23776,12 +23796,12 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Předvolby exportu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Předvolby importu</translation>
     </message>
@@ -24301,7 +24321,7 @@
         <translation>Přejmenovat soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2025"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2026"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Přejmenovat soubor</translation>
     </message>
@@ -24316,7 +24336,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nemůže být přejmenován.&lt;br /&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2196"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Smazat soubor</translation>
     </message>
@@ -24326,7 +24346,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vybraný soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze smazat.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2218"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2219"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Smazat adresář</translation>
     </message>
@@ -24336,7 +24356,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vybraný adresář &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze smazat.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2293"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2298"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Vytvořit adresář projektu</translation>
     </message>
@@ -24346,32 +24366,32 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Adresář projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze vytvořit.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2754"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Nový projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2337"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2342"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>Přidat existující soubory do projektu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2451"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2456"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Chcete editovat parametry VCS příkazu?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Nový projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2401"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2406"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Má být projekt přidán do repozitáře?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2425"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2430"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Výběr verzovacího systému projektu</translation>
     </message>
@@ -24386,7 +24406,7 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Zadání &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; v souboru projektu obsahuje bezpečnostní problém.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3346"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Otevřít projekt</translation>
     </message>
@@ -24396,27 +24416,27 @@
         <translation type="obsolete">Soubory projektu (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2867"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2872"/>
         <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>Komprimované soubory projektu (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2869"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2874"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Soubory projektu (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Uložit projekt jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2870"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2875"/>
         <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>Soubory projektu (*.e4p);;Komprimované soubory projektu (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2886"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2891"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Uložit soubor</translation>
     </message>
@@ -24426,22 +24446,22 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2926"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Zavřít projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2926"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>Aktuální projekt obsahuje neuložené změny.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Zjištěny syntaktické chyby</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>Projekt obsahuje %n soubor se syntaktickými chybami.</numerusform>
@@ -24450,562 +24470,562 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Nový...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3332"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3337"/>
         <source>Generate a new project</source>
         <translation>Vygenerovat nový projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3338"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nový...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialogové okno pro zadání informací o novém projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Otevřít...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3345"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Otevřít existující projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3346"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Otevřít...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3350"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Otevřít existující projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3351"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Otevřít....&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře existující projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
         <source>Close project</source>
         <translation>Zavřít projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Zavřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3356"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3361"/>
         <source>Close the current project</source>
         <translation>Uzavře aktuální projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3357"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3362"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Zavřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktuální projekt se uzavře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3364"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3369"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>Uložit projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3520"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3525"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3367"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3372"/>
         <source>Save the current project</source>
         <translation>Uložit aktuální projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3368"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3373"/>
         <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Uložit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktuální projekt se uloží.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Uložit j&amp;ako...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3378"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3383"/>
         <source>Save the current project to a new file</source>
         <translation>Uloží aktuální projekt do nového souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3379"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3384"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Uložit jako&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží aktuální projekt do nového souboru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3388"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3393"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>Přidat soubory do projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3388"/>
-        <source>Add &amp;files...</source>
-        <translation>&amp;Přidat soubory...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3392"/>
-        <source>Add files to the current project</source>
-        <translation>Přidat soubory do aktuálního projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3393"/>
+        <source>Add &amp;files...</source>
+        <translation>&amp;Přidat soubory...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3397"/>
+        <source>Add files to the current project</source>
+        <translation>Přidat soubory do aktuálního projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3398"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Přidat soubory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pri přidání souborů do aktuálního projektu. Místo pro přidání je definováno extenzí souborů.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3402"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3407"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Přidat adresář do projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3402"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3407"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Přidat adresář...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3406"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3411"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Přidat adresář do aktuálního projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3408"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3413"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Přidat adresář...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro přičtení adresáře do aktuálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3421"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Přidat překlad do projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3421"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>Přida&amp;t překlad...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3420"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3425"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Přidat překlad do aktuálního projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3422"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3427"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Přidat překlad&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro přidání překladu do aktuálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Hledat nové soubory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
         <source>Searc&amp;h new files...</source>
         <translation>&amp;Hledat nové soubory...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3433"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3438"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Hledat nové soubory v adresáři projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3434"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3439"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Hledat nové soubory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledají se nové soubory (zdrojové, *.ui, *.idl) v adresáři projektu a v registrovaných podadresářích.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3447"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>Nastavení projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3447"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Natavení...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3445"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3450"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>Zobrazit nastavení projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3446"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3451"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nastavení...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí dialog s editací nastavení projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3453"/>
-        <source>User project properties</source>
-        <translation>Uživatelská nastavení projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3453"/>
-        <source>&amp;User Properties...</source>
-        <translation>Uživat&amp;elská nastavení...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3456"/>
-        <source>Show the user specific project properties</source>
-        <translation>Zobrazit uživatelem definovaná nastavení projektu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3458"/>
+        <source>User project properties</source>
+        <translation>Uživatelská nastavení projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3458"/>
+        <source>&amp;User Properties...</source>
+        <translation>Uživat&amp;elská nastavení...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3461"/>
+        <source>Show the user specific project properties</source>
+        <translation>Zobrazit uživatelem definovaná nastavení projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3463"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Uživatelská nastavení...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí dialog s editací uživatelských nastavení projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Asociace typů souborů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
-        <source>Filetype Associations...</source>
-        <translation>Asociace typů souborů...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3468"/>
-        <source>Show the project filetype associations</source>
-        <translation>Zobrazit asociace typů souborů</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
+        <source>Filetype Associations...</source>
+        <translation>Asociace typů souborů...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3473"/>
+        <source>Show the project filetype associations</source>
+        <translation>Zobrazit asociace typů souborů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3475"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Asociace typů souborů...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialog s editací asociace typů souborů v projektu. Na základě vzorku souborového jména tyto asociace určují typ souboru (zdrojový kód, formulář, interface nebo jiné). Tyto asociace jsou použity při přidávání souborů do projektu a při vyhledávání.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3498"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3503"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Nastavení debugeru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3498"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3503"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>Nastavení &amp;debuggeru...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3501"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3506"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Zobrazit nastavení debugeru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3502"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3507"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nastavení debugeru...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí dialog s editací nastavení debugeru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3509"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3514"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Načíst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3509"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3514"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Načíst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3512"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3517"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Načíst nastavení debugeru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3513"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3518"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Načíst nastavení debugeru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Načtou se nastavení debugeru do projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3520"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3525"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3528"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>Uložit nastavení debugeru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3524"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3529"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Uložit nastavení debugeru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží nastavení debugeru definovaná v projektu..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3531"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3536"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Smazat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3531"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3536"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>Sma&amp;zat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3534"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3539"/>
         <source>Delete the debugger properties</source>
         <translation>Smazat nastavení debugeru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3535"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3540"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Smazat nastavení debugeru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smaže se soubor obsahující nastavení debugeru v daném projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3543"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3548"/>
         <source>Reset</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3543"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3548"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>&amp;Reset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3546"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3551"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>Reset nastavení debugeru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3547"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3552"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Reset nastavení debugeru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zresetuje nastavení debugeru v projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3556"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3561"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Načíst relaci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3559"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3564"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>Načíst soubor s relací projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3560"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3565"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Načíst relaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Načte soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:&lt;br&gt;- všechny otevřené zdrojové soubory&lt;br&gt;- všechny breakpointy&lt;br&gt;- argumenty příkazové řádky &lt;br&gt;- pracovní adresář&lt;br&gt;- příznak výjimky&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3573"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3578"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Uložit relaci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3576"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3581"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Uložit soubor s relací projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3577"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3582"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Uložit relaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:&lt;br&gt;- všechny otevřené zdrojové soubory&lt;br&gt;- všechny breakpointy&lt;br&gt;- argumenty příkazové řádky &lt;br&gt;- pracovní adresář&lt;br&gt;- příznak výjimky&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3590"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3595"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Smazat relaci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3593"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3598"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Smaže soubor s relací projektu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3594"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3599"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Smazat relaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smaže soubor s relací projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3603"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3608"/>
         <source>Code Metrics</source>
         <translation>Metriky kódu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3603"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>Metriky &amp;kódu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3606"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>Zobrazit metriky kódu projektu.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3608"/>
+        <source>&amp;Code Metrics...</source>
+        <translation>Metriky &amp;kódu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3611"/>
+        <source>Show some code metrics for the project.</source>
+        <translation>Zobrazit metriky kódu projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3613"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Metriky kódu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se metriky kódu všech python souborů v projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Pokrytí python kódu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>Pokr&amp;ytí kódu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3618"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Zobrazit informace pokrytí kódu projektu.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3620"/>
+        <source>Python Code Coverage</source>
+        <translation>Pokrytí python kódu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3620"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>Pokr&amp;ytí kódu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3623"/>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>Zobrazit informace pokrytí kódu projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3625"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Pokrytí kódu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí informace o pokrytí kódu ve všech python souborech projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4309"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4315"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profilovat data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3628"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>&amp;Profilovat data...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3631"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Zobrazit profilování dat projektu.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3633"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>&amp;Profilovat data...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3636"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Zobrazit profilování dat projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3638"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Profilovat data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se profilování dat projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4362"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4368"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagram aplikace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3640"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>Diagram &amp;aplikace...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3643"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>Zobrazit diagram projektu.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3645"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>Diagram &amp;aplikace...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3648"/>
+        <source>Show a diagram of the project.</source>
+        <translation>Zobrazit diagram projektu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3650"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diagram aplikace...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí diagram projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3721"/>
-        <source>&amp;Project</source>
-        <translation>&amp;Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3722"/>
-        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
-        <translation>Otevřít poslední p&amp;rojekty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3723"/>
-        <source>&amp;Version Control</source>
-        <translation>Kontrola &amp;verzí</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3726"/>
-        <source>Chec&amp;k</source>
-        <translation>Zkontro&amp;lovat</translation>
+        <source>&amp;Project</source>
+        <translation>&amp;Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3727"/>
+        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
+        <translation>Otevřít poslední p&amp;rojekty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3728"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>Zo&amp;brazit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3729"/>
-        <source>&amp;Diagrams</source>
-        <translation>&amp;Diagramy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3730"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Relace</translation>
+        <source>&amp;Version Control</source>
+        <translation>Kontrola &amp;verzí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3731"/>
-        <source>Source &amp;Documentation</source>
-        <translation>Zd&amp;rojová dokumentace</translation>
+        <source>Chec&amp;k</source>
+        <translation>Zkontro&amp;lovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3733"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation></translation>
+        <source>Sho&amp;w</source>
+        <translation>Zo&amp;brazit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3734"/>
+        <source>&amp;Diagrams</source>
+        <translation>&amp;Diagramy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3735"/>
+        <source>Session</source>
+        <translation>Relace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3736"/>
+        <source>Source &amp;Documentation</source>
+        <translation>Zd&amp;rojová dokumentace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3738"/>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3739"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>Balíč&amp;ky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3842"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3847"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3902"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3908"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Vyčistit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4018"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Hledat nové soubory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4018"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>Nebyly nalezeny žádné soubory, které je možné přidat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4156"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Version Control System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4242"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4248"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Datové pokrytí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4288"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4294"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>V aktuálním projektu nebyl určen hlavní skript. Zrušeno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4269"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Pokrytí kódu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4269"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Prosím, vyberte soubor pokrytí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4309"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4315"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4362"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4368"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Včetně jmen modulů?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4499"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4505"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Vytvořit seznam balíčků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3655"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3660"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Vytvořit seznam &amp;balíčků</translation>
     </message>
@@ -25020,12 +25040,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vytvořit seznam balíčků&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří počáteční seznam souborů pro vložení do eric4 plugin archivu. Seznam je vytvořen ze souboru projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4678"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4684"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Vytvořit Plugin archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3670"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3675"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archive</source>
         <translation>Vytvořit Plugin &amp;archiv</translation>
     </message>
@@ -25035,7 +25055,7 @@
         <translation type="obsolete">Vytvořit soubor eric4 plugin archivu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4469"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4475"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Přepsat jej?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -25045,12 +25065,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; nelze vytvořit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4518"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4524"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; neexistuje. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4528"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4534"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>Projekt nemá definován hlavní skript. Zrušeno...</translation>
     </message>
@@ -25080,12 +25100,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;Zdrojový adresář neobsahuje žádné soubory související s danou kategorií.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2754"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Vybrat Version Control System</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2431"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2436"/>
         <source>None</source>
         <translation>None</translation>
     </message>
@@ -25105,12 +25125,12 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze uložit do archivu. Ingorováno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3686"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3691"/>
         <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source>
         <translation>Vytvořit archiv pluginů (snímek)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3686"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3691"/>
         <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Vytvořit archiv pluginů (&amp;snímek)</translation>
     </message>
@@ -25140,12 +25160,12 @@
         <translation>Nejdříve musíte specifikovat vzor překladu.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2528"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Vzor překladu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2528"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Zadejte vzor cesty pro soubory s překlady (použijte  &apos;%language%&apos; na místě s kódem jazyka):</translation>
     </message>
@@ -25160,22 +25180,22 @@
         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vybrané VCS &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nebylo nalezeno.&lt;br/&gt;Kontrola verzí vypnuta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3481"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3486"/>
         <source>Lexer Associations</source>
         <translation>Spojení lexeru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3481"/>
-        <source>Lexer Associations...</source>
-        <translation>Spojení lexeru...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3484"/>
-        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
-        <translation>Zobrazit spojení lexeru projektu (přepíše výchozí)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3486"/>
+        <source>Lexer Associations...</source>
+        <translation>Spojení lexeru...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3489"/>
+        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
+        <translation>Zobrazit spojení lexeru projektu (přepíše výchozí)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3491"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Spojení lexeru...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje dialog s editací spojení lexeru projektu. Tato spojení přepisují globální lexer spojení. Lexer je použit pro zvýraznění textu v editoru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -25320,107 +25340,107 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2010"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2011"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2025"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2026"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2196"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2218"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2219"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2293"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2298"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2704"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2709"/>
         <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
         <translation type="unfinished">Soubory projektu (*.e4p *.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2886"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2891"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3659"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3664"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source>
         <translation type="unfinished">Vytvořit počáteční soubor PKGLIST pro eric4 plugin. {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3661"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3666"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vytvořit seznam balíčků&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří počáteční seznam souborů pro vložení do eric4 plugin archivu. Seznam je vytvořen ze souboru projektu.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3674"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3679"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file.</source>
         <translation type="unfinished">Vytvořit soubor eric4 plugin archivu. {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3676"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3681"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vytvořit Plugin archiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří soubor s eric4 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Jméno archivu je odvozeno ze jména hlavního skriptu.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3690"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3695"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source>
         <translation type="unfinished">Vytvoří se soubor eric4 plugin archívu (snímek vydání). {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3692"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3697"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vytvořit Plugin archiv (Snímek)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří soubor s eric4 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Údaj o verzi hlavního skriptu je změněn v souladu se snímkem vydání.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4141"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4147"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4156"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4499"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4505"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4542"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4548"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4558"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4564"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4580"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4586"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4594"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4600"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4678"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4684"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -43645,17 +43665,17 @@
         <translation type="obsolete">Poz: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Vyčistit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>Přid&amp;at</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Edit...</translation>
     </message>
@@ -43879,17 +43899,17 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/>
         <source>File: {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
Binary file i18n/eric5_de.qm has changed
--- a/i18n/eric5_de.ts	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/i18n/eric5_de.ts	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -5998,12 +5998,12 @@
         <translation>Drucken abgebrochen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Datei geändert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation>
     </message>
@@ -6068,57 +6068,57 @@
         <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Makro Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Makro Dateien (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Lade Makro Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Fehler beim Makro Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Makro Datei schreiben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Makro speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Fehler beim Makro speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Makroaufzeichnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation>
     </message>
@@ -6178,32 +6178,32 @@
         <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
@@ -6213,12 +6213,12 @@
         <translation>Autom. Vervollständigung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autom. Vervollständigung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation>
     </message>
@@ -6253,7 +6253,7 @@
         <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Drop Fehler</translation>
     </message>
@@ -6263,12 +6263,12 @@
         <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Syntaxfehler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation>
     </message>
@@ -6298,17 +6298,17 @@
         <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation>
     </message>
@@ -6323,27 +6323,27 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält ungesicherte Änderungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist zerstört.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Makro Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kann nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6388,82 +6388,82 @@
         <translation>Keine Sprache</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Resourcen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Resourcen</translation>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>Datei hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Datei hinzufügen...</translation>
+        <source>Add files...</source>
+        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Dateien hinzufügen...</translation>
+        <source>Add aliased file...</source>
+        <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Lokalisierte Resource hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Dateiresource hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Dateiresourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Aliased Dateiresourcen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Alias für Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Package-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Applikations-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Resource Rahmen hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation>
     </message>
@@ -6518,12 +6518,12 @@
         <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Imports Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation>
     </message>
@@ -6603,7 +6603,7 @@
         <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Rechtschreibprüfung...</translation>
     </message>
@@ -6613,12 +6613,12 @@
         <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Alle ignorieren</translation>
     </message>
@@ -6638,7 +6638,7 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gesichert werden.&lt;br/&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde geändert, während sie in eric5 geöffnet war. Neu einlesen?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6663,12 +6663,12 @@
         <translation>Warnungen löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>py3flakes Warning</source>
         <translation>py3flakes Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>No py3flakes warning message available.</source>
         <translation>Keine Py3flakes Warnung verfügbar.</translation>
     </message>
@@ -8490,12 +8490,12 @@
         <translation>Monospace Font</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/>
         <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
         <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern des Editors zu wählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/>
         <source>Line Numbers Font</source>
         <translation>Zeilennummernfont</translation>
     </message>
@@ -8505,7 +8505,7 @@
         <translation>Monospace Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/>
         <source>2345</source>
         <translation>2345</translation>
     </message>
@@ -8600,282 +8600,282 @@
         <translation>Baum mit Kästen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
         <source>Selection</source>
         <translation>Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/>
         <source>Select to use custom selection colours</source>
         <translation>Auswählen, um eigen Farben für die Auswahl zu verwenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/>
         <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eigene Farben für Auswahl&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diesen Eintrag auswählen, um eigene Farben für die Auswahl in Editor und Shell Fenstern zu verwenden. Die Farben für den Auswahlvorder- und -hintergrund werden auf der Farbkonfigurationsseite eingestellt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/>
         <source>Use custom selection colours</source>
         <translation>Eigene Farben für Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/>
         <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
         <translation>Auswählen, um den ausgewählten Text durch den Lexer einzufärben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/>
         <source>Colourize selected text</source>
         <translation>Ausgewählten Text einfärben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/>
         <source>Select to extend selection to end of line</source>
         <translation>Auswählen, um die Auswahl bis zum Zeilenende zu erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/>
         <source>Extend selection to end of line</source>
         <translation>Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/>
         <source>Selection foreground:</source>
         <translation>Vordergrund der Auswahl:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/>
         <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
         <translation>Wählt die Textfarbe für die Auswahl.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/>
-        <source>Selection background:</source>
-        <translation>Hintergrund der Auswahl:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/>
-        <source>Select the background colour for the selection.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Auswahl.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/>
-        <source>Caret</source>
-        <translation>Cursor</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/>
-        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
-        <translation>Auswählen, um die aktuelle Zeile hervorzuheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/>
-        <source>Caretline visible</source>
-        <translation>Aktuelle Zeile hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/>
+        <source>Selection background:</source>
+        <translation>Hintergrund der Auswahl:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/>
+        <source>Select the background colour for the selection.</source>
+        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Auswahl.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/>
+        <source>Caret</source>
+        <translation>Cursor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/>
+        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
+        <translation>Auswählen, um die aktuelle Zeile hervorzuheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/>
+        <source>Caretline visible</source>
+        <translation>Aktuelle Zeile hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/>
         <source>Caret width:</source>
         <translation>Cursorbreite:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/>
-        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
-        <translation>Wähle die Cursorbreite (1, 2 oder 3 Pixel)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/>
-        <source>Caret foreground:</source>
-        <translation>Cursorfarbe:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/>
+        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
+        <translation>Wähle die Cursorbreite (1, 2 oder 3 Pixel)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/>
+        <source>Caret foreground:</source>
+        <translation>Cursorfarbe:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/>
         <source>Select the colour for the caret.</source>
         <translation>Wähle die Farbe für die Einfügemarke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/>
         <source>Caretline background:</source>
         <translation>Hintergrund der aktuellen Zeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/>
         <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
         <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Zeile mit der Einfügemarke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/>
         <source>Current line marker:</source>
         <translation>Markierung für aktuelle Zeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/>
         <source>Select the colour for the current line marker.</source>
         <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/>
         <source>Error line marker:</source>
         <translation>Markierung für Fehlerzeile:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/>
         <source>Select the colour for the error line marker.</source>
         <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die Fehlerzeile.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/>
         <source>Braces</source>
         <translation>Klammern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/>
-        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
-        <translation>Wähle aus, ob passende und ungültige Klammerung hervorgehoben werden soll.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/>
-        <source>Highlight braces</source>
-        <translation>Klammerung hervorheben</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/>
-        <source>Matched braces:</source>
-        <translation>Passende Klammer:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/>
-        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/>
-        <source>Matched braces background:</source>
-        <translation>Hintergrund passende Klammer:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/>
-        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/>
-        <source>Unmatched brace:</source>
-        <translation>Ungültige Klammer:</translation>
+        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
+        <translation>Wähle aus, ob passende und ungültige Klammerung hervorgehoben werden soll.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/>
+        <source>Highlight braces</source>
+        <translation>Klammerung hervorheben</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/>
+        <source>Matched braces:</source>
+        <translation>Passende Klammer:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/>
-        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/>
-        <source>Unmatched brace background:</source>
-        <translation>Hintergrund ungültige Klammer:</translation>
+        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/>
+        <source>Matched braces background:</source>
+        <translation>Hintergrund passende Klammer:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/>
+        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/>
+        <source>Unmatched brace:</source>
+        <translation>Ungültige Klammer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/>
+        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
+        <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/>
+        <source>Unmatched brace background:</source>
+        <translation>Hintergrund ungültige Klammer:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/>
         <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
         <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/>
         <source>End of Line</source>
         <translation>Zeilenende</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/>
         <source>Select whether end of line shall be shown</source>
         <translation>Wähle aus, ob die Zeilenendemarkierung angezeigt werden soll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/>
         <source>Show End of Line</source>
         <translation>Zeige Zeilenendemarkierung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/>
         <source>Select, whether long lines should be wrapped</source>
         <translation>Auswählen, wenn lange Zeilen umbrochen werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/>
         <source>Wrap long lines</source>
         <translation>Lange Zeilen umbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
         <source>Edge Mode</source>
         <translation>Seitenrand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/>
         <source>Select the colour for the edge marker.</source>
         <translation>Wähle die Farbe für den Seitenrand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/>
         <source>Background colour:</source>
         <translation>Hintergrundfarbe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/>
         <source>Move to set the edge column.</source>
         <translation>Bewegen sie den Schieber, um die Seitenbreite zu setzen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/>
         <source>Displays the selected tab width.</source>
         <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/>
         <source>Column number:</source>
         <translation>Seitenbreite:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/>
         <source>Mode:</source>
         <translation>Modus:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Ausgeschaltet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/>
         <source>Draw Line</source>
         <translation>Zeichne Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/>
         <source>Change Background Colour</source>
         <translation>Ändere Hintergrundfarbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Verschiedenes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/>
         <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
         <translation>Wähle aus, ob Leerzeichen angezeigt werden sollen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/>
         <source>Show Whitespace</source>
         <translation>Zeige Leerzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/>
         <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
         <translation>Auswählen, um ein minimales Kontextmenü anzuzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/>
         <source>Show minimal context menu</source>
         <translation>Zeige minimales Kontextmenü</translation>
     </message>
@@ -8920,27 +8920,27 @@
         <translation>Zeige zusammengefaßte Spalten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
         <source>Debugging Line Markers</source>
         <translation>Zeilenmarkierungen zum Debuggen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Vergrößerung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/>
         <source>Initial zoom factor:</source>
         <translation>Anfangsvergrößerungsfaktor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/>
         <source>Move to set the initial zoom factor</source>
         <translation>Verschiebe den Regler zur Auswahl des Anfangsvergrößerungsfaktors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/>
         <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
         <translation>Zeigt den gewählten Anfangsvergrößerungsfaktor an</translation>
     </message>
@@ -8954,6 +8954,26 @@
         <source>Arrow Tree</source>
         <translation>Baum mit Pfeilen</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/>
+        <source>Foldmarkers foreground:</source>
+        <translation>Faltmarkenvordergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/>
+        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
+        <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Faltmarken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/>
+        <source>Foldmarkers background:</source>
+        <translation>Faltmarkenhintergrund:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/>
+        <source>Select the background colour of the foldmarkers</source>
+        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Faltmarken</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorTypingPage</name>
@@ -20367,7 +20387,7 @@
         <translation>Datei geladen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Unbenannt</translation>
     </message>
@@ -20382,22 +20402,22 @@
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Sprachen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Sprachen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Keine Sprache</translation>
     </message>
@@ -20484,22 +20504,22 @@
         <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Drucke...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Drucken beendet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Fehler beim Drucken</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/>
+        <source>Error while printing</source>
+        <translation>Fehler beim Drucken</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Drucken abgebrochen</translation>
     </message>
@@ -20524,27 +20544,27 @@
         <translation>&lt;b&gt;Seitenansicht&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeift eine Seitenansicht der aktuellen Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Ermittelt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/>
+        <source>Alternatives</source>
+        <translation>Alternativen</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/>
-        <source>Alternatives</source>
-        <translation>Alternativen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation>Alternativen ({0})</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Pygments Lexer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation>
     </message>
@@ -20652,7 +20672,7 @@
         <translation>Mehrfachprojekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
@@ -22207,12 +22227,12 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Konfiguration exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Konfiguration importieren</translation>
     </message>
@@ -22472,167 +22492,167 @@
         <translation>Datei hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2196"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Datei löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2293"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2298"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3346"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Projekt öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Projekt speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2886"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2891"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Datei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2926"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Projekt schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2926"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3520"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3525"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
-        <source>New project</source>
-        <translation>Neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Neu...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3332"/>
-        <source>Generate a new project</source>
-        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
+        <source>New project</source>
+        <translation>Neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
+        <source>&amp;New...</source>
+        <translation>&amp;Neu...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3337"/>
+        <source>Generate a new project</source>
+        <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3338"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3345"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3346"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Öffnen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3350"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3351"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Öffnen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet ein bestehendes Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
         <source>Close project</source>
         <translation>Projekt schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>Schl&amp;ießen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3356"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3361"/>
         <source>Close the current project</source>
         <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3357"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3362"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3364"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3369"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>Projekt speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3367"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3372"/>
         <source>Save the current project</source>
         <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3368"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3373"/>
         <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3378"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3383"/>
         <source>Save the current project to a new file</source>
         <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3379"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3384"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Speichern unter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3421"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3421"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>&amp;Übersetzung hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3420"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3425"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3422"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3427"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Übersetzung hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3447"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>Projekt Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3447"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Eigenschaften...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3445"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3450"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>Zeigt die Projekt Eigenschaften an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3446"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3451"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekt Eigenschaften bearbeitet werden können.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3722"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3727"/>
         <source>Open &amp;Recent Projects</source>
         <translation>Zu&amp;letzt geöffnete Projekte</translation>
     </message>
@@ -22642,17 +22662,17 @@
         <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Neue Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
         <source>Searc&amp;h new files...</source>
         <translation>Neue &amp;Dateien suchen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3433"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3438"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation>
     </message>
@@ -22672,22 +22692,22 @@
         <translation>Sprache hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Speichern &amp;unter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4156"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4018"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Neue Dateien suchen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4018"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation>
     </message>
@@ -22707,147 +22727,147 @@
         <translation>Projekt Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3556"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3561"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Session laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3559"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3564"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>Laden der Projekt Session.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3573"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3578"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Session speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3576"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3581"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Speichern der Projekt Session.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3560"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3565"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Session laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3577"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3582"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Session speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.&lt;br&gt;- alle offenen Quelltextdateien&lt;br&gt;- alle Haltepunkte&lt;br&gt;- die Kommandozeilenparameter&lt;br&gt;- das Arbeitsverzeichnis&lt;br&gt;- das Ausnahmemeldungsflag&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3736"/>
+        <source>Source &amp;Documentation</source>
+        <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3731"/>
-        <source>Source &amp;Documentation</source>
-        <translation>&amp;Quelltextdokumentation</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3726"/>
         <source>Chec&amp;k</source>
         <translation>&amp;Prüfen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3603"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3608"/>
         <source>Code Metrics</source>
         <translation>Quelltext Metriken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3603"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>&amp;Quelltext Metriken...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3606"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3608"/>
+        <source>&amp;Code Metrics...</source>
+        <translation>&amp;Quelltext Metriken...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3611"/>
+        <source>Show some code metrics for the project.</source>
+        <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3613"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quelltext Metriken...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
-        <source>Python Code Coverage</source>
-        <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3618"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3620"/>
+        <source>Python Code Coverage</source>
+        <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3620"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>&amp;Quelltext Abdeckung...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3623"/>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3625"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Quelltext Abdeckung...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4309"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4315"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3628"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3631"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3633"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>&amp;Profildaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3636"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3638"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Profildaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt die Profildaten des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3733"/>
+        <source>Sho&amp;w</source>
+        <translation>&amp;Zeige</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4294"/>
+        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
+        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4248"/>
+        <source>Coverage Data</source>
+        <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3728"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>&amp;Zeige</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4288"/>
-        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
-        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4242"/>
-        <source>Coverage Data</source>
-        <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3723"/>
         <source>&amp;Version Control</source>
         <translation>&amp;Versionskontrolle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4362"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4368"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Applikations-Diagramm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3640"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3643"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3645"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>&amp;Applikations-Diagramm...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3648"/>
+        <source>Show a diagram of the project.</source>
+        <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3650"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Applikations-Diagramm...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3729"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3734"/>
         <source>&amp;Diagrams</source>
         <translation>&amp;Diagramme</translation>
     </message>
@@ -22867,37 +22887,37 @@
         <translation>Projektdatei speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4269"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Quelltext Abdeckung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4269"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4309"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4315"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3402"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3407"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3402"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3407"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3406"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3411"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3408"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3413"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -22907,32 +22927,32 @@
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2025"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2026"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Datei umbenennen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2401"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2406"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2754"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2337"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2342"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>Existierende Dateien dem projekt hinzufügen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2451"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2456"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2425"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2430"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation>
     </message>
@@ -22982,22 +23002,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Übersetzungsdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2886"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2891"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2010"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2011"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2196"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2293"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2298"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das Projektverzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23012,17 +23032,17 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Projekt Session Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3590"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3595"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Session löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3593"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3598"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Löscht die Projekt Session Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3594"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3599"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Session löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Session Datei des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23032,7 +23052,7 @@
         <translation>Ruby Dateien (*.rb);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3434"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3439"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Neue Dateien suchen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23047,17 +23067,17 @@
         <translation>Sonstige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4362"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4368"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Modulnamen anzeigen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2218"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2219"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Verzeichnis löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2218"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2219"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23132,152 +23152,152 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3498"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3503"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3498"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3503"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>Debugger &amp;Eigenschaften...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3501"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3506"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3502"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3507"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger Einstellungen zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3509"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3514"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3509"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3514"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3512"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3517"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften laden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3520"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3525"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3528"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3531"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3536"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3531"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3536"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3534"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3539"/>
         <source>Delete the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3543"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3548"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3543"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3548"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3546"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3551"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3733"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3738"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Debugger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3730"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3735"/>
         <source>Session</source>
         <translation>Session</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3513"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3518"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften laden&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies lädt die projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3524"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3529"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften speichern&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies speichert die projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3535"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3540"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3547"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3552"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Debugger Eigenschaften zurücksetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies setzt die projektspezifischen Debugger Einstellungen zurück.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
-        <source>Filetype Associations</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
-        <source>Filetype Associations...</source>
-        <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3468"/>
-        <source>Show the project filetype associations</source>
-        <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
+        <source>Filetype Associations</source>
+        <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
+        <source>Filetype Associations...</source>
+        <translation>Dateitypzuordnungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3473"/>
+        <source>Show the project filetype associations</source>
+        <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3475"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateitypzuordnungen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3734"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3739"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>Pa&amp;ketierer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3388"/>
-        <source>Add files to project</source>
-        <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3388"/>
-        <source>Add &amp;files...</source>
-        <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3392"/>
-        <source>Add files to the current project</source>
-        <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3393"/>
+        <source>Add files to project</source>
+        <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3393"/>
+        <source>Add &amp;files...</source>
+        <translation>&amp;Dateien hinzufügen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3397"/>
+        <source>Add files to the current project</source>
+        <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3398"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23292,37 +23312,37 @@
         <translation>Qt4 Kommandozeile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2025"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2026"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht umbenannt werden.&lt;br /&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2867"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2872"/>
         <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>Komprimierte Projektdateien (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2869"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2874"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2870"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2875"/>
         <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>Projektdateien (*.e4p);;Komprimierte Projektdateien (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3721"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3726"/>
         <source>&amp;Project</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3842"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3847"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3902"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3908"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
@@ -23352,32 +23372,32 @@
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3453"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3458"/>
         <source>User project properties</source>
         <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3453"/>
-        <source>&amp;User Properties...</source>
-        <translation>&amp;Nutzer bezogene Projektdaten...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3456"/>
-        <source>Show the user specific project properties</source>
-        <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3458"/>
+        <source>&amp;User Properties...</source>
+        <translation>&amp;Nutzer bezogene Projektdaten...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3461"/>
+        <source>Show the user specific project properties</source>
+        <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3463"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nutzer bezogene Projektdaten...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Syntaxfehler gefunden</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform>
@@ -23385,47 +23405,47 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4499"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4505"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Erzeuge Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3655"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3660"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Erzeuge &amp;Paketliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4678"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4684"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3670"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3675"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archive</source>
         <translation>Erzeuge Plugin &amp;Archiv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4469"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4475"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4499"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4505"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4518"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4524"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; existiert nicht. Abbruch...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4528"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4534"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4542"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4548"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23435,12 +23455,12 @@
         <translation>&lt;p&gt;Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2754"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2431"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2436"/>
         <source>None</source>
         <translation>Keines</translation>
     </message>
@@ -23455,22 +23475,22 @@
         <translation>&lt;p&gt;Der Projekttyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4580"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4586"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3686"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3691"/>
         <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3686"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3691"/>
         <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Erzeuge Plugin Archiv (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4678"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4684"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die Plugindatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23480,42 +23500,42 @@
         <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2528"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Übersetzungsmuster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2528"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze &apos;%language%&apos; anstelle des Sprachcodes):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4141"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4147"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Ignoriere Übersteuerung.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4156"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Versionskontrollsystem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gefunden werden.&lt;br/&gt;Versionskontrolle nicht möglich.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3481"/>
-        <source>Lexer Associations</source>
-        <translation>Lexer Zuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3481"/>
-        <source>Lexer Associations...</source>
-        <translation>Lexer Zuordnungen...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3484"/>
-        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
-        <translation>Zeigt die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3486"/>
+        <source>Lexer Associations</source>
+        <translation>Lexer Zuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3486"/>
+        <source>Lexer Associations...</source>
+        <translation>Lexer Zuordnungen...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3489"/>
+        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
+        <translation>Zeigt die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3491"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Lexer Zuordnungen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies öffnet einen Dialog, um die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexer Zuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23545,47 +23565,47 @@
         <translation>Eric Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2704"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2709"/>
         <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
         <translation>Projekt Dateien (*.e4p *.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3659"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3664"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source>
         <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric5 Plugin.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3661"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3666"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Paketliste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric5 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3674"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3679"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file.</source>
         <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3676"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3681"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3690"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3695"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source>
         <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei (Snapshot Release).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3692"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3697"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4558"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4564"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die eric5 Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht erzeugt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4594"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4600"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Die eric5 Plugin Archivdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde erfolgreich erzeugt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -38609,7 +38629,7 @@
 <context>
     <name>ViewManager</name>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/>
         <source>File: {0}</source>
         <translation>Datei: {0}</translation>
     </message>
@@ -40059,17 +40079,17 @@
         <translation>Ge&amp;merkte Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Bearbeiten...</translation>
     </message>
@@ -41092,12 +41112,12 @@
         <translation>Rechtschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Zeile: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
--- a/i18n/eric5_es.ts	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/i18n/eric5_es.ts	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -6159,7 +6159,7 @@
         <translation>Editar punto de interrupción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Activar punto de interrupción</translation>
     </message>
@@ -6259,212 +6259,212 @@
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autocompletar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Datos de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Error de sintaxis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Nombre de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Cargar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Archivos de Macro  (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Error al cargar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Guardar archivo de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Error al guardar macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Grabando macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Archivo modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Error al soltar</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/>
+        <source>Resources</source>
+        <translation>Recursos</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/>
-        <source>Resources</source>
-        <translation>Recursos</translation>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>Añadir archivo...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Añadir archivo...</translation>
+        <source>Add files...</source>
+        <translation>Añadir archivos...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Añadir archivos...</translation>
+        <source>Add aliased file...</source>
+        <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Añadir recursos localizados...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Añadir ventana de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Digrama de paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Diagrama de imports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
@@ -6539,7 +6539,7 @@
         <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Corrección ortográfica...</translation>
     </message>
@@ -6549,12 +6549,12 @@
         <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Añadir al diccionario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Ignorar Todo</translation>
     </message>
@@ -6599,42 +6599,42 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric5. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
@@ -6659,12 +6659,12 @@
         <translation>Limpiar advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>py3flakes Warning</source>
         <translation>Advertencia de py3flakes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>No py3flakes warning message available.</source>
         <translation>No hay un mensaje de advertencia de py3flakes disponible.</translation>
     </message>
@@ -8486,12 +8486,12 @@
         <translation>Fuente Monoespacio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/>
         <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
         <translation>Pulse para seleccionar la fuente para números de línea en el editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/>
         <source>Line Numbers Font</source>
         <translation>Fuente para números de Línea</translation>
     </message>
@@ -8501,7 +8501,7 @@
         <translation>Texto Monoespaciado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/>
         <source>2345</source>
         <translation>2345</translation>
     </message>
@@ -8606,282 +8606,282 @@
         <translation>Árbol con Caja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
         <source>Selection</source>
         <translation>Selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/>
         <source>Select to use custom selection colours</source>
         <translation>Seleccione para usar colores personalizados para la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/>
         <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Usar colores personalizados para la selección&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccione esta entrada para utilizar colores personalizados de selección en las ventanas de edición y shell. Los colores para el primer plano y para el fondo se definen en la página de colores&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/>
         <source>Use custom selection colours</source>
         <translation>Usar colores personalizados para la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/>
         <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
         <translation>Seleccione si el texto seleccionado debe ser coloreado por el analizador léxico.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/>
         <source>Colourize selected text</source>
         <translation>Colorizar texto seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/>
         <source>Select to extend selection to end of line</source>
         <translation>Seleccionar para extender la selección hasta el final de la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/>
         <source>Extend selection to end of line</source>
         <translation>Extender selección hasta el final de la línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/>
         <source>Selection foreground:</source>
         <translation>Primer plano de la selección:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/>
         <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
         <translation>Seleccionar el color de primer plano para la selección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/>
-        <source>Selection background:</source>
-        <translation>Color de fondo de la selección:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/>
-        <source>Select the background colour for the selection.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para la selección.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/>
-        <source>Caret</source>
-        <translation>Punto de inserción de texto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/>
-        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
-        <translation>Seleccionar si la línea con el punto de inserción de texto debe ser resaltada</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/>
-        <source>Caretline visible</source>
-        <translation>Punto de inserción de texto visible</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/>
+        <source>Selection background:</source>
+        <translation>Color de fondo de la selección:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/>
+        <source>Select the background colour for the selection.</source>
+        <translation>Seleccione el color de fondo para la selección.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/>
+        <source>Caret</source>
+        <translation>Punto de inserción de texto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/>
+        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
+        <translation>Seleccionar si la línea con el punto de inserción de texto debe ser resaltada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/>
+        <source>Caretline visible</source>
+        <translation>Punto de inserción de texto visible</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/>
         <source>Caret width:</source>
         <translation>Anchura del punto de inserción de texto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/>
-        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
-        <translation>Seleccionar ancho del punto de inserción de texto  (1, 2 o 3 píxeles)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/>
-        <source>Caret foreground:</source>
-        <translation>Color de primer plano para el punto de inserción de texto:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/>
+        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
+        <translation>Seleccionar ancho del punto de inserción de texto  (1, 2 o 3 píxeles)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/>
+        <source>Caret foreground:</source>
+        <translation>Color de primer plano para el punto de inserción de texto:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/>
         <source>Select the colour for the caret.</source>
         <translation>Seleccionar el color para el punto de inserción de texto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/>
         <source>Caretline background:</source>
         <translation>Color de fondo para la línea con el punto de inserción de texto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/>
         <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
         <translation>Seleccionar el color de fondo para la línea que contiene el punto de inserción de texto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/>
         <source>Current line marker:</source>
         <translation>Marcador de línea actual:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/>
         <source>Select the colour for the current line marker.</source>
         <translation>Seleccionar el color para el marcador de línea actual.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/>
         <source>Error line marker:</source>
         <translation>Marcador de línea con error:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/>
         <source>Select the colour for the error line marker.</source>
         <translation>Seleccionar el color para el marcador de línea con error.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/>
         <source>Braces</source>
         <translation>Llaves ( &apos;{&apos; y &apos;}&apos; )</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/>
-        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
-        <translation>Seleccionar si las llaves coincidentes y las que no se han de resaltar.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/>
-        <source>Highlight braces</source>
-        <translation>Resaltar llaves</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/>
-        <source>Matched braces:</source>
-        <translation>Llaves coincidentes:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/>
-        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves coincidentes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/>
-        <source>Matched braces background:</source>
-        <translation>Fondo de llaves coincidentes:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/>
-        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves coincidentes.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/>
-        <source>Unmatched brace:</source>
-        <translation>Llave sin coincidencia:</translation>
+        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
+        <translation>Seleccionar si las llaves coincidentes y las que no se han de resaltar.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/>
+        <source>Highlight braces</source>
+        <translation>Resaltar llaves</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/>
+        <source>Matched braces:</source>
+        <translation>Llaves coincidentes:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/>
-        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves sin coincidencia.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/>
-        <source>Unmatched brace background:</source>
-        <translation>Fondo de llaves sin coincidencia:</translation>
+        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves coincidentes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/>
+        <source>Matched braces background:</source>
+        <translation>Fondo de llaves coincidentes:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/>
+        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves coincidentes.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/>
+        <source>Unmatched brace:</source>
+        <translation>Llave sin coincidencia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/>
+        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
+        <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves sin coincidencia.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/>
+        <source>Unmatched brace background:</source>
+        <translation>Fondo de llaves sin coincidencia:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/>
         <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
         <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves sin coincidencia.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/>
         <source>End of Line</source>
         <translation>Final de Línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/>
         <source>Select whether end of line shall be shown</source>
         <translation>Seleccionar si el final de línea debe ser mostrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/>
         <source>Show End of Line</source>
         <translation>Mostrar final de línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/>
         <source>Select, whether long lines should be wrapped</source>
         <translation>Seleccionar si las líneas largas se deben partir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/>
         <source>Wrap long lines</source>
         <translation>Partir líneas largas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
         <source>Edge Mode</source>
         <translation>Modo del Borde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/>
         <source>Select the colour for the edge marker.</source>
         <translation>Seleccionar el color para el marcador del borde.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/>
         <source>Background colour:</source>
         <translation>Color de fondo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/>
         <source>Move to set the edge column.</source>
         <translation>Mover para establecer la columna del borde.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/>
         <source>Displays the selected tab width.</source>
         <translation>Muestra el ancho de tabulación seleccionado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/>
         <source>Column number:</source>
         <translation>Número de columnas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/>
         <source>Mode:</source>
         <translation>Modo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Deshabilitado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/>
         <source>Draw Line</source>
         <translation>Dibujar línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/>
         <source>Change Background Colour</source>
         <translation>Cambiar color de fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Varios</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/>
         <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
         <translation>Seleccionar si los caracteres de espacio en blanco deben ser mostrados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/>
         <source>Show Whitespace</source>
         <translation>Mostrar espacios en blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/>
         <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
         <translation>Seleccionar mostrar un menú de contexto minimalista</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/>
         <source>Show minimal context menu</source>
         <translation>Mostrar menú de contexto minimalista</translation>
     </message>
@@ -8926,27 +8926,27 @@
         <translation>Mostrar márgenes unificados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
         <source>Debugging Line Markers</source>
         <translation>Marcadores de Línea de Depuración</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation>Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/>
         <source>Initial zoom factor:</source>
         <translation>Factor de zoom inicial:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/>
         <source>Move to set the initial zoom factor</source>
         <translation>Mover para establecer el factor de zoom inicial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/>
         <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
         <translation>Muestra el factor de zoom inicial seleccionado</translation>
     </message>
@@ -8960,6 +8960,26 @@
         <source>Arrow Tree</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/>
+        <source>Foldmarkers foreground:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/>
+        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/>
+        <source>Foldmarkers background:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/>
+        <source>Select the background colour of the foldmarkers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorTypingPage</name>
@@ -20422,7 +20442,7 @@
         <translation>Archivo guardado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Sin título</translation>
     </message>
@@ -20432,22 +20452,22 @@
         <translation>Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Lenguajes</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Lenguajes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Ningún Lenguaje</translation>
     </message>
@@ -20478,22 +20498,22 @@
         <translation>Imprime el archivo actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Imprimiendo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Impresión completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Error mientras se imprimía</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/>
+        <source>Error while printing</source>
+        <translation>Error mientras se imprimía</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Impresión cancelada</translation>
     </message>
@@ -20518,22 +20538,22 @@
         <translation>&lt;b&gt;Presentación Preliminar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Suposición</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Alternativas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation>
     </message>
@@ -20583,7 +20603,7 @@
         <translation>{0}[*] - {1}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation>Alternativas ({0})</translation>
     </message>
@@ -20646,7 +20666,7 @@
         <translation>Multiproyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
@@ -22205,12 +22225,12 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Exportar Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Importar Preferencias</translation>
     </message>
@@ -22605,112 +22625,112 @@
         <translation>Renombrar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2025"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2026"/>
         <source>Rename File</source>
         <translation>Renombrar Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2196"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Borrar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2218"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2219"/>
         <source>Delete directory</source>
         <translation>Borrar directorio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2293"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2298"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Crear directorio de proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2754"/>
         <source>New Project</source>
         <translation>Proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2337"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2342"/>
         <source>Add existing files to the project?</source>
         <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2749"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2754"/>
         <source>Select Version Control System</source>
         <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2451"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2456"/>
         <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
         <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
         <source>New project</source>
         <translation>Proyecto nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2401"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2406"/>
         <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
         <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2431"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2436"/>
         <source>None</source>
         <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2425"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2430"/>
         <source>Select version control system for the project</source>
         <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3346"/>
         <source>Open project</source>
         <translation>Abrir proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2867"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2872"/>
         <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2869"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2874"/>
         <source>Project Files (*.e4p)</source>
         <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
         <source>Save project as</source>
         <translation>Guardar proyecto como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2870"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2875"/>
         <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
         <translation>Archivos de proyecto (*.e4p);;Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2886"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2891"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Guardar archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2926"/>
         <source>Close Project</source>
         <translation>Cerrar Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2926"/>
         <source>The current project has unsaved changes.</source>
         <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>Syntax errors detected</source>
         <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="Project/Project.py" line="3062"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
         <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
         <translation>
             <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform>
@@ -22718,587 +22738,587 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Nuevo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3332"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3337"/>
         <source>Generate a new project</source>
         <translation>Generar un nuevo proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3338"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nuevo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Abrir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3345"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Abrir un proyecto existente</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3346"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Abrir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3350"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Abrir un proyecto existente</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3351"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Abrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un proyecto existente..&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
         <source>Close project</source>
         <translation>Cerrar proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3356"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3361"/>
         <source>Close the current project</source>
         <translation>Cierra el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3357"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3362"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cerrar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cierra el proyecto actualt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3364"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3369"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>Guardar proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3520"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3525"/>
         <source>&amp;Save</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3367"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3372"/>
         <source>Save the current project</source>
         <translation>Guarda el proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3368"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3373"/>
         <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>Guardar co&amp;mo...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3378"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3383"/>
         <source>Save the current project to a new file</source>
         <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3379"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3384"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el proyecto en otro archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3388"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3393"/>
         <source>Add files to project</source>
         <translation>Agregar archivos al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3388"/>
-        <source>Add &amp;files...</source>
-        <translation>&amp;Agregar archivos...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3392"/>
-        <source>Add files to the current project</source>
-        <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3393"/>
+        <source>Add &amp;files...</source>
+        <translation>&amp;Agregar archivos...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3397"/>
+        <source>Add files to the current project</source>
+        <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3398"/>
         <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3402"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3407"/>
         <source>Add directory to project</source>
         <translation>Agregar directorio al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3402"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3407"/>
         <source>Add directory...</source>
         <translation>Agregar directorio...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3406"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3411"/>
         <source>Add a directory to the current project</source>
         <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3408"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3413"/>
         <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir directorio...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3421"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Añadir traducción al proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3421"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>Añadir &amp;Traducción...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3420"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3425"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3422"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3427"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Añadir traducción...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Buscar archivos nuevos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
         <source>Searc&amp;h new files...</source>
         <translation>Bus&amp;car archivos nuevos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3433"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3438"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3434"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3439"/>
         <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Buscar nuevos archivos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3447"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3447"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Propiedades...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3445"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3450"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3446"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3451"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propiedades...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3453"/>
-        <source>User project properties</source>
-        <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3453"/>
-        <source>&amp;User Properties...</source>
-        <translation>Propiedades del &amp;Usuario...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3456"/>
-        <source>Show the user specific project properties</source>
-        <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3458"/>
+        <source>User project properties</source>
+        <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3458"/>
+        <source>&amp;User Properties...</source>
+        <translation>Propiedades del &amp;Usuario...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3461"/>
+        <source>Show the user specific project properties</source>
+        <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3463"/>
         <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Usuario...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Asociación de tipos de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3465"/>
-        <source>Filetype Associations...</source>
-        <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3468"/>
-        <source>Show the project filetype associations</source>
-        <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3470"/>
+        <source>Filetype Associations...</source>
+        <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3473"/>
+        <source>Show the project filetype associations</source>
+        <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3475"/>
         <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de Tipo de Archivo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las asociaciones de los tipos de archivos del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuente, formulario, interfaz u otras) con un patrón de nombres de archivo. Se usan cuando se añade un archivo al proyecto y cuando se realiza una búsqueda de nuevos archivos.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3498"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3503"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3498"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3503"/>
         <source>Debugger &amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Propiedades del depurador...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3501"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3506"/>
         <source>Show the debugger properties</source>
         <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3502"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3507"/>
         <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propiedades del Depurador...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3509"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3514"/>
         <source>Load</source>
         <translation>Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3509"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3514"/>
         <source>&amp;Load</source>
         <translation>&amp;Cargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3512"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3517"/>
         <source>Load the debugger properties</source>
         <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3513"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3518"/>
         <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3520"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3525"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3528"/>
         <source>Save the debugger properties</source>
         <translation>Guardar propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3524"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3529"/>
         <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3531"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3536"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3531"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3536"/>
         <source>&amp;Delete</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3534"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3539"/>
         <source>Delete the debugger properties</source>
         <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3535"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3540"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3543"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3548"/>
         <source>Reset</source>
         <translation>Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3543"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3548"/>
         <source>&amp;Reset</source>
         <translation>&amp;Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3546"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3551"/>
         <source>Reset the debugger properties</source>
         <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3547"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3552"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Restablecer Propiedades del Depurador&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3556"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3561"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Cargar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3559"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3564"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3560"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3565"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cargar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3573"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3578"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Guardar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3576"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3581"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3577"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3582"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Guardar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.&lt;br&gt;- todos los archivos de fuentes abiertos&lt;br&gt;- todos los puntos de interrupción&lt;br&gt;- todos los argumentos de línea de comandos&lt;br&gt;- el directorio de trabajo&lt;br&gt;- el flag de reporte de excepciones&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3590"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3595"/>
         <source>Delete session</source>
         <translation>Borrar sesión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3593"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3598"/>
         <source>Delete the projects session file.</source>
         <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3594"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3599"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Borrar sesión&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Borra el archivo de sesión del proyecto&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3603"/>
-        <source>Code Metrics</source>
-        <translation>Métricas de código</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3603"/>
-        <source>&amp;Code Metrics...</source>
-        <translation>Métricas de &amp;código...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3606"/>
-        <source>Show some code metrics for the project.</source>
-        <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3608"/>
+        <source>Code Metrics</source>
+        <translation>Métricas de código</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3608"/>
+        <source>&amp;Code Metrics...</source>
+        <translation>Métricas de &amp;código...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3611"/>
+        <source>Show some code metrics for the project.</source>
+        <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3613"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Métricas de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3620"/>
         <source>Python Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de Código Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
-        <source>Code Co&amp;verage...</source>
-        <translation>Co&amp;bertura de código...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3618"/>
-        <source>Show code coverage information for the project.</source>
-        <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3620"/>
+        <source>Code Co&amp;verage...</source>
+        <translation>Co&amp;bertura de código...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3623"/>
+        <source>Show code coverage information for the project.</source>
+        <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3625"/>
         <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cobertura de Código...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4309"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4315"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Datos de perfil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3628"/>
-        <source>&amp;Profile Data...</source>
-        <translation>Datos de &amp;pefil...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3631"/>
-        <source>Show profiling data for the project.</source>
-        <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3633"/>
+        <source>&amp;Profile Data...</source>
+        <translation>Datos de &amp;pefil...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3636"/>
+        <source>Show profiling data for the project.</source>
+        <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3638"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Datos de Profiling...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra datos de profiling para el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4362"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4368"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagrama de Aplicación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3640"/>
-        <source>&amp;Application Diagram...</source>
-        <translation>Diagrama de &amp;Aplicación...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3643"/>
-        <source>Show a diagram of the project.</source>
-        <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3645"/>
+        <source>&amp;Application Diagram...</source>
+        <translation>Diagrama de &amp;Aplicación...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3648"/>
+        <source>Show a diagram of the project.</source>
+        <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3650"/>
         <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Diagrama de Aplicación...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diagrama del proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4499"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4505"/>
         <source>Create Package List</source>
         <translation>Crear Lista del Paquete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3655"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3660"/>
         <source>Create &amp;Package List</source>
         <translation>Crear Lista del &amp;Paquete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4678"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4684"/>
         <source>Create Plugin Archive</source>
         <translation>Crear Archivo de Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3670"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3675"/>
         <source>Create Plugin &amp;Archive</source>
         <translation>Crear &amp;Archivo de Plugin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3721"/>
-        <source>&amp;Project</source>
-        <translation>&amp;Proyecto</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3722"/>
-        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
-        <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3723"/>
-        <source>&amp;Version Control</source>
-        <translation>Control de &amp;Versiones</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3726"/>
-        <source>Chec&amp;k</source>
-        <translation>Veri&amp;ficar</translation>
+        <source>&amp;Project</source>
+        <translation>&amp;Proyecto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3727"/>
+        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
+        <translation>Abrir Proyectos &amp;Recientes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3728"/>
-        <source>Sho&amp;w</source>
-        <translation>V&amp;er</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3729"/>
-        <source>&amp;Diagrams</source>
-        <translation>&amp;Diagramas</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3730"/>
-        <source>Session</source>
-        <translation>Sesión</translation>
+        <source>&amp;Version Control</source>
+        <translation>Control de &amp;Versiones</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3731"/>
-        <source>Source &amp;Documentation</source>
-        <translation>Origen de &amp;Documentación </translation>
+        <source>Chec&amp;k</source>
+        <translation>Veri&amp;ficar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3733"/>
-        <source>Debugger</source>
-        <translation>Depurador</translation>
+        <source>Sho&amp;w</source>
+        <translation>V&amp;er</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3734"/>
+        <source>&amp;Diagrams</source>
+        <translation>&amp;Diagramas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3735"/>
+        <source>Session</source>
+        <translation>Sesión</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3736"/>
+        <source>Source &amp;Documentation</source>
+        <translation>Origen de &amp;Documentación </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3738"/>
+        <source>Debugger</source>
+        <translation>Depurador</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3739"/>
         <source>Pac&amp;kagers</source>
         <translation>Empa&amp;quetadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3842"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3847"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3902"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3908"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Borrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4018"/>
         <source>Search New Files</source>
         <translation>Buscar nuevos archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4012"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4018"/>
         <source>There were no new files found to be added.</source>
         <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4156"/>
         <source>Version Control System</source>
         <translation>Sistema de control de versiones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4242"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4248"/>
         <source>Coverage Data</source>
         <translation>Datos de Cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4288"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4294"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4269"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Cobertura de codigo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4263"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4269"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4309"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4315"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4362"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4368"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4469"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4475"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4518"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4524"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no existe. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4528"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4534"/>
         <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
         <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation>
     </message>
@@ -23308,12 +23328,12 @@
         <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3686"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3691"/>
         <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source>
         <translation>Crear un Archivo de Plugin (Snapshot)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3686"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3691"/>
         <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source>
         <translation>Crear un Archivo de Plugin (&amp;Snapshot)</translation>
     </message>
@@ -23323,32 +23343,32 @@
         <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2528"/>
         <source>Translation Pattern</source>
         <translation>Patrón de Traducción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2523"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2528"/>
         <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
         <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use &apos;%language%&apos; in lugar del código de idioma):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3481"/>
-        <source>Lexer Associations</source>
-        <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3481"/>
-        <source>Lexer Associations...</source>
-        <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3484"/>
-        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
-        <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3486"/>
+        <source>Lexer Associations</source>
+        <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3486"/>
+        <source>Lexer Associations...</source>
+        <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3489"/>
+        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
+        <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3491"/>
         <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Asociaciones de Analizador Léxico ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -23483,107 +23503,107 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2010"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2011"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2025"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2026"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser renombrado.&lt;br /&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2196"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido borrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2218"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2219"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido borrarse.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2293"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2298"/>
         <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El directorio de proyecto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser creado.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2704"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2709"/>
         <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
         <translation>Archivos de proyecto (*.e4p *.e4pz)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2886"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2891"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3659"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3664"/>
         <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source>
         <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin  para eric5.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3661"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3666"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Lista del Paquete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea una lista inicial de archivos a incluir en un archivo para plugin de eric5. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3674"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3679"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file.</source>
         <translation>Crear un archivo de plugin para eric5.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3676"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3681"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear Archivo de Plugin&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea un archivo de plugin para eric5 utilizando la lista de archivos dada en el archivo PKGLIST. El nombre de archivo se determina a partir del nombr del script principal.&lt;/p&gt; </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3690"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3695"/>
         <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source>
         <translation>Crear un archivo de plugin de eric5 (snapshot release).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3692"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3697"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Crear un archivo de plugin (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Crea un archivo de plugin utilizando la lista de archivos proporcionada en el archivo PKGLIST. El nombre del archivo se determina por el nombre del script principal. La entrada para la versión del script proncipal se modifica para reflejar una versión snapshot.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4141"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4147"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Revirtiendo sobreescritura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4150"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4156"/>
         <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El VCS seleccionado &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha sido encontrado.&lt;br&gt;Deshabilitando control de versiones.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4499"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4505"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no puede ser creado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4542"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4548"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4558"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4564"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin de eric5 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser creado. Abortando...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4580"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4586"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El fichero&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4594"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4600"/>
         <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin de eric5 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha creado satisfactoriamente.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="4678"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="4684"/>
         <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;El archivo de plugin&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser leido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -40822,17 +40842,17 @@
         <translation>Archivo Modificado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Limpiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/>
         <source>&amp;Add</source>
         <translation>&amp;Agregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/>
         <source>&amp;Edit...</source>
         <translation>&amp;Editar...</translation>
     </message>
@@ -41036,17 +41056,17 @@
         <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tiene cambios sin guardar.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/>
         <source>File: {0}</source>
         <translation>Archivo: {0}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
         <translation>Línea: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/>
+        <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
         <translation>Pos: {0:5}</translation>
     </message>
--- a/i18n/eric5_fr.ts	Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200
+++ b/i18n/eric5_fr.ts	Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200
@@ -6766,7 +6766,7 @@
         <translation>Éditer le point d&apos;arrêt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/>
         <source>Enable breakpoint</source>
         <translation>Activer le point d&apos;arrêt</translation>
     </message>
@@ -6841,102 +6841,102 @@
         <translation>Fichier Modifié</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autocompletion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>L&apos;autocompletion n&apos;est pas disponible car aucune source d&apos;autocomplétion n&apos;est définie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Désactiver le point d&apos;arrêt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Code Coverage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Profiler de données</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Sélectionner un fichier profile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Nom de la macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Sélectionner un nom de macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Fichier Macro (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Charger un fichier macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/>
         <source>Error loading macro</source>
         <translation>Erreur lors du chargement de la macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Enregistrer le fichier macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/>
         <source>Save macro</source>
         <translation>Enregistrer la macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement de la macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Démarrer l&apos;enregistrement de la macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/>
         <source>Macro Recording</source>
         <translation>Enregistrement de macro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Entrer le nom de la macro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Toutes les modifications seront écrasées en réouvrant le fichier.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Fichier modifié</translation>
     </message>
@@ -6976,7 +6976,7 @@
         <translation type="obsolete">Prière de sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Erreur de suppression</translation>
     </message>
@@ -6986,12 +6986,12 @@
         <translation>Afficher le message d&apos;erreur de syntaxe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Erreur de syntaxe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>Aucun message d&apos;erreur de syntaxe..</translation>
     </message>
@@ -7021,17 +7021,17 @@
         <translation>Ligne non executée précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Afficher les annotations de Code Coverage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Toutes les lignes ont été executées.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>Impossible de trouver le fichier de coverage.</translation>
     </message>
@@ -7131,42 +7131,42 @@
         <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Ressources</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/>
+        <source>Add file...</source>
+        <translation>Ajouter un fichier...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/>
-        <source>Add file...</source>
-        <translation>Ajouter un fichier...</translation>
+        <source>Add files...</source>
+        <translation>Ajouter des fichiers...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/>
-        <source>Add files...</source>
-        <translation>Ajouter des fichiers...</translation>
+        <source>Add aliased file...</source>
+        <translation>Ajouter un fichier alias...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/>
-        <source>Add aliased file...</source>
-        <translation>Ajouter un fichier alias...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Ajouter une ressource localisée...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Ajoute un fichier ressource</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Ajoute des fichiers ressources</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Ajoute un alias de fichier ressource</translation>
     </message>
@@ -7176,32 +7176,32 @@
         <translation type="obsolete">Alias pour le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Diagramme de package</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Diagramme de l&apos;application</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Inclure les noms de modules ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Ajouter un cadre ressource</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>L&apos;enregistrement de macro est déjà actif. En démarrer une nouvelle ?</translation>
     </message>
@@ -7256,12 +7256,12 @@
         <translation>Aucun format d&apos;exportation indiqué. Abandon...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Diagramme des modules</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>Inclure l&apos;importation de modules externes?</translation>
     </message>
@@ -7341,7 +7341,7 @@
         <translation>Sélectionne l&apos;analyseur Pygments à appliquer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Correction orthographique...</translation>
     </message>
@@ -7351,12 +7351,12 @@
         <translation>Correction orthographique de la sélection...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/>
         <source>Add to dictionary</source>
         <translation>Ajouter au dictionnaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
         <source>Ignore All</source>
         <translation>Tout ignorer</translation>
     </message>
@@ -7401,42 +7401,42 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/>
         <source>{0} (ro)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -7461,12 +7461,12 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>py3flakes Warning</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>No py3flakes warning message available.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -9319,12 +9319,12 @@
         <translation>Police monospacée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/>
         <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
         <translation>Cliquer pour choisir une police pour les numéros de ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/>
         <source>Line Numbers Font</source>
         <translation>Police des numéros de ligne</translation>
     </message>
@@ -9334,7 +9334,7 @@
         <translation>Texte monospacé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/>
         <source>2345</source>
         <translation>2345</translation>
     </message>
@@ -9439,282 +9439,282 @@
         <translation>Carré, Arborescent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
         <source>Selection</source>
         <translation>Sélection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/>
         <source>Select to use custom selection colours</source>
         <translation>Cocher pour utiliser des couleurs de sélection personalisées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/>
         <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Utiliser des couleurs personalisées pour la sélection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cocher cette case pour utiliser des couleurs personalisées pour la sélection de texte dans l&apos;éditeur et dans la fenêtre shell. Les couleurs de police et d&apos;arrière plan pour la sélection sont définies dans la section Couleur.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/>
         <source>Use custom selection colours</source>
         <translation>Utiliser des couleurs personlisées pour la sélection de texte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/>
         <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
         <translation>Cocher si le texte sélectionné doit etre colorié par l&apos;analyseur syntaxique.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/>
         <source>Colourize selected text</source>
         <translation>Colorier le texte sélectionné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/>
         <source>Select to extend selection to end of line</source>
         <translation>Cocher pour étendre la sélection à la fin de la ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/>
         <source>Extend selection to end of line</source>
         <translation>Extension de la sélection à la fin de la ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/>
         <source>Selection foreground:</source>
         <translation>Couleur des caractères:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/>
         <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
         <translation>Couleur des caractères pour la sélection.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/>
-        <source>Selection background:</source>
-        <translation>Couleur de fond:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/>
-        <source>Select the background colour for the selection.</source>
-        <translation>Sélectionne la couleur de fond pour les caractères sélectionnés.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/>
-        <source>Caret</source>
-        <translation>Curseur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/>
-        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
-        <translation>Cocher, si la ligne du curseur doit être colorée de façon spécifique</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/>
-        <source>Caretline visible</source>
-        <translation>Ligne du curseur visible</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/>
+        <source>Selection background:</source>
+        <translation>Couleur de fond:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/>
+        <source>Select the background colour for the selection.</source>
+        <translation>Sélectionne la couleur de fond pour les caractères sélectionnés.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/>
+        <source>Caret</source>
+        <translation>Curseur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/>
+        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
+        <translation>Cocher, si la ligne du curseur doit être colorée de façon spécifique</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/>
+        <source>Caretline visible</source>
+        <translation>Ligne du curseur visible</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/>
         <source>Caret width:</source>
         <translation>Largeur du curseur:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/>
-        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
-        <translation>Sélectionner une largeur de curseur (1, 2 or 3 pixels)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/>
-        <source>Caret foreground:</source>
-        <translation>Curseur:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/>
+        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
+        <translation>Sélectionner une largeur de curseur (1, 2 or 3 pixels)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/>
+        <source>Caret foreground:</source>
+        <translation>Curseur:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/>
         <source>Select the colour for the caret.</source>
         <translation>Couleur pour le curseur.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/>
         <source>Caretline background:</source>
         <translation>Ligne  du curseur:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/>
         <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
         <translation>Sélection de la couleur de fond pour la ligne contenant le curseur.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/>
         <source>Current line marker:</source>
         <translation>Ligne courante (debug):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/>
         <source>Select the colour for the current line marker.</source>
         <translation>Sélectionne la couleur de la ligne courante quand elle est marquée automatiquement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/>
         <source>Error line marker:</source>
         <translation>Ligne d&apos;erreur:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/>
         <source>Select the colour for the error line marker.</source>
         <translation>Sélectionne la couleur pour les lignes ayant une erreur.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/>
         <source>Braces</source>
         <translation>Parenthèses</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/>
-        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
-        <translation>Indique si bonnes et mauvaises parenthèses doivent être colorées.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/>
-        <source>Highlight braces</source>
-        <translation>Coloration des parenthèses</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/>
-        <source>Matched braces:</source>
-        <translation>Fermeture valide des parenthèses:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/>
-        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Sélectionne la couleur des parenthèses correctement fermées.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/>
-        <source>Matched braces background:</source>
-        <translation>Couleur de fond:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/>
-        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
-        <translation>Sélectionner une couleur de fond pour surligner le texte des parenthèses correctement refermées.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/>
-        <source>Unmatched brace:</source>
-        <translation>Parenthèse non refermée:</translation>
+        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
+        <translation>Indique si bonnes et mauvaises parenthèses doivent être colorées.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/>
+        <source>Highlight braces</source>
+        <translation>Coloration des parenthèses</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/>
+        <source>Matched braces:</source>
+        <translation>Fermeture valide des parenthèses:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/>
-        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
-        <translation>Sélectionne la couleur des parenthèses mal fermées.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/>
-        <source>Unmatched brace background:</source>
+        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Sélectionne la couleur des parenthèses correctement fermées.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/>
+        <source>Matched braces background:</source>
         <translation>Couleur de fond:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/>
+        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
+        <translation>Sélectionner une couleur de fond pour surligner le texte des parenthèses correctement refermées.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/>
+        <source>Unmatched brace:</source>
+        <translation>Parenthèse non refermée:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/>
+        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
+        <translation>Sélectionne la couleur des parenthèses mal fermées.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/>
+        <source>Unmatched brace background:</source>
+        <translation>Couleur de fond:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/>
         <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
         <translation>Sélectionner une couleur de fond pour surligner le texte des parenthèses non refermées.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/>
         <source>End of Line</source>
         <translation>Fins de lignes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/>
         <source>Select whether end of line shall be shown</source>
         <translation>Indique si les caractères &quot;fin de ligne&quot; (EOL) doivent être affichés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/>
         <source>Show End of Line</source>
         <translation>Afficher les caractères de fin de ligne (EOL)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/>
         <source>Select, whether long lines should be wrapped</source>
         <translation>Sélectionner pour passer automatiquement à la ligne lors de l&apos;affichage des longues lignes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/>
         <source>Wrap long lines</source>
         <translation>Retour à la ligne automatique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
         <source>Edge Mode</source>
         <translation>Bordure de fin de ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/>
         <source>Select the colour for the edge marker.</source>
         <translation>Sélectionner la couleur de la bordure.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/>
         <source>Background colour:</source>
         <translation>Couleur de fond:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/>
         <source>Move to set the edge column.</source>
         <translation>Déplacer pour choisir la colonne de bordure.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/>
         <source>Displays the selected tab width.</source>
         <translation>Affiche la largeur des tabulations.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/>
         <source>Column number:</source>
         <translation>Numéro de colonne:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/>
         <source>Mode:</source>
         <translation>Mode:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Désactivé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/>
         <source>Draw Line</source>
         <translation>Ligne verticale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/>
         <source>Change Background Colour</source>
         <translation>Changement de la couleur de fond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/>
         <source>Various</source>
         <translation>Divers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/>
         <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
         <translation>Sélectionne si les espaces doivent être affichés explicitement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/>
         <source>Show Whitespace</source>
         <translation>Affiche explicitement les espaces</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/>
         <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
         <translation>Cocher pour utiliser un menu contextuel réduit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/>
         <source>Show minimal context menu</source>
         <translation>Afficher un menu contextuel minimal</translation>
     </message>
@@ -9759,27 +9759,27 @@
         <translation>Afficher des marges unifiées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
         <source>Debugging Line Markers</source>
         <translation>Marquage des lignes déboguées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/>
         <source>Zoom</source>
         <translation type="unfinished">Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/>
         <source>Initial zoom factor:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/>
         <source>Move to set the initial zoom factor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/>
         <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -9793,6 +9793,26 @@
         <source>Arrow Tree</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/>
+        <source>Foldmarkers foreground:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/>
+        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/>
+        <source>Foldmarkers background:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/>
+        <source>Select the background colour of the foldmarkers</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditorTypingPage</name>
@@ -21996,7 +22016,7 @@
         <translation type="obsolete">Impossible d&apos;écrire le fichier %1:%2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>SansTitre</translation>
     </message>
@@ -22011,22 +22031,22 @@
         <translation>Mini éditeur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Tout sélectionner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Tout déselectionner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/>
-        <source>Languages</source>
-        <translation>Langages</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/>
+        <source>Languages</source>
+        <translation>Langages</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Pas de langage</translation>
     </message>
@@ -22118,22 +22138,22 @@
         <translation>Imprime le fichier courant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Impression....</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Impression terminée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/>
-        <source>Error while printing</source>
-        <translation>Erreur durant l&apos;impression</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/>
+        <source>Error while printing</source>
+        <translation>Erreur durant l&apos;impression</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Impression abandonnée</translation>
     </message>
@@ -22158,12 +22178,12 @@
         <translation>&lt;b&gt;Aperçu avant impression&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aperçu avant impression du fichier courant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Suggestion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Alternatives</translation>
     </message>
@@ -22173,12 +22193,12 @@
         <translation type="obsolete">Alternatives (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Analyseur Pygments</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Sélectionne l&apos;analyseur Pygments à appliquer.</translation>
     </message>
@@ -22228,7 +22248,7 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/>
+        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -22466,7 +22486,7 @@
         <translation>Multi-projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/>
+        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/>
         <source>&amp;Clear</source>
         <translation>&amp;Effacer</translation>
     </message>
@@ -24125,12 +24145,12 @@
 <context>
     <name>Preferences</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/>
         <source>Export Preferences</source>
         <translation>Export des préférences</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/>
+        <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/>
         <source>Import Preferences</source>
         <translation>Import des préférences</translation>
     </message>
@@ -24495,272 +24515,272 @@
         <translation>Le répertoire source ne doit pas être vide.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2195"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2196"/>
         <source>Delete file</source>
         <translation>Suppression de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2293"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2298"/>
         <source>Create project directory</source>
         <translation>Création d&apos;un répertoire projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
-        <source>New project</source>
-        <translation>Nouveau projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
-        <source>Open project</source>
-        <translation>Ouvir un projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
-        <source>Save project as</source>
-        <translation>Enregistrer le projet sous</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2886"/>
-        <source>Save File</source>
-        <translation>Enregistrer Fichier</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
-        <source>Close Project</source>
-        <translation>Fermer le projet</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
-        <source>The current project has unsaved changes.</source>
-        <translation>Le projet courant a des modifications non enregistrées.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3520"/>
-        <source>&amp;Save</source>
-        <translation>&amp;Enregistrer</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3328"/>
-        <source>&amp;New...</source>
-        <translation>&amp;Nouveau...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3332"/>
-        <source>Generate a new project</source>
-        <translation>Génerer un nouveau projet</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
+        <source>New project</source>
+        <translation>Nouveau projet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3346"/>
+        <source>Open project</source>
+        <translation>Ouvir un projet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
+        <source>Save project as</source>
+        <translation>Enregistrer le projet sous</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2891"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Enregistrer Fichier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2926"/>
+        <source>Close Project</source>
+        <translation>Fermer le projet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="2926"/>
+        <source>The current project has unsaved changes.</source>
+        <translation>Le projet courant a des modifications non enregistrées.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3525"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Enregistrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3333"/>
+        <source>&amp;New...</source>
+        <translation>&amp;Nouveau...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3337"/>
+        <source>Generate a new project</source>
+        <translation>Génerer un nouveau projet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3338"/>
         <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Nouveau...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une boite de dialogue pour entrer les paramètres d&apos;un nouveau projet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3341"/>
-        <source>&amp;Open...</source>
-        <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3345"/>
-        <source>Open an existing project</source>
-        <translation>Ouvrir un projet existant</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/Project.py" line="3346"/>
+        <source>&amp;Open...</source>
+        <translation>&amp;Ouvrir...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3350"/>
+        <source>Open an existing project</source>
+        <translation>Ouvrir un projet existant</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3351"/>
         <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ouvrir...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre un projet existant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
         <source>Close project</source>
         <translation>Fermer le projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3353"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3358"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Fermer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3356"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3361"/>
         <source>Close the current project</source>
         <translation>Fermer le projet en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3357"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3362"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Fermer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferme le projet en cours.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3364"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3369"/>
         <source>Save project</source>
         <translation>Enregistrer le projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3367"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3372"/>
         <source>Save the current project</source>
         <translation>Enregistre le projet courant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3368"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3373"/>
         <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enregistrer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre le projet en cours.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3375"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3380"/>
         <source>Save &amp;as...</source>
         <translation>&amp;Enregistrer sous...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3378"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3383"/>
         <source>Save the current project to a new file</source>
         <translation>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3379"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3384"/>
         <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Enregistrer sous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3421"/>
         <source>Add translation to project</source>
         <translation>Ajouter une traduction au projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3416"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3421"/>
         <source>Add &amp;translation...</source>
         <translation>Ajouter une &amp;traduction...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3420"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3425"/>
         <source>Add a translation to the current project</source>
         <translation>Ajoute une traduction au projet en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3422"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3427"/>
         <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Ajouter une traduction...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ouvre une boite de dialogue pour ajouter une traduction au projet courant.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
         <source>Search new files</source>
         <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3430"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3435"/>
         <source>Searc&amp;h new files...</source>
         <translation>Re&amp;chercher des nouveaux fichiers...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3433"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3438"/>
         <source>Search new files in the project directory.</source>
         <translation>Recherche des nouveaux fichiers dans le répertoire du projet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3447"/>
         <source>Project properties</source>
         <translation>Propriétés du projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3442"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3447"/>
         <source>&amp;Properties...</source>
         <translation>&amp;Propriétés...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3445"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3450"/>
         <source>Show the project properties</source>
         <translation>Affiche les propriétés du projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3446"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3451"/>
         <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Propriétés...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche une boite de dialogue pour éditer les propriétés du projet.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3556"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3561"/>
         <source>Load session</source>
         <translation>Charger la session</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3559"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3564"/>
         <source>Load the projects session file.</source>
         <translation>Charge le fichier de session du projet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3560"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3565"/>
         <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Charger la session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Charge le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.&lt;br&gt;- tous les fichiers open source&lt;br&gt;- tous les points d&apos;arrêts&lt;br&gt;- les arguments de ligne de commande&lt;br&gt;- le répertoire de travail&lt;br&gt;- le flag de rapport d&apos;exception&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3573"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3578"/>
         <source>Save session</source>
         <translation>Enregistrer la session</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3576"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3581"/>
         <source>Save the projects session file.</source>
         <translation>Enregistre le fichier de session du projet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/Project.py" line="3577"/>
+        <location filename="Project/Project.py" line="3582"/>
         <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open