Updated Czech and Italian translations.

Mon, 14 Jun 2010 19:39:15 +0200

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Mon, 14 Jun 2010 19:39:15 +0200
changeset 351
049fc2fc04ac
parent 350
db40effc5c65
child 353
c548890dff9b

Updated Czech and Italian translations.

i18n/eric5_cs.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_cs.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_it.qm file | annotate | diff | comparison | revisions
i18n/eric5_it.ts file | annotate | diff | comparison | revisions
Binary file i18n/eric5_cs.qm has changed
--- a/i18n/eric5_cs.ts	Sun Jun 13 19:05:19 2010 +0200
+++ b/i18n/eric5_cs.ts	Mon Jun 14 19:39:15 2010 +0200
@@ -28,39 +28,19 @@
         <translation>&amp;Licenční ujednání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
-        <source>&lt;p&gt;%1 is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 je integrované vývojové prostředí pro jazyk Python. Byl napsán za použití nadstavby PyQt pro GUI toolkit Qt a widgetu editoru QScintilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Více informací naleznete na &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hlášení o chybách nebo požadavky na nové vlastnosti zasílejte, prosím, na &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Požadavky na nové vlastnosti posílejte na email &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 používá software třetích stran, na který vlastní copyright vlastníci tohoto software. Více informací o těchto copyrightech naleznete v jednotlivých balíčcích.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="19"/>
         <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;{0} je integrované vývojové prostředí pro jazyk Python. Byl napsán za použití nadstavby PyQt pro GUI toolkit Qt a widgetu editoru QScintilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Více informací naleznete na &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hlášení o chybách nebo požadavky na nové vlastnosti zasílejte, prosím, na &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Požadavky na nové vlastnosti posílejte na email &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} používá software třetích stran, na který vlastní copyright vlastníci tohoto software. Více informací o těchto copyrightech naleznete v jednotlivých balíčcích.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AboutPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
-        <source>About %1</source>
-        <translation type="obsolete">O aplikaci %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
-        <source>&amp;About %1</source>
-        <translation type="obsolete">O &amp;aplikaci %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="80"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Zobrazit informace a tomto software</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/>
-        <source>&lt;b&gt;About %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;O aplikaci %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>O Qt</translation>
@@ -81,39 +61,19 @@
         <translation>&lt;b&gt;O Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o Qt toolkitu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
-        <source>About KDE</source>
-        <translation type="obsolete">O KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
-        <source>About &amp;KDE</source>
-        <translation type="obsolete">O &amp;KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="109"/>
-        <source>Display information about KDE</source>
-        <translation type="obsolete">Zobrazit informace o KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/>
-        <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;O KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o KDE.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/>
         <source>About {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>O aplikaci {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/>
         <source>&amp;About {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>O &amp;aplikaci {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
         <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;O aplikaci {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -124,27 +84,17 @@
         <translation>Odebírat?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/>
-        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Přihlásit k odběru tento AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="41"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Přihlásit k odběru tento AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AdBlockBlockedNetworkReply</name>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/>
-        <source>Blocked by AdBlock rule: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Blokováno AdBlock pravidlem: %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/>
         <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Blokováno AdBlock pravidlem: {0}.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -224,36 +174,16 @@
         <translation>Nahrát odebíraná pravidla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="198"/>
-        <source>Unable to open adblock file &apos;%1&apos; for reading.</source>
-        <translation type="obsolete">Soubor adblock &apos;%1&apos; se nepodařilo přečíst.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="206"/>
-        <source>Adblock file &apos;%1&apos; does not start with [Adblock.</source>
-        <translation type="obsolete">Adblock soubor &apos;%1&apos; nezačíná s [Adblock.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="282"/>
         <source>Downloading subscription rules</source>
         <translation>Stažení odebíraných pravidel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="258"/>
-        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Odebíraná pravidla nelze stáhnout.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="274"/>
         <source>Got empty subscription rules.</source>
         <translation>Odebíraná pravidla jsou prázdná.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/>
-        <source>Unable to open adblock file &apos;%1&apos; for writing.</source>
-        <translation type="obsolete">Adblock soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít pro zápis.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="303"/>
         <source>Saving subscription rules</source>
         <translation>Ukládání odebíraných pravidel</translation>
@@ -261,22 +191,22 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="199"/>
         <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelze otevřít adblock soubor &apos;{0}&apos; pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/>
         <source>Adblock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Adblock soubor &apos;{0}&apos; nezačíná s [Adblock.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="260"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Pravidla pro předplatné nelze stáhnout.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="303"/>
         <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelze otevřít adblock soubor &apos;{0}&apos; pro zápis.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -570,64 +500,34 @@
         <translation>Výběr souborů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/>
-        <source>Forms Files (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Soubory s formuláři (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
-        <source>Resource Files (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Resource soubory (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
-        <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Zdrojové soubory (%1);;Všechny soubory (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
-        <source>Interface Files (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Interface soubory (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="94"/>
-        <source>Source Files (%1);;Forms Files (%2);;Resource Files (%3);;Interface Files (%4);;Translation Files (%5);;All Files (*)</source>
-        <translation type="obsolete">Zdrojové soubory (%1);;Soubory s formuláři (%2);;Resource soubory (%3);;Interface soubory (%4);; Soubory s překlady (%5);;Všechny soubory (*)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
-        <source>Translation Files (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Soubory s překlady (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="91"/>
         <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zdrojové soubory ({0});;Soubory s formuláři ({1});;Resource soubory ({2});;Interface soubory ({3});; Soubory s překlady ({4});;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="109"/>
         <source>Forms Files ({0})</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubory s formuláři ({0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="117"/>
         <source>Resource Files ({0})</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zdrojové soubory {0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="125"/>
         <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zdrojové soubory ({0});;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="133"/>
         <source>Interface Files ({0})</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Interface soubory ({0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="141"/>
         <source>Translation Files ({0})</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubory s překlady ({0})</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1525,13 +1425,6 @@
         <translation>Nahrání záložek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="156"/>
-        <source>Error when loading bookmarks on line %1, column %2:
-%3</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba během nahrávání záložek na řádce %1, sloupec %2:
-%3</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="166"/>
         <source>Toolbar Bookmarks</source>
         <translation>Panel nástrojů záložek</translation>
@@ -1547,11 +1440,6 @@
         <translation>Ukládání záložek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="217"/>
-        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba při ukládání záložek &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="326"/>
         <source>XBEL bookmarks</source>
         <translation>XBEL záložky</translation>
@@ -1567,23 +1455,6 @@
         <translation>Importovat záložky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="345"/>
-        <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba při otevírání souboru záložek &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/>
-        <source>Error when importing bookmarks on line %1, column %2:
-%3</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba při importu záložek na řádce %1, sloupci %2:
-%3</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="370"/>
-        <source>Imported %1</source>
-        <translation type="obsolete">Importováno %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
         <source>Export Bookmarks</source>
         <translation>Export záložek</translation>
@@ -1594,16 +1465,6 @@
         <translation>Exportování záložek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="388"/>
-        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba při exportu záložek &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="405"/>
-        <source>Converted %1</source>
-        <translation type="obsolete">Konvertováno %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="434"/>
         <source>Remove Bookmark</source>
         <translation>Odebrat záložku</translation>
@@ -1626,44 +1487,45 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/>
         <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba při ukládání záložek do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="344"/>
         <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba při otevírání souboru záložek &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/>
         <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}:
 {2}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba při importu záložek na řádce {0}, sloupci {1}:{2}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="370"/>
         <source>Imported {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Importováno {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/>
         <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba při exportu záložek &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="409"/>
         <source>Converted {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Konvertováno {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
         <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>XBEL záložky (*.xbel);;XBEL záložky (*.xml)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
         <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba při načítání záložek na řádce {0}, sloupci {1}:
+{2}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1911,7 +1773,7 @@
     <message>
         <location filename="UI/Browser.py" line="208"/>
         <source>Refresh directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obnovit složku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1927,11 +1789,6 @@
         <translation>Atributy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/>
-        <source>Coding: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Kódování: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/BrowserModel.py" line="547"/>
         <source>Globals</source>
         <translation>Globální</translation>
@@ -1944,7 +1801,7 @@
     <message>
         <location filename="UI/BrowserModel.py" line="542"/>
         <source>Coding: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kódování: {0}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1952,244 +1809,250 @@
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="51"/>
         <source>Chat</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/>
         <source>Users</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uživatelé</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="90"/>
         <source>Press to send the text above</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím odeslat výše uvedený text</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="93"/>
         <source>Send</source>
-        <translation type="unfinished">Odeslat</translation>
+        <translation>Odeslat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="199"/>
         <source>Connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Připojení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="207"/>
         <source>Host:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Host:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="300"/>
         <source>Port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Port:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="282"/>
         <source>Shows the connection status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazuje stav připojení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="294"/>
         <source>Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Server</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="342"/>
         <source>Shows the status of the server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazuje stav serveru</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="287"/>
         <source>Start Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spustit server</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="153"/>
         <source>! Unknown command: {0}
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>!Neznámý příkaz: {0}
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="174"/>
         <source>* {0} has joined.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>* {0} připojeno.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="203"/>
         <source>* {0} has left.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>* {0} odešlo.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="295"/>
         <source>Stop Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zastavit server</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="300"/>
         <source>! Server Error: {0}
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>!Chyba serveru: {0}
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="312"/>
         <source>Disconnect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odpojeno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="316"/>
         <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Připojeno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="106"/>
         <source>Share Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sdílený editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="128"/>
         <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím přepnout sdílený status aktuálního editoru</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="242"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="144"/>
         <source>Press to start a shared edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím spustit sdílený editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="160"/>
         <source>Press to end the edit and send the changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím ukončit editaci a odeslat změny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="173"/>
         <source>Press to cancel the shared edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím zrušit sdílený editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="488"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation type="unfinished">Vyčistit</translation>
+        <translation>Vyčistit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="493"/>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished">Uložit</translation>
+        <translation>Uložit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="474"/>
         <source>Copy</source>
-        <translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
+        <translation>Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="546"/>
         <source>Save Chat</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uložit pokec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="532"/>
         <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="546"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="563"/>
         <source>Error saving Chat</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba při ukládání pokecu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="563"/>
         <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Obsah pokecu se nepodařilo zapsat do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/>
         <source>Enter the text to send</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte text k odeslání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="307"/>
         <source>Enter the server port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte port serveru</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/>
         <source>Press to clear the message text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím odebrat text zprávy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="220"/>
         <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host:port&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte hosta a port pro připojení ve tvaru &quot;host:port&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="239"/>
         <source>Press to clear the host</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím odebrat hosta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="253"/>
         <source>Press to clear the hosts list</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím vymazat seznam hostů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="470"/>
         <source>Cut</source>
-        <translation type="unfinished">Vyjmout</translation>
+        <translation>Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="479"/>
         <source>Cut all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyjmout vše</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="483"/>
         <source>Copy all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kopírovat vše</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="606"/>
         <source>Kick User</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vykopnout uživatele</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="610"/>
         <source>Ban User</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zakázat uživatele</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="614"/>
         <source>Ban and Kick User</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zakázat a vykopnout uživatele</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="642"/>
         <source>* {0} has been kicked.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>* {0} bylo vykopnuto.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="657"/>
         <source>* {0} has been banned.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>* {0} bylo zakázáno.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="672"/>
         <source>* {0} has been banned and kicked.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>* {0} bylo zakázáno a vykopnuto.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2318,14 +2181,9 @@
 <context>
     <name>CodingError</name>
     <message>
-        <location filename="Utilities/__init__.py" line="68"/>
-        <source>The coding &apos;%1&apos; is wrong for the given text.</source>
-        <translation type="obsolete">Kódování &apos;%1&apos; je pro daný text chybné.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Utilities/__init__.py" line="90"/>
         <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nesprávné kódování &apos;{0}&apos; pro daný text.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2555,11 +2413,6 @@
         <translation>Chyba v QColorDialog průvodci</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
-        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Barva &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; není platná.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
         <source>Qt Version</source>
         <translation>Qt verze</translation>
@@ -2597,7 +2450,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
         <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Barva &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není platná.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2658,16 +2511,6 @@
         <translation>Stisknout pro posun na poslední rozdíl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="220"/>
-        <source>Select, if the scrollbars should be synchronized</source>
-        <translation type="obsolete">Vyberte, jestliže posuvníky mají být synchronní</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="223"/>
-        <source>&amp;Synchronize scrollbars</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Synchronizovat posuvníky</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="227"/>
         <source>Alt+S</source>
         <translation></translation>
@@ -2688,69 +2531,44 @@
         <translation>Porovnat soubory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="387"/>
         <source>Select file to compare</source>
         <translation>Výběr souboru pro porovnání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/>
-        <source>Total: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Celkem: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/>
-        <source>Changed: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Změněno: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="307"/>
-        <source>Added: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Přidáno: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="308"/>
-        <source>Deleted: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Smazáno: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="221"/>
         <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat, mají-li se vodorovné posuvníky pohybovat společně</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="224"/>
         <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Synchronizovat vodorovné posuvníky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="300"/>
         <source>Total: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Celkem: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/>
         <source>Changed: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Změněno: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="303"/>
         <source>Added: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidáno: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="304"/>
         <source>Deleted: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Smazáno: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="238"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2926,11 +2744,6 @@
         <translation>Chyba na straně konfigurace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/>
-        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Konfigurační strana &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
         <source>Filehandling</source>
         <translation>Manažer souborů</translation>
@@ -2999,22 +2812,22 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/>
         <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Konfigurační stranu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/>
         <source>Py3Flakes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Py3Flakes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/>
         <source>Keywords</source>
-        <translation type="unfinished">Klíčové slovo</translation>
+        <translation>Klíčová slova</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/>
         <source>Cooperation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spolupráce</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3022,32 +2835,32 @@
     <message>
         <location filename="Cooperation/Connection.py" line="69"/>
         <source>undefined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>nedefinovaný</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/Connection.py" line="70"/>
         <source>unknown</source>
-        <translation type="unfinished">neznámý</translation>
+        <translation>neznámý</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/Connection.py" line="194"/>
         <source>New Connection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nové spojení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/Connection.py" line="194"/>
         <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Přijmout připojení z &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/Connection.py" line="417"/>
         <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>* Připojení z {0}:{1} odmítnuto.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/Connection.py" line="184"/>
         <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>* Pokus o připojení od zakázaného uživatele &apos;{0}&apos;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3388,13 +3201,14 @@
     <message>
         <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="70"/>
         <source>unknown</source>
-        <translation type="unfinished">neznámý</translation>
+        <translation>neznámý</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="271"/>
         <source>Illegal address: {0}:{1}
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelegální adresa: {0}:{1}
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3402,97 +3216,97 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace nastavení spolupráce&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="46"/>
         <source>Select to start the server automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvolte pro autoamtické spuštění serveru</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="49"/>
         <source>Start server automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Automaticky spustit server</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="56"/>
         <source>Server Port:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Server port:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="63"/>
         <source>Enter the port number to listen on</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte číslo portu, na kterém bude server naslouchat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="95"/>
         <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvolte, chcete-li zkusit postupně další porty pro server</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="98"/>
         <source>Try other ports for server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zkusit jiné porty pro server</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="108"/>
         <source>No. ports to try:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zkusit porty:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="118"/>
         <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte maximální číslo pro zkoušení portů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/>
         <source>Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="147"/>
         <source>Connections</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Připojení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="153"/>
         <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvolte pro automatické přijení příchozích připojení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="156"/>
         <source>Accept connections automatically</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přijmout připojení automaticky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="166"/>
         <source>Banned Users</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zakázaní uživatelé</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="185"/>
         <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Smazat vybrané položky ze seznamu zakázaných uživatelů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="188"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Smazat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="195"/>
         <source>Enter the user and host of the banned user</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte uživatel a host zakázaného uživatele</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="205"/>
         <source>Add the user to the list of banned users</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat uživatele do seznamu zakázaných uživatelů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="208"/>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished">Přidat</translation>
+        <translation>Přidat</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3586,64 +3400,39 @@
         <translation>Generování kódu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="282"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Template soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze otevřít.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="318"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nelze ovevřít source soubor &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nelze zapsat do source souboru &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="266"/>
         <source>uic error</source>
         <translation>uic chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/>
-        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Byla nalezena chyba načtená z &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="88"/>
         <source>Create Dialog Code</source>
         <translation>Vytvořit Dialog Code</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
-        <translation type="obsolete">Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existuje ale neobsahuje žádné třídy.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="88"/>
         <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existuje ale neobsahuje žádné třídy.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="266"/>
         <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Byla nalezena chyba načtená z &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="310"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Template soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze otevřít.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="345"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Nelze ovevřít source soubor &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="405"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Nelze zapsat do source souboru &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3685,14 +3474,9 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/>
-        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pokus o spojení z ilegálního hosta &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Přijmout toto spojení?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="552"/>
         <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Pokus o spojení z ilegálního hosta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přijmout toto spojení?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4166,16 +3950,6 @@
         <translation>Debug</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/>
-        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of %1.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Program byl ukončen s exit statusem %1.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of %2.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; byl ukončen s exit statusem %2.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="979"/>
         <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
         <translation>Program, který je právě debugován, obsahuje nespecifikovanou syntaktickou chybu.</translation>
@@ -4186,16 +3960,6 @@
         <translation>Objevila se neošetřená výjimka. Detaily naleznete v shell okně.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1046"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Debugovaný program vyvolal výjimku  &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1035"/>
-        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Debugovaný program vyvolal výjimku  &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Soubor: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, řádek: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zastavit zde?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1072"/>
         <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
         <translation>Debugovaný program byl neočekávaně ukončen.</translation>
@@ -4206,11 +3970,6 @@
         <translation>Chyba v podmíněném breakpointu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/>
-        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;%1, %2&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Podmínka breakpointu &lt;b&gt;%1, %2&lt;/b&gt; obsahuje syntaktickou chybu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1364"/>
         <source>Coverage of Project</source>
         <translation>Pokrytí projektu</translation>
@@ -4251,11 +4010,6 @@
         <translation>Zadejte příkaz pro vykonání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="990"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na řádce &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, písmeno &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;, obsahuje syntaktickou chybu &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="281"/>
         <source>Stop Script</source>
         <translation>Stopnout skript</translation>
@@ -4281,21 +4035,6 @@
         <translation>Chyba sledovacího bodu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/>
-        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sledovací bod &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; obsahuje syntaktickou chybu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sledovací bod &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/>
-        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sledovací bod &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; pro proměnnou &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
         <source>Watch expression already exists</source>
         <translation>Sledovací bod již existuje</translation>
@@ -4335,47 +4074,47 @@
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="956"/>
         <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Program byl ukončen s exit statusem {0}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; byl ukončen s exit statusem {1}.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="985"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; na řádce &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, písmeno &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, obsahuje syntaktickou chybu &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1027"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Debugovaný program vyvolal výjimku  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Soubor: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, řádek: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zastavit zde?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1038"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Debugovaný program vyvolal výjimku  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1141"/>
         <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Podmínka breakpointu &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; obsahuje syntaktickou chybu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/>
         <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Sledovací bod &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; obsahuje syntaktickou chybu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1199"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Sledovací bod &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Sledovací bod &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; pro proměnnou &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4719,11 +4458,6 @@
         <translation>Zadání IP adresy povoleného hosta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/>
-        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Zadaná adresa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; není validní IP v4 nebo IP v6. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/>
         <source>Edit allowed host</source>
         <translation>Editovat povolené hosty</translation>
@@ -4801,7 +4535,7 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/>
         <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Zadaná adresa &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není validní IP v4 nebo IP v6. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4839,7 +4573,7 @@
     <message>
         <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="147"/>
         <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Python3 interpreter není nakonfigurován.&lt;/p&gt; {2 ?}</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Python2 interpreter není nakonfigurován.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4850,11 +4584,6 @@
         <translation>Spustit debuger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="156"/>
-        <source>&lt;p&gt;No Python3 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Python3 interpreter není nakonfigurován.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="330"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Debugovací backend nelze spustit.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -5066,11 +4795,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Příkaz konzole&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání příkazu konzole (např. xterm -e). Tento příkaz je použit pro otevření příkazového okna debugeru.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
-        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric4 IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="243"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation>
@@ -5103,7 +4827,7 @@
     <message>
         <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/>
         <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
-        <translation type="unfinished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric4 IDE {5 ?}</translation>
+        <translation>Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5189,11 +4913,6 @@
         <translation>Zadejte extenze (oddělené mezerou) pro asociaci s Python3 debugerem. Pozor! Musí být jiné, než ty pro Python2. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="151"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric4 IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="164"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation>
@@ -5226,17 +4945,17 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
         <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
-        <translation type="unfinished">Vyberte, jestli má být použit speciální Python interpret</translation>
+        <translation>Vyberte, jestli má být použit speciální Python interpret</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
         <source>Custom Python Interpreter</source>
-        <translation type="unfinished">Běžný Python interpret</translation>
+        <translation>Běžný Python interpret</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
-        <translation type="unfinished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric4 IDE {5 ?}</translation>
+        <translation>Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5253,16 +4972,6 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
-        <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
-        <translation type="obsolete">Vyberte, jestli má být použit speciální Python interpret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/>
-        <source>Custom Python Interpreter</source>
-        <translation type="obsolete">Běžný Python interpret</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
         <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.  Leave empty to use the default.</source>
         <translation>Zadání Python interpretru, který se má použít debug klientem. Má-li se použít default, ponechte zadání nevyplněné.</translation>
     </message>
@@ -5322,11 +5031,6 @@
         <translation>Multi Threadový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="167"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric4 IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="154"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation>
@@ -5369,7 +5073,7 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
-        <translation type="unfinished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric4 IDE {5 ?}</translation>
+        <translation>Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5400,11 +5104,6 @@
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="62"/>
-        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation type="obsolete">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric4 IDE</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="66"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation>
@@ -5417,7 +5116,7 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
-        <translation type="unfinished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric4 IDE {5 ?}</translation>
+        <translation>Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5526,26 +5225,11 @@
         <translation>Patch soubory (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Patch soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/>
-        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Patch soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;br /&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.py" line="346"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Porovnat soubory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.py" line="444"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>Žádné rozdíly nebyly nalezeny.</translation>
@@ -5558,27 +5242,22 @@
     <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.py" line="289"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Patch soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.py" line="310"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Patch soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.py" line="346"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="13"/>
-        <source>Eric4 Download</source>
-        <translation type="obsolete">Eric4 Download</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/>
         <source>Icon</source>
         <translation>Ikona</translation>
@@ -5619,56 +5298,11 @@
         <translation>Uložit soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="142"/>
-        <source>Download canceled: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Download zrušen: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="255"/>
-        <source>Error opening save file: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba při otvírání uloženého souboru: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="262"/>
-        <source>Error saving: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba při ukládání: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="279"/>
-        <source>Network Error: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba sítě: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="334"/>
-        <source>- %4:%5 minutes remaining</source>
-        <translation type="obsolete">- %4:%5 zbývá minut</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/>
-        <source>- %4 seconds remaining</source>
-        <translation type="obsolete">- %4 zbývá vteřin</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/>
-        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
-        <translation type="obsolete">%1 z %2 (%3/sec) %4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="359"/>
         <source>?</source>
         <translation>?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/>
-        <source>%1 downloaded</source>
-        <translation type="obsolete">%1 staženo</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/>
-        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
-        <translation type="obsolete">%1 z %2 - zastaveno</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="384"/>
         <source>bytes</source>
         <translation>bajtů</translation>
@@ -5689,359 +5323,64 @@
         <translation>Stahování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/>
-        <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Stahujete soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Co chcete udělat?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/>
         <source>Eric5 Download</source>
-        <translation type="unfinished">Eric4 Download {5 ?}</translation>
+        <translation>Eric5 Download</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="127"/>
         <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Chystáte se stáhnout soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Co chcete udělat?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="156"/>
         <source>Download canceled: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Download zrušen: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="269"/>
         <source>Error opening save file: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba při otvírání uloženého souboru: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="276"/>
         <source>Error saving: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba při ukládání: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="293"/>
         <source>Network Error: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba sítě: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="349"/>
         <source>- {0}:{1:02} minutes remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>- {0}:{1:02} zbývá minut</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="356"/>
         <source>- {0} seconds remaining</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>- {0} zbývá vteřin</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="358"/>
         <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} of {1} ({2}/sek) {3}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="367"/>
         <source>{0} downloaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} staženo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="370"/>
         <source>{0} of {1} - Stopped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} z {1} - zastaveno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="44"/>
         <source>Eric5 Download {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>E4GraphicsView</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Graphics/E4GraphicsView.py" line="44"/>
-        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
-&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
-There are various actions available to manipulate the 
-shown items.&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
-select multiple items.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
-whole selection.&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
-</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Náhled grafiky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento náhled grafiky je použit pro zobrazení diagramu. Jsou zde dostupné různé akce pro manipulaci se zobrazenými položkami.&lt;/p&gt;
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt;Kliknutím na položku se položka vybere.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-kliknutí přidá položku do výběru.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Ctrl-kliknutí na položku již vybranou ji z výběru odebere.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Kliknutí mimo výběr všechny výběry zruší.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Tažením kurzoru myši v ploše se zobrazuje rámec. Jsou vybrány položky, které se v rámci nacházejí.&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Tažením kurzoru myši na výběru se vybrané položky posunují.&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Graphics/E4GraphicsView.py" line="313"/>
-        <source>Diagram: %1, Page %2</source>
-        <translation type="obsolete">Diagram: %1, Strana %2</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>E4NetworkHeaderDetailsDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Header Details</source>
-        <translation type="obsolete">Detaily hlavičky</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
-        <source>Value:</source>
-        <translation type="obsolete">Hodnota:</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>E4NetworkMonitor</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="14"/>
-        <source>Network Monitor</source>
-        <translation type="obsolete">Monitor sítě</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="25"/>
-        <source>Network Requests</source>
-        <translation type="obsolete">Síťové requesty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="50"/>
-        <source>Enter search term for requests</source>
-        <translation type="obsolete">Zadejte hledaný výraz pro requesty</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="57"/>
-        <source>...</source>
-        <translation type="obsolete">...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="86"/>
-        <source>Press to remove the selected requests</source>
-        <translation type="obsolete">Stisknout tlačítko pro odebrání vybraných requestů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="89"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Odeb&amp;rat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="96"/>
-        <source>Press to remove all requests</source>
-        <translation type="obsolete">Stisknout tlačítko pro odebrání všech requestů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="99"/>
-        <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation type="obsolete">Odebr&amp;at vše</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="128"/>
-        <source>Request Headers</source>
-        <translation type="obsolete">Hlavičky requestů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="152"/>
-        <source>Response Headers</source>
-        <translation type="obsolete">Hlavičky response</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
-        <source>Name</source>
-        <translation type="obsolete">Jméno</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
-        <source>Value</source>
-        <translation type="obsolete">Hodnota</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>E4RequestModel</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="222"/>
-        <source>Method</source>
-        <translation type="obsolete">Metoda</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="223"/>
-        <source>Address</source>
-        <translation type="obsolete">Adresa</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="225"/>
-        <source>Length</source>
-        <translation type="obsolete">Délka</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="227"/>
-        <source>Info</source>
-        <translation type="obsolete">Info</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="299"/>
-        <source>Redirect: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Redirect: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="332"/>
-        <source>Unknown</source>
-        <translation type="obsolete">Neznámý</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>E4SideBar</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4SideBar.py" line="48"/>
-        <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
-        <translation type="obsolete">Zrušit aktivaci automatického zmizení</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>E4ToolBarDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="13"/>
-        <source>Configure Toolbars</source>
-        <translation type="obsolete">Konfigurace lišty nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="24"/>
-        <source>&amp;Toolbar:</source>
-        <translation type="obsolete">Lišta nás&amp;trojů:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="40"/>
-        <source>Select the toolbar to configure</source>
-        <translation type="obsolete">Vybrat lišty nástrojů pro konfiguraci</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="47"/>
-        <source>Press to create a new toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Stisknout pro vytvoření nové lišty nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="50"/>
-        <source>&amp;New</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Nový</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="57"/>
-        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Stisknout pro odebrání vybrané lišty nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="60"/>
-        <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="obsolete">Odeb&amp;rat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="67"/>
-        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Stisknout pro přejmenování vybrané lišty nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="70"/>
-        <source>R&amp;ename</source>
-        <translation type="obsolete">Př&amp;ejmenovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="88"/>
-        <source>Actions:</source>
-        <translation type="obsolete">Akce:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="95"/>
-        <source>Current Toolbar Actions:</source>
-        <translation type="obsolete">Aktuální akce lišty nástrojů:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="102"/>
-        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Vybrat akci pro přidání na lištu nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="133"/>
-        <source>Select the action to work on</source>
-        <translation type="obsolete">Vybrat akci pro práci na</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="136"/>
-        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Aktuální akce z lišty nástrojů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento seznam zobrazuje akce u vybrané lišty nástrojů. Vyberte akci a pro změnu pořadí v seznamu použijte tlačítka nahoru nebo dolů nebo akci levým tlačítkem smažte. Pro přidání akce na lištu nástrojů vyberte akci v seznamu a stiskněte pravé tlačítko.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="148"/>
-        <source>Press to move the selected action up.</source>
-        <translation type="obsolete">Stisknout pro posun vybrané akce nahoru.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="158"/>
-        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Stisknout pro smazání vybrané akce z lišty nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="168"/>
-        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Stisknout pro přidání vybrané akce na lištu nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="178"/>
-        <source>Press to move the selected action down.</source>
-        <translation type="obsolete">Stisknout pro posun vybrané akce dolů.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="72"/>
-        <source>--Separator--</source>
-        <translation type="obsolete">--Oddělovač--</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="131"/>
-        <source>New Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Nová lišta nástrojů</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="123"/>
-        <source>Toolbar Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Jméno nástrojové lišty:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
-        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.</source>
-        <translation type="obsolete">Nástrojová lišta jména &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; již existuje.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
-        <source>Remove Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Odebrat nástrojovou lištu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
-        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; really be removed?</source>
-        <translation type="obsolete">Má se nástrojová lišta &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; opravdu odebrat?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
-        <source>Rename Toolbar</source>
-        <translation type="obsolete">Přejmenovat lištu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="181"/>
-        <source>New Toolbar Name:</source>
-        <translation type="obsolete">Nové jméno nástrojové lišty:</translation>
+        <translation></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6063,7 +5402,10 @@
 whole selection.&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 </source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Náhled grafiky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento náhled grafiky je použit pro zobrazení diagramu. Jsou zde dostupné různé akce pro manipulaci se zobrazenými položkami.&lt;/p&gt;
+        <translation>&lt;b&gt;Náhled grafiky&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Tento náhled grafiky je použit pro zobrazení diagramu. 
+Jsou zde dostupné různé akce pro manipulaci 
+se zobrazenými položkami.&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
 &lt;li&gt;Kliknutím na položku se položka vybere.&lt;/li&gt;
 &lt;li&gt;Ctrl-kliknutí přidá položku do výběru.&lt;/li&gt;
@@ -6076,7 +5418,7 @@
     <message>
         <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="313"/>
         <source>Diagram: {0}, Page {1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Diagram: {0}, Strana {1}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6084,17 +5426,17 @@
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
         <source>Header Details</source>
-        <translation type="unfinished">Detaily hlavičky</translation>
+        <translation>Detaily hlavičky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
         <source>Name:</source>
-        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
+        <translation>Jméno:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
         <source>Value:</source>
-        <translation type="unfinished">Hodnota:</translation>
+        <translation>Hodnota:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6102,62 +5444,62 @@
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/>
         <source>Network Monitor</source>
-        <translation type="unfinished">Monitor sítě</translation>
+        <translation>Monitor sítě</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/>
         <source>Network Requests</source>
-        <translation type="unfinished">Síťové requesty</translation>
+        <translation>Síťové requesty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="50"/>
         <source>Enter search term for requests</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte hledaný výraz pro requesty</translation>
+        <translation>Zadejte hledaný výraz pro requesty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="57"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="86"/>
         <source>Press to remove the selected requests</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout tlačítko pro odebrání vybraných requestů</translation>
+        <translation>Stisknutím odebrat vybrané requesty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="89"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
+        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="96"/>
         <source>Press to remove all requests</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout tlačítko pro odebrání všech requestů</translation>
+        <translation>Stisknutím odebrat všechny requesty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="99"/>
         <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation type="unfinished">Odebr&amp;at vše</translation>
+        <translation>Odebr&amp;at vše</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="128"/>
         <source>Request Headers</source>
-        <translation type="unfinished">Hlavičky requestů</translation>
+        <translation>Hlavičky requestů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="152"/>
         <source>Response Headers</source>
-        <translation type="unfinished">Hlavičky response</translation>
+        <translation>Hlavičky response</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished">Jméno</translation>
+        <translation>Jméno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">Hodnota</translation>
+        <translation>Hodnota</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6165,12 +5507,12 @@
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="127"/>
         <source>Proxy Configuration Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba proxy konfigurace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="46"/>
         <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Připojit k proxy &apos;{0}&apos; za použití:&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="127"/>
@@ -6183,42 +5525,42 @@
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/>
         <source>Method</source>
-        <translation type="unfinished">Metoda</translation>
+        <translation>Metoda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/>
         <source>Address</source>
-        <translation type="unfinished">Adresa</translation>
+        <translation>Adresa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="223"/>
         <source>Response</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odpověď</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/>
         <source>Length</source>
-        <translation type="unfinished">Délka</translation>
+        <translation>Délka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/>
         <source>Content Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Typ obsahu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/>
         <source>Info</source>
-        <translation type="unfinished">Info</translation>
+        <translation>Info</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="296"/>
         <source>Redirect: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přesměrování: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="329"/>
         <source>Unknown</source>
-        <translation type="unfinished">Neznámý</translation>
+        <translation>Neznámý</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6226,7 +5568,7 @@
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5SideBar.py" line="48"/>
         <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
-        <translation type="unfinished">Zrušit aktivaci automatického zmizení</translation>
+        <translation>Zrušit aktivaci automatického zmizení</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6234,132 +5576,132 @@
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/>
         <source>Configure Toolbars</source>
-        <translation type="unfinished">Konfigurace lišty nástrojů</translation>
+        <translation>Konfigurace lišty nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/>
         <source>&amp;Toolbar:</source>
-        <translation type="unfinished">Lišta nás&amp;trojů:</translation>
+        <translation>Lišta nás&amp;trojů:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/>
         <source>Select the toolbar to configure</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat lišty nástrojů pro konfiguraci</translation>
+        <translation>Vybrat lišty nástrojů pro konfiguraci</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/>
         <source>Press to create a new toolbar</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout pro vytvoření nové lišty nástrojů</translation>
+        <translation>Stisknout pro vytvoření nové lišty nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/>
         <source>&amp;New</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Nový</translation>
+        <translation>&amp;Nová</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/>
         <source>Press to remove the selected toolbar</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout pro odebrání vybrané lišty nástrojů</translation>
+        <translation>Stisknout pro odebrání vybrané lišty nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
+        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/>
         <source>Press to rename the selected toolbar</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout pro přejmenování vybrané lišty nástrojů</translation>
+        <translation>Stisknout pro přejmenování vybrané lišty nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/>
         <source>R&amp;ename</source>
-        <translation type="unfinished">Př&amp;ejmenovat</translation>
+        <translation>Př&amp;ejmenovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/>
         <source>Actions:</source>
-        <translation type="unfinished">Akce:</translation>
+        <translation>Akce:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/>
         <source>Current Toolbar Actions:</source>
-        <translation type="unfinished">Aktuální akce lišty nástrojů:</translation>
+        <translation>Aktuální akce lišty nástrojů:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/>
         <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat akci pro přidání na lištu nástrojů</translation>
+        <translation>Vybrat akci pro přidání na lištu nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/>
         <source>Select the action to work on</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat akci pro práci na</translation>
+        <translation>Vybrat akci pro práci na</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/>
         <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Aktuální akce z lišty nástrojů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento seznam zobrazuje akce u vybrané lišty nástrojů. Vyberte akci a pro změnu pořadí v seznamu použijte tlačítka nahoru nebo dolů nebo akci levým tlačítkem smažte. Pro přidání akce na lištu nástrojů vyberte akci v seznamu a stiskněte pravé tlačítko.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Aktuální akce z lišty nástrojů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento seznam zobrazuje akce u vybrané lišty nástrojů. Vyberte akci a pro změnu pořadí v seznamu použijte tlačítka nahoru nebo dolů nebo akci levým tlačítkem smažte. Pro přidání akce na lištu nástrojů vyberte akci v seznamu a stiskněte pravé tlačítko.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/>
         <source>Press to move the selected action up.</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout pro posun vybrané akce nahoru.</translation>
+        <translation>Stisknout pro posun vybrané akce nahoru.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/>
         <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout pro smazání vybrané akce z lišty nástrojů</translation>
+        <translation>Stisknout pro smazání vybrané akce z lišty nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/>
         <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout pro přidání vybrané akce na lištu nástrojů</translation>
+        <translation>Stisknout pro přidání vybrané akce na lištu nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/>
         <source>Press to move the selected action down.</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout pro posun vybrané akce dolů.</translation>
+        <translation>Stisknout pro posun vybrané akce dolů.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="70"/>
         <source>--Separator--</source>
-        <translation type="unfinished">--Oddělovač--</translation>
+        <translation>--Oddělovač--</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="129"/>
         <source>New Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished">Nová lišta nástrojů</translation>
+        <translation>Nová lišta nástrojů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="121"/>
         <source>Toolbar Name:</source>
-        <translation type="unfinished">Jméno nástrojové lišty:</translation>
+        <translation>Jméno nástrojové lišty:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/>
         <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nástrojová lišta jména &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/>
         <source>Remove Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished">Odebrat nástrojovou lištu</translation>
+        <translation>Odebrat nástrojovou lištu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/>
         <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Má se nástrojová lišta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; opravdu odebrat?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/>
         <source>Rename Toolbar</source>
-        <translation type="unfinished">Přejmenovat lištu</translation>
+        <translation>Přejmenovat lištu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="179"/>
         <source>New Toolbar Name:</source>
-        <translation type="unfinished">Nové jméno nástrojové lišty:</translation>
+        <translation>Nové jméno nástrojové lišty:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6531,11 +5873,6 @@
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/>
-        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;%2 KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Velikost souboru &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; je &lt;b&gt;%2 KB&lt;/b&gt;. Opravdu jej chcete načíst?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="550"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Vrátit</translation>
@@ -6881,36 +6218,16 @@
         <translation>Tisk byl zrušen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nebyl otevřen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2375"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Uložit soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2347"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nemohl být uložen.&lt;br&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2387"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2180"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Soubor je modifikován</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2138"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; obsahuje neuložené změny.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Autodoplňování</translation>
@@ -6996,16 +6313,6 @@
         <translation>Chyba při načítání makra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4431"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor s makrem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor s makrem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; je poškozen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/>
         <source>Save macro file</source>
         <translation>Uložit soubor s makrem</translation>
@@ -7016,21 +6323,11 @@
         <translation>Uložit makro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor s makrem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>Error saving macro</source>
         <translation>Chyba při ukládání makra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4494"/>
-        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;So souboru s makrem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/>
         <source>Start Macro Recording</source>
         <translation>Spustit záznam makra</translation>
@@ -7061,21 +6358,11 @@
         <translation>Soubor změněn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4736"/>
-        <source>%1 (ro)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Zahodit chybu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4850"/>
-        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; není soubor.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Zdroje</translation>
@@ -7121,11 +6408,6 @@
         <translation>Přidat zástupce souboru resource</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/>
-        <source>Alias for file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation type="obsolete">Zástupce pro soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Diagram balíčku</translation>
@@ -7156,11 +6438,6 @@
         <translation>Export zdroj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/>
-        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pro formát exportu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; není exportér dostupný. Zrušeno.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1083"/>
         <source>No export format given. Aborting...</source>
         <translation>Nebyl zadán forám exportu. Zrušeno....</translation>
@@ -7236,11 +6513,6 @@
         <translation>Alternativy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/>
-        <source>Alternatives (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Alternativy (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1112"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation></translation>
@@ -7276,114 +6548,109 @@
         <translation>Odebrat ze slovníku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4648"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric4. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; byl změněn po té co již byl načten do eric4. Znovu načíst?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="267"/>
         <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Velikost souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; je &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Opravdu jej chcete načíst?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1075"/>
         <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Pro formát exportu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není exportér dostupný. Zrušeno.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1094"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Alternativy ({0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2180"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; obsahuje neuložené změny.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2236"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nemůže být přejmenován.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2334"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nemůže být přejmenován.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2375"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor s makrem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor s makrem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; je poškozen.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor s makrem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;So souboru s makrem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; byl změněn po té co již byl načten do eric5. Znovu načíst?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/>
         <source>{0} (ro)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} (ro)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není soubor.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zástupce pro soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="993"/>
         <source>Next warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Následující varování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="996"/>
         <source>Previous warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Předchozí varování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="999"/>
         <source>Show warning message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit varování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1002"/>
         <source>Clear warnings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyčistit varování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>py3flakes Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>py3flakes varování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/>
         <source>No py3flakes warning message available.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Varování py3flakes není dostupné.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8054,7 +7321,7 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="121"/>
         <source>End of Line Characters</source>
-        <translation>Konec řádku znaků</translation>
+        <translation>Znak konce řádku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="127"/>
@@ -8488,64 +7755,44 @@
         <translation>Export stylů zvýraznění</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="320"/>
-        <source>eric4 highlighting styles file (*.e4h)</source>
-        <translation type="obsolete">eric4 soubor se styly zvýraznění (*.e4h)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="306"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Styly zvýraznění syntaxe se do souboru &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nepodařilo exportovat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="459"/>
         <source>Import Highlighting Styles</source>
         <translation>Importovat styly zvýraznění</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="371"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Styly zvýraznění syntaxe se ze souboru &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nepodařilo načít.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="380"/>
-        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Styly zvýraznění syntaxe v souboru &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; mají neplatný obsah.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="404"/>
         <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor se styly zvýrazňování (*.e4h)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="391"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Styly zvýraznění syntaxe se do souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nepodařilo exportovat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="451"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Styly zvýraznění syntaxe se ze souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nepodařilo načít.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="459"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Styly zvýraznění syntaxe v souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; mají neplatný obsah.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="64"/>
         <source>Family and Size only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jen rodina a velikost</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="66"/>
         <source>Family only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jen rodina</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="68"/>
         <source>Size only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jen velikost</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -8553,27 +7800,27 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighter keywords&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace klíčových slov syntaxe zvýrazňování&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="42"/>
         <source>Language:</source>
-        <translation type="unfinished">Jazyk:</translation>
+        <translation>Jazyk:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="58"/>
         <source>Select the language to be configured.</source>
-        <translation type="unfinished">Výběr jazyka, který se bude konfigurovat.</translation>
+        <translation>Výběr jazyka, který se bude konfigurovat.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="65"/>
         <source>Set:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Množina:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="84"/>
         <source>Enter the keywords separated by a blank</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte klíčová slova oddělěná mezerou</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9660,22 +8907,22 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/>
         <source>Zoom</source>
-        <translation type="unfinished">Lupa</translation>
+        <translation>Lupa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/>
         <source>Initial zoom factor:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Úvodní nastavení lupy:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/>
         <source>Move to set the initial zoom factor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Posunout pro nastavení velikosti lupy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/>
         <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazuje vybranou velikost lupy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="257"/>
@@ -9969,16 +9216,6 @@
         <translation>Zadejte heslo vašeho mail serveru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="254"/>
-        <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Autentizace selhala.&lt;br&gt;Důvod: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="275"/>
-        <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Zprávu nelze odeslat.&lt;br&gt;Důvod: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/EmailDialog.py" line="330"/>
         <source>Attach file</source>
         <translation>Připojit soubor</translation>
@@ -10011,12 +9248,12 @@
     <message>
         <location filename="UI/EmailDialog.py" line="291"/>
         <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Autentizace selhala.&lt;br&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/EmailDialog.py" line="311"/>
         <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Zprávu nelze odeslat.&lt;br&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10155,16 +9392,6 @@
         <translation>Rekurzivně i pro podadresáře</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="117"/>
-        <source>Select to generate API files for QScintilla prior to 1.7</source>
-        <translation type="obsolete">Vybrat pro generování API souborů pro QScintilla před 1.7</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="120"/>
-        <source>Generate old style API files</source>
-        <translation type="obsolete">Generovat API soubory se starými styly</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="142"/>
         <source>Base package name:</source>
         <translation>Jméno bázového balíčku:</translation>
@@ -10285,28 +9512,11 @@
         <translation>&lt;b&gt;Provedení Ericapi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje se výstup z Ericapi generátoru příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/>
-        <source>%1 - %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Chyba v procesu generování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces %1 nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/>
-        <source>
-%1 finished.
-</source>
-        <translation type="obsolete">%1 hotovo.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="28"/>
         <source>Messages</source>
         <translation>Zprávy</translation>
@@ -10319,72 +9529,49 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/>
         <source>{0} - {1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} - {1}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/>
         <source>
 {0} finished.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>
+{0} hotovo.
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricapiPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/>
-        <source>Generate API file (eric4-api)</source>
-        <translation type="obsolete">Generovat API soubor (eric4-api)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/>
-        <source>Generate &amp;API file (eric4-api)</source>
-        <translation type="obsolete">Generovat &amp;API soubor (eric4-api)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/>
-        <source>Generate an API file using eric4-api</source>
-        <translation type="obsolete">Generovat API soubor za použití eric4-api</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="99"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric4-api.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Generovat API soubor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generovat API soubor za použití eric4-api.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="54"/>
-        <source>Eric4 API File Generator</source>
-        <translation type="obsolete">Generátor Eric4 API souboru</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/>
         <source>Eric5 API File Generator</source>
-        <translation type="unfinished">Generátor Eric4 API souboru {5 ?}</translation>
+        <translation>Generátor Eric5 API souboru</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/>
         <source>Generate API file (eric5-api)</source>
-        <translation type="unfinished">Generovat API soubor (eric4-api) {5-?}</translation>
+        <translation>Generovat API soubor (eric5-api)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/>
         <source>Generate &amp;API file (eric5-api)</source>
-        <translation type="unfinished">Generovat &amp;API soubor (eric4-api) {5-?}</translation>
+        <translation>Generovat &amp;API soubor (eric5-api)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="96"/>
         <source>Generate an API file using eric5-api</source>
-        <translation type="unfinished">Generovat API soubor za použití eric4-api {5-?}</translation>
+        <translation>Generovat API soubor za použití eric5-api</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric5-api.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Generovat API soubor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generovat API soubor za použití eric4-api.&lt;/p&gt; {5-?}</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Generovat API soubor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generovat API soubor za použití eric5-api.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10745,28 +9932,11 @@
         <translation>&lt;b&gt;Provedení Ericdoc&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje se výstup z Ericdoc generátoru příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/>
-        <source>%1 - %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/>
         <source>Process Generation Error</source>
         <translation>Chyba v procesu generování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/>
-        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="obsolete">Proces %1 nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="123"/>
-        <source>
-%1 finished.
-</source>
-        <translation type="obsolete">%1 hotovo.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="28"/>
         <source>Messages</source>
         <translation>Zprávy</translation>
@@ -10779,72 +9949,47 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/>
         <source>{0} - {1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} - {1}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="123"/>
         <source>
 {0} finished.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>{0} hotovo.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricdocPlugin</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/>
-        <source>Generate documentation (eric4-doc)</source>
-        <translation type="obsolete">Generovat dokumentaci (eric4-doc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/>
-        <source>Generate &amp;documentation (eric4-doc)</source>
-        <translation type="obsolete">Generovat &amp;dokumentaci (eric4-doc)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="99"/>
-        <source>Generate API documentation using eric4-doc</source>
-        <translation type="obsolete">Generovat API dokumentaci za použití eric4-doc</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="101"/>
-        <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric4-doc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Generovat dokumentaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generovat API dokumentaci za použití eric4-doc.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="55"/>
-        <source>Eric4 Documentation Generator</source>
-        <translation type="obsolete">Generátor Eric4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="52"/>
         <source>Eric5 Documentation Generator</source>
-        <translation type="unfinished">Generátor Eric4 dokumentace {5 ?}</translation>
+        <translation>Generátor Eric5 dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/>
         <source>Generate documentation (eric5-doc)</source>
-        <translation type="unfinished">Generovat dokumentaci (eric4-doc) {5-?}</translation>
+        <translation>Generovat dokumentaci (eric5-doc)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/>
         <source>Generate &amp;documentation (eric5-doc)</source>
-        <translation type="unfinished">Generovat &amp;dokumentaci (eric4-doc) {5-?}</translation>
+        <translation>Generovat &amp;dokumentaci (eric5-doc)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/>
         <source>Generate API documentation using eric5-doc</source>
-        <translation type="unfinished">Generovat API dokumentaci za použití eric4-doc {5-?}</translation>
+        <translation>Generovat API dokumentaci za použití eric5-doc</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="98"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric5-doc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Generovat dokumentaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generovat API dokumentaci za použití eric4-doc.&lt;/p&gt; {5-?}</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Generovat dokumentaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generovat API dokumentaci za použití eric5-doc.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10966,14 +10111,9 @@
         <translation>Zdroj exportu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="54"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -10984,11 +10124,6 @@
         <translation>Zdroj exportu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="359"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="41"/>
         <source>HTML Files (*.html)</source>
         <translation>HTML soubory (*.html)</translation>
@@ -10996,7 +10131,7 @@
     <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="355"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11012,14 +10147,9 @@
         <translation>Zdroj exportu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="579"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11035,14 +10165,9 @@
         <translation>Zdroj exportu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="337"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="332"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11058,14 +10183,9 @@
         <translation>Zdroj exportu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="240"/>
-        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="254"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11269,32 +10389,32 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="72"/>
         <source>Select to create an &apos;Open File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro vytvoření dialogu &apos;Otevřít soubor&apos; zachycující vybraný filtr</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="75"/>
         <source>Open File and Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Otevřít soubor a filtr</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="85"/>
         <source>Select to create an &apos;Open Files&apos; dialog capturing the selected filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro vytvoření dialogu &apos;Otevřít soubory&apos; zachycující vybraný filtr</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="88"/>
         <source>Open Files and Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Otevřít soubory a filtr</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="95"/>
         <source>Select to create a &apos;Save File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro vytvoření dialogu Uložit soubor&apos; zachycující vybraný filtr</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="98"/>
         <source>Save File and Filter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uložit soubor a filtr</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11593,16 +10713,6 @@
         <translation>Nahradit v souborech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="521"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nelze číst ze souboru  &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="547"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nelze uložit do souboru  &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="308"/>
         <source>Search in open files only </source>
         <translation>Hledat jen v otevřených souborech </translation>
@@ -11635,22 +10745,22 @@
     <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="336"/>
         <source>Invalid search expression</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neplatný výraz hledání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="336"/>
         <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Výraz hledná není platný. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: {0}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="553"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Nelze číst ze souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="576"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Nelze uložit do souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11830,6 +10940,11 @@
 <context>
     <name>FtpReply</name>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="132"/>
+        <source>No suitable proxy found.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="332"/>
         <source>  &lt;p&gt;&lt;a class=&quot;link_parent&quot; href=&quot;{0}&quot;&gt;Change to parent directory&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -11851,11 +10966,6 @@
         <source>Listing of {0}</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="132"/>
-        <source>No suitable proxy found.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>GotoDialog</name>
@@ -12006,16 +11116,6 @@
 <context>
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="340"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neexistuje.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="380"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nelze spustit prohlížeč se souborem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="630"/>
         <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
         <translation>Otevřít odkaz v novém tab okně<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
@@ -12031,16 +11131,6 @@
         <translation>Web inspektor...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="876"/>
-        <source>Error loading page: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba při načítání strany: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/>
-        <source>When connecting to: %1.</source>
-        <translation type="obsolete">Při připojení na: %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="958"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Zkontrolujte adresu na chyby jako je &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org místo &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
@@ -12056,11 +11146,6 @@
         <translation>Je-li vaše šíť chráněna firewallem nebo proxy, ujistěte se, že váš prohlížeč má na tuto síť povolen přístup.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="362"/>
-        <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nelze spustit aplikaci pro URL &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="663"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Záložka na tuto stranu</translation>
@@ -12118,27 +11203,27 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="412"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{}&lt;/b&gt; neexistuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="452"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Nelze spustit prohlížeč se souborem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="434"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Nelze spustit aplikaci pro URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="949"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba při načítání strany: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="958"/>
         <source>When connecting to: {0}.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Při připojení na: {0}.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1013"/>
@@ -12156,6 +11241,11 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1024"/>
+        <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1044"/>
         <source>bytes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -12170,11 +11260,6 @@
         <source>MB</source>
         <translation type="unfinished">MB</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1024"/>
-        <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpClearPrivateDataDialog</name>
@@ -12257,14 +11342,9 @@
 <context>
     <name>HelpDocsInstaller</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="183"/>
-        <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be registered.&lt;br/&gt;Reason: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nemohl být zaregistrován.&lt;br/&gt;Důvod: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="182"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nemůže být registrován.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12340,46 +11420,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí PYQT4DOCDIR, je-li nastavena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="73"/>
-        <source>Select Python documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Zadejte adresář Python dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="88"/>
-        <source>Select Qt4 documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Zadejte adresář Qt4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="103"/>
-        <source>Select PyQt4 documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Zadejte adresář PyQt4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="135"/>
-        <source>PyKDE4 Documentation</source>
-        <translation type="obsolete">PyKDE4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="141"/>
-        <source>Press to select the PyKDE4 documentation directory via a dialog</source>
-        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr PyKDE4 dokumentace přes dialog výběru adresáře</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="151"/>
-        <source>Enter the PyKDE4 documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Zadejte adresář PyKDE4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="158"/>
-        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYKDE4DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí PYKDE4DOCDIR, je-li nastavena.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="127"/>
-        <source>Select PyKDE4 documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Zadejte adresář PyKDE4 dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="136"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>PySide dokumentace</translation>
@@ -12400,34 +11440,29 @@
         <translation>&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí PYSIDEDOCDIR, je-li nastavena.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="118"/>
-        <source>Select PySide documentation directory</source>
-        <translation type="obsolete">Vyberte adresář PySide dokumentace</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="73"/>
         <source>Select Python documentation entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyberte pro vstup do Python dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="115"/>
         <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>HTML soubory (*.html *.htm);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="87"/>
         <source>Select Qt4 documentation entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyberte pro vstup do Qt4 dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="101"/>
         <source>Select PyQt4 documentation entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyberte pro vstup do PyQt4 dokumentace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="115"/>
         <source>Select PySide documentation entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyberte pro vstup do PySide dokumentace</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12521,13 +11556,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="31"/>
-        <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation type="obsolete">Vybrat &amp;téma pro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="31"/>
         <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat &amp;téma pro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12896,27 +11926,27 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="216"/>
         <source>Error loading page: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba při načítání strany: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="225"/>
         <source>When connecting to: {0}.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Při připojení na: {0}.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="225"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
-        <translation type="unfinished">Zkontrolujte adresu na chyby jako je &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org místo &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
+        <translation>Zkontrolujte adresu na chyby jako je &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org místo &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="225"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
-        <translation type="unfinished">Je-li adresa vpořádku, prověřte síťové spojení.</translation>
+        <translation>Je-li adresa v pořádku, prověřte síťové spojení.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="225"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
-        <translation type="unfinished">Je-li vaše šíť chráněna firewallem nebo proxy, ujistěte se, že váš prohlížeč má na tuto síť povolen přístup.</translation>
+        <translation>Je-li vaše šíť chráněna firewallem nebo proxy, ujistěte se, že váš prohlížeč má na tuto síť povolen přístup.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -12937,11 +11967,6 @@
         <translation>Poslení hledání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="283"/>
-        <source>Add &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="obsolete">Přidat &apos;%1&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="284"/>
         <source>Clear Recent Searches</source>
         <translation>Smazat poslední vyhledávání</translation>
@@ -12949,7 +11974,7 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="275"/>
         <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat &apos;{0}&apos;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14242,11 +13267,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Uložit jako...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uložit aktuální stranu na disk.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2540"/>
-        <source>eric4 Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">eric4 web prohlížeč</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1764"/>
         <source>Eric Web Browser</source>
         <translation>Eric web prohlížeč</translation>
@@ -14272,11 +13292,6 @@
         <translation>Konfigurovat vyhledávací enginy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="994"/>
-        <source>Configure &amp;Search Engines...</source>
-        <translation type="obsolete">Konfigurovat vyhledávací &amp;enginy...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/>
         <source>Configure the available search engines</source>
         <translation>Konfigurovat dostupné vyhledávací enginy</translation>
@@ -14307,11 +13322,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;Spravovat uložená hesla...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro spravování uložených hesel.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2034"/>
-        <source>&lt;b&gt;Are you sure you want to turn on private browsing?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Jste si jistí, že chcte zapnout soukromé prohlížení?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Když je soukromé prohlížení zapnuto, web strany se nepřidávají do historie, vyhledávání se nepřidává do seznamu posledních hledání a ikony webů a cookies nejsou ukládány. Dokud nezavřete okno, jsou tlačítka Zpět a Vpřed stále funkční pro strany, které jste před tím otevřeli.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1047"/>
         <source>Ad Block</source>
         <translation></translation>
@@ -14334,12 +13344,12 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2634"/>
         <source>eric5 Web Browser</source>
-        <translation type="unfinished">eric4 web prohlížeč {5 ?}</translation>
+        <translation>eric5 web prohlížeč</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2344"/>
         <source>Failed to load</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Načtení selhalo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1242"/>
@@ -14392,237 +13402,237 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="169"/>
         <source>The hg process finished with the exit code {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>hg proces skončil s exit kódem {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="172"/>
         <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>hg proces neskončil do 30s.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="174"/>
         <source>Could not start the hg executable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelze spustit hg program.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="200"/>
         <source>Create project repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit repozitář projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="200"/>
         <source>The project repository could not be created.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Úložiště projektu nelze vytvořit.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="227"/>
         <source>Creating Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytváření Mercurial úložiště</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="243"/>
         <source>Initial commit to Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Úvodní zápis změn (commit) do Mercurial úložiště</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="284"/>
         <source>Cloning project from a Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Naklonovat projekt z Mercurial úložiště</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="382"/>
         <source>Commiting changes to Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zapsání změn (commit) do Mercurial úložiště</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="428"/>
         <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Synchronizovat s Mercurial úložištěm</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="476"/>
         <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat soubory/složky do Mercurial úložiště</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="536"/>
         <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odebrat soubory/složky z Mercurial úložiště</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="594"/>
         <source>Renaming {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přejmenování {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="702"/>
         <source>Taging in the Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Otagovat Mercurial úložiště</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="732"/>
         <source>Reverting changes</source>
-        <translation type="unfinished">Navrácení změn</translation>
+        <translation>Navrácení změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="773"/>
         <source>Merging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Merging</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="976"/>
         <source>Mercurial command</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial příkaz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1148"/>
         <source>Copying {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kopírování {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1241"/>
         <source>Mercurial Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial log</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1241"/>
         <source>Select number of entries to show.</source>
-        <translation type="unfinished">Vyberte počet položek, které se mají zobrazit.</translation>
+        <translation>Vyberte počet položek, které se mají zobrazit.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1314"/>
         <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stažení (pull) z Mercurial repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1342"/>
         <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odeslání (push) do Mercurial repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1451"/>
         <source>Resolving files/directories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyřešení souborů/složek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1473"/>
         <source>Create Branch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit větev</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1473"/>
         <source>Enter branch name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte název větve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1484"/>
         <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvoření větve v Mercurial repozitáři</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1555"/>
         <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ověřit integritu Mercurial repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1579"/>
         <source>Showing the combined configuration settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazení nastavení kombinovaných konfigurací</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1602"/>
         <source>Showing aliases for remote repositories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazení aliasů pro vzdálené úložiště</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1625"/>
         <source>Recovering from interrupted transaction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obnovení z přerušené transakce</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1850"/>
         <source>Shall the working directory be updated?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Má být pracovní adresář aktualizován?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1507"/>
         <source>Showing current branch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazení aktuální větve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1762"/>
         <source>Create changegroup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit skupinu změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1864"/>
         <source>Apply changegroups</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použít skupinu změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1878"/>
         <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neplatný bisect podpříkaz ({0}).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1905"/>
         <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1814"/>
         <source>Preview changegroup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Náhled skupiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1648"/>
         <source>Identifying project directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rozpoznat složku projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1673"/>
         <source>Create .hgignore file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit soubor .hgignore</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1673"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1937"/>
         <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odebrat soubory jen z Mercurial úložiště</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1720"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubory Mercurial skupiny změn (*.hg)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1737"/>
         <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor Mercurial skupiny změn&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1844"/>
         <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubory Mercurial skupiny změn (*.hg);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1824"/>
         <source>Identifying changegroup file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rozpoznat soubor skupiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1986"/>
         <source>Backing out changeset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zálohovat skupinu změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1966"/>
         <source>No revision given. Aborting...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebyla dána žádná revize. Ruším...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14630,87 +13640,87 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Annotate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial poznámka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="48"/>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished">Revize</translation>
+        <translation>Revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="53"/>
         <source>Changeset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Množina změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="58"/>
         <source>Author</source>
-        <translation type="unfinished">Autor</translation>
+        <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="63"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished">Datum</translation>
+        <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="68"/>
         <source>Line</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Řádek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="82"/>
         <source>Errors</source>
-        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
+        <translation>Chyby</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="104"/>
         <source>Input</source>
-        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
+        <translation>Vstup</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="126"/>
         <source>Press to send the input to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="129"/>
         <source>&amp;Send</source>
-        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
+        <translation>Ode&amp;slat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="132"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="139"/>
         <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="146"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="149"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation type="unfinished">Mód zadání &amp;hesla</translation>
+        <translation>Režim &amp;hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="152"/>
         <source>Alt+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="110"/>
         <source>Process Generation Error</source>
-        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
+        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="110"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14718,132 +13728,132 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="23"/>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished">Revize</translation>
+        <translation>Revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="29"/>
         <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
+        <translation>Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="32"/>
         <source>Number</source>
-        <translation type="unfinished">Číslo</translation>
+        <translation>Číslo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="42"/>
         <source>Enter a revision number</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte číslo revize</translation>
+        <translation>Zadejte číslo revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="71"/>
         <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="74"/>
         <source>Id:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Id:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="84"/>
         <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte id množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="91"/>
         <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="94"/>
         <source>Tag:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tag:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="110"/>
         <source>Enter a tag name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="120"/>
         <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="123"/>
         <source>Branch:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Větev:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="139"/>
         <source>Enter a branch name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte jméno větve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="149"/>
         <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci konkrétní revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="152"/>
         <source>No revision selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebyla vybrána revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="165"/>
         <source>Commit data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zapsat změny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="171"/>
         <source>Commit message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zpráva zápisu změn:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="178"/>
         <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte zprávu pro zápis změn (commit) nebo ponechte prázdné pro použití výhozí hodnoty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="190"/>
         <source>Commit Date:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Datum zápisu změn:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="197"/>
         <source>Enter optional date for the commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte nepovinné datum pro zápis změn (commit)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="210"/>
         <source>Commit User:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Autor zápisu změn:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="217"/>
         <source>Enter optional user for the commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte nepovinného uživatele pro zápis změn (commit)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="229"/>
         <source>Select to merge with parent of the project directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro merge s rodičem složky projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="232"/>
         <source>Merge with current parent</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Merge s aktuálním rodičem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.py" line="75"/>
         <source>Backed out changeset &lt;{0}&gt;.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zálohovat množinu změn &lt;{0}&gt;.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14851,97 +13861,97 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Bundle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="23"/>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished">Revize</translation>
+        <translation>Revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="29"/>
         <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
+        <translation>Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="32"/>
         <source>Number</source>
-        <translation type="unfinished">Číslo</translation>
+        <translation>Číslo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="42"/>
         <source>Enter a revision number</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte číslo revize</translation>
+        <translation>Zadejte číslo revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="71"/>
         <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="74"/>
         <source>Id:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Id:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="84"/>
         <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte id množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="91"/>
         <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="94"/>
         <source>Tag:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tag:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="104"/>
         <source>Enter a tag name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="114"/>
         <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="117"/>
         <source>Branch:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Větev:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="127"/>
         <source>Enter a branch name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte jméno větve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="137"/>
         <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci konkrétní revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="140"/>
         <source>No revision selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebyla vybrána revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="153"/>
         <source>Select the compression type (empty for default)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat typ komprese (prázdné pro výchozí nastavení)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="160"/>
         <source>Select to bundle all changesets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro zabalení množin změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="163"/>
         <source>Bundle all changesets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zabalit všechny množiny změn</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14949,17 +13959,17 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Command</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Příkaz Mercurial</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="23"/>
         <source>Mercurial Command:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial příkaz:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="36"/>
         <source>Enter the Mercurial command to be executed with all necessary parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte Mercurial příkaz, který bude vykonán se všemy potřebnými parametry</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="39"/>
@@ -14968,22 +13978,22 @@
 parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
 surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
 of the Mercurial client executable (i.e. hg).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Mercurial příkaz&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejtze Mercurial příkaz, který bude vykonán se všemy potřebnými parametry. Pokud parametr obsahuje mezeru, musíte jej uvést v jednoduchých nebo dvojtých uvozovkách. Příkaz hg nevkládejte.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="68"/>
         <source>Project Directory:</source>
-        <translation type="unfinished">Projekt adresář:</translation>
+        <translation>Projekt adresář:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="81"/>
         <source>This shows the root directory of the current project.</source>
-        <translation type="unfinished">Toto zobrazí kořenový adresář aktuálního projektu.</translation>
+        <translation>Toto zobrazí kořenový adresář aktuálního projektu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="84"/>
         <source>project directory</source>
-        <translation type="unfinished">projekt adresář</translation>
+        <translation>složka projektu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -14991,33 +14001,33 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="20"/>
         <source>Commit Message</source>
-        <translation type="unfinished">Commit zpráva</translation>
+        <translation>Zpráva zápisu změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="26"/>
         <source>Enter the log message.</source>
-        <translation type="unfinished">Zadání log zprávy.</translation>
+        <translation>Zadání log zprávy.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="29"/>
         <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Log message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejte log message pro provedení příkazu commit.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Log zpráva&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejte zprávu pro provedení zápisu změn (commit).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="43"/>
         <source>Recent commit messages</source>
-        <translation type="unfinished">Poslední commit zprávy</translation>
+        <translation>Zpráva posledního zápisu změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="50"/>
         <source>Select a recent commit message to use</source>
-        <translation type="unfinished">Výběr poslední commit zprávy</translation>
+        <translation>Výběr zprávu posledního zápisu změn k použití</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15025,77 +14035,77 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Copy</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial kopie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="25"/>
         <source>Press to open a selection dialog</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout pro otevření dialogu výběru</translation>
+        <translation>Stisknout pro otevření dialogu výběru</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="28"/>
         <source>&lt;b&gt;Target directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select the target name for the operation via a selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Cílový adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr cílového adresáře přes dialogové okno výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Cílový adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr cílového adresáře přes dialogové okno výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="32"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="39"/>
         <source>Source:</source>
-        <translation type="unfinished">Zdroj:</translation>
+        <translation>Zdroj:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="49"/>
         <source>Shows the name of the source</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazuje jméno zdroje</translation>
+        <translation>Zobrazuje jméno zdroje</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="52"/>
         <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Jméno zdroje&lt;/b&gt;
+        <translation>&lt;b&gt;Jméno zdroje&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Toto pole zobrazuje jméno zdroje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="63"/>
         <source>Enter the target name</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte jméno cíle</translation>
+        <translation>Zadejte jméno cíle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="66"/>
         <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the new name in this field.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Jméno cíle&lt;/b&gt;
+        <translation>&lt;b&gt;Jméno cíle&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Zadání jména cíle do tohoto pole.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="74"/>
         <source>Target:</source>
-        <translation type="unfinished">Cíl:</translation>
+        <translation>Cíl:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="83"/>
         <source>Select to force the operation</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat pro vynucení operace</translation>
+        <translation>Vybrat pro vynucení operace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="86"/>
         <source>Enforce operation</source>
-        <translation type="unfinished">Vynutit operaci</translation>
+        <translation>Vynutit operaci</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="42"/>
         <source>Mercurial Move</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial přesun</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="71"/>
         <source>Select target</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat cíl</translation>
+        <translation>Vybrat cíl</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15103,67 +14113,67 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="29"/>
         <source>Output</source>
-        <translation type="unfinished">Výstup</translation>
+        <translation>Výstup</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="57"/>
         <source>Errors</source>
-        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
+        <translation>Chyby</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="79"/>
         <source>Input</source>
-        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
+        <translation>Vstup</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="101"/>
         <source>Press to send the input to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="104"/>
         <source>&amp;Send</source>
-        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
+        <translation>Ode&amp;slat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="107"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="114"/>
         <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="121"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="124"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation type="unfinished">Mód zadání &amp;hesla</translation>
+        <translation>Ty&amp;p heslo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="127"/>
         <source>Alt+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="136"/>
         <source>Process Generation Error</source>
-        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
+        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="136"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15171,97 +14181,97 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Diff</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="26"/>
         <source>Difference</source>
-        <translation type="unfinished">Odlišnosti</translation>
+        <translation>Odlišnosti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="35"/>
         <source>&lt;b&gt;Mercurial Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the hg diff command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Mercurial Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje se výstup z hg příkazu diff.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="63"/>
         <source>Errors</source>
-        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
+        <translation>Chyby</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="85"/>
         <source>Input</source>
-        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
+        <translation>Vstup</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="107"/>
         <source>Press to send the input to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="110"/>
         <source>&amp;Send</source>
-        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
+        <translation>Ode&amp;slat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="113"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="120"/>
         <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="127"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="130"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation type="unfinished">Mód zadání &amp;hesla</translation>
+        <translation>Ty&amp;p heslo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="133"/>
         <source>Alt+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="155"/>
         <source>Process Generation Error</source>
-        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
+        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="155"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="173"/>
         <source>There is no difference.</source>
-        <translation type="unfinished">Žádné rozdíly nebyly nalezeny.</translation>
+        <translation>Žádné rozdíly nebyly nalezeny.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="298"/>
         <source>Save Diff</source>
-        <translation type="unfinished">Uložit Diff</translation>
+        <translation>Uložit Diff</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="264"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
-        <translation type="unfinished">Patch soubory (*.diff)</translation>
+        <translation>Patch soubory (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="281"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Patch soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="298"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Patch soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15269,252 +14279,237 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="25"/>
         <source>From:</source>
-        <translation type="unfinished">Od:</translation>
+        <translation>Od:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="32"/>
         <source>Enter the start date</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte počáteční datum</translation>
+        <translation>Zadejte počáteční datum</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="42"/>
         <source>To:</source>
-        <translation type="unfinished">Do:</translation>
+        <translation>Do:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="49"/>
         <source>Enter the end date</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte koncové datum</translation>
+        <translation>Zadejte koncové datum</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="102"/>
         <source>Select the field to filter on</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat pole pro filtrování</translation>
+        <translation>Vybrat pole pro filtrování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="951"/>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished">Revize</translation>
+        <translation>Revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="948"/>
         <source>Author</source>
-        <translation type="unfinished">Autor</translation>
+        <translation>Autor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="76"/>
         <source>Message</source>
-        <translation type="unfinished">Zpráva</translation>
+        <translation>Zpráva</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="124"/>
         <source>Enter the regular expression to filter on</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte regulární výraz pro filtrování</translation>
+        <translation>Zadejte regulární výraz pro filtrování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="167"/>
         <source>Branch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Větev</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="182"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished">Datum</translation>
+        <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="192"/>
         <source>Tags</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tagy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="235"/>
         <source>Action</source>
-        <translation type="unfinished">Akce</translation>
+        <translation>Akce</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="240"/>
         <source>Path</source>
-        <translation type="unfinished">Cesta</translation>
+        <translation>Cesta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="245"/>
         <source>Copy from</source>
-        <translation type="unfinished">Kopírovat z</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="207"/>
-        <source>Copy from Rev</source>
-        <translation type="obsolete">Kopírovat z revize</translation>
+        <translation>Kopírovat z</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="255"/>
         <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout pro získání další části log údajů</translation>
+        <translation>Stisknout pro získání další části log údajů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="258"/>
         <source>&amp;Next</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Další</translation>
+        <translation>&amp;Další</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="265"/>
         <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte max. počet, ke stažení</translation>
+        <translation>Zadejte max. počet, ke stažení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="284"/>
         <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat pro zastavení výpisu zpráv pro kopírování neobo přesun</translation>
+        <translation>Vybrat pro zastavení výpisu zpráv pro kopírování neobo přesun</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="287"/>
         <source>Stop on Copy/Move</source>
-        <translation type="unfinished">Zatavit kopírování/přesun</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="263"/>
-        <source>Press to generate a diff to the previous revision</source>
-        <translation type="obsolete">Stisknout pro generování diffu s předchozí revizí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="266"/>
-        <source>&amp;Diff to Previous</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Diff s předchozím</translation>
+        <translation>Zatavit kopírování/přesun</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="327"/>
         <source>Press to compare two revisions</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout pro porovnání dvou revizí</translation>
+        <translation>Stisknout pro porovnání dvou revizí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="330"/>
         <source>&amp;Compare Revisions</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Porovnat revize</translation>
+        <translation>&amp;Porovnat revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="358"/>
         <source>Errors</source>
-        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
+        <translation>Chyby</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="367"/>
         <source>&lt;b&gt;Mercurial log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Mercurial log chyb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí možné chyby z příkazu hg log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="383"/>
         <source>Input</source>
-        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
+        <translation>Vstup</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="405"/>
         <source>Press to send the input to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="408"/>
         <source>&amp;Send</source>
-        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
+        <translation>Ode&amp;slat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="411"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="418"/>
         <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="425"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="428"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation type="unfinished">Mód zadání &amp;hesla</translation>
+        <translation>Mód vstu&amp;pu hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="431"/>
         <source>Alt+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="95"/>
         <source>Added</source>
-        <translation type="unfinished">Přidáno</translation>
+        <translation>Přidáno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="96"/>
         <source>Deleted</source>
-        <translation type="unfinished">Smazáno</translation>
+        <translation>Smazáno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="97"/>
         <source>Modified</source>
-        <translation type="unfinished">Změněno</translation>
+        <translation>Změněno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="535"/>
         <source>Process Generation Error</source>
-        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
+        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="535"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="380"/>
         <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hg proces neskončil do 30s.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="382"/>
         <source>Could not start the hg executable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelze spustit hg program.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="385"/>
         <source>Mercurial Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial chyba</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="162"/>
         <source>Graph</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Graf</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="307"/>
         <source>Press to generate a diff to the first parent revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknout pro generování diffu s první rodičovskou revizí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="310"/>
         <source>Diff to Parent &amp;1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Diff s rodičem &amp;1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="317"/>
         <source>Press to generate a diff to the second parent revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknout pro generování diffu s druhou rodičovskou revizí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="320"/>
         <source>Diff to Parent &amp;2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Diff s rodičem &amp;2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="72"/>
         <source>Branch:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Větev:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="79"/>
@@ -15532,166 +14527,168 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial log</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="26"/>
         <source>Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Log</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="35"/>
         <source>&lt;b&gt;Mercurial Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the hg log command. By clicking on the links you may show the difference between revisions.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Mercurial Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje výstup z hg log příkazu. Kliknutím na odkazy můžete zobrazit rozdíly mezi verzemi.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="54"/>
         <source>Errors</source>
-        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
+        <translation>Chyby</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="63"/>
         <source>&lt;b&gt;Mercurial log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg log command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Mercurial log chyb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí možné chyby z příkazu hg log.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="79"/>
         <source>Input</source>
-        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
+        <translation>Vstup</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="101"/>
         <source>Press to send the input to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="104"/>
         <source>&amp;Send</source>
-        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
+        <translation>Ode&amp;slat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="107"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="114"/>
         <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="121"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="124"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation type="unfinished">Mód zadání &amp;hesla</translation>
+        <translation>Mód vstu&amp;pu hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="127"/>
         <source>Alt+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="53"/>
         <source>&lt;b&gt;Processing your request, please wait...&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Zpracovávám váš požadavek, prosím čekejte...&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Zpracovávám váš požadavek, prosím čekejte...&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="67"/>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished">Revize</translation>
+        <translation>Revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="151"/>
         <source>Process Generation Error</source>
-        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
+        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="151"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="222"/>
         <source>No log available for &apos;{0}&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Log není pro &apos;{0}&apos; dostupný</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="255"/>
         <source>diff to {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>diff na {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="263"/>
         <source>Branches: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Větve: {0}&lt;br/&gt;
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="265"/>
         <source>Tags: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tagy: {0}&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="267"/>
         <source>Parents: {0}&lt;br /&gt;
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rodiče: {0}&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="269"/>
         <source>&lt;i&gt;Author: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;i&gt;Autor: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="272"/>
         <source>&lt;i&gt;Date: {0}, {1}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;i&gt;Datum: {0}, {1}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="286"/>
         <source>Added {0}&lt;br /&gt;
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidáno: {0}&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="292"/>
         <source>Modified {0}&lt;br /&gt;
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Změněno: {0}&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="298"/>
         <source>Deleted {0}&lt;br /&gt;
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Smazáno: {0}&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="198"/>
         <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hg proces neskončil do 30s.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="200"/>
         <source>Could not start the hg executable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelze spustit hg program.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="203"/>
         <source>Mercurial Error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial chyba</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="282"/>
         <source>Added {0} (copied from {1})&lt;br /&gt;
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidáno {0} (zkopírováno z {1})&lt;br /&gt;
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15699,92 +14696,92 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Merge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial merge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="23"/>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished">Revize</translation>
+        <translation>Revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="29"/>
         <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
+        <translation>Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="32"/>
         <source>Number</source>
-        <translation type="unfinished">Číslo</translation>
+        <translation>Číslo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="42"/>
         <source>Enter a revision number</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte číslo revize</translation>
+        <translation>Zadejte číslo revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="71"/>
         <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="74"/>
         <source>Id:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Id:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="84"/>
         <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte id množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="91"/>
         <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="94"/>
         <source>Tag:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tag:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="104"/>
         <source>Enter a tag name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="114"/>
         <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="117"/>
         <source>Branch:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Větev:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="127"/>
         <source>Enter a branch name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte jméno větve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="137"/>
         <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neurčovat konkrétní revizi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="140"/>
         <source>No revision selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebyla vybrána revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="153"/>
         <source>Select to force the merge operation</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat pro vynucení operace merge</translation>
+        <translation>Vybrat pro vynucení operace merge</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="156"/>
         <source>Enforce merge</source>
-        <translation type="unfinished">Vynutit merge</translation>
+        <translation>Vynutit merge</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15792,86 +14789,81 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="14"/>
         <source>New Project from Repository</source>
-        <translation type="unfinished">Nový projekt z repozitáře</translation>
+        <translation>Nový projekt z repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Dialog Nový projekt z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání různých údajů o repozitáři. Tyto údaje jsou použity ve chvíli, kdy se z repozitáře projekt načítá. Pokud checkbox zapnut, tak na URL musí zakončovat jméno projektu. Je převzat layout repozitáře s adresáři projekt/tags, projekt/branches a projekt/trunk. V tomto případě můžete zadat tag nebo větev (branch), které musí vypadat jako tags/jméno_tagu nebo branches/jménovětve. Pokud je checkbox vypnut, tak URL musí obsahovat kompletní cestu do repozitáře.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pro vzdálený repozitář musí URL obsahovat jméno hosta.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Dialog Nový projekt z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání různých údajů o repozitáři. Tyto údaje jsou použity ve chvíli, kdy se z repozitáře projekt načítá. Pokud checkbox zapnut, tak na URL musí zakončovat jméno projektu. Je převzat layout repozitáře s adresáři projekt/tags, projekt/branches a projekt/trunk. V tomto případě můžete zadat tag nebo větev (branch), které musí vypadat jako tags/jméno_tagu nebo branches/jménovětve. Pokud je checkbox vypnut, tak URL musí obsahovat kompletní cestu do repozitáře.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pro vzdálený repozitář musí URL obsahovat jméno hosta.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="30"/>
         <source>&amp;Protocol:</source>
-        <translation type="unfinished">Prot&amp;otokol:</translation>
+        <translation>&amp;Prototokol:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="40"/>
         <source>Select the protocol to access the repository</source>
-        <translation type="unfinished">Výběr protokolu pro přístup do repozitáře</translation>
+        <translation>Výběr protokolu pro přístup do repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="47"/>
         <source>&amp;URL:</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;URL:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="57"/>
-        <source>Enter the url path of the module in the repository</source>
-        <translation type="obsolete">Zadejte url modulu v repozitáři</translation>
+        <translation>&amp;URL:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/>
         <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výběr repozitáře přes dialog výběru adresáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="116"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished">...</translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="74"/>
         <source>&amp;Revision:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Revize:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="84"/>
         <source>Enter the revision the new project should be generated from</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte revizi, ze které bude vygenerován nový projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="94"/>
         <source>Project &amp;Directory:</source>
-        <translation type="unfinished">A&amp;dresář projektu:</translation>
+        <translation>A&amp;dresář projektu:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="104"/>
         <source>Enter the directory of the new project.</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte adresář nového projektu.</translation>
+        <translation>Zadejte adresář nového projektu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="107"/>
         <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
 the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Adresář projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání adresáře nového projektu. Ten bude stažen z repozitáře a umístěn do tohoto adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Adresář projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání adresáře nového projektu. Ten bude stažen z repozitáře a umístěn do tohoto adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="57"/>
         <source>Select Repository-Directory</source>
-        <translation type="unfinished">Vyberte adresář repozitáře</translation>
+        <translation>Vyberte adresář repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="71"/>
         <source>Select Project Directory</source>
-        <translation type="unfinished">Vyberte adresář projektu</translation>
+        <translation>Vyberte adresář projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="57"/>
         <source>Enter the url path of the repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte URL repozitáře</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15879,35 +14871,35 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="14"/>
         <source>Repository Infos</source>
-        <translation type="unfinished">Informace o repozitáři</translation>
+        <translation>Informace o repozitáři</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Repository Infos Dialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Dialog informací o repozitáři&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání různých informací do vstupních polí. Tyto hodnoty jsou pak použity při generování nového projektu v repozitáři. Pokud je zatržen checkbox, tak URL musí končit jménem projektu. Pak budou v repozitáři generovány složky project/tags, project/branches a project/trunk. Pokud checkbox není zatržen, tak URL musí obsahovat kompletní cestu do repozitáře.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;U více repozitářů musí URL obsahovat i název hosta.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Dialog informací o repozitáři&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání různých informací do vstupních polí. Tyto hodnoty jsou pak použity při generování nového projektu v repozitáři. Pokud je zatržen checkbox, tak URL musí končit jménem projektu. Pak budou v repozitáři generovány složky project/tags, project/branches a project/trunk. Pokud checkbox není zatržen, tak URL musí obsahovat kompletní cestu do repozitáře.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;U více repozitářů musí URL obsahovat i název hosta.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="30"/>
         <source>Commit &amp;Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zpráva pro zapsání z&amp;měn:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="40"/>
         <source>Enter the log message for the new project.</source>
-        <translation type="unfinished">Zadání log popisu pro nový projekt.</translation>
+        <translation>Zadejte log zprávu pro nový projekt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="43"/>
         <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Log popisek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání log popisku, který bude použit při založení nového projektu.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Log popisek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání log popisku, který bude použit při založení nového projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="47"/>
         <source>new project started</source>
-        <translation type="unfinished">nový projekt spuštěn</translation>
+        <translation>nový projekt spuštěn</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -15915,112 +14907,112 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="460"/>
         <source>Version Control</source>
-        <translation type="unfinished">Kontrola verzí</translation>
+        <translation>Kontrola verzí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="471"/>
         <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zapsat změny do repozitáře...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="476"/>
         <source>Add to repository</source>
-        <translation type="unfinished">Přidat do repozitáře</translation>
+        <translation>Přidat do repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="479"/>
         <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation type="unfinished">Odebrat z repozitáře (a z disku)</translation>
+        <translation>Odebrat z repozitáře (a z disku)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="401"/>
         <source>Copy in repository</source>
-        <translation type="unfinished">Kopírovat v repozitáři</translation>
+        <translation>Kopírovat v repozitáři</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="403"/>
         <source>Move in repository</source>
-        <translation type="unfinished">Přesunout v repozitáři</translation>
+        <translation>Přesunout v repozitáři</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="406"/>
         <source>Show log</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit log</translation>
+        <translation>Zobrazit log</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="409"/>
         <source>Show limited log</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit limitovaný log</translation>
+        <translation>Zobrazit limitovaný log</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="412"/>
         <source>Show log browser</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit log prohlížeč</translation>
+        <translation>Zobrazit log prohlížeč</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="484"/>
         <source>Show status</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit status</translation>
+        <translation>Zobrazit status</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="488"/>
         <source>Show difference</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit odlišnosti</translation>
+        <translation>Zobrazit odlišnosti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="491"/>
         <source>Show difference (extended)</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit odlišnosti (rozšířeně)</translation>
+        <translation>Zobrazit odlišnosti (rozšířeně)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="240"/>
         <source>Show annotated file</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit komentované soubory</translation>
+        <translation>Zobrazit komentované soubory</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="496"/>
         <source>Revert changes</source>
-        <translation type="unfinished">Vrátit změny</translation>
+        <translation>Vrátit změny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="499"/>
         <source>Resolve conflict</source>
-        <translation type="unfinished">Vyřešit konflikty</translation>
+        <translation>Vyřešit konflikty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="502"/>
         <source>Select all local file entries</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat všechny lokální soubory</translation>
+        <translation>Vybrat všechny lokální soubory</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="504"/>
         <source>Select all versioned file entries</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat všechny soubory ve správě verzí</translation>
+        <translation>Vybrat všechny soubory ve správě verzí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="506"/>
         <source>Select all local directory entries</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat všechny lokální adresáře</translation>
+        <translation>Vybrat všechny lokální adresáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="508"/>
         <source>Select all versioned directory entries</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat všechny adresáře ve správě verzí</translation>
+        <translation>Vybrat všechny adresáře ve správě verzí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="626"/>
         <source>Remove from repository only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odebrat jen z repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="615"/>
         <source>Do you really want to remove these translation files from the repository?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opravdu chcete odebrat tyto soubory s překlady z repozitáře?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="626"/>
         <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opravdu chcete odebrat tyto soubory z repozitáře?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -16028,917 +15020,917 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="51"/>
         <source>New from repository</source>
-        <translation type="unfinished">Nový z repozitáře</translation>
+        <translation>Nový z repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="51"/>
         <source>&amp;New from repository...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Nový z repozitáře...</translation>
+        <translation>&amp;Nový z repozitáře...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="54"/>
         <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Naklonovat projekt z Mercurial úložiště</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="57"/>
         <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Nový z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří nový lokální projekt z Mercurial repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="65"/>
         <source>Show incoming log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit příchozí logy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="69"/>
         <source>Show the log of incoming changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit log přichozích změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="72"/>
         <source>&lt;b&gt;Show incoming log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes coming into the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit příchozí log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto zobrazí log se změnami přicházejícími z repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="79"/>
         <source>Pull changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stáhnout změny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="83"/>
         <source>Pull changes from a remote repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stáhnout změny (pull) ze vzdáleného repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="86"/>
         <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Stáhnoput změny&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přikaz pull stáhne změny ze vzdáleného repozitáře a začlení je do lokálního repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="94"/>
         <source>Update from repository</source>
-        <translation type="unfinished">Obnovit z repozitáře</translation>
+        <translation>Obnovit z repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="94"/>
         <source>&amp;Update from repository</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Update: obnovit z repozitáře</translation>
+        <translation>&amp;Update: obnovit z repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="98"/>
         <source>Update the local project from the Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obnovit lokální projekt z Mercurial repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="101"/>
         <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Obnovit z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obnoví lokální projekt z Mercurial repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="108"/>
         <source>Commit changes to repository</source>
-        <translation type="unfinished">Commit změny do repozitáře</translation>
+        <translation>Zapsat změny do repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="108"/>
         <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Commit změny do repozitáře...</translation>
+        <translation>&amp;Zapsat změny do repozitáře...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="112"/>
         <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zápis změn (commit) do lokálního Mercurial repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="115"/>
         <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zápis změn do repozitáře (commit)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží změny v projektu do lokálního Mercurial repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="123"/>
         <source>Show outgoing log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit odchozí logy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="127"/>
         <source>Show the log of outgoing changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit log odchozích změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="130"/>
         <source>&lt;b&gt;Show outgoing log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes outgoing out of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit odchozí log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto zobrazí log se změnami odcházejícími z repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="137"/>
         <source>Push changes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Předat změny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="141"/>
         <source>Push changes to a remote repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Předat změny do vzdáleného repozitáře (push)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="144"/>
         <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Předat změny (push)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přikaz push předá změny z lokálního repozitáře do vzdáleného repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="167"/>
         <source>Export from repository</source>
-        <translation type="unfinished">Exportovat z repozitáře</translation>
+        <translation>Exportovat z repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="167"/>
         <source>&amp;Export from repository...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Exportovat z repozitáře...</translation>
+        <translation>&amp;Exportovat z repozitáře...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="171"/>
         <source>Export a project from the repository</source>
-        <translation type="unfinished">Export projekt z repozitáře</translation>
+        <translation>Export projekt z repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="174"/>
         <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Exportovat z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportuje projekt z repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Exportovat z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportuje projekt z repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="181"/>
         <source>Add to repository</source>
-        <translation type="unfinished">Přidat do repozitáře</translation>
+        <translation>Přidat do repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="181"/>
         <source>&amp;Add to repository...</source>
-        <translation type="unfinished">Přid&amp;at do repozitáře...</translation>
+        <translation>Přid&amp;at do repozitáře...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="184"/>
         <source>Add the local project to the repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat lokální projekt do repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="187"/>
         <source>&lt;b&gt;Add to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds (imports) the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Přidat do repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přidá (importuje) lokální projekt do repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="194"/>
         <source>Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation type="unfinished">Odebrat z repozitáře (a z disku)</translation>
+        <translation>Odebrat z repozitáře (a z disku)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="194"/>
         <source>&amp;Remove from repository (and disk)</source>
-        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat z repozitáře (a z disku)</translation>
+        <translation>Odeb&amp;rat z repozitáře (a z disku)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="198"/>
         <source>Remove the local project from the repository (and  disk)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odebrat lokální projekt z repozitáře (a z disku)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="201"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes the local project from the repository (and disk).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Odebrat z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lokální projekt se odebere z repozitáře (a z disku).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="209"/>
         <source>Show log</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit log</translation>
+        <translation>Zobrazit log</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="209"/>
         <source>Show &amp;log</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit &amp;log</translation>
+        <translation>Zobrazit &amp;log</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="213"/>
         <source>Show the log of the local project</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit log lokálního projektu</translation>
+        <translation>Zobrazit log lokálního projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="216"/>
         <source>&lt;b&gt;Show log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí log lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí log lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="223"/>
         <source>Show limited log</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit limitovaný log</translation>
+        <translation>Zobrazit limitovaný log</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="227"/>
         <source>Show a limited log of the local project</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit limitovaný log lokálního projektu</translation>
+        <translation>Zobrazit limitovaný log lokálního projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="230"/>
         <source>&lt;b&gt;Show limited log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of the local project limited to a selectable number of entries.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit limitovaný log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje log lokálního projektu jen do určitého počtu záznamů.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit limitovaný log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje log lokálního projektu jen do určitého počtu záznamů.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="238"/>
         <source>Show log browser</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit log prohlížeč</translation>
+        <translation>Zobrazit log prohlížeč</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="242"/>
         <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit dialog pro procházení logů lokálního projektu</translation>
+        <translation>Zobrazit dialog pro procházení logů lokálního projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="245"/>
         <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit log prohlížeč&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialogové okno pro procházení logů lokálního projektu. Jako první je zobrazen limit maximálního přenosu. Více záznamů může být zobrazeno později.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit log prohlížeč&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialogové okno pro procházení logů lokálního projektu. Jako první je zobrazen limit maximálního přenosu. Více záznamů může být zobrazeno později.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="254"/>
         <source>Show difference</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit odlišnosti</translation>
+        <translation>Zobrazit odlišnosti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="254"/>
         <source>Show &amp;difference</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit o&amp;dlišnosti</translation>
+        <translation>Zobrazit o&amp;dlišnosti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="258"/>
         <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazí odlišnosti mezi lokálním projektem a repozitářem</translation>
+        <translation>Zobrazí odlišnosti mezi lokálním projektem a repozitářem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="261"/>
         <source>&lt;b&gt;Show difference&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the difference of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit odlišnosti&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí odlišnosti mezi lokálním projektem a repozitářem.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit odlišnosti&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí odlišnosti mezi lokálním projektem a repozitářem.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="268"/>
         <source>Show difference (extended)</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit odlišnosti (rozšířeně)</translation>
+        <translation>Zobrazit odlišnosti (rozšířeně)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="272"/>
         <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazí odlišnosti mezi revizemi projektu v repozitáři</translation>
+        <translation>Zobrazí odlišnosti mezi revizemi projektu v repozitáři</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="275"/>
         <source>&lt;b&gt;Show difference (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the difference of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit odlišnosti (rozšířeně)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazují se odlišnosti vybraných revizí vůči projektu.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit odlišnosti (rozšířeně)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazují se odlišnosti vybraných revizí vůči projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="282"/>
         <source>Show status</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit status</translation>
+        <translation>Zobrazit status</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="282"/>
         <source>Show &amp;status</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit &amp;status</translation>
+        <translation>Zobrazit &amp;status</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="286"/>
         <source>Show the status of the local project</source>
-        <translation type="unfinished">Zobrazit status lokálního projektu</translation>
+        <translation>Zobrazit status lokálního projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="289"/>
         <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí status lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí status lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="296"/>
         <source>Show heads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit hlavy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="299"/>
         <source>Show the heads of the repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit ukazatele hlav repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="302"/>
         <source>&lt;b&gt;Show heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the heads of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit ukazatele hlav&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí ukazatele hlav repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="309"/>
         <source>Show parents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit předky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="312"/>
         <source>Show the parents of the repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit předky repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="315"/>
         <source>&lt;b&gt;Show parents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the parents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit předky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí předky repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="322"/>
         <source>Show tip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit ukazatel tip</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="325"/>
         <source>Show the tip of the repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazí ukazatel tip repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="328"/>
         <source>&lt;b&gt;Show tip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the tip of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit ukazatele tip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí ukazatele tip repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="335"/>
         <source>Revert changes</source>
-        <translation type="unfinished">Vrátit změny</translation>
+        <translation>Vrátit změny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="335"/>
         <source>Re&amp;vert changes</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Vrátit změny</translation>
+        <translation>&amp;Vrátit změny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="339"/>
         <source>Revert all changes made to the local project</source>
-        <translation type="unfinished">Vrátit všechny změny, které byly provedeny v lokálním projektu</translation>
+        <translation>Vrátit všechny změny, které byly provedeny v lokálním projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="342"/>
         <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vrátit změny&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vrátí se všechny změny, které byly provedeny v lokálním projektu.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Vrátit změny&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vrátí se všechny změny, které byly provedeny v lokálním projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="349"/>
         <source>Merge</source>
-        <translation type="unfinished">Sloučit</translation>
+        <translation>Sloučit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="349"/>
         <source>Mer&amp;ge changes...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Sloučit změny...</translation>
+        <translation>&amp;Sloučit změny...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="353"/>
         <source>Merge changes of a revision into the local project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sloučí změny revize do lokálního projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="356"/>
         <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Sloučit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sloučí se změny revize do lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="363"/>
         <source>Resolve conflicts</source>
-        <translation type="unfinished">Vyřešit konflikty</translation>
+        <translation>Vyřešit konflikty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="363"/>
         <source>Resolve con&amp;flicts</source>
-        <translation type="unfinished">Vyřešit kon&amp;flikty</translation>
+        <translation>Vyřešit kon&amp;flikty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="366"/>
         <source>Resolve all conflicts of the local project</source>
-        <translation type="unfinished">Vyřešit všechny konflikty v lokálním projektu</translation>
+        <translation>Vyřešit všechny konflikty v lokálním projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="369"/>
         <source>&lt;b&gt;Resolve conflicts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resolves all conflicts of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vyřešit konflikty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyřeší se všechny konflikty v lokálním projektu.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Vyřešit konflikty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyřeší se všechny konflikty v lokálním projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="376"/>
         <source>Tag in repository</source>
-        <translation type="unfinished">Vytvořit tag v repozitáři</translation>
+        <translation>Vytvořit tag v repozitáři</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="376"/>
         <source>&amp;Tag in repository...</source>
-        <translation type="unfinished">Vytvořit &amp;tag v repozitáři...</translation>
+        <translation>Vytvořit &amp;tag v repozitáři...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="380"/>
         <source>Tag the local project in the repository</source>
-        <translation type="unfinished">Vytvořit Tag - značku z lokálního projektu do repozitáře</translation>
+        <translation>Vytvořit Tag - značku z lokálního projektu do repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="383"/>
         <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vytvořit tag v repozitáři&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Z lokálního projektu vytvoří značku - tag v repozitáři.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit tag v repozitáři&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Z lokálního projektu vytvoří značku - tag v repozitáři.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390"/>
         <source>List tags</source>
-        <translation type="unfinished">Seznam tagů</translation>
+        <translation>Seznam tagů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390"/>
         <source>List tags...</source>
-        <translation type="unfinished">Seznam tagů...</translation>
+        <translation>Seznam tagů...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="393"/>
         <source>List tags of the project</source>
-        <translation type="unfinished">Seznam tagů projektu</translation>
+        <translation>Seznam tagů projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="396"/>
         <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Seznam tagů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí seznam tagů projektu.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Seznam tagů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí seznam tagů projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="403"/>
         <source>List branches</source>
-        <translation type="unfinished">Seznam větví</translation>
+        <translation>Seznam větví</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="403"/>
         <source>List branches...</source>
-        <translation type="unfinished">Seznam větví...</translation>
+        <translation>Seznam větví...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="406"/>
         <source>List branches of the project</source>
-        <translation type="unfinished">Seznam větví projektu</translation>
+        <translation>Seznam větví projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="409"/>
         <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Seznam větví&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí seznam větví projektu.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Seznam větví&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí seznam větví projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="416"/>
         <source>Create branch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit větev</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="416"/>
         <source>Create &amp;branch...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Narou&amp;bovat větev...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="420"/>
         <source>Create a new branch for the local project in the repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit v repoziáři novou větev pro lokální projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="423"/>
         <source>&lt;b&gt;Create branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch for the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit větev&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V repozitáři se vytvoří nová větev v lokálním projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="431"/>
         <source>Close branch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zavřít větev</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="434"/>
         <source>Close the current branch of the local project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zavře aktuální větev v lokálním projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="437"/>
         <source>&lt;b&gt;Close branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current branch of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zavřít větev&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavře aktuální větev v lokálním projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="457"/>
         <source>Switch</source>
-        <translation type="unfinished">Přepnout</translation>
+        <translation>Přepnout</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="457"/>
         <source>S&amp;witch...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Přepnout...</translation>
+        <translation>&amp;Přepnout...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="461"/>
         <source>Switch the working directory to another revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přepnout pracovní adresář do jiné revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="464"/>
         <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Přepnout&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přepne pracovní adresář do jiné revize.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="471"/>
         <source>Cleanup</source>
-        <translation type="unfinished">Vyčistit</translation>
+        <translation>Vyčistit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="471"/>
         <source>Cleanu&amp;p</source>
-        <translation type="unfinished">V&amp;yčistit</translation>
+        <translation>Vy&amp;prat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="474"/>
         <source>Cleanup the local project</source>
-        <translation type="unfinished">Vyčistit lokální projekt</translation>
+        <translation>Vyčistit lokální projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/>
         <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vyčistit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Provede úklid lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Provede úklid lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="484"/>
         <source>Execute command</source>
-        <translation type="unfinished">Provést příkaz</translation>
+        <translation>Provést příkaz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="484"/>
         <source>E&amp;xecute command...</source>
-        <translation type="unfinished">P&amp;rovést příkaz...</translation>
+        <translation>P&amp;rovést příkaz...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="487"/>
         <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spustit libovolný Mercurial příkaz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="490"/>
         <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Provést příkaz&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialogové okno pro zadání libovolného Mercurial příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="497"/>
         <source>Command options</source>
-        <translation type="unfinished">Parametry příkazu</translation>
+        <translation>Parametry příkazu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="497"/>
         <source>Command &amp;options...</source>
-        <translation type="unfinished">&amp;Parametry příkazu...</translation>
+        <translation>&amp;Parametry příkazu...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="500"/>
         <source>Show the Mercurial command options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit parametry Mercurial příkazu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="501"/>
         <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the Mercurial command options.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Parametry příkazu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialog s editací parametrů Mercurial příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="508"/>
         <source>Configure</source>
-        <translation type="unfinished">Konfigurovat</translation>
+        <translation>Konfigurovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="508"/>
         <source>Configure...</source>
-        <translation type="unfinished">Konfigurovat...</translation>
+        <translation>Konfigurovat...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="511"/>
         <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit konfigurační dialog s vybranou Mercurial stranou</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="514"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Konfigurovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit konfigurační dialog s vybranou Mercurial stranou.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="521"/>
         <source>Edit repository config</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editovat konfiguraci repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="521"/>
         <source>Edit repository config...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editovat konfiguraci repozitáře...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="524"/>
         <source>Show an editor to edit the repository config file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit editor pro editaci konfiguračního souboru repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="527"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit repository config&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository config file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit konfiguraci repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí editor pro editaci konfiguračního souboru repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534"/>
         <source>Show combined config settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit kombinovaná nastavení konfigurace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534"/>
         <source>Show combined config settings...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit kombinovaná nastavení konfigurace...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="537"/>
         <source>Show the combined config settings from all config files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit kombinovaná nastavení ze všech konfigurací</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="540"/>
         <source>&lt;b&gt;Show combined config settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined config settings from all config files.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit kombinovaná nastavení konfigurace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto zobrazí kombinovaná nastavení ze všech konfigurací.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="547"/>
         <source>Show paths</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit cesty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="547"/>
         <source>Show paths...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit cesty...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="550"/>
         <source>Show the aliases for remote repositories</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit aliasy pro vzádelené repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="553"/>
         <source>&lt;b&gt;Show paths&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the aliases for remote repositories.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit cesty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí aliasy vzdálených repozitářů.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="560"/>
         <source>Verify repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ověřit repozitář</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="560"/>
         <source>Verify repository...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ověřit repozitář...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="563"/>
         <source>Verify the integrity of the repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ověřit integritu repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="566"/>
         <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the integrity of the repository.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Ověřit integritu repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ověří integritu repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="573"/>
         <source>Recover</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zotavit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="573"/>
         <source>Recover...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zotavit...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="576"/>
         <source>Recover from an interrupted transaction</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zotavit z přerušené transakce</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="579"/>
         <source>&lt;b&gt;Recover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This recovers from an interrupted transaction.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zotavit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obnoví integritu repozitáře narušenou přerušenou transakcí.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="756"/>
         <source>Repository Administration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Administrace repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="599"/>
         <source>Create .hgignore</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit .hgignore</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="602"/>
         <source>Create a .hgignore file with default values</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit soubor .hgignore s výchozími hodnotami</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="605"/>
         <source>&lt;b&gt;Create .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .hgignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Vytvořit .hgignore&lt;br&gt;Vytvoří soubor .hgignore s výchozími hodnotami.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="612"/>
         <source>Create changegroup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit skupinu změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="612"/>
         <source>Create changegroup...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit skupinu změn...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="615"/>
         <source>Create changegroup file collecting changesets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit soubor s skupinou změn obsahující množinu změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="656"/>
         <source>Apply changegroups</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použít skupinu změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="656"/>
         <source>Apply changegroups...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použít skupinu změn...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="659"/>
         <source>Apply one or several changegroup files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použít soubory s jednou nebo více skupinami změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="781"/>
         <source>Changegroup Management</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Správa skupin změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="618"/>
         <source>&lt;b&gt;Create changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit skupin změn&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří soubor se skupinou změn obsahující vybrané množiny změn (hg bundle).&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="662"/>
         <source>&lt;b&gt;Apply changegroups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies one or several changegroup files generated by the &apos;Create changegroup&apos; action (hg unbundle).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Použít skupinu změn&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Použije se soubor vygenerovaný příkazem &apos;Vytvořit skupinu změn&apos;, s jednou nebo více skupinami změn (hg unbundle)&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="444"/>
         <source>Show current branch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit aktuální větev</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="447"/>
         <source>Show the current branch of the project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zobrazit aktuální větev projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="450"/>
         <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit aktuální větev&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se aktuální větev projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="670"/>
         <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Označit jako &quot;v pořádku&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="673"/>
         <source>Mark a selectable changeset as good</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Označit volitelnou množinu změn, že je v pořádku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="676"/>
         <source>&lt;b&gt;Mark as good&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as good.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Označit jako &quot;v pořádku&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Označí se volitelná množina změn, že je v pořádku.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="683"/>
         <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Označit jako &quot;špatná&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="686"/>
         <source>Mark a selectable changeset as bad</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Označit volitelnou množinu změn jako špatnou</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="689"/>
         <source>&lt;b&gt;Mark as bad&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as bad.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Označit jako &quot;špatná&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Označí se volitelná množina změn, že je špatná.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="696"/>
         <source>Skip</source>
-        <translation type="unfinished">Přeskočit</translation>
+        <translation>Přeskočit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="699"/>
         <source>Skip the current changeset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přeskočit aktuální množinu změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="702"/>
         <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips the current changeset.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Přeskočit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktuální množina změn se přeskočí.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="709"/>
         <source>Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reset</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="712"/>
         <source>Reset the bisect search data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reset vyhledávání bisect</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="715"/>
         <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect search data.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zresetuje bisect vyhledávání v datech.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="787"/>
         <source>Bisect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bisect</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="670"/>
         <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Označit jako &quot;v pořádku&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="683"/>
         <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Označit jako &quot;špatná&quot;...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="626"/>
         <source>Preview changegroup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Náhled skupiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="626"/>
         <source>Preview changegroup...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Náhled skupiny změn...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="586"/>
         <source>Identify</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Identifikovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="586"/>
         <source>Identify...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Identifikovat...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="589"/>
         <source>Identify the project directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Identifikovat adresář projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="592"/>
         <source>&lt;b&gt;Identify&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This identifies the project directory.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Identifikovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Identifikuje se adresář projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="629"/>
         <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Náhled souboru skupiny změn obsahující množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="632"/>
         <source>&lt;b&gt;Preview changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This previews a changegroup file containing a collection of changesets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Náhled skupiny změn&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí náhled souboru skupiny změn obsahující množiny změn.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="641"/>
         <source>Identify changegroup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Identifikovat skupinu změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="641"/>
         <source>Identify changegroup...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Identifikovat skupinu změn...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="644"/>
         <source>Identify a changegroup file containing a collection of changesets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Identifikuje soubor se skupinou změn obsahující množinu změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="647"/>
         <source>&lt;b&gt;Identify changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This identifies a changegroup file containing a collection of changesets.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Identifikovat skupinu změn&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Identifikuje soubor se skupinou změn obsahující množinu změn.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="722"/>
         <source>Back out changeset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vycouvat z množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="725"/>
         <source>Back out changes of an earlier changeset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vrátit změny z předchozí množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="728"/>
         <source>&lt;b&gt;Back out changeset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This backs out changes of an earlier changeset.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Vycouvat z množiny změn&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vrátit změny z předchozí množiny změn.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="152"/>
@@ -16956,11 +15948,6 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="776"/>
-        <source>Specials</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="735"/>
         <source>Serve project repository</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -16980,98 +15967,103 @@
         <source>&lt;b&gt;Serve project repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This serves the project repository.&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="776"/>
+        <source>Specials</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HgRevisionSelectionDialog</name>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="23"/>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished">Revize</translation>
+        <translation>Revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="29"/>
         <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
+        <translation>Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="32"/>
         <source>Number</source>
-        <translation type="unfinished">Číslo</translation>
+        <translation>Číslo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="42"/>
         <source>Enter a revision number</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte číslo revize</translation>
+        <translation>Zadejte číslo revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="71"/>
         <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="74"/>
         <source>Id:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Id:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="84"/>
         <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte id množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="91"/>
         <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="94"/>
         <source>Tag:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tag:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="110"/>
         <source>Enter a tag name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="120"/>
         <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="123"/>
         <source>Branch:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Větev:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="139"/>
         <source>Enter a branch name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte jméno větve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="149"/>
         <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat poslední revizi (tip) v repozitáři</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="152"/>
         <source>TIP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>TIP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.py" line="34"/>
         <source>No revision selected</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebyla vybrána revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.py" line="35"/>
         <source>Select to not specify a specific revision</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci konkrétní revize</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17079,110 +16071,115 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Diff</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial Diff</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="23"/>
         <source>Revision &amp;1</source>
-        <translation type="unfinished">Revize &amp;1</translation>
+        <translation>Revize &amp;1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="175"/>
         <source>Select to specify a revision by number</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
+        <translation>Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="178"/>
         <source>Number</source>
-        <translation type="unfinished">Číslo</translation>
+        <translation>Číslo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="188"/>
         <source>Enter a revision number</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte číslo revize</translation>
+        <translation>Zadejte číslo revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="217"/>
         <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="220"/>
         <source>Id:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Id:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="230"/>
         <source>Enter a changeset id</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte id množiny změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="237"/>
         <source>Select to specify a revision by a tag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="240"/>
         <source>Tag:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tag:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="250"/>
         <source>Enter a tag name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="260"/>
         <source>Select to specify a revision by a branch</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="263"/>
         <source>Branch:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Větev:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="273"/>
         <source>Enter a branch name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte jméno větve</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="283"/>
         <source>Select tip revision of repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat poslední revizi (tip) v repozitáři</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="286"/>
         <source>TIP</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>TIP</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="296"/>
         <source>Select revision before last commit</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat revizi před posledním komitem</translation>
+        <translation>Vybrat revizi před posledním zapsáním změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="299"/>
         <source>PREV</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PREV</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="169"/>
         <source>Revision &amp;2</source>
-        <translation type="unfinished">Revize &amp;2</translation>
+        <translation>Revize &amp;2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HgServeDialog</name>
     <message>
+        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="41"/>
+        <source>Mercurial Server</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="43"/>
         <source>Start Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Spustit server</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="48"/>
         <source>Stop Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zastavit server</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="53"/>
@@ -17192,7 +16189,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="61"/>
         <source>Enter the server port</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zadejte port serveru</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="66"/>
@@ -17217,12 +16214,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="131"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="41"/>
-        <source>Mercurial Server</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17230,183 +16222,183 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="186"/>
         <source>Mercurial Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial status</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Mercurial Status&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Mercurial Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje status vybraného souboru nebo projektu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="46"/>
         <source>Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Status</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="51"/>
         <source>Path</source>
-        <translation type="unfinished">Cesta</translation>
+        <translation>Cesta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="65"/>
         <source>Errors</source>
-        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
+        <translation>Chyby</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="87"/>
         <source>Input</source>
-        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
+        <translation>Vstup</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="109"/>
         <source>Press to send the input to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="112"/>
         <source>&amp;Send</source>
-        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
+        <translation>Ode&amp;slat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="115"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="122"/>
         <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="129"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="132"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation type="unfinished">Mód zadání &amp;hesla</translation>
+        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="135"/>
         <source>Alt+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="41"/>
         <source>Refresh</source>
-        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
+        <translation>Obnovit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="42"/>
         <source>Press to refresh the status display</source>
-        <translation type="unfinished">Stisknout pro obnovení statusu</translation>
+        <translation>Stisknout pro obnovení zobrazní statusu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="56"/>
         <source>Commit changes to repository...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zapsat změny do repozitáře...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="59"/>
         <source>Add to repository</source>
-        <translation type="unfinished">Přidat do repozitáře</translation>
+        <translation>Přidat do repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="63"/>
         <source>Revert changes</source>
-        <translation type="unfinished">Vrátit změny</translation>
+        <translation>Vrátit změny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="66"/>
         <source>Adjust column sizes</source>
-        <translation type="unfinished">Přizpůsobit šířky sloupců</translation>
+        <translation>Přizpůsobit šířky sloupců</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="91"/>
         <source>added</source>
-        <translation type="unfinished">přidáno</translation>
+        <translation>přidáno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="94"/>
         <source>modified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>změněno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="95"/>
         <source>removed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>odebráno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="96"/>
         <source>not tracked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>nesledováno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="92"/>
         <source>normal</source>
-        <translation type="unfinished">normální</translation>
+        <translation>normální</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="93"/>
         <source>ignored</source>
-        <translation type="unfinished">ignorováno</translation>
+        <translation>ignorováno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="97"/>
         <source>missing</source>
-        <translation type="unfinished">chybějící</translation>
+        <translation>chybějící</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="193"/>
         <source>Process Generation Error</source>
-        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
+        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="193"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="375"/>
         <source>Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zapsat měny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="436"/>
         <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
-        <translation type="unfinished">Nekomitnuté změny nejsou dostupné/vybrané.</translation>
+        <translation>Nezapsné změny nejsou dostupné/vybrané.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="401"/>
         <source>Add</source>
-        <translation type="unfinished">Přidat</translation>
+        <translation>Přidat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="401"/>
         <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
-        <translation type="unfinished">Položky mimo verzi nejsou dostupné/vybrány.</translation>
+        <translation>Položky mimo verzi nejsou dostupné/vybrány.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="436"/>
         <source>Revert</source>
-        <translation type="unfinished">Vrátit</translation>
+        <translation>Vrátit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="61"/>
         <source>Remove from repository</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odebrat z repozitáře</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="421"/>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished">Odebrat</translation>
+        <translation>Odebrat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="421"/>
         <source>There are no missing entries available/selected.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chybějící záznamy nejsou dostupné/vybrány.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17414,12 +16406,12 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="107"/>
         <source>Mercurial status checked successfully</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial status úspěšně zkontrolován</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="118"/>
         <source>Could not start the Mercurial process.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelze spustit Mercurial proces.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17427,197 +16419,192 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Tag List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial sezam tagů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Mercurial Tag/Branch List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Mercurial Tag/větev seznam&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje seznam tagů hlavní části projektu nebo jeho větví.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="36"/>
         <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Tag/větev seznam&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje seznam tagů hlavní části projektu nebo jeho větví.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Tag/větev seznam&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje seznam tagů hlavní části projektu nebo jeho větví.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="53"/>
         <source>Revision</source>
-        <translation type="unfinished">Revize</translation>
+        <translation>Revize</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="58"/>
         <source>Changeset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Množina změn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="63"/>
         <source>Local</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lokální</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="68"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished">Jméno</translation>
+        <translation>Jméno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="82"/>
         <source>Errors</source>
-        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
+        <translation>Chyby</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="104"/>
         <source>Input</source>
-        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
+        <translation>Vstup</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="126"/>
         <source>Press to send the input to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="129"/>
         <source>&amp;Send</source>
-        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
+        <translation>Ode&amp;slat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="132"/>
         <source>Alt+S</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="139"/>
         <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="146"/>
         <source>Select to switch the input field to password mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="149"/>
         <source>&amp;Password Mode</source>
-        <translation type="unfinished">Mód zadání &amp;hesla</translation>
+        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="152"/>
         <source>Alt+P</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="81"/>
         <source>Mercurial Branches List</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial sezam větví</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="82"/>
         <source>Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Status</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="112"/>
         <source>Process Generation Error</source>
-        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
+        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="112"/>
         <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="217"/>
         <source>active</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>aktivní</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="222"/>
         <source>yes</source>
-        <translation type="unfinished">ano</translation>
+        <translation>ano</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HgTagDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="14"/>
-        <source>Subversion Tag</source>
-        <translation type="obsolete">Subversion Tag</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="39"/>
         <source>Enter the name of the tag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="42"/>
         <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Jméno tagu&lt;/b&gt;
+        <translation>&lt;b&gt;Jméno tagu&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Zadání jména tagu, který bude vytvořen, přesunut nebo smazán.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="59"/>
         <source>Name:</source>
-        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
+        <translation>Jméno:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="66"/>
         <source>Tag Action</source>
-        <translation type="unfinished">Tag akce</translation>
+        <translation>Tag akce</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="72"/>
         <source>Select to create a regular tag</source>
-        <translation type="unfinished">Vybrat pro vytvoření regulárního tagu</translation>
+        <translation>Vybrat pro vytvoření regulárního tagu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="75"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Regular Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a regular tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit regulérní tag&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyberze tuto položku pro vytvoření regulérního tagu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="79"/>
         <source>Create Regular Tag</source>
-        <translation type="unfinished">Vytvořit regulérní tag</translation>
+        <translation>Vytvořit regulérní tag</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="89"/>
         <source>Select to create a local tag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro vytvoření lokálního tagu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="92"/>
         <source>&lt;b&gt;Create Local Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to create a local tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit lokální tag&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyberze tuto položku pro vytvoření lokálního tagu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="96"/>
         <source>Create Local Tag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit lokální tag</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="103"/>
         <source>Select to delete a tag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro smazání tagu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="106"/>
         <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected tag.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Smazat tag&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyberze tuto položku pro smazání tagu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="110"/>
         <source>Delete Tag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Smazat tag</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="14"/>
         <source>Mercurial Tag</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mercurial tag</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -17681,39 +16668,24 @@
         <translation>Načíst historii</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="421"/>
-        <source>Unable to open history file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Nelze otevřít soubor s historií &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Důvod: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="439"/>
         <source>Saving History</source>
         <translation>Uložit historii</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="444"/>
-        <source>Error removing old history file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba při odebírání starého souboru historie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Důvod: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/>
-        <source>Error moving new history file over old one (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Reason: %2</source>
-        <translation type="obsolete">Chyba při přesouvání nového souboru historie z původního (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Důvod: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="413"/>
         <source>&lt;p&gt;Unable to open history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít soubor s historií &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="433"/>
         <source>&lt;p&gt;Error removing old history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Chyba při odebírání starého souboru historie &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="439"/>
         <source>&lt;p&gt;Error moving new history file over old one (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Chyba při přesouvání nového souboru historie z původního (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -18774,26 +17746,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;O Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o Qt toolkitu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="748"/>
-        <source>About KDE</source>
-        <translation type="obsolete">O KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="748"/>
-        <source>About &amp;KDE</source>
-        <translation type="obsolete">O &amp;KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="751"/>
-        <source>Display information about KDE</source>
-        <translation type="obsolete">Zobrazit informace o KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="752"/>
-        <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;O KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o KDE.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="744"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Co je to?</translation>
@@ -18895,35 +17847,6 @@
         <translation>Uložit ikonu do souboru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1046"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1168"/>
-        <source>eric4 Icon Editor</source>
-        <translation type="obsolete">eric4 editor ikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1075"/>
-        <source>The file %1 does not exist.</source>
-        <translation type="obsolete">Soubor %1 neexistuje.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1081"/>
-        <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
-        <translation type="obsolete">Nelze číst soubor %1:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1115"/>
-        <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
-        <translation type="obsolete">Nelze zapisovat do souboru %1:
-%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1103"/>
         <source>Icon saved</source>
         <translation>Ikona uložena</translation>
@@ -18934,11 +17857,6 @@
         <translation>Beze jména</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1146"/>
-        <source>%1[*] - %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1122"/>
         <source>Icon Editor</source>
         <translation>Editor ikon</translation>
@@ -18951,16 +17869,6 @@
 Chcete uložit změny?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1258"/>
-        <source>About eric4 Icon Editor</source>
-        <translation type="obsolete">O eric4 editoru ikon</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1258"/>
-        <source>The eric4 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
-        <translation type="obsolete">Eric4 editor ikon je jednoduchý editor pro kreslení ikon.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="111"/>
         <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
         <translation>Multiple-Image Network Graphics soubor (*.mng)</translation>
@@ -18978,59 +17886,60 @@
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="113"/>
         <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Paintbrush Bitmap soubor (*.pcx)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="117"/>
         <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Silicon Graphics Image soubor (*.sgi)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="119"/>
         <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Targa Graphic soubor (*.tga)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1025"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1143"/>
         <source>eric5 Icon Editor</source>
-        <translation type="unfinished">eric4 editor ikon {5 ?}</translation>
+        <translation>eric5 editor ikon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1054"/>
         <source>The file &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor &apos;{0}&apos; neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1060"/>
         <source>Cannot read file &apos;{0}:
 {1}.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelze číst soubor &apos;{0}:{1}.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1092"/>
         <source>Cannot write file &apos;{0}:
 {1}.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelze zapsat do souboru &apos;{0}:
+{1}.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1122"/>
         <source>{0}[*] - {1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1233"/>
         <source>About eric5 Icon Editor</source>
-        <translation type="unfinished">O eric4 editoru ikon {5 ?}</translation>
+        <translation>O eric5 editoru ikon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1233"/>
         <source>The eric5 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
-        <translation type="unfinished">Eric4 editor ikon je jednoduchý editor pro kreslení ikon. {5 ?}</translation>
+        <translation>Eric5 editor ikon je jednoduchý editor pro kreslení ikon.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -19182,13 +18091,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="105"/>
-        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
-        <translation type="obsolete">Adresář &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; není Python balíček.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Graphics/ImportsDiagram.py" line="105"/>
         <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Adresář &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; není Python balíček.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -19576,21 +18480,6 @@
         <translation>Vybrat pro získání odděleného okna prohlížeče souborů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/>
-        <source>Dialogs</source>
-        <translation type="obsolete">Dialogy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/>
-        <source>Select, if KDE 4 dialogs should be used</source>
-        <translation type="obsolete">Vybrat, mají-li být použity KDE 4 dialogy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="548"/>
-        <source>Use KDE 4 dialogs</source>
-        <translation type="obsolete">Použít KDE 4 dialogy</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/>
         <source>Reset layout to factory defaults</source>
         <translation>Resetovat layout továrny defaultů</translation>
@@ -19699,11 +18588,6 @@
 <context>
     <name>JavaScriptEricObject</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="102"/>
-        <source>Search results provided by %1</source>
-        <translation type="obsolete">Výsledek vyhledávání dodaný od %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="76"/>
         <source>Welcome to Eric Web Browser!</source>
         <translation>Vítejte v Eric web prohlížeči!</translation>
@@ -19726,63 +18610,7 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="117"/>
         <source>Search results provided by {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>KFileDialog</name>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="146"/>
-        <source>Open</source>
-        <translation type="obsolete">Otevřít</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="114"/>
-        <source>Save As</source>
-        <translation type="obsolete">Uložit jako</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQFileDialog.py" line="174"/>
-        <source>Select Directory</source>
-        <translation type="obsolete">Výběr adresáře</translation>
-    </message>
-</context>
-<context>
-    <name>KQMessageBox</name>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="68"/>
-        <source>Ignore</source>
-        <translation type="obsolete">Ignorovat</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="70"/>
-        <source>Abort</source>
-        <translation type="obsolete">Přerušit</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="72"/>
-        <source>Restore Defaults</source>
-        <translation type="obsolete">Obnovit výchozí</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="74"/>
-        <source>Save All</source>
-        <translation type="obsolete">Uložit vše</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="76"/>
-        <source>Yes to &amp;All</source>
-        <translation type="obsolete">&amp;Ano pro všechny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="78"/>
-        <source>N&amp;o to All</source>
-        <translation type="obsolete">Ne pr&amp;o všechny</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="KdeQt/KQMessageBox.py" line="80"/>
-        <source>Retry</source>
-        <translation type="obsolete">Vrátit</translation>
+        <translation>Výsledek vyhledávání dodaný od {0}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -20169,11 +18997,6 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="357"/>
-        <source>Python Files (*.py)</source>
-        <translation type="obsolete">Python soubory (*.py)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="352"/>
         <source>Pyrex Files (*.pyx)</source>
         <translation>Pyrex soubory (*.pyx)</translation>
@@ -20539,59 +19362,34 @@
         <translation>Pygments</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="256"/>
-        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
-        <translation type="obsolete">Python soubory (*.py *.py3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="359"/>
-        <source>Python3 Files (*.py3)</source>
-        <translation type="obsolete">Python3 soubory (*.py3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="258"/>
-        <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source>
-        <translation type="obsolete">Python GUI soubory (*.pyw *.pyw3)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="361"/>
-        <source>Python GUI Files (*.pyw)</source>
-        <translation type="obsolete">Python GUI soubory (*.pyw)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="363"/>
-        <source>Python3 GUI Files (*.pyw3)</source>
-        <translation type="obsolete">Python3 GUI soubory (*.pyw3)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="245"/>
         <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Python soubory (*.py *.py2 *.py3)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="247"/>
         <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Python GUI soubory (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="344"/>
         <source>Python Files (*.py2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Python soubory (*.py2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="346"/>
         <source>Python3 Files (*.py)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Python3 soubory (*.py)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="348"/>
         <source>Python GUI Files (*.pyw2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Python GUI soubory (*.pyw2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Lexers/__init__.py" line="350"/>
         <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Python3 GUI soubory (*.pyw)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -20633,23 +19431,13 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="299"/>
-        <source>Untitled %1</source>
-        <translation type="obsolete">Beze jména %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="402"/>
-        <source>%1 (ro)</source>
-        <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="299"/>
         <source>Untitled {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Beze jména {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="402"/>
         <source>{0} (ro)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -20678,11 +19466,6 @@
 <context>
     <name>MdiArea</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="120"/>
-        <source>Untitled %1</source>
-        <translation type="obsolete">Beze jména %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="175"/>
         <source>&amp;Windows</source>
         <translation>&amp;Windows</translation>
@@ -20815,7 +19598,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/ViewManagerPlugins/MdiArea/MdiArea.py" line="120"/>
         <source>Untitled {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Beze jména {0}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -20823,77 +19606,77 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Mercurial Interface&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace rozhraní Mercurial&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="37"/>
         <source>Log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Log</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="43"/>
         <source>No. of log messages shown:</source>
-        <translation type="unfinished">Počet zobrazených log zpráv:</translation>
+        <translation>Počet zobrazených log zpráv:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="50"/>
         <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte číslo log zpráv, které mají být zobrazeny</translation>
+        <translation>Zadejte číslo log zpráv, které mají být zobrazeny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="79"/>
         <source>Commit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zapsat měny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="85"/>
         <source>No. of commit messages to remember:</source>
-        <translation type="unfinished">Počet commit zpráv k zapamatování:</translation>
+        <translation>Počet zpráv zapsaných změn k zapamatování:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="92"/>
         <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
-        <translation type="unfinished">Zadejte počet commit zpráv k zapamatování</translation>
+        <translation>Zadejte počet zpráv zapsaných změn k zapamatování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="124"/>
         <source>Incoming / Outgoing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Příchozí / Odchozí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="130"/>
         <source>Select to show the incoming and outgoing log in a log browser dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat pro zobrazení příchozích a odchozích logů v prohlížeči logů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="133"/>
         <source>Use Log Browser for incoming / outgoing log</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použít Log prohlížeč pro příchozí / odchozí logy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="162"/>
         <source>Edit the mercurial config file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editovat mercurial konfigurační soubor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="165"/>
         <source>Edit config file</source>
-        <translation type="unfinished">Edit konfig. soubor</translation>
+        <translation>Edit konfig. soubor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="143"/>
         <source>Pull</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stáhnout</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="149"/>
         <source>Select to update the working directory to new tip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvolte, zda chcete aktualizovat pracovní adresář na nový tip</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="152"/>
         <source>Update after pulling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aktualizovat po stažení</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -20933,21 +19716,6 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
-        <source>Qt Version</source>
-        <translation type="obsolete">Qt verze</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="32"/>
-        <source>Select to generate code for Qt 4.0.0 or newer</source>
-        <translation type="obsolete">Vybrat pro generování kódu pro Qt 4.0.0 nebo vyšší</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/>
-        <source>Select to generate code for Qt 4.2.0 or newer</source>
-        <translation type="obsolete">Vybrat pro generování kódu pro Qt 4.2.0 nebo vyšší</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Typ</translation>
     </message>
@@ -21235,26 +20003,6 @@
 <context>
     <name>MiniEditor</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="233"/>
-        <source>About eric4 Mini Editor</source>
-        <translation type="obsolete">O eric4 Mini Editoru</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="233"/>
-        <source>The eric4 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
-        <translation type="obsolete">Eric4 Mini editor je odvozen od modulu QScintilla. Lze jej použít pro jednoduché úpravy, kde není nutné mít k dispozici všechny vlastnosti plného editoru.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/>
-        <source>Line: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Řádek: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="304"/>
-        <source>Pos: %1</source>
-        <translation type="obsolete">Poz: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/>
         <source>New</source>
         <translation>Nový</translation>
@@ -21605,26 +20353,6 @@
         <translation>&lt;b&gt;O Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o Qt toolkitu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/>
-        <source>About KDE</source>
-        <translation type="obsolete">O KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/>
-        <source>About &amp;KDE</source>
-        <translation type="obsolete">O &amp;KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/>
-        <source>Display information about KDE</source>
-        <translation type="obsolete">Zobrazit informace o KDE</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/>
-        <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;O KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o KDE.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>S&amp;oubor</translation>
@@ -21655,44 +20383,22 @@
         <translation>Hotovo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/>
-        <source>eric4 Mini Editor</source>
-        <translation type="obsolete">eric4 Mini Editor</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/>
         <source>The document has been modified.
 Do you want to save your changes?</source>
         <translation>Dokument byl změněn.Chcete vaše změny uložit?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1530"/>
-        <source>Cannot read file %1:
-%2.</source>
-        <translation type="obsolete">Nelze číst soubor %1:%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/>
         <source>File loaded</source>
         <translation>Soubor načten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/>
-        <source>Cannot write file %1:
-%2.</source>
-        <translation type="obsolete">Nelze zapisovat do souboru %1:%2.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/>
         <source>Untitled</source>
         <translation>Beze jména</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1597"/>
-        <source>%1[*] - %2</source>
-        <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/>
         <source>Mini Editor</source>
         <translation></translation>
@@ -21723,11 +20429,6 @@
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="2170"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nebyl otevřen.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/>
         <source>File saved</source>
         <translation>Soubor uložen</translation>
@@ -21855,11 +20556,6 @@
         <translation>Alternativy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1946"/>
-        <source>Alternatives (%1)</source>
-        <translation type="obsolete">Alternativy (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation>Pygments Lexer</translation>
@@ -21872,52 +20568,52 @@
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/>
         <source>About eric5 Mini Editor</source>
-        <translation type="unfinished">O eric4 Mini Editoru {5 ?}</translation>
+        <translation>O eric5 Mini Editoru</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/>
         <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
-        <translation type="unfinished">Eric4 Mini editor je odvozen od modulu QScintilla. Lze jej použít pro jednoduché úpravy, kde není nutné mít k dispozici všechny vlastnosti plného editoru. {5 ?}</translation>
+        <translation>Eric5 Mini editor je odvozen od modulu QScintilla. Lze jej použít pro jednoduché úpravy, kde není nutné mít k dispozici všechny vlastnosti plného editoru.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/>
         <source>Line: {0:5}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Řádek: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/>
         <source>Pos: {0:5}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Poz: {0:5}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/>
         <source>eric5 Mini Editor</source>
-        <translation type="unfinished">eric4 Mini Editor {5 ?}</translation>
+        <translation>eric5 Mini Editor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze otevřít.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/>
         <source>Save File</source>
-        <translation type="unfinished">Uložit soubor</translation>
+        <translation>Uložit soubor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/>
         <source>{0}[*] - {1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/>
         <source>Alternatives ({0})</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Alternativy ({0})</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -21928,11 +20624,6 @@
         <translation>Uložit soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/>
-        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="678"/>
         <source>&amp;New...</source>
         <translation>&amp;Nový...</translation>
@@ -21998,31 +20689,11 @@
         <translation>Komprimované multiprojektové soubory nejsou podporovány. Kompresní knihovna chybí.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="297"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor multiprojektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="231"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor multiprojektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; je v nepodporovaném formátu.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="304"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor multiprojektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; má neplatný obsah.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="368"/>
         <source>Save multiproject file</source>
         <translation>Uložit soubor multiprojektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/>
-        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Do souboru multiprojektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="691"/>
         <source>Open multiproject</source>
         <translation>Otevřít multiprojekt</translation>
@@ -22160,27 +20831,27 @@
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="292"/>
         <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor multiprojektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="225"/>
         <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor multiprojektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; je v nepodporovaném formátu.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="299"/>
         <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor multiprojektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; má neplatný obsah.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="368"/>
         <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Do souboru multiprojektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="590"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -22262,99 +20933,49 @@
 <context>
     <name>NetworkAccessManager</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="153"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation type="obsolete">Web prohlížeč</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="153"/>
-        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
-        <translation type="obsolete">Je aktivováno používání proxy, ale proxy host není nastaven.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="192"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;%1&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zadejte uživatelské jméno a heslo pro &apos;%1&apos;&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="195"/>
-        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;%1&apos;, realm &apos;%2&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zadejte uživatelské jméno a heslo pro &apos;%1&apos;, realm &apos;%2&apos;&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="222"/>
-        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Připojit k proxy &apos;%1&apos; za použití:&lt;/b&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="207"/>
         <source>SSL Errors</source>
         <translation>SSL chyby</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="259"/>
-        <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;SSL chyby pro &lt;br /&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete tyto chyby ignorovat?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="223"/>
         <source>Certificates</source>
         <translation>Certifikáty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="275"/>
-        <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;%1&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Certifikáty:&lt;br/&gt;%1&lt;br/&gt;Chcete akceptovat všechny certifikáty?&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="315"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Issuer: %1</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br/&gt;Vydatavel: %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="318"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Not valid before: %1&lt;br/&gt;Valid Until: %2</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br/&gt;Neplatný před: %1&lt;br/&gt;Platný do: %2</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="325"/>
-        <source>&lt;br/&gt;Alternate Names:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="obsolete">&lt;br/&gt;Alternativní jména:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="161"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zadejte uživatelské jméno a heslo pro &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="164"/>
         <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Zadejte uživatelské jméno a heslo pro {0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="207"/>
         <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;SSL chyby pro &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete tyto chyby ignorovat?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="223"/>
         <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Certifikáty:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Chcete akceptovat všechny certifikáty?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="262"/>
         <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;br/&gt;Vydatavel: {0}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="265"/>
         <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;br/&gt;Neplatný před: {0}&lt;br/&gt;Platný do: {1}</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="272"/>
         <source>&lt;br/&gt;Alternate Names:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;br/&gt;Alternativní jména:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -22395,61 +21016,6 @@
         <translation>Použít síťovou proxy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="119"/>
-        <source>Proxy-Type:</source>
-        <translation type="obsolete">Typ proxy:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="126"/>
-        <source>Select the type of the proxy</source>
-        <translation type="obsolete">Vybrat typ proxy</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="133"/>
-        <source>Proxy-Host:</source>
-        <translation type="obsolete">Proxy-Host:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="140"/>
-        <source>Enter the name of the proxy host</source>
-        <translation type="obsolete">Zadejte jméno proxy hosta</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="147"/>
-        <source>Proxy-Port:</source>
-        <translation type="obsolete">Proxy-Port:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/>
-        <source>Enter the proxy port</source>
-        <translation type="obsolete">Zadejte proxy port</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="186"/>
-        <source>Username:</source>
-        <translation type="obsolete">Uživatelské jméno:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="193"/>
-        <source>Enter the username for the proxy</source>
-        <translation type="obsolete">Zadejte uživatelské jméno pro proxy</translation><