eric6/i18n/eric6_ru.ts

Sun, 04 Oct 2020 18:53:35 +0200

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sun, 04 Oct 2020 18:53:35 +0200
changeset 7756
c23a94f7e2e5
parent 7753
5db40aa975fb
child 7757
1f9f35f9be6d
permissions
-rw-r--r--

Syntax Checker: added a syntax checker for TOML files.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru_RU" sourcelanguage="">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="14"/>
        <source>About Eric</source>
        <translation>Об Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="56"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;О программе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="73"/>
        <source>A&amp;uthors</source>
        <translation>А&amp;вторы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Thanks To</source>
        <translation>&amp;Благодарности</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="107"/>
        <source>&amp;License Agreement</source>
        <translation>&amp;Лицензионное соглашение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="24"/>
        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;{0} - это интегрированная среда разработки для языка программирования Python. Она написана с использованием связок PyQt Python для графической библиотеки Qt и виджета редактора QScintilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дополнительную информацию смотрите здесь: &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сообщения об ошибках отсылайте сюда: &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Предложения и просьбы о новой функциональности отсылайте по адресу &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} использует программное обеспечение сторонних производителей, которое охраняется авторскими правами соответствующих владельцев. Для дополнительной информации смотрите уведомление об авторских правах отдельных пакетов.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="79"/>
        <source>About {0}</source>
        <translation>О {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="79"/>
        <source>&amp;About {0}</source>
        <translation>&amp;О {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="84"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Информация о программе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;О {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об этом программном продукте.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="94"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>О Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="94"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>О &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="98"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="100"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;О Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о библиотеке Qt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Configuration</source>
        <translation>Настройка AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>Разрешить AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="63"/>
        <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
        <translation>Введите поисковый запрос для подписок и правил</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="81"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Действия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="167"/>
        <source>Learn more about writing rules...</source>
        <translation>Узнать больше о написании правил...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="160"/>
        <source>Update Subscription</source>
        <translation>Обновить подписку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="147"/>
        <source>Browse Subscriptions...</source>
        <translation>Просмотреть подписки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="244"/>
        <source>Remove Subscription</source>
        <translation>Удалить подписку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source>
        <translation>Задайте период обновления (от 1 до 14 дней)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="49"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Поиск...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="140"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Добавить правило</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="143"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Удалить правило</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="155"/>
        <source>Disable Subscription</source>
        <translation>Запретить подписку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="157"/>
        <source>Enable Subscription</source>
        <translation>Разрешить подписку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="163"/>
        <source>Update All Subscriptions</source>
        <translation>Обновить все подписки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="234"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; and all subscriptions requiring it?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить подписку &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; и все подписки, связанные с нею?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="241"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить подписку &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="101"/>
        <source>Default Update Period (days):</source>
        <translation>Период обновления по умолчанию (дней):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="135"/>
        <source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
        <translation>Использовать только основную часть EasyList (по соображениям производительности)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Exceptions</source>
        <translation>Исключения AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter a host to block AdBlock for</source>
        <translation>Задайте хост для блока AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="61"/>
        <source>Press to add the host</source>
        <translation>Добавить хост</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to delete the selected hosts</source>
        <translation>Удалить выбранные хосты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="37"/>
        <source>Enter host to be added...</source>
        <translation>Задайте хост, который нужно добавить...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockIcon</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="38"/>
        <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source>
        <translation>AdBlock позволяет Вам блокировать нежелательное содержание web-страниц.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="69"/>
        <source>Disable AdBlock</source>
        <translation>Запретить AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="75"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>Разрешить AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="110"/>
        <source>AdBlock</source>
        <translation>AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="83"/>
        <source>Remove AdBlock Exception</source>
        <translation>Удалить AdBlock исключение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="89"/>
        <source>Add AdBlock Exception</source>
        <translation>Добавить AdBlock исключение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="94"/>
        <source>AdBlock Exceptions...</source>
        <translation>Исключения AdBlock...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="98"/>
        <source>AdBlock Configuration...</source>
        <translation>Настройка AdBlock...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="233"/>
        <source>Custom Rules</source>
        <translation>Пользовательские правила</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="335"/>
        <source>Subscribe?</source>
        <translation>Подписаться?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="335"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Подписаться на эту подписку AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockSubscription</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="292"/>
        <source>Load subscription rules</source>
        <translation>Загрузить правила подписки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="502"/>
        <source>Downloading subscription rules</source>
        <translation>Загрузка правил подписки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="398"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно загрузить правила подписки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="411"/>
        <source>Got empty subscription rules.</source>
        <translation>Правила подписки пусты.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="525"/>
        <source>Saving subscription rules</source>
        <translation>Сохранение правил подписки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="292"/>
        <source>AdBlock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
        <translation>Adblock файл &apos;{0}&apos; начинается не с [Adblock.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="502"/>
        <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Adblock подписка &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; имеет неверную контрольную сумму.&lt;br/&gt;Найдено: {1}&lt;br/&gt;Вычислено: {2}&lt;br/&gt;Использовать её?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="282"/>
        <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
        <translation>Невозможно открыть файл AdBlock &apos;{0}&apos; для чтения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="525"/>
        <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
        <translation>Невозможно открыть файл AdBlock &apos;{0}&apos; для записи.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockTreeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="123"/>
        <source>Add Custom Rule</source>
        <translation>Добавить пользовательское правило</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="123"/>
        <source>Write your rule here:</source>
        <translation>Записать Ваше правило здесь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="166"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Добавить правило</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="168"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Удалить правило</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="221"/>
        <source>{0} (recently updated)</source>
        <translation>{0} (недавно обновлен)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddBookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="201"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Добавить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Введите имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Введите адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="114"/>
        <source>Url</source>
        <translation>Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="115"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="197"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>Добавление папки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Адрес:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Описание:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Введите описание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="80"/>
        <source>Folder:</source>
        <translation>Папка:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddDirectoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Directory</source>
        <translation>Добавить директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="17"/>
        <source>Add a directory to the current project</source>
        <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Диалог добавления директории&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Этот диалог используется для добавления директории в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>&amp;Целевая директория:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter the name of the directory to add</source>
        <translation>Введите имя добавляемой директории</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="105"/>
        <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
        <translation>Разрешить просматривать вложенные директории</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/>
        <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
        <translation>&amp;Просматривать вложенные директории</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="93"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Введите имя целевой директории для файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="96"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Директория назначения.&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Введите имя целевой директории. Вы так же можете выбрать
ее в процессе диалога, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="43"/>
        <source>&amp;Source Directory:</source>
        <translation>&amp;Исходная директория:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="30"/>
        <source>&amp;File Type:</source>
        <translation>&amp;Тип файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="68"/>
        <source>Source Files</source>
        <translation>Исходные файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/>
        <source>Forms Files</source>
        <translation>Файлы форм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/>
        <source>Resource Files</source>
        <translation>Файлы ресурсов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/>
        <source>Interface Files</source>
        <translation>Файлы интерфейса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="78"/>
        <source>Other Files (*)</source>
        <translation>Другие файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="65"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
 You may select it with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Исходная директория&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Введите имя директории для добавления в текущий проект.
Ее можно выбрать с помощью диалога, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="76"/>
        <source>Protocol Files</source>
        <translation>Файлы протоколов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Files</source>
        <translation>Добавить файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add files to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Диалог добавления файлов&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Этот диалог используется для добавления файлов в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>&amp;Целевая директория:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="80"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Введите имя целевой директории для файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="83"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Директория назначения.&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Введите имя целевой директории. Вы так же можете выбрать
ее в процессе диалога, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/>
        <source>&amp;Source Files:</source>
        <translation>Файлы &amp;исходников:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="94"/>
        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
        <translation>Разрешить добавление как файлов исходного кода (переопределение автоматического обнаружения)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="97"/>
        <source>Is source&amp;code files</source>
        <translation>Считать файлами с &amp;исходным кодом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="100"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="81"/>
        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Protocol Files ({4});;Translation Files ({5});;All Files (*)</source>
        <translation>Исходные файлы ({0});;Файлы форм ({1});;Файлы ресурсов ({2});;Файлы интерфейсов ({3});;Файлы протоколов ({4});;Файлы переводов ({4});;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="97"/>
        <source>Select Files</source>
        <translation>Выбор файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="103"/>
        <source>Forms Files ({0})</source>
        <translation>Файлы форм ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="105"/>
        <source>Select user-interface files</source>
        <translation>Выбор файлов пользовательского интерфейса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="111"/>
        <source>Resource Files ({0})</source>
        <translation>Файлы ресурсов ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="113"/>
        <source>Select resource files</source>
        <translation>Выбор файлов ресурсов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="119"/>
        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation>Файлы исходников ({0});;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="121"/>
        <source>Select source files</source>
        <translation>Выбор файлов с исходными кодами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="127"/>
        <source>Interface Files ({0})</source>
        <translation>Файлы интерфейса ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="129"/>
        <source>Select interface files</source>
        <translation>Выбор файлов интерфейса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="143"/>
        <source>Translation Files ({0})</source>
        <translation>Файлы переводов ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="145"/>
        <source>Select translation files</source>
        <translation>Выбор файлов перевода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="147"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="148"/>
        <source>Select files</source>
        <translation>Выбор файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter the name of files to add separated by &quot;;&quot;</source>
        <translation>Введите имена файлов для добавления, разделенные &quot;;&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
by &quot;;&quot;. You may select them with a dialog by pressing 
the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Исходные файлы&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Введите имена файлов для добавления в текущий проект,
разделенные &quot;;&quot;. Их можно выбрать с помощью диалога, нажав
кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="135"/>
        <source>Protocol Files ({0})</source>
        <translation>Файлы протоколов ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="137"/>
        <source>Select protocol files</source>
        <translation>Выбор файлов протоколов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFoundFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add found files to project</source>
        <translation>Добавить найденные файлы в проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="17"/>
        <source>Adds the found files to the current project.</source>
        <translation>Добавление найденных файлов в текущий проект.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="26"/>
        <source>List of found files.</source>
        <translation>Список найденных файлов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="39"/>
        <source>Add All</source>
        <translation>Добавить все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="41"/>
        <source>Add all files.</source>
        <translation>Добавить все файлы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42"/>
        <source>Add Selected</source>
        <translation>Добавить выбранные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="44"/>
        <source>Add selected files only.</source>
        <translation>Добавить только выбранные файлы.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLanguageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Language</source>
        <translation>Добавить язык перевода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="16"/>
        <source>Add a language to the current project</source>
        <translation>Добавить язык перевода в текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a language to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Диалог добавления языка перевода&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Это диалог добавления язык перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Language:</source>
        <translation>&amp;Язык:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="47"/>
        <source>Select a language to add to the current project</source>
        <translation>Выберите язык перевода для добавления в текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a language to add to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Язык перевода&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Выбор языка перевода для добавления в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="61"/>
        <source>af</source>
        <translation>af</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="66"/>
        <source>ar</source>
        <translation>ar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="71"/>
        <source>bg</source>
        <translation>bg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="76"/>
        <source>bo</source>
        <translation>bo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="81"/>
        <source>br</source>
        <translation>br</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="86"/>
        <source>bs</source>
        <translation>bs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="91"/>
        <source>ca</source>
        <translation>ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="96"/>
        <source>cs</source>
        <translation>cs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="101"/>
        <source>cy</source>
        <translation>cy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="106"/>
        <source>da</source>
        <translation>da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="111"/>
        <source>de</source>
        <translation>de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="116"/>
        <source>el</source>
        <translation>el</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="121"/>
        <source>en</source>
        <translation>en</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="126"/>
        <source>en_GB</source>
        <translation>en_GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="131"/>
        <source>en_US</source>
        <translation>en_US</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="136"/>
        <source>eo</source>
        <translation>eo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="141"/>
        <source>es</source>
        <translation>es</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="146"/>
        <source>et</source>
        <translation>et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="151"/>
        <source>eu</source>
        <translation>eu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="156"/>
        <source>fi</source>
        <translation>fi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="161"/>
        <source>fr</source>
        <translation>fr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="166"/>
        <source>ga</source>
        <translation>ga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="171"/>
        <source>gl</source>
        <translation>gl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="176"/>
        <source>gu</source>
        <translation>gu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="181"/>
        <source>he</source>
        <translation>he</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="186"/>
        <source>hi</source>
        <translation>hi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="191"/>
        <source>hu</source>
        <translation>hu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="196"/>
        <source>id</source>
        <translation>id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="201"/>
        <source>is</source>
        <translation>is</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="206"/>
        <source>it</source>
        <translation>it</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="211"/>
        <source>ja</source>
        <translation>ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="216"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="221"/>
        <source>ko</source>
        <translation>ko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="226"/>
        <source>lt</source>
        <translation>lt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="231"/>
        <source>lv</source>
        <translation>lv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="236"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="241"/>
        <source>mk</source>
        <translation>mk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="246"/>
        <source>mr</source>
        <translation>mr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="251"/>
        <source>nl</source>
        <translation>nl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="256"/>
        <source>no</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="261"/>
        <source>no_NY</source>
        <translation>no_NY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="266"/>
        <source>oc</source>
        <translation>oc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="271"/>
        <source>pl</source>
        <translation>pl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="276"/>
        <source>pt</source>
        <translation>pt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="281"/>
        <source>pt_BR</source>
        <translation>pt_BR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="286"/>
        <source>ro</source>
        <translation>ro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="291"/>
        <source>ru</source>
        <translation>ru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="296"/>
        <source>sk</source>
        <translation>sk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="301"/>
        <source>sl</source>
        <translation>sl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="306"/>
        <source>sr</source>
        <translation>sr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="311"/>
        <source>sv</source>
        <translation>sv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="316"/>
        <source>ta</source>
        <translation>ta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="321"/>
        <source>th</source>
        <translation>th</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="326"/>
        <source>tr</source>
        <translation>tr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="331"/>
        <source>uk</source>
        <translation>uk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="336"/>
        <source>vn</source>
        <translation>vn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="341"/>
        <source>wa</source>
        <translation>wa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="346"/>
        <source>zh_CN.GB2312</source>
        <translation>zh_CN.GB2312</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="351"/>
        <source>zh_TW.Big5</source>
        <translation>zh_TW.Big5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddProjectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Project</source>
        <translation>Добавить проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the name of the project</source>
        <translation>Введите имя проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="40"/>
        <source>Project&amp;file:</source>
        <translation>&amp;Файл проекта:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="59"/>
        <source>Enter the name of the project file</source>
        <translation>Введите имя файла проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="66"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Описание:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter a short description for the project</source>
        <translation>Введите краткое описание проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="64"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Свойства проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="48"/>
        <source>Project Files (*.e4p)</source>
        <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="112"/>
        <source>Select to make this project the main project</source>
        <translation>Разрешить сделать этот проект главным</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="115"/>
        <source>Is &amp;main project</source>
        <translation>Это &amp;главный проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="92"/>
        <source>&amp;Category:</source>
        <translation>&amp;Категория:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select a project category</source>
        <translation>Выберите тип проекта</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AnnotationsChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="806"/>
        <source>missing type annotation for function argument &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>отсутствует аннотация типа для аргумента &apos;{0}&apos; функции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="809"/>
        <source>missing type annotation for &apos;*{0}&apos;</source>
        <translation>отсутствует аннотация типа для &apos;*{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="812"/>
        <source>missing type annotation for &apos;**{0}&apos;</source>
        <translation>отсутствует аннотация типа для &apos;**{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="821"/>
        <source>missing return type annotation for public function</source>
        <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для public функции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="824"/>
        <source>missing return type annotation for protected function</source>
        <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для protected функции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="827"/>
        <source>missing return type annotation for private function</source>
        <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для private функции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="830"/>
        <source>missing return type annotation for special method</source>
        <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для special метода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="833"/>
        <source>missing return type annotation for staticmethod</source>
        <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для static метода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="836"/>
        <source>missing return type annotation for classmethod</source>
        <translation>отсутствует аннотация типа возвращаемого значения для class метода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="848"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation>{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="815"/>
        <source>missing type annotation for &apos;self&apos; in method</source>
        <translation>отсутствует аннотация типа для &apos;self&apos; метода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="818"/>
        <source>missing type annotation for &apos;cls&apos; in classmethod</source>
        <translation>отсутствует аннотация типа для &apos;cls&apos; в class методе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="840"/>
        <source>type annotation coverage of {0}% is too low</source>
        <translation>покрытие аннотациями типа слишком мало - {0}%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="844"/>
        <source>type annotation is too complex ({0} &gt; {1})</source>
        <translation>слишком сложная аннотация типа - ({0}&gt; {1})</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="44"/>
        <source>Application Diagram {0}</source>
        <translation>Диаграмма приложения {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="67"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation>Разбор модулей...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="202"/>
        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Приложение&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="204"/>
        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Другие&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="293"/>
        <source>Load Diagram</source>
        <translation>Загрузить диаграмму</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="293"/>
        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Диаграмма относится к проекту&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.Хотите открыть этот проект?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="67"/>
        <source>%v/%m Modules</source>
        <translation>%v из %m модулей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="70"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Диаграмма приложения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настройка работы приложений&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="37"/>
        <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
        <translation>Запретить запускать несколько экземпляров приложения одновременно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="40"/>
        <source>Single Application Mode</source>
        <translation>Запретить работу нескольких экземпляров приложения сразу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="47"/>
        <source>Select to show the startup splash screen</source>
        <translation>Разрешить показывать экран загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="50"/>
        <source>Show Splash Screen at startup</source>
        <translation>Показывать экран загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="77"/>
        <source>Open at startup</source>
        <translation>Открывать при запуске программы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to not open anything</source>
        <translation>Разрешить ничего не открывать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/>
        <source>Select to open the most recently opened file</source>
        <translation>Разрешить открывать последний использованный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="96"/>
        <source>Last File</source>
        <translation>Последний файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="103"/>
        <source>Select to open the most recently opened project</source>
        <translation>Разрешить открывать последний использованный проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="106"/>
        <source>Last Project</source>
        <translation>Последний проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="113"/>
        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
        <translation>Разрешить открывать последний использованный мультипроект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="116"/>
        <source>Last Multiproject</source>
        <translation>Последний мультипроект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="123"/>
        <source>Select to restore the global session</source>
        <translation>Разрешить восстанавливать глобальную сессию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="126"/>
        <source>Global Session</source>
        <translation>Глобальная сессия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="149"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Проверять наличие обновлений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="155"/>
        <source>Select to disable update checking</source>
        <translation>Запретить проверку обновлений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="165"/>
        <source>Select to check for updates at every startup</source>
        <translation>Выполнять проверку при каждом запуске</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="168"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Всегда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/>
        <source>Select to check for updates once a day</source>
        <translation>Выполнять проверку один раз в день</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="178"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Ежедневно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="185"/>
        <source>Select to check for updates once a week</source>
        <translation>Выполнять проверку один раз в неделю</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="188"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Еженедельно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="195"/>
        <source>Select to check for updates once a month</source>
        <translation>Выполнять проверку один раз в месяц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="198"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Ежемесячно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="208"/>
        <source>Reporting</source>
        <translation>Отчет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="214"/>
        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
        <translation>Разрешить использовать системный email-клиент для отправки отчетов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="217"/>
        <source>Use System Email Client</source>
        <translation>Использовать системный email-клиент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="227"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation>Журнал ошибок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="233"/>
        <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
        <translation>Разрешить проверку наличия журнала ошибок при старте</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="236"/>
        <source>Check for Error Log at Startup</source>
        <translation>Проверять наличие журнала ошибок при старте</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="270"/>
        <source>Keyboard Input Interval</source>
        <translation>Интервал ввода клавиатуры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="276"/>
        <source>Enter the keyboard input interval, &apos;0&apos; for default</source>
        <translation>Задайте интервал ввода клавиатуры, &apos;0&apos; - по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="285"/>
        <source> ms</source>
        <translation> мсек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="136"/>
        <source>Select to look for a crash session file first</source>
        <translation>Разрешить сначала просматривать файл crash-сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="139"/>
        <source>Load Crash Session</source>
        <translation>Загрузить crash-сессию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="57"/>
        <source>Select to enable the generation of a crash session file</source>
        <translation>Разрешить генерацию файла crash-сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="60"/>
        <source>Enable Crash Session</source>
        <translation>Разрешить crash-сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="282"/>
        <source>System Default</source>
        <translation>Системные установки по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="314"/>
        <source>Background Services</source>
        <translation>Фоновые службы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="332"/>
        <source>max. Processes:</source>
        <translation>Максимальное количество процессов:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="342"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="30"/>
        <source>eric is using background services for certain things like syntax checks or code style checks. Per default the number of processes to use for these checks is determined automatically based on the number of CPUs. Please note, that this is an advanced setting.</source>
        <translation>Eric использует фоновые службы для определенных случаев, таких как проверка синтаксиса или проверка стиля кода. По умолчанию количество процессов, используемых для этих проверок, определяется автоматически в зависимости от количества процессоров. Обратите внимание, что это расширенная настройка.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="67"/>
        <source>Select to use the global application menu bar</source>
        <translation>Разрешить использовать глобальную панель меню приложений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="70"/>
        <source>Use Global Menu Bar</source>
        <translation>Использовать глобальную панель меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="245"/>
        <source>Minimum Severity for message dialog:</source>
        <translation>Минимальная степень строгости сообщений:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="258"/>
        <source>Select the minimum message severity shown</source>
        <translation>Задайте степень строгости отображаемых сообщений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="38"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="39"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Предупреждение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="40"/>
        <source>Critical</source>
        <translation>Критическая</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="41"/>
        <source>Fatal Error</source>
        <translation>Фатальная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="158"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Никогда</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AuthenticationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Требуется аутентификация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="30"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Иконка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="43"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="55"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Имя пользователя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter username</source>
        <translation>Введите имя пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="69"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Пароль:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter password</source>
        <translation>Введите пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to save the login data</source>
        <translation>Разрешить сохранение данных учётной записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="89"/>
        <source>Save login data</source>
        <translation>Сохранять данные учётной записи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BackgroundService</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="129"/>
        <source>{0} not configured.</source>
        <translation>{0} не сконфигурирован.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="183"/>
        <source>Restart background client?</source>
        <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="209"/>
        <source>An error in Erics background client stopped the service.</source>
        <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="420"/>
        <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
        <translation>Фоновый клиент Eric&apos;а прервал соединение по неизвестной причине.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="426"/>
        <source>Background client disconnected.</source>
        <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="183"/>
        <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Фоновый клиент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Выберите &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Да&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и отменить последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Повторить&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Нет&apos;&lt;/b&gt; чтобы не перезапускать клиента.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="426"/>
        <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
        <translation>Соединение фонового клиента &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прервано по неизвестной причине.&lt;br&gt;Перезапустить клиента?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkActionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="27"/>
        <source>&lt;b&gt;Add/Edit Bookmark&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Добавить/редактировать закладку&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="49"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Добавить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="52"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Редактировать закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="56"/>
        <source>Remove from Speed Dial</source>
        <translation>Удалить из быстрых вкладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="60"/>
        <source>Add to Speed Dial</source>
        <translation>Добавить в быстрые вкладки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Редактировать закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/>
        <source>Edit this Bookmark</source>
        <translation>Редактировать эту закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to remove this bookmark</source>
        <translation>Удалить эту закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/>
        <source>Remove this Bookmark</source>
        <translation>Удалить эту закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Заголовок:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="26"/>
        <source>Bookmark Properties</source>
        <translation>Свойства закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Введите имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Адрес:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Введите адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Описание:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Введите описание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.py" line="40"/>
        <source>Visited &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; times. Last visit on &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Посещена &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; раз. Последнее посещение &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkedFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
        <translation>Настройка меню закладок на файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="75"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Удалить выбранный элемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Удалить&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Удалить выбранный элемент.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="82"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="125"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Сдвинуть вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="98"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Сдвинуть вверх&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Сдвинуть вверх выбранный элемент.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="102"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>&amp;Вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="105"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="115"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Сдвинуть вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="118"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Сдвинуть вниз&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Сдвинуть вниз выбранный элемент.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="122"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation>&amp;Вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Add a new bookmarked file</source>
        <translation>Добавить новый файл в закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="38"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new bookmarked file with the value entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Добавить&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Добавить в закладки файл, имя которого задано ниже.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="45"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="148"/>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation>&amp;Файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="55"/>
        <source>Change the value of the selected entry</source>
        <translation>Изменить значение выбранного элемента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Изменить&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Изменить значение выбранного элемента.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="62"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>&amp;Изменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="65"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation>Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter the filename of the file</source>
        <translation>Введите имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="170"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Файл&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте имя файла, который необходимо добавить в закладки.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Управление закладками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term for bookmarks</source>
        <translation>Введите условия поиска закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="72"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation>Удалить выбранные элементы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="174"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="85"/>
        <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
        <translation>Добавить новую папку для закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="88"/>
        <source>Add &amp;Folder</source>
        <translation>Добавить &amp;папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="156"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="158"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation>Открыть в новой &amp;вкладке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="169"/>
        <source>Edit &amp;Name</source>
        <translation>Редактировать &amp;имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="172"/>
        <source>Edit &amp;Address</source>
        <translation>Редактировать &amp;адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="343"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Новая папка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="178"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Свойства...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="163"/>
        <source>Open in New &amp;Window</source>
        <translation>Открыть в новом &amp;окне</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="165"/>
        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
        <translation>Открыть в новом при&amp;ватном окне</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="160"/>
        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
        <translation>Открыть в новой &amp;фоновой вкладке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="182"/>
        <source>New &amp;Folder...</source>
        <translation>Новая &amp;папка...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="335"/>
        <source>New Bookmark Folder</source>
        <translation>Новая папка закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="335"/>
        <source>Enter title for new bookmark folder:</source>
        <translation>Введите заголовок новой папки закладок:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="20"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>Импор закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="48"/>
        <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source>
        <translation>Выберите источники, из которых вы хотите импортировать закладки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="55"/>
        <source>Choose the source to import from</source>
        <translation>Выберите источники для импорта из</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="187"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="99"/>
        <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Импорт из: {0}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="106"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Закончить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="133"/>
        <source>Error importing bookmarks</source>
        <translation>Ошибка импорта закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="180"/>
        <source>Next &gt;</source>
        <translation>Далее &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="141"/>
        <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source>
        <translation>Введите имя файла или директории закладок</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImporters</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="46"/>
        <source>XBEL File</source>
        <translation>XBEL файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="50"/>
        <source>HTML File</source>
        <translation>HTML файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="25"/>
        <source>Bookmarks Bar</source>
        <translation>Панель закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="26"/>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>Меню закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="138"/>
        <source>Loading Bookmarks</source>
        <translation>Загрузка закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="153"/>
        <source>Toolbar Bookmarks</source>
        <translation>Коллекция закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="161"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="207"/>
        <source>Saving Bookmarks</source>
        <translation>Сохранение закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="207"/>
        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Ошибка при сохранении закладок в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="392"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation>Экспорт закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="416"/>
        <source>Exporting Bookmarks</source>
        <translation>Экспортирование закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="416"/>
        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Ошибка при сохранении закладок в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="532"/>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation>Удалить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="574"/>
        <source>Insert Bookmark</source>
        <translation>Вставить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="615"/>
        <source>Name Change</source>
        <translation>Изменить имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="619"/>
        <source>Address Change</source>
        <translation>Изменить адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="392"/>
        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
        <translation>XBEL закладки (*.xbel);;XBEL закладки (*.xml);;HTML закладки (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="138"/>
        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
        <translation>Ошибка загрузки закладок в строке {0}, колонка {1}:
 {2}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="117"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Открыть всё во вкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="167"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="171"/>
        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Открыть в новой вкладке\tCtrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="175"/>
        <source>Open in New Window</source>
        <translation>Открыть в новом окне</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="179"/>
        <source>Open in New Private Window</source>
        <translation>Открыть в новом приватном окне</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="185"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="190"/>
        <source>Properties...</source>
        <translation>Свойства...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenuBarMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="352"/>
        <source>Default Home Page</source>
        <translation>Домашняя страница по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="356"/>
        <source>Speed Dial</source>
        <translation>Быстрые вкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="361"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Открыть всё во вкладках</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="49"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="50"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Адрес</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksToolBar</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="41"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91"/>
        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Открыть в новой вкладке\tCtrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/>
        <source>Open in New Window</source>
        <translation>Открыть в новом окне</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/>
        <source>Open in New Private Window</source>
        <translation>Открыть в новом приватном окне</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="105"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
        <source>Properties...</source>
        <translation>Свойства...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="115"/>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation>Добавить закладку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="116"/>
        <source>Add Folder...</source>
        <translation>Добавить папку...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointModel</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="34"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="35"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Условие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="36"/>
        <source>Temporary</source>
        <translation>Временный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="37"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Разрешено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="38"/>
        <source>Ignore Count</source>
        <translation>Счетчик игнорируемых попаданий</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="53"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="186"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="153"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Правка...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="155"/>
        <source>Enable</source>
        <translation>Разрешить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="190"/>
        <source>Enable all</source>
        <translation>Разрешить все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="158"/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Запретить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="195"/>
        <source>Disable all</source>
        <translation>Запретить все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="162"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="200"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Удалить все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="165"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Перейти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="203"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Настроить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="188"/>
        <source>Enable selected</source>
        <translation>Разрешить выбранные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="193"/>
        <source>Disable selected</source>
        <translation>Запретить выбранные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="198"/>
        <source>Delete selected</source>
        <translation>Удалить выбранные</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Browser</name>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="90"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Браузер файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="249"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="212"/>
        <source>Run unittest...</source>
        <translation>Запустить юниттест...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="275"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="235"/>
        <source>Open in Icon Editor</source>
        <translation>Открыть в редакторе иконок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="294"/>
        <source>New toplevel directory...</source>
        <translation>Новая директория верхнего уровня...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="257"/>
        <source>Add as toplevel directory</source>
        <translation>Добавить как директорию верхнего уровня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="260"/>
        <source>Remove from toplevel</source>
        <translation>Удалить из верхнего уровня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="264"/>
        <source>Refresh directory</source>
        <translation>Освежить директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="268"/>
        <source>Find in this directory</source>
        <translation>Найти в этой директории</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="582"/>
        <source>New toplevel directory</source>
        <translation>Новая директория верхнего уровня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="280"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Перейти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="385"/>
        <source>Line {0}</source>
        <translation>Строка: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="109"/>
        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Окно браузера&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Помогает легко перемещаться по по иерархии директорий и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и root-директория дерева является директорией, содержащей программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одной директории, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по директориям, перечисленным в переменной Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;&lt;p&gt;Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по системе в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в root-директории (&lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt;) и домашней директории пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Программы на Python (с расширением &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) показываются с иконкой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы описания интерфейса ( &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;, отмеченные иконкой Designer) могут быть открыты Designer&apos;ом через контекстное меню или по двойному щелчку&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Файлы перевода (&lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;, отмеченные иконкой Linguist) могут быть отредактированы с помощью Linguist&apos;а&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="505"/>
        <source>Show Mime-Type</source>
        <translation>Показ Mime-Types</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="478"/>
        <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
        <translation>Невозможно определить тип mime файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="496"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Файл типа &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; по стандарту MIME.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="505"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
        <translation>Файл типа &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; по стандарту MIME.&lt;br/&gt; Добавить ли в текстовый список типов MIME?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="232"/>
        <source>Open in Hex Editor</source>
        <translation>Открыть в Hex-редакторе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="271"/>
        <source>Find &amp;&amp; Replace in this directory</source>
        <translation>Найти &amp;&amp; заменить в этой директории</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="220"/>
        <source>Refresh Source File</source>
        <translation>Освежить исходный файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="65"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="657"/>
        <source>Coding: {0}</source>
        <translation>Кодировка: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="664"/>
        <source>Globals</source>
        <translation>Глобальные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="761"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Атрибуты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="771"/>
        <source>Class Attributes</source>
        <translation>Атрибуты класса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="670"/>
        <source>Imports</source>
        <translation>Импорт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallStackViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="49"/>
        <source>Show source</source>
        <translation>Показать исходник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="51"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="53"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="60"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}
{2}{3}</source>
        <translation>Файл: {0}
Строка: {1}
{2}{3}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="62"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}</source>
        <translation>Файл: {0}
Строка: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="171"/>
        <source>Save Call Stack Info</source>
        <translation>Сохранить стек вызовов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="157"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="171"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="190"/>
        <source>Error saving Call Stack Info</source>
        <translation>Ошибка при сохранении стека вызовов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="190"/>
        <source>&lt;p&gt;The call stack info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Стек вызовов не записан в&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="46"/>
        <source>Call Stack</source>
        <translation>Стек вызовов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallTraceViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="14"/>
        <source>Call Trace</source>
        <translation>Трассировка вызовов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="22"/>
        <source>Press to start tracing calls and returns</source>
        <translation>Старт трассировки вызовов и возвратов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="32"/>
        <source>Press to stop tracing calls and returns</source>
        <translation>Стоп трассировки вызовов и возвратов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="65"/>
        <source>Press to resize the columns to their contents</source>
        <translation>Изменить размер колонок в соответствии с их содержимым</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="75"/>
        <source>Press to clear the call trace</source>
        <translation>Очистить трассировку вызовов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="85"/>
        <source>Press to save the call trace as a text file</source>
        <translation>Сохранить трассировку вызовов как текстовый файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="53"/>
        <source>From</source>
        <translation>От</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="53"/>
        <source>To</source>
        <translation>До</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="157"/>
        <source>Save Call Trace Info</source>
        <translation>Сохранить информацию о трассировке вызовов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="143"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="157"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="182"/>
        <source>Error saving Call Trace Info</source>
        <translation>Ошибка при сохранении информации о трассировке вызовов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="182"/>
        <source>&lt;p&gt;The call trace info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Информация о трассировке вызовов не может быть записана в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="42"/>
        <source>Select to stop recording the call trace when the client exits</source>
        <translation>Разрешить останавливать запись трассировки вызовов при выходе из сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="45"/>
        <source>Stop recording on exit</source>
        <translation>Останавливать запись при выходе</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="63"/>
        <source>Chat</source>
        <translation>Чат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="38"/>
        <source>Users</source>
        <translation>Пользователи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="82"/>
        <source>Enter the text to send</source>
        <translation>Задайте текст для отправки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="89"/>
        <source>Press to send the text above</source>
        <translation>Отправить сообщение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="92"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Отправить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="105"/>
        <source>Share Editor</source>
        <translation>Совместить редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="130"/>
        <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
        <translation>Изменить статус совмещения текущего редактора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="143"/>
        <source>Press to start a shared edit</source>
        <translation>Запустить совмещённый редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="156"/>
        <source>Press to end the edit and send the changes</source>
        <translation>Завершить редактирование и отослать изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="166"/>
        <source>Press to cancel the shared edit</source>
        <translation>Отменить совмещённое редактирование</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="189"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>Соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="197"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Хост:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="230"/>
        <source>Press to clear the hosts list</source>
        <translation>Очистить список хостов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="508"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="259"/>
        <source>Shows the connection status</source>
        <translation>Отображение статуса соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="271"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="277"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="284"/>
        <source>Enter the server port</source>
        <translation>Введите номер порта сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="319"/>
        <source>Shows the status of the server</source>
        <translation>Отображение статуса сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="306"/>
        <source>Start Server</source>
        <translation>Запустить сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="152"/>
        <source>! Unknown command: {0}
</source>
        <translation>! Неизвестная команда: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="175"/>
        <source>* {0} has joined.
</source>
        <translation>* {0} присоединился.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="211"/>
        <source>* {0} has left.
</source>
        <translation>* {0} отсоединился.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="317"/>
        <source>Stop Server</source>
        <translation>Остановить сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="322"/>
        <source>! Server Error: {0}
</source>
        <translation>! Ошибка сервера: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="334"/>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Отсоединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="338"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Соединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="497"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="501"/>
        <source>Cut all</source>
        <translation>Вырезать всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="504"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>Копировать всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="512"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="566"/>
        <source>Save Chat</source>
        <translation>Сохранить содержание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="552"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="566"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="581"/>
        <source>Error saving Chat</source>
        <translation>Ошибка при сохранении содержания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="581"/>
        <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать содержание в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="619"/>
        <source>Kick User</source>
        <translation>Отключить пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="622"/>
        <source>Ban User</source>
        <translation>Запретить пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="625"/>
        <source>Ban and Kick User</source>
        <translation>Запретить и отключить пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="654"/>
        <source>* {0} has been kicked.
</source>
        <translation>* {0} отключён.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="670"/>
        <source>* {0} has been banned.
</source>
        <translation>* {0} запрещён.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="686"/>
        <source>* {0} has been banned and kicked.
</source>
        <translation>* {0} запрещён и отключен.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="187"/>
        <source>New User</source>
        <translation>Новый пользователь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="187"/>
        <source>{0} has joined.</source>
        <translation>{0} присоединился.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="218"/>
        <source>User Left</source>
        <translation>Пользователь вышел</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="218"/>
        <source>{0} has left.</source>
        <translation>{0} отсоединился.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="241"/>
        <source>Message from &lt;{0}&gt;</source>
        <translation>Сообщение от &lt;{0}&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="210"/>
        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source>
        <translation>Задайте адрес соединения в формате &quot;host@port&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CheckerCategories</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="63"/>
        <source>Annotations</source>
        <translation>Аннотации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="66"/>
        <source>Code Complexity</source>
        <translation>Сложность кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="69"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Документация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="72"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Ошибки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="75"/>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Разное</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="78"/>
        <source>Naming</source>
        <translation>Именованные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="84"/>
        <source>Warnings</source>
        <translation>Предупреждения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="81"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Безопасность</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChromeImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="43"/>
        <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation>Google Chrome хранит эти закладки в текстовом файле &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Этот файл обычно находится в</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="64"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation>Пожалуйста выберите файл чтобы начать импортирование закладок.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="64"/>
        <source>Chromium stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation>Chromium хранит эти закладки в текстовом файле &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Этот файл обычно находится в</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="113"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Файл &apos;{0}&apos; не существует.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="130"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
Reason: {1}</source>
        <translation>Файл&apos;{0}&apos;невозможно прочитать.
Причина: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="141"/>
        <source>Google Chrome Import</source>
        <translation>Импорт из Google Chrome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="143"/>
        <source>Chromium Import</source>
        <translation>Импорт из Chromium</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="145"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>Импортировано {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CircuitPythonDevice</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="71"/>
        <source>CircuitPython</source>
        <translation>CircuitPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="160"/>
        <source>Workspace Directory</source>
        <translation>Директория рабочей области</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="160"/>
        <source>Python files for CircuitPython devices are stored on the device. Therefore, to edit these files you need to have the device plugged in. Until you plug in a device, the standard directory will be used.</source>
        <translation>Для устройств CircuitPython файлы Python хранятся на самом устройстве. Поэтому для редактирования этих файлов устройство должно быть подключено. Пока устройство не будет подключено, будет использоваться стандартная директория.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="193"/>
        <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
        <translation>Прошивка Flash CircuitPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="227"/>
        <source>Install Library Files</source>
        <translation>Установить файлы библиотеки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="193"/>
        <source>Please reset the device to bootloader mode and confirm when ready.</source>
        <translation>Пожалуйста, переведите устройство в режим &apos;bootloader&apos; и подтвердите, когда будете готовы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="215"/>
        <source>The device volume &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; is not available. Ensure it is mounted properly and try again.</source>
        <translation>Том устройства &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; недоступен. Убедитесь, что он подмонтирован правильно и попробуйте снова.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="227"/>
        <source>Compiled Python Files (*.mpy);;Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
        <translation>Компилированные файлы Python (*.mpy);;Файлы Python (*.py);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CircuitPythonFirmwareSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
        <translation>Прошивка Flash CircuitPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the board type or &apos;Manual&apos;</source>
        <translation>Выберите тип платы или &apos;Manual Select&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the path of the CircuitPython firmware file</source>
        <translation>Введите путь к файлу прошивки CircuitPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="56"/>
        <source>Firmware:</source>
        <translation>Прошивка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="63"/>
        <source>Boot Path:</source>
        <translation>Путь загрузки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="70"/>
        <source>Board Type:</source>
        <translation>Тип платы:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="80"/>
        <source>Enter the path to the device in bootloader mode</source>
        <translation>Введите путь к устройству в режиме &apos;bootloader&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.ui" line="100"/>
        <source>Press to search the selected volume</source>
        <translation>Искать выбранный том</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="45"/>
        <source>CircuitPython Firmware Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
        <translation>Файлы прошивки CircuitPython (*.uf2);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="123"/>
        <source>Select Path to Device</source>
        <translation>Выберите путь к устройству</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="123"/>
        <source>&lt;p&gt;The device volume &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. Is the device in &apos;bootloader&apos; mode and mounted?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Alternatively select the &quot;Manual Select&quot; entry and enter the path to the device below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Не удается найти том устройства &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Находится ли устройство в режиме &apos;bootloader&apos; и подмонтировано ли?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В качестве альтернативы, выберите пункт &quot;Manual Select&quot; и ниже введите путь к устройству.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonFirmwareSelectionDialog.py" line="52"/>
        <source>Manual Select</source>
        <translation>Manual Select</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClearPrivateDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Clear Private Data</source>
        <translation>Очистка приватных данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened files</source>
        <translation>Разрешить очистку списка недавно открытых файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/>
        <source>Recently opened files</source>
        <translation>Недавно открытые файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened projects and project related histories</source>
        <translation>Разрешить очистку списка недавно открытых проектов и связанных с ними историй</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/>
        <source>Recently opened projects and project histories</source>
        <translation>Недавно открытые проекты и их истории</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened multi projects</source>
        <translation>Разрешить очистку списка недавно открытых мультипроектов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/>
        <source>Recently opened multi projects</source>
        <translation>Недавно открытые мультипроекты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/>
        <source>Select to clear the debug histories</source>
        <translation>Разрешить очистку истории отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/>
        <source>Debug histories</source>
        <translation>История отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select to clear the shell histories</source>
        <translation>Разрешить очистку истории оболочки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/>
        <source>Shell histories</source>
        <translation>Истории Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to clear the VCS related histories</source>
        <translation>Разрешить очистку историй, связанных с VCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/>
        <source>Version Control System histories</source>
        <translation>Истории системы контроля версий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="108"/>
        <source>Select to clear the private data of plug-ins not covered above</source>
        <translation>Разрешить очистку приватных данных плагинов, не охваченных выше</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="111"/>
        <source>Plug-in private data</source>
        <translation>Приватные данные плагинов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Closehead</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="62"/>
        <source>Revision &lt;{0}&gt; closed.</source>
        <translation>Ревизия &lt;{0}&gt; закрыта.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="65"/>
        <source>Revisions &lt;{0}&gt; closed.</source>
        <translation>Ревизии &lt;{0}&gt; закрыты.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="71"/>
        <source>Closing Heads</source>
        <translation>Закрытие головных ревизий</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CloseheadProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="73"/>
        <source>Close Heads</source>
        <translation>Close Heads (закрыть головные ревизии)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="39"/>
        <source>Close arbitrary heads without checking them out first</source>
        <translation>Закрыть произвольные головные ревизии без их предварительной проверки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes arbitrary heads without the need to check them out first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Закрыть головные ревизии&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Закрытие произвольных головных ревизий без необходимости их предварительной проверки.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeDocumentationViewer</name>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="208"/>
        <source>Code Info Provider:</source>
        <translation>Источник инфо для кода:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="221"/>
        <source>Select the code info provider</source>
        <translation>Выберите источник инфо для кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="223"/>
        <source>&lt;disabled&gt;</source>
        <translation>&lt;disabled&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="404"/>
        <source>No documentation available</source>
        <translation>Документация недоступна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="425"/>
        <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
        <translation>Поставщик документации для исходного кода не зарегистрирован. Эта функция отключена.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="430"/>
        <source>This function has been disabled.</source>
        <translation>Эта функция отключена.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="164"/>
        <source>No further documentation available</source>
        <translation>Нет дополнительной документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="85"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Just translate &apos;Definition:&apos; and leave the rest intact.</comment>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Определение:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="95"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Just translate &apos;Note:&apos; and leave the rest intact.</comment>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="90"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Just translate &apos;Type:&apos; and leave the rest intact.</comment>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Тип:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeMetricsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Metrics</source>
        <translation>Метрики кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Метрики кода&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Этот диалог показывает некоторые метрики кода.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Не включать файлы:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Press to start the code metrics run</source>
        <translation>Запустить подсчёт метрик кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="89"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Старт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Метрики кода&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Этот список отображает некоторые метрики кода.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="94"/>
        <source>End</source>
        <translation>Конец</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Lines of code</source>
        <translation>Строк кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Comments</source>
        <translation>Комментарии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="114"/>
        <source>Empty</source>
        <translation>Пусто</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="128"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Итого&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Отображение общих метрик кода.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="136"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Итого</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="141"/>
        <source>#</source>
        <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="149"/>
        <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
        <translation>Отображение процесса сбора метрик кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="194"/>
        <source>files</source>
        <translation>файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="196"/>
        <source>lines</source>
        <translation>строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="198"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>байты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="200"/>
        <source>comments</source>
        <translation>комментарии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="204"/>
        <source>empty lines</source>
        <translation>пустые строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="206"/>
        <source>non-commentary lines</source>
        <translation>строки не-комментарии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="158"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>%v из %m файла(ов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="202"/>
        <source>comment lines</source>
        <translation>строки комментариев</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="53"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Свернуть все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="55"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>Развернуть все</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Built-in Assignment</source>
        <translation>Добавить встроенное присвоение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enter the data for a built-in assignment to be ignored:</source>
        <translation>Введите данные встроенного присвоения для его игнорирования:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="33"/>
        <source>Left Side:</source>
        <translation>Левая часть:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="40"/>
        <source>Enter left hand side of assignment</source>
        <translation>Введите левую часть присвоения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="47"/>
        <source>Right Side:</source>
        <translation>Правая часть:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="54"/>
        <source>Enter right hand side of assignment</source>
        <translation>Введите правую часть присвоения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1128"/>
        <source>No message defined for code &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation>Не определено сообщение для кода &apos;{0}&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Check Result</source>
        <translation>Результаты проверки стиля кодирования</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Style Check Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the results of the code style check. Double clicking an
entry will open an editor window and position the cursor at the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Результаты проверки стиля&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Отображение результатов проверки стиля. Двойной щелчок по
записи откроет окно редактора и поместит курсор на соответствующую строку.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="68"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Не включать файлы:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Задайте разделённые запятой маски файлов для исключения из проверки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1090"/>
        <source>Press to start the code style check run</source>
        <translation>Запустить проверку стиля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1321"/>
        <source>Press to fix the selected issues</source>
        <translation>Редактировать выбранные проблемы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1113"/>
        <source>Press to load the default values</source>
        <translation>Восстановить значения по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1123"/>
        <source>Press to store the current values as defaults</source>
        <translation>Сохранить текущие значения как значения по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1133"/>
        <source>Press to reset the default values</source>
        <translation>Восстановить значения по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="82"/>
        <source>Exclude Messages:</source>
        <translation>Не включать сообщения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="159"/>
        <source>Press to select the message codes from a list</source>
        <translation>Выбрать коды сообщений из списка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="103"/>
        <source>Included Messages:</source>
        <translation>Включать сообщения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="124"/>
        <source>Fix Issues:</source>
        <translation>Исправлять автоматически:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
        <translation>Задайте коды сообщений, которые нужно исправлять автоматически (если пусто, то исправлять всё)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="145"/>
        <source>Don&apos;t Fix Issues:</source>
        <translation>Не исправлять:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="152"/>
        <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
        <translation>Задайте коды сообщений которые не нужно исправлять автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="283"/>
        <source>Max. Line Length:</source>
        <translation>Максимальная длина строки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="316"/>
        <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
        <translation>Задайте максимально допустимую длину строки (PEP-8: 79 символов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="443"/>
        <source>Docstring Type:</source>
        <translation>Тип строки документации (docstring):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="450"/>
        <source>Select the rule set for docstrings</source>
        <translation>Задайте набор правил для строк документации (docstring)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="424"/>
        <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
        <translation>Разрешить непарные закрывающие скобки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="427"/>
        <source>Allow hanging closing brackets</source>
        <translation>Разрешить непарные закрывающие скобки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="168"/>
        <source>Select to repeat each message type</source>
        <translation>Разрешить повтор каждого типа сообщений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="171"/>
        <source>Repeat messages</source>
        <translation>Повторять сообщения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="181"/>
        <source>Select to fix some issues</source>
        <translation>Разрешить исправление некоторых проблем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="184"/>
        <source>Fix issues automatically</source>
        <translation>Автоматическое исправление ошибок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1263"/>
        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Список результатов&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Отображение списка результатов проверки стиля. Двойной щелчок
по элементу откроет редактор с курсором на соответствующей строке и колонке.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1279"/>
        <source>File/Line</source>
        <translation>Файл/Строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1284"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Код</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1289"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Сообщение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="122"/>
        <source>PEP-257</source>
        <translation>PEP-257</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="123"/>
        <source>Eric</source>
        <translation>Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1354"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Статистика...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1351"/>
        <source>Press to show some statistics for the last run</source>
        <translation>Показать результаты последней проверки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1344"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Показать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1341"/>
        <source>Press to show all files containing an issue</source>
        <translation>Показать все файлы, содержащие ошибки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="238"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation>Ошибка: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="224"/>
        <source>Fix: {0}</source>
        <translation>Исправлено: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1015"/>
        <source>No issues found.</source>
        <translation>Проблем со стилем не найдено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1189"/>
        <source>Shows the progress of the code style check</source>
        <translation>Отображение выполнения проверки стиля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1198"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>%v из %m файла(ов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="194"/>
        <source>Select to show ignored issues</source>
        <translation>Разрешить показывать проигнорированные проблемы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="197"/>
        <source>Show ignored</source>
        <translation>Показывать проигнорированные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="941"/>
        <source>{0} (ignored)</source>
        <translation>{0} (проигнорировано)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="834"/>
        <source>Preparing files...</source>
        <translation>Подготовка файлов...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="698"/>
        <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
        <translation>Задайте максимально допустимую сложность кода (McCabe: 10)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="211"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Ошибки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="873"/>
        <source>Transferring data...</source>
        <translation>Передача данных...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="42"/>
        <source>Global Options</source>
        <translation>Глобальные параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="233"/>
        <source>Specific Options</source>
        <translation>Особые параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="275"/>
        <source>Source Style</source>
        <translation>Исходный стиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="437"/>
        <source>Documentation Style</source>
        <translation>Стиль документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="473"/>
        <source>Coding Line</source>
        <translation>Кодировки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="479"/>
        <source>Valid Encodings:</source>
        <translation>Допустимые кодировки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="486"/>
        <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
        <translation>Введите через запятую допустимые кодировки (не вводите чтобы использовать значения по умолчанию)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="496"/>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Авторское право (Copyright)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="502"/>
        <source>Min. File Size:</source>
        <translation>Мин. размер файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="509"/>
        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
        <translation>Укажите минимальный размер файла, которые должны быть проверены (0 для всех файлов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="535"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Автор:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="542"/>
        <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
        <translation>Введите имя автора для проверки авторского права (оставьте пустым чтобы не выполнять проверку)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="552"/>
        <source>Future Imports</source>
        <translation>Future Imports</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="558"/>
        <source>Expected Imports:</source>
        <translation>Ожидаемый импорт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="672"/>
        <source>Code Complexity</source>
        <translation>Сложность кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1093"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation>&amp;Старт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1324"/>
        <source>&amp;Fix Selected</source>
        <translation>&amp;Исправить выделенные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1116"/>
        <source>&amp;Load Defaults</source>
        <translation>&amp;Загрузить стандартные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1126"/>
        <source>St&amp;ore Defaults</source>
        <translation>Со&amp;хранить как стандартные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1136"/>
        <source>&amp;Reset Defaults</source>
        <translation>&amp;Сброс к стандартным</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1018"/>
        <source>No files found (check your ignore list).</source>
        <translation>Файлы не найдены (проверьте ваш игнор-лист).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="584"/>
        <source>Ignore Built-ins Assignment</source>
        <translation>Игнорировать встроенные присвоения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="600"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Левая</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="605"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Правая</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="615"/>
        <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source>
        <translation>Добавить встроенное присвоение для его игнорирования</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="625"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation>Удалить выбранные записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="691"/>
        <source>Max. McCabe Complexity:</source>
        <translation>Максимальная McCabe сложность:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="714"/>
        <source>Max. Line Complexity:</source>
        <translation>Максимальная сложность строки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="721"/>
        <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source>
        <translation>Задайте максимальную сложность (количество узлов) для строки кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="737"/>
        <source>Max. Line Complexity Score:</source>
        <translation>Максимальное значение сложности строки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="744"/>
        <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source>
        <translation>Задайте максимально разрешенную медиану сложности строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="350"/>
        <source>Blank Lines Before</source>
        <translation>Пустые строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="356"/>
        <source>Top Level Classes and Functions:</source>
        <translation>Классы и функции верхнего уровня:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="363"/>
        <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
        <translation>Задайте количество пустых строк перед классами и функциями верхнего уровня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="395"/>
        <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
        <translation>Методы и вложенные классы и функции:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="402"/>
        <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
        <translation>Задайте количество пустых строк перед методами и вложенными классами и функциями</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="309"/>
        <source>Max. Documentation Line Length:</source>
        <translation>Максимальная длина строки документации:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="653"/>
        <source>Commented Code</source>
        <translation>Закомментированный код</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="659"/>
        <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source>
        <translation>Разрешить более настойчивый поиск закомментированного кода. Это может увеличить количество ложных срабатываний.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="662"/>
        <source>Search aggressively</source>
        <translation>Настойчивый поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="763"/>
        <source>Type Annotations</source>
        <translation>Аннотации типов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="769"/>
        <source>Min. Coverage:</source>
        <translation>Минимальное покрытие:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="776"/>
        <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source>
        <translation>Задайте минимальный процент аннотиций типов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="779"/>
        <source>off</source>
        <translation>выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="782"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="805"/>
        <source>Max. Complexity:</source>
        <translation>Максимальная сложность:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="812"/>
        <source>Enter the maximum type annotation complexity</source>
        <translation>Задайте максимальную сложность аннотации типа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="32"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1311"/>
        <source>Press to restart the code style check run</source>
        <translation>Перезапустить проверку стиля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1314"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Рестарт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="48"/>
        <source>Categories:</source>
        <translation>Категории:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="58"/>
        <source>Select the categories of checks to be performed.</source>
        <translation>Выберите категории проверок, которые необходимо выполнить.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="89"/>
        <source>Enter message codes to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Задайте через запятую коды сообщений, которые не должны проверяться</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter message codes to be included separated by a comma</source>
        <translation>Задайте через запятую коды сообщений, которые должны проверяться</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="833"/>
        <source>Security Options</source>
        <translation>Параметры безопасности</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="839"/>
        <source>Hardcoded &apos;tmp&apos; Directories:</source>
        <translation>Жесткозаданные &apos;tmp&apos; директории:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="849"/>
        <source>Weak Cryptographic Keys</source>
        <translation>Слабые криптографические ключи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="855"/>
        <source>DSA</source>
        <translation>DSA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="973"/>
        <source>High Risk:</source>
        <translation>Высокий риск:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="868"/>
        <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered very weak</source>
        <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой ключ DSA следует считать очень слабым</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="990"/>
        <source>Medium Risk:</source>
        <translation>Средний риск:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="885"/>
        <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered weak</source>
        <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой ключ DSA следует считать слабым</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="911"/>
        <source>RSA</source>
        <translation>RSA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="924"/>
        <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered very weak</source>
        <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой ключ RSA следует считать очень слабым</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="941"/>
        <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered weak</source>
        <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой ключ RSA следует считать слабым</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="967"/>
        <source>Elliptic Curves</source>
        <translation>Эллиптические кривые</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="980"/>
        <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered very weak</source>
        <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой эллиптическую кривую следует считать очень слабой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="997"/>
        <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered weak</source>
        <translation>Выберите длину ключа в битах, меньше которой эллиптическую кривую следует считать слабой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1026"/>
        <source>Enter the names of insecure SSL protocols and methods (one per line)</source>
        <translation>Введите имена небезопасных протоколов и методов SSL (по одному на строку)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1033"/>
        <source>Insecure SSL Protocols:</source>
        <translation>Небезопасные протоколы SSL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1043"/>
        <source>Insecure Hashes:</source>
        <translation>Небезопасные хеши:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1050"/>
        <source>Enter a list of hash methods to be considered insecure separated by comma</source>
        <translation>Введите через запятую список методов хеширования, которые следует считать небезопасными</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1057"/>
        <source>Select to also check for insecure exception handling for typed exceptions</source>
        <translation>Разрешить так же проверку обработки небезопасного исключения для типизированных исключений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1060"/>
        <source>Check Typed Exceptions</source>
        <translation>Проверять типизированные исключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1067"/>
        <source>Enter directory names (one per line) to be checked for</source>
        <translation>Введите для проверки имена директорий (по одному на строку)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1250"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Mark reviewed security issues with a &quot;&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;&quot; comment.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Примечание.&lt;/b&gt; Пометьте просмотренные проблемы безопасности комментарием &quot;&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1146"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Индикатор процесса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1154"/>
        <source>Shows the list of files still to be checked</source>
        <translation>Отображение списка файлов, которые еще предстоит проверить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1219"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1242"/>
        <source>Results</source>
        <translation>Результаты</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/>
        <source>Check Code Style</source>
        <translation>Проверить стиль кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/>
        <source>&amp;Code Style...</source>
        <translation>&amp;Стиль кода...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="242"/>
        <source>Check code style.</source>
        <translation>Проверить стиль кода.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="340"/>
        <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Проверить стиль кода...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Проверка файлов Python на соответствие стилю, рекомендованному в различных PEP.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="107"/>
        <source>Python 3 batch check</source>
        <translation>Пакетная проверка Python 3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCodeSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Message Codes</source>
        <translation>Коды сообщений о стиле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the message codes from the list:</source>
        <translation>Выберите коды сообщений из списка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the message codes from this table</source>
        <translation>Выберите коды сообщений из данной таблицы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="55"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Код</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="60"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Сообщение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleFixer</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="856"/>
        <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
        <translation>Утроенные одинарные кавычки заменены утроенными двойными.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="859"/>
        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation>Кавычки во введении исправлены на {0}&quot;&quot;&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="862"/>
        <source>Single line docstring put on one line.</source>
        <translation>Одиночная строка документации располагается в одной строке.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="865"/>
        <source>Period added to summary line.</source>
        <translation>Добавлена точка в строке резюме.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="892"/>
        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
        <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для function/method.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="871"/>
        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
        <translation>Добавлена пустая строка перед строкой документации для class.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="874"/>
        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
        <translation>Добавлена пустая строка после строки документации для class.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="877"/>
        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
        <translation>Добавлена пустая строка после резюме строки документации.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="880"/>
        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
        <translation>Добавлена пустая строка после последнего абзаца строки документации.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="883"/>
        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
        <translation>Открывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="886"/>
        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
        <translation>Закрывающие кавычки размещены на отдельной строке.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="889"/>
        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
        <translation>Удалена пустая строка перед строкой документации для class.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="895"/>
        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
        <translation>Удалена пустая строка после строки документации для class.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="898"/>
        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
        <translation>Удалена пустая строка после строки документации для function/method.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="901"/>
        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
        <translation>Удалена пустая строка после последнего абзаца.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="904"/>
        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
        <translation>Символы табуляции заменяются на 4 пробела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="907"/>
        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
        <translation>Величина отступа задана кратной четырём.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="910"/>
        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation>Исправлен размер отступа строки продолжения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="913"/>
        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
        <translation>Исправлен размер отступа закрывающей скобки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="916"/>
        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation>Добавлен отступ к строке продолжения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="919"/>
        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
        <translation>Закрывающая скобка выровнена с открывающей.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="922"/>
        <source>Indentation level changed.</source>
        <translation>Изменен размер отступа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="925"/>
        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
        <translation>Изменен размер отступа для висячих отступов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="928"/>
        <source>Visual indentation corrected.</source>
        <translation>Исправленена величина визуального отступа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="943"/>
        <source>Extraneous whitespace removed.</source>
        <translation>Посторонние пробельные символы удалены.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="940"/>
        <source>Missing whitespace added.</source>
        <translation>Добавлены недостающие пробельные символы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="946"/>
        <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
        <translation>Пробельные символы вокруг символа комментария откорректированы.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="950"/>
        <source>%n blank line(s) inserted.</source>
        <translation>
            <numerusform>%n пустая строка вставлена.</numerusform>
            <numerusform>%n пустые строки вставлены.</numerusform>
            <numerusform>%n пустых строк вставлены.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="953"/>
        <source>%n superfluous lines removed</source>
        <translation>
            <numerusform>%n лишняя пустая строка удалена</numerusform>
            <numerusform>%n лишние пустые строки удалены</numerusform>
            <numerusform>%n лишних пустых строк удалены</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="957"/>
        <source>Superfluous blank lines removed.</source>
        <translation>Удалены лишние пустые строки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="960"/>
        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
        <translation>Удалены лишние пустые строки после декоратора функции.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="963"/>
        <source>Imports were put on separate lines.</source>
        <translation>Операторы импорта помещены на отдельных строках.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="966"/>
        <source>Long lines have been shortened.</source>
        <translation>Укорочены длинные строки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="969"/>
        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
        <translation>Удалены излишние символы &apos;\&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="975"/>
        <source>Compound statement corrected.</source>
        <translation>Составная инструкция исправлена.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="978"/>
        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
        <translation>Исправлено сравнение с None/True/False.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="981"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
        <translation>Добавлен &apos;{0}&apos; аргумент.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="984"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
        <translation>Удалён &apos;{0}&apos; аргумент.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="987"/>
        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
        <translation>Завершающие пробельные символы обрезаны.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="990"/>
        <source>newline added to end of file.</source>
        <translation>символ новой строки добавлен в конец файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="993"/>
        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
        <translation>Удалены пустые строки в конце файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="996"/>
        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
        <translation>&apos;&lt;&gt;&apos; заменен на &apos;!=&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="1000"/>
        <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
        <translation>Не удалось сохранить файл! Пропускаем. Причина: {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleStatisticsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Checker Statistics</source>
        <translation>Результаты проверки стиля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Количество</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="35"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Код</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="40"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Сообщение</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="63"/>
        <source>%n issue(s) found</source>
        <translation>
            <numerusform>%n проблема найдена</numerusform>
            <numerusform>%n проблемы найдены</numerusform>
            <numerusform>%n проблем найдены</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67"/>
        <source>%n issue(s) fixed</source>
        <translation>
            <numerusform>%n проблема решена</numerusform>
            <numerusform>%n проблемы решены</numerusform>
            <numerusform>%n проблем решены</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="69"/>
        <source>%n file(s) checked</source>
        <translation>
            <numerusform>%n файл проверен</numerusform>
            <numerusform>%n файла проверены</numerusform>
            <numerusform>%n файлов проверены</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="71"/>
        <source>%n file(s) with issues found</source>
        <translation>
            <numerusform>%n файл с проблемами найден</numerusform>
            <numerusform>%n файла с проблемами найдены</numerusform>
            <numerusform>%n файлов с проблемами найдены</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="65"/>
        <source>%n issue(s) ignored</source>
        <translation>
            <numerusform>%n проблема проигнорирована</numerusform>
            <numerusform>%n проблемы проигнорированы</numerusform>
            <numerusform>%n проблем проигнорированы</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="73"/>
        <source>%n security issue(s) acknowledged</source>
        <translation>
            <numerusform>%n проблема безопасности подтверждена</numerusform>
            <numerusform>%n проблемы безопасности подтверждены</numerusform>
            <numerusform>%n проблем безопасности подтверждены</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodingError</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="111"/>
        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
        <translation>Кодировка &apos;{0}&apos; не подходит для выбранного текста.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>Мастер QColorDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="73"/>
        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
        <translation>Мастер Q&amp;ColorDialog...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Мастер QColorDialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Мастер открывает диалог ввода всех параметров, необходимых для создания QColorDialog. Сгенерированный код ставляется в текущую позицию курсора.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="125"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Нет текущего редактора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="125"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>Мастер QColorDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
        <translation>Создать диалог QColorDialog.getColor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
        <translation>Создать диалог QColorDialog.getRgba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="276"/>
        <source>RGBA</source>
        <translation>RGBA цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Текст заголовка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter the dialog title</source>
        <translation>Введите заголовок диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="167"/>
        <source>Qt.red</source>
        <translation>Qt.red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="172"/>
        <source>Qt.darkRed</source>
        <translation>Qt.darkRed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="177"/>
        <source>Qt.green</source>
        <translation>Qt.green</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="182"/>
        <source>Qt.darkGreen</source>
        <translation>Qt.darkGreen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="187"/>
        <source>Qt.blue</source>
        <translation>Qt.blue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="192"/>
        <source>Qt.darkBlue</source>
        <translation>Qt.darkBlue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="197"/>
        <source>Qt.cyan</source>
        <translation>Qt.cyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="202"/>
        <source>Qt.darkCyan</source>
        <translation>Qt.darkCyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="207"/>
        <source>Qt.magenta</source>
        <translation>Qt.magenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="212"/>
        <source>Qt.darkMagenta</source>
        <translation>Qt.darkMagenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>Qt.yellow</source>
        <translation>Qt.yellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="222"/>
        <source>Qt.darkYellow</source>
        <translation>Qt.darkYellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="227"/>
        <source>Qt.white</source>
        <translation>Qt.white</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>Qt.lightGray</source>
        <translation>Qt.lightGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="237"/>
        <source>Qt.gray</source>
        <translation>Qt.gray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="242"/>
        <source>Qt.darkGray</source>
        <translation>Qt.darkGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="247"/>
        <source>Qt.black</source>
        <translation>Qt.black</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="252"/>
        <source>Qt.transparent</source>
        <translation>Qt.transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="257"/>
        <source>Qt.color0</source>
        <translation>Qt.color0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="262"/>
        <source>Qt.color1</source>
        <translation>Qt.color1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="285"/>
        <source>Enter a variable name</source>
        <translation>Задайте имя переменной</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="299"/>
        <source>Enter the alpha value</source>
        <translation>Задайте уровень прозрачности</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="309"/>
        <source>Enter the blue value</source>
        <translation>Задайте интенсивность синего</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="322"/>
        <source>Enter the green value</source>
        <translation>Задайте интенсивность зелёного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="335"/>
        <source>Enter the red value</source>
        <translation>Задайте интенсивность красного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="355"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="362"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="369"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Green</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="38"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Тест</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="72"/>
        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
        <translation>Ошибка мастера QColorDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="55"/>
        <source>Result</source>
        <translation>Результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation>Задайте имя результирующей переменной</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Родительский компонент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="93"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation>Выбрать &quot;self&quot; в качестве родительского компонента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="96"/>
        <source>self</source>
        <translation>self</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation>Выбрать &quot;None&quot; в качестве родительского компонента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="109"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="118"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation>Разрешить задание родительского компонента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="121"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Выражение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation>Задайте родительский компонент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
        <source>Enter a variable name or a color</source>
        <translation>Задайте имя переменной или цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="292"/>
        <source>Color Variable</source>
        <translation>Имя переменной, содержащей цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="72"/>
        <source>&lt;p&gt;The color &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Некорректный цвет: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CompareDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Comparison</source>
        <translation>Сравнение файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="29"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Файл: &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Задайте имя первого файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="55"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Файл: &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Задайте имя второго файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="146"/>
        <source>Press to move to the first difference</source>
        <translation>Перейти к первому различию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="156"/>
        <source>Press to move to the previous difference</source>
        <translation>Перейти к предыдущему различию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="166"/>
        <source>Press to move to the next difference</source>
        <translation>Перейти к следующему различию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="176"/>
        <source>Press to move to the last difference</source>
        <translation>Перейти к последнему различию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="219"/>
        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
        <translation>Разрешить синхронизацию горизонтальных полос прокрутки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="222"/>
        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
        <translation>&amp;Синхронизировать горизонтальные полосы прокрутки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="225"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Сравнить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="109"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="364"/>
        <source>Total: {0}</source>
        <translation>Всего: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="366"/>
        <source>Changed: {0}</source>
        <translation>Изменено: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="367"/>
        <source>Added: {0}</source>
        <translation>Добавлено: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="368"/>
        <source>Deleted: {0}</source>
        <translation>Удалено: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="259"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Сравнить файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="259"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="20"/>
        <source>Files to be compared:</source>
        <translation>Файлы для сравнения:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ComplexityChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="477"/>
        <source>&apos;{0}&apos; is too complex ({1})</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; слишком сложно ({1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="479"/>
        <source>source code line is too complex ({0})</source>
        <translation>строка исходного кода слишком сложная ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="481"/>
        <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
        <translation>слишком большая общая сложность исходного кода ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="484"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation>{0}: {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Conda</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="38"/>
        <source>&lt;root&gt;</source>
        <translation>&lt;root&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="167"/>
        <source>conda remove</source>
        <translation>удаленный conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="147"/>
        <source>The conda executable could not be started.</source>
        <translation>Исполняемый файл conda не может быть запущен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="160"/>
        <source>The conda executable returned invalid data.</source>
        <translation>Исполняемый файл conda вернул недействительные данные.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="167"/>
        <source>&lt;p&gt;The conda executable returned an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Исполняемый файл conda вернул ошибку.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="507"/>
        <source>Uninstall Packages</source>
        <translation>Деинсталяция пакетов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="507"/>
        <source>Do you really want to uninstall these packages and their dependencies?</source>
        <translation>Вы действительно хотите деинсталировать эти пакеты и их зависимости?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="706"/>
        <source>conda exited with an error ({0}).</source>
        <translation>conda завершился с ошибкой ({0}).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="714"/>
        <source>conda did not finish within 30 seconds.</source>
        <translation>conda не завершилась в течение 30 секунд.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="717"/>
        <source>conda could not be started.</source>
        <translation>conda не может быть запущен.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaExecDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="97"/>
        <source>Conda Execution</source>
        <translation>Выполнение conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="29"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Сообщения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the output of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выполнение conda&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Отображение вывода команд conda.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="64"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Ошибки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the errors of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выполнение conda&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Отображение ошибок команд conda.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="97"/>
        <source>The conda executable could not be started. Is it configured correctly?</source>
        <translation>Невозможно запустить исполняемый файл conda. Правильно ли выполнены настройки?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="104"/>
        <source>Operation started.
</source>
        <translation>Начата операция обновления.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="135"/>
        <source>Operation finished.
</source>
        <translation>Операция обновления завершена.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="155"/>
        <source>Conda command &apos;{0}&apos; did not return success.</source>
        <translation>Команда Conda &apos;{0}&apos; не вернула признак успешного завершения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="165"/>
        <source>
Conda Message: {0}</source>
        <translation>
Сообщение Conda: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="204"/>
        <source>{0} (Size: {1})</source>
        <translation>{0} (Размер: {1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="209"/>
        <source>Fetching {0} ...</source>
        <translation>Получение {0} ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="213"/>
        <source> Done.
</source>
        <translation> Выполнено.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="212"/>
        <source>Generate Requirements</source>
        <translation>Генерация зависимостей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="25"/>
        <source>Conda Environment:</source>
        <translation>Среда окружения Conda:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="42"/>
        <source>Requirements File:</source>
        <translation>Файл зависимостей:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="66"/>
        <source>Press to save to the requirements file</source>
        <translation>Сохранить файл зависимостей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="69"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="76"/>
        <source>Save to a new file</source>
        <translation>Сохранить в новом файле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="79"/>
        <source>Save To</source>
        <translation>Сохранить в</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="86"/>
        <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
        <translation>Копировать описание зависимостей в буфер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="89"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="96"/>
        <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
        <translation>Вставить описание зависимостей в позиции курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="99"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="106"/>
        <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
        <translation>Заменить текущее выделение текстом зависимостей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="109"/>
        <source>Replace Selection</source>
        <translation>Заменить выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="116"/>
        <source>Replace all text with the requirements text</source>
        <translation>Заменить весь текст на описание зависимостей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="119"/>
        <source>Replace All</source>
        <translation>Заменить все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="48"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Освежить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="212"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="110"/>
        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
        <translation>Зависимости были изменены. Вы действительно хотите записать эти изменения?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="141"/>
        <source>No output generated by conda.</source>
        <translation>Нет вывода, сгенерированного conda.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="179"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Вы хотите перезаписать его?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="192"/>
        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать зависимости в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Conda Information</source>
        <translation>Информация о Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="45"/>
        <source>&lt;h2&gt;Conda Information&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Информация о Conda&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="69"/>
        <source>conda Version:</source>
        <translation>Версия conda:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="79"/>
        <source>conda-build Version:</source>
        <translation>Версия conda-build:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="89"/>
        <source>python Version:</source>
        <translation>Версия python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="99"/>
        <source>Active Environment:</source>
        <translation>Активная среда окружения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="109"/>
        <source>User Configuration:</source>
        <translation>Конфигурация пользователя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="119"/>
        <source>System Configuration:</source>
        <translation>Конфигурация системы:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="129"/>
        <source>Populated Configurations:</source>
        <translation>Наполненные конфигурации:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="142"/>
        <source>Base Environment:</source>
        <translation>Базовая среда окружения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="152"/>
        <source>Channel URLs:</source>
        <translation>Каналы, URLs:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="165"/>
        <source>Package Cache:</source>
        <translation>Кэш пакета:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="178"/>
        <source>Environment Directories:</source>
        <translation>Директории среды окружения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="191"/>
        <source>Platform:</source>
        <translation>Платформа:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="201"/>
        <source>User-Agent:</source>
        <translation>Агенты пользователя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="211"/>
        <source>UID:GID:</source>
        <translation>UID:GID:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="221"/>
        <source>netrc File:</source>
        <translation>Файл netrc:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="231"/>
        <source>Offline Mode:</source>
        <translation>Автономный режим:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="245"/>
        <source>conda-env Version:</source>
        <translation>Версия conda-env:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="129"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="73"/>
        <source>{0} (writable)</source>
        <translation>{0} (доступно для записи)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaInterface</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="40"/>
        <source>&lt;conda not found or not configured.&gt;</source>
        <translation>&lt;conda не найдена или не настроена.&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="51"/>
        <source>&lt;conda returned invalid data.&gt;</source>
        <translation>&lt;conda вернула недопустимые данные.&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="57"/>
        <source>&lt;conda returned an error: {0}.&gt;</source>
        <translation>&lt;conda вернула ошибку: {0}.&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaNewEnvironmentDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Logical Name:</source>
        <translation>Логическое имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter a unique name for the virtual environment to register it with the Virtual Environment Manager</source>
        <translation>Введите уникальное имя виртуального окружения для регистрации его в менеджере виртуального окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="33"/>
        <source>Name for registration of the virtual environment</source>
        <translation>Имя для регистрации виртуальной среды окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="40"/>
        <source>Conda Name:</source>
        <translation>Имя в Conda:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter the name of the virtual environment in Conda</source>
        <translation>Введите имя виртуальной среды окружения в Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="50"/>
        <source>Name of the virtual environment in Conda</source>
        <translation>Имя виртуальной среды окружения в Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="57"/>
        <source>Requirements File:</source>
        <translation>Файл зависимостей:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.py" line="43"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Conda Environment</source>
        <translation>Новая среда окружения Conda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPackageDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="92"/>
        <source>Package Details</source>
        <translation>Информация о пакете</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPackageDetailsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="24"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Имя файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="34"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Размер:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="44"/>
        <source>Channel:</source>
        <translation>Канал:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="54"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="71"/>
        <source>MD5:</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="81"/>
        <source>Timestamp:</source>
        <translation>Timestamp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="91"/>
        <source>License:</source>
        <translation>Лицензия:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="101"/>
        <source>Platform:</source>
        <translation>Платформа:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="111"/>
        <source>Dependencies:</source>
        <translation>Зависимости:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="35"/>
        <source>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="54"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>unknown</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPackagesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="45"/>
        <source>&lt;h2&gt;conda is not available&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Менеджер conda не доступен&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="70"/>
        <source>Press to re-check the availability of conda</source>
        <translation>Проверить доступность conda еще раз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="73"/>
        <source>Re-Check</source>
        <translation>Перепроверить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="363"/>
        <source>Package</source>
        <translation>Пакет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="160"/>
        <source>Installed Version</source>
        <translation>Установленная версия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="165"/>
        <source>Available Version</source>
        <translation>Доступная версия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="188"/>
        <source>Press to refresh the lists</source>
        <translation>Освежить списки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="195"/>
        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
        <translation>Обновить выбранные пакеты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="202"/>
        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
        <translation>Обновить все перечисленные пакеты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="209"/>
        <source>Press to uninstall the selected package</source>
        <translation>Деинсталировать выбранные пакеты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="229"/>
        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
        <translation>Показать / скрыть окно поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="261"/>
        <source>Enter search specification</source>
        <translation>Введите спецификацию поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="271"/>
        <source>Press to start the search</source>
        <translation>Начать поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="297"/>
        <source>Search string is a pattern (default)</source>
        <translation>Строка поиска является шаблоном (по умолчанию)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="300"/>
        <source>Search Pattern</source>
        <translation>Шаблон поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="310"/>
        <source>Search string is a full name</source>
        <translation>Строка поиска является полным именем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="313"/>
        <source>Full Name</source>
        <translation>Полное имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="320"/>
        <source>Search string is a package specification</source>
        <translation>Строка поиска - это спецификация пакета</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="323"/>
        <source>Package Specification</source>
        <translation>Спецификация пакета</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="334"/>
        <source>Platform:</source>
        <translation>Платформа:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="347"/>
        <source>Select the platform</source>
        <translation>Выберите платформу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="368"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Версия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="373"/>
        <source>Build</source>
        <translation>Сборка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="378"/>
        <source>Platform</source>
        <translation>Платформа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="401"/>
        <source>Press to install the selected package (by name or package specification)</source>
        <translation>Установить выбранный пакет (по имени или спецификации пакета)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="408"/>
        <source>Press to show details for the selected entry</source>
        <translation>Показать информацию для выбранной записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="73"/>
        <source>Conda Menu</source>
        <translation>Меню Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="124"/>
        <source>Clean</source>
        <translation>Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="125"/>
        <source>All</source>
        <translation>Все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="127"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>Кэш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="129"/>
        <source>Lock Files</source>
        <translation>Блокированные файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="132"/>
        <source>Packages</source>
        <translation>Пакеты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="134"/>
        <source>Tarballs</source>
        <translation>Tar-архивы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="137"/>
        <source>About Conda...</source>
        <translation>О Conda...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="140"/>
        <source>Update Conda</source>
        <translation>Обновить Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="582"/>
        <source>Install Packages</source>
        <translation>Установить пакеты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="145"/>
        <source>Install Requirements</source>
        <translation>Установить зависимости</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="148"/>
        <source>Generate Requirements</source>
        <translation>Генерация зависимостей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="151"/>
        <source>Create Environment from Requirements</source>
        <translation>Создать среду окружения согласно зависимостей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="624"/>
        <source>Clone Environment</source>
        <translation>Клонировать среду окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="669"/>
        <source>Delete Environment</source>
        <translation>Удалить среду окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="161"/>
        <source>Edit User Configuration...</source>
        <translation>Правка конфигурации пользователя...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="165"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Настроить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="223"/>
        <source>Getting installed packages...</source>
        <translation>Получение списка установленных пакетов...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="235"/>
        <source>Getting outdated packages...</source>
        <translation>Получение списка обновленных пакетов...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="256"/>
        <source>{0} (Build: {1})</source>
        <translation>{0} (Сборка: {1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="403"/>
        <source>Conda Search Package Error</source>
        <translation>Ошибка поиска пакета Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="562"/>
        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
        <translation>Спецификации пакетов (разделенные пробелами):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="582"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="648"/>
        <source>Create Environment</source>
        <translation>Создать среду окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="669"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the environment &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Должна ли среда окружения &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; действительно быть удалена? &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="694"/>
        <source>Edit Configuration</source>
        <translation>Правка конфигурации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="694"/>
        <source>The configuration file &quot;{0}&quot; does not exist or is not writable.</source>
        <translation>Файл конфигурации &quot;{0}&quot; не существует или недоступен для записи.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure &quot;conda&quot; support&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настройка поддержки Conda&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="37"/>
        <source>conda Executable</source>
        <translation>Исполняемый файл conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path to the conda executable.</source>
        <translation>Задайте путь для исполняемого файла conda.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (conda or conda.exe).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Оставьте поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию (conda или conda.exe).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.py" line="32"/>
        <source>Press to select the conda executable via a file selection dialog.</source>
        <translation>Выбор исполняемого файла conda посредством диалога выбора файлов.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="141"/>
        <source>Cooperation</source>
        <translation>Кооперация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="144"/>
        <source>CORBA</source>
        <translation>CORBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/>
        <source>Email</source>
        <translation>Email</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Графика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/>
        <source>Icons</source>
        <translation>Иконки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="380"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Сеть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>Менеджер плагинов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="383"/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Печать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/>
        <source>Qt</source>
        <translation>Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/>
        <source>Shell</source>
        <translation>Оболочка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation>Задачи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="209"/>
        <source>Templates</source>
        <translation>Шаблоны</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="215"/>
        <source>Version Control Systems</source>
        <translation>Системы контроля версий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/>
        <source>Debugger</source>
        <translation>Отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/>
        <source>General</source>
        <translation>Основные параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/>
        <source>Python3</source>
        <translation>Python3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Автодополнение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/>
        <source>QScintilla</source>
        <translation>QScintilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/>
        <source>Calltips</source>
        <translation>Подсказки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256"/>
        <source>Filehandling</source>
        <translation>Работа с файлами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/>
        <source>Searching</source>
        <translation>Поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="410"/>
        <source>Spell checking</source>
        <translation>Проверка орфографии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="267"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Стиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>Набор кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
        <source>Exporters</source>
        <translation>Экспортёры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/>
        <source>Highlighters</source>
        <translation>Подсветка синтаксиса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="284"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Ассоциации типов файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Стили</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Ключевые слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Свойства</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="395"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Внешний вид</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/>
        <source>Help Documentation</source>
        <translation>Справочная документация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311"/>
        <source>Help Viewers</source>
        <translation>Просмотр справки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="322"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319"/>
        <source>Project Viewer</source>
        <translation>Просмотр проектов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="325"/>
        <source>Multiproject</source>
        <translation>Мультипроект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Интерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/>
        <source>Viewmanager</source>
        <translation>Менеджер видов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="579"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Предпочтения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="584"/>
        <source>Please select an entry of the list 
to display the configuration page.</source>
        <translation>Выберите пункт в списке слева для
отображения страницы его настроек.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="661"/>
        <source>Configuration Page Error</source>
        <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="661"/>
        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Страница конфигурации &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не может быть загружена.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/>
        <source>Tray Starter</source>
        <translation>Tray Starter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="406"/>
        <source>VirusTotal Interface</source>
        <translation>Интерфейс VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="386"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Безопасность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="177"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation>Уведомления</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/>
        <source>IRC</source>
        <translation>IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/>
        <source>Code Checkers</source>
        <translation>Проверка кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation>Eric6 web-браузер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/>
        <source>Log-Viewer</source>
        <translation>Просмотр журнала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/>
        <source>Mimetypes</source>
        <translation>Mimetypes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/>
        <source>Enter search text...</source>
        <translation>Введите искомый текст...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="299"/>
        <source>Mouse Click Handlers</source>
        <translation>Обработка кликов мышки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="402"/>
        <source>Flash Cookie Manager</source>
        <translation>Менеджер флэш-куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="437"/>
        <source>Hex Editor</source>
        <translation>Hex-редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="340"/>
        <source>Web Browser</source>
        <translation>Web-браузер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/>
        <source>Diff</source>
        <translation>Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/>
        <source>Documentation Viewer</source>
        <translation>Просмотр документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/>
        <source>Protobuf</source>
        <translation>Protobuf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/>
        <source>Conda</source>
        <translation>Менеджер пакетов Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/>
        <source>Python Package Management</source>
        <translation>Менеджер пакетов Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/>
        <source>MicroPython</source>
        <translation>MicroPython</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Connection</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="79"/>
        <source>undefined</source>
        <translation>неопределён</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="80"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>неизвестный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="208"/>
        <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation>* Попытка соединения от запрещённого пользователя &apos;{0}&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="218"/>
        <source>New Connection</source>
        <translation>Новое соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="218"/>
        <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Разрешить соединение от&lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="459"/>
        <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
        <translation>* В подключении к {0}:{1} отказано.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Details</source>
        <translation>Подробности куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation>Домен:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation>Безопасность:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Expires:</source>
        <translation>Завершаются:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/>
        <source>Contents:</source>
        <translation>Содержание:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieExceptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="34"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Web-сайт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Статус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="83"/>
        <source>Allow</source>
        <translation>Разрешить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="92"/>
        <source>Block</source>
        <translation>Блокировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="101"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Разрешить в текущей сессии</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure cookies</source>
        <translation>Настройка куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настройка куки&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Accept Cookies:</source>
        <translation>&amp;Принимать куки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the accept policy</source>
        <translation>Выберите правило приёма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="65"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Всегда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Никогда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/>
        <source>Only from sites you navigate to</source>
        <translation>Только от знакомых сайтов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="83"/>
        <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
        <translation>Настроить исключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="86"/>
        <source>&amp;Exceptions...</source>
        <translation>&amp;Исключения...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Keep until:</source>
        <translation>&amp;Хранить до:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select the keep policy</source>
        <translation>Выберите правило хранения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/>
        <source>They expire</source>
        <translation>Завершения срока действия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/>
        <source>I exit the application</source>
        <translation>Выхода из приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="126"/>
        <source>Show a dialog listing all cookies</source>
        <translation>Показать все куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="129"/>
        <source>&amp;Show Cookies...</source>
        <translation>&amp;Показать куки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="136"/>
        <source>Select to filter tracking cookies</source>
        <translation>Разрешить фильтровать отслеживаемые куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="139"/>
        <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
        <translation>&amp;Фильтровать отслеживаемые куки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookies</source>
        <translation>Куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter search term for cookies</source>
        <translation>Введите поисковый запрос для куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="257"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Удалить &amp;все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="267"/>
        <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
        <translation>Открыть диалог исключения куки для добавления нового правила</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="270"/>
        <source>Add R&amp;ule...</source>
        <translation>Добавить &amp;правило...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="52"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="73"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Cookie Name</source>
        <translation>Имя куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation>Домен:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="176"/>
        <source>&lt;no cookie selected&gt;</source>
        <translation>&lt;куки не выбраны&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="118"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="141"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="164"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation>Безопасность:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="187"/>
        <source>Expiration:</source>
        <translation>Завершение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="210"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Значение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="241"/>
        <source>Press to remove the selected cookie or list of cookies</source>
        <translation>Удалить выбранные куки или список куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="244"/>
        <source>&amp;Remove Cookies</source>
        <translation>&amp;Удалить куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="254"/>
        <source>Press to remove all cookies</source>
        <translation>Удалить все куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="144"/>
        <source>Remove All Cookies</source>
        <translation>Удалить все куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="144"/>
        <source>Do you really want to remove all stored cookies?</source>
        <translation>Вы действительно хотите удалить все сохраненные куки?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="178"/>
        <source>Remove Cookies</source>
        <translation>Удалить куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="187"/>
        <source>Secure connections only</source>
        <translation>Только безопасные соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="189"/>
        <source>All connections</source>
        <translation>Все соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="191"/>
        <source>Session Cookie</source>
        <translation>Куки сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="198"/>
        <source>Remove Cookie</source>
        <translation>Удалить куки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Exceptions</source>
        <translation>Исключения куки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>New Exception</source>
        <translation>Новое исключение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Domain:</source>
        <translation>&amp;Домен:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the domain name</source>
        <translation>Введите имя домена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
        <translation>Всегда блокировать куки из этого домена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Block</source>
        <translation>&amp;Блокировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
        <translation>Разрешить куки из этого домена в текущей сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>Allow For &amp;Session</source>
        <translation>Разрешить в текущей &amp;сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="100"/>
        <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
        <translation>Всегда разрешать куки из этого домена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="103"/>
        <source>Allo&amp;w</source>
        <translation>&amp;Разрешить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="118"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Исключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="150"/>
        <source>Enter search term for exceptions</source>
        <translation>Введите поисковый запрос для исключений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="183"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Удалить выбранные записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="196"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Удалить все записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="199"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Удалить &amp;все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="72"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Разрешить в текущей сессии</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationClient</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="88"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>неизвестный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="308"/>
        <source>Illegal address: {0}@{1}
</source>
        <translation>Неправильный адрес: {0}@{1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="401"/>
        <source>No servers present.</source>
        <translation>Нет предоставленных серверов.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настройка параметров кооперативной работы&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="46"/>
        <source>Select to start the server automatically</source>
        <translation>Запускать сервер автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="49"/>
        <source>Start server automatically</source>
        <translation>Запускать сервер автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="56"/>
        <source>Server Port:</source>
        <translation>Порт сервера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="63"/>
        <source>Enter the port number to listen on</source>
        <translation>Введите номер порта сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="95"/>
        <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
        <translation>Пытаться использовать другие порты для сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="98"/>
        <source>Try other ports for server</source>
        <translation>Пытаться использовать другие порты для сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="108"/>
        <source>No. ports to try:</source>
        <translation>Число портов:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="118"/>
        <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
        <translation>Максимальное число попыток найти свободный порт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="147"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>Соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="153"/>
        <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
        <translation>Разрешить принимать входящие соединения автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="156"/>
        <source>Accept connections automatically</source>
        <translation>Принимать входящие соединения автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="166"/>
        <source>Banned Users</source>
        <translation>Запрещённые пользователи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="185"/>
        <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
        <translation>Удалить выбранных запрещённых пользователей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="188"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="195"/>
        <source>Enter the user and host of the banned user</source>
        <translation>Введите пользователя и хост</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="205"/>
        <source>Add the user to the list of banned users</source>
        <translation>Добавить пользователя в список забаненных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="208"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Добавить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CorbaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настройка поддержки CORBA&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="37"/>
        <source>IDL Compiler</source>
        <translation>Компилятор IDL интерфейсов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="32"/>
        <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source>
        <translation>Выбор компилятора IDL интерфейсов посредством диалога выбора файлов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
        <translation>Задайте путь для компилятора интерфейсов IDL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Оставьте это поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию (omniidl или omniidl.exe).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateDialogCodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Forms code generator</source>
        <translation>Генератор кода для форм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="58"/>
        <source>&amp;Filename:</source>
        <translation>&amp;Имя файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to generate a new forms class</source>
        <translation>Создать новый класс для формы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Новый...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Classname:</source>
        <translation>Имя &amp;класса:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the class that should get the forms code</source>
        <translation>Выберите класс, который будет содержать код форм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="68"/>
        <source>Displays the name of the file containing the code</source>
        <translation>Отображает имя файла, содержащего код</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="88"/>
        <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
        <translation>Задайте регулярное выражение для списка ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="78"/>
        <source>Filter &amp;with:</source>
        <translation>Фильтровать &amp;по:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="134"/>
        <source>Create Dialog Code</source>
        <translation>Создать код для диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="134"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
        <translation>Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; существует, но не содержит ни одного класса.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="213"/>
        <source>uic error</source>
        <translation>ошибка uic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="204"/>
        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;При загрузке формы &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; произошла ошибка:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="561"/>
        <source>Code Generation</source>
        <translation>Генерация кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="429"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно открыть файл с шаблоном кода &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="467"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно открыть файл с исходными текстами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="561"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл с исходными текстами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="213"/>
        <source>&lt;p&gt;The project specific Python interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started or did not finish within 30 seconds.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить или завершить проект с конкретным интерпретатором Python &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; в течение 30 секунд.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="389"/>
        <source>&lt;p&gt;Code generation for project language &quot;{0}&quot; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Генерация кода для языка проекта &quot;{0}&quot; не поддерживается.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="417"/>
        <source>&lt;p&gt;No code template file available for project type &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Нет доступного файла с кодом шаблона для типа проекта &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Crypto</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="100"/>
        <source>Master Password</source>
        <translation>Мастер-пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="72"/>
        <source>Enter the master password:</source>
        <translation>Введите мастер-пароль:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="85"/>
        <source>The given password is incorrect.</source>
        <translation>Введен неверный пароль.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="93"/>
        <source>There is no master password registered.</source>
        <translation>Не зарегистрирован мастер-пароль.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugServer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="186"/>
        <source>created</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>создано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="188"/>
        <source>changed</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>изменено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="777"/>
        <source>Connection from illegal host</source>
        <translation>соединение с запрещённого хоста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="777"/>
        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Попытка соединения с недопустимого компьютора &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Разрешить соединение?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1592"/>
        <source>
Not connected
</source>
        <translation>
Нет соединения
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1805"/>
        <source>Passive debug connection received
</source>
        <translation>Получен запрос на соединение для пассивной отладки
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1819"/>
        <source>Passive debug connection closed
</source>
        <translation>Соединение для пассивной отладки закрыто
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="324"/>
        <source>Register Debugger Interface</source>
        <translation>Регистрация интерфейса отладчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="324"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Интерфейс отладчика &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже зарегистрирован. Запрос проигнорирован.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1398"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Запуск отладчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1398"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Отладчик типа &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не поддерживается или не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugUI</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1843"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Выполнить сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="175"/>
        <source>&amp;Run Script...</source>
        <translation>&amp;Выполнить сценарий...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="180"/>
        <source>Run the current Script</source>
        <translation>Выполнить текущий сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="181"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выполнить сценарий&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и запуск сценария вне отладчика. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1858"/>
        <source>Run Project</source>
        <translation>Выполнить проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="190"/>
        <source>Run &amp;Project...</source>
        <translation>Выполнить &amp;проект...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="195"/>
        <source>Run the current Project</source>
        <translation>Выполнить текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="196"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выполнить проект&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задание аргументов командной строки и запуск проекта без отладки. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="206"/>
        <source>Coverage run of Script</source>
        <translation>Прогон покрытия сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="206"/>
        <source>Coverage run of Script...</source>
        <translation>Покрытие сценария...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="211"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
        <translation>Выполнить прогон покрытия текущего сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="213"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Прогон покрытия сценария&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и запуск сценария под управлением инструмента анализа покрытия. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="222"/>
        <source>Coverage run of Project</source>
        <translation>Прогон покрытия проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="222"/>
        <source>Coverage run of Project...</source>
        <translation>Покрытие проекта...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
        <translation>Выполнить прогон покрытия текущего проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="229"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Прогон покрытия проекта&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задание аргументов командной строки и запуск текущего проекта под управлением инструмента анализа покрытия. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="239"/>
        <source>Profile Script</source>
        <translation>Профилировать сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="239"/>
        <source>Profile Script...</source>
        <translation>Профилировать сценарий...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="243"/>
        <source>Profile the current Script</source>
        <translation>Профилировать текущий сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="244"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Профилировать сценарий&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и запуск профилирования сценария. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="252"/>
        <source>Profile Project</source>
        <translation>Профилировать проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="252"/>
        <source>Profile Project...</source>
        <translation>Профилировать проект...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="257"/>
        <source>Profile the current Project</source>
        <translation>Профилировать текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="259"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Профилировать проект&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задание аргументов и запуск проекта на профилирование. Если файлы проекта не были сохранены, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1982"/>
        <source>Debug Script</source>
        <translation>Отладка сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
        <source>&amp;Debug Script...</source>
        <translation>&amp;Отладка сценария...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="273"/>
        <source>Debug the current Script</source>
        <translation>Отладить текущий сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="274"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Отладка сценария&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и задание текущей строки в качестве первой исполняемой инструкции Python текущего окна редактора. Если файл имеет несохранённые изменения, он может быть сохранен первым.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1998"/>
        <source>Debug Project</source>
        <translation>Отладка проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="284"/>
        <source>Debug &amp;Project...</source>
        <translation>&amp;Отладка проекта...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="289"/>
        <source>Debug the current Project</source>
        <translation>Отладить текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="291"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Отладка проекта&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и задание текущей строки как первой исполняемой инструкции Python главного сценария текущего проекта. Если файлы проекта содержат несохраненные изменения, они могут быть сохранены первыми.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="305"/>
        <source>Restart the last debugged script</source>
        <translation>Перезапустить последний отлаживаемый сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="322"/>
        <source>Stop the running script.</source>
        <translation>Остановить выполняющийся сценарий.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Продолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332"/>
        <source>&amp;Continue</source>
        <translation>П&amp;родолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="337"/>
        <source>Continue running the program from the current line</source>
        <translation>Продолжить выполнение программы с текущей точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="339"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Продолжить&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Продолжить выполнение программы с текущей точки. Программа остановится при завершении или по достижении точки останова.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/>
        <source>Continue to Cursor</source>
        <translation>Продолжить до курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/>
        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
        <translation>Продолжить &amp;до курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="353"/>
        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
        <translation>Продолжить выполнение программы до строки, в которой находится курсор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="356"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Продолжить до курсора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Продолжить выполнение программы до строки, в которой находится курсор.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
        <source>Single Step</source>
        <translation>Одиночный шаг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
        <source>Sin&amp;gle Step</source>
        <translation>&amp;Одиночный шаг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/>
        <source>Execute a single Python statement</source>
        <translation>Выполнить одну инструкцию Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="390"/>
        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Одиночный шаг&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Выполнение одной инструкции Python. Если инструкция является командой &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктором класса, вызовом метода или функции, то управление возвращается отладчику в следующем выражении.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="400"/>
        <source>Step Over</source>
        <translation>Следующая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="400"/>
        <source>Step &amp;Over</source>
        <translation>С&amp;ледующая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="405"/>
        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
        <translation>Выполнить одну инструкцию Python, оставаясь в текущем кадре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="408"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Следующая строка&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Выполнение одной инструкции Python, оставаясь в текущем кадре. Если инструкция является командой &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктором класса, или вызовом метода или функции, то управление возвращается отладчику после выполнения инструкции.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="419"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Возврат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="419"/>
        <source>Step Ou&amp;t</source>
        <translation>&amp;Возврат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="424"/>
        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
        <translation>Выполнять инструкции Python до выхода из кадра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="427"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Возврат&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнение инструкций Python до выхода из кадра. Если инструкции находятся внутри инструкции &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструкторе класса, или вызове функции или метода, то управление будет возвращено отладчику после выхода из текущего кадра.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Стоп</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>Ст&amp;оп</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="443"/>
        <source>Stop debugging</source>
        <translation>Остановить отладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="444"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Стоп&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Остановить текущую отладочную сессию.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="451"/>
        <source>Variables Type Filter</source>
        <translation>Фильтр типа переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="451"/>
        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
        <translation>Фильтр &amp;типа переменных...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="455"/>
        <source>Configure variables type filter</source>
        <translation>Настройка фильтра типа переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="457"/>
        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Фильтр типа переменных&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настройте фильтр типов переменных. Во время сеанса отладки в окне глобальных или локальных переменных отображаются только типы переменных, которые не выбраны.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="467"/>
        <source>Exceptions Filter</source>
        <translation>Фильтр исключений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="467"/>
        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
        <translation>Фильтр &amp;исключений...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="471"/>
        <source>Configure exceptions filter</source>
        <translation>Настройка фильтра исключений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="473"/>
        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Фильтр исключений&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Настроить фильтр исключений. В течение отладочной сессии перехватываются только исключения, выделенные в списке.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Стоит заметить, что все необработанные исключения перехватываются независимо от настроек фильтра.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="484"/>
        <source>Ignored Exceptions</source>
        <translation>Игнорированные исключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="484"/>
        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
        <translation>&amp;Игнорированные исключения...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
        <source>Configure ignored exceptions</source>
        <translation>Настройка игнорированных исключений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="490"/>
        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Игнорированные исключения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить игнорированные исключения. Только исключения, не попавшие в данный список, будут перехватываться при отладке.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратите внимание, что исключения, у которых нет соответствующего обработчика в тексте программы, невозможно игнорировать.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="509"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Поставить/Убрать точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="503"/>
        <source>Shift+F11</source>
        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="510"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Поставить/убрать точку останова&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Поставить/убрать точку останова в текущей строке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="524"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Редактировать точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="518"/>
        <source>Edit Breakpoint...</source>
        <translation>Редактировать точку останова...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="518"/>
        <source>Shift+F12</source>
        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="525"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Редактировать точку останова&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Открыть диалог со свойствами точки останова. Работает в текущей строке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="540"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation>Следующая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="533"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="541"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Следующая точка останова&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Переход к следующей точке останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="548"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="556"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Предыдущая точка останова&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Переход к предыдущей точке останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="568"/>
        <source>Clear Breakpoints</source>
        <translation>Убрать точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="569"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Убрать точки останова&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Убрать точки останова во всех редакторах.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="595"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation>О&amp;тладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="599"/>
        <source>&amp;Breakpoints</source>
        <translation>&amp;Точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="642"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Запуск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="656"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1100"/>
        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
        <translation>Отлаживаемая программа содержит неопределенную синтаксическую ошибку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1119"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтактическую ошибку &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; в строке &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, позиция &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1137"/>
        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
        <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой.
Более точная информация в окне консоли.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1187"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выдала исключение &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Файл: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Строка: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Прервать выполнение в этом месте?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1202"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выдала исключение&lt;br&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1267"/>
        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
        <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1344"/>
        <source>Breakpoint Condition Error</source>
        <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1344"/>
        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Условие точки останова &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1380"/>
        <source>Watch Expression Error</source>
        <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1380"/>
        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1410"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1415"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; для переменной &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1420"/>
        <source>Watch expression already exists</source>
        <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1586"/>
        <source>Coverage of Project</source>
        <translation>Покрытие проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1573"/>
        <source>Coverage of Script</source>
        <translation>Покрытие сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1858"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1721"/>
        <source>Profile of Project</source>
        <translation>Профиль проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1708"/>
        <source>Profile of Script</source>
        <translation>Профиль сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1998"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
        <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1069"/>
        <source>Program terminated</source>
        <translation>Программа завершилась</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="301"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Повторный запуск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="307"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Перезапуск&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Установка аргументов командной строки и задание текущей строки как первой исполняемой инструкции последнего отлаживаемого сценария. Если есть несохраненные изменения, они могут быть сохранены первыми.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Остановка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Остановка выполнения программы в отладчике.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1253"/>
        <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Программа генерирует сигнал &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Файл: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Строка: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1036"/>
        <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Сообщение: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1041"/>
        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source>
        <translation>&lt;p&gt;Программа завершилась со статусом выхода {0}.&lt;/p&gt;{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1046"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;{2}</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; завершился со статусом выхода {1}.&lt;/p&gt;{2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1054"/>
        <source>Message: {0}</source>
        <translation>Сообщение: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1060"/>
        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
{1}</source>
        <translation>Программа завершилась со статусом выхода {0}.
{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1064"/>
        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
{2}</source>
        <translation>&quot;{0}&quot; завершился со статусом выхода {1}.
{2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1074"/>
        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
{1}
</source>
        <translation>Программа завершилась со статусом выхода {0}.
{1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1078"/>
        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
{2}
</source>
        <translation>&quot;{0}&quot; завершился со статусом выхода {1}.
{2}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/>
        <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source>
        <translation>Переместить указатель инструкции на курсор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/>
        <source>&amp;Jump To Cursor</source>
        <translation>&amp;Перейти к курсору</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="369"/>
        <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source>
        <translation>Пропуск кода от текущей строки до текущей позиции курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="372"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Переместить указатель инструкции к курсору&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Перемещение указателя внутренней инструкции Python к текущей позиции курсора без выполнения промежуточного кода между ними.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При этом невозможно выйти из функции или перейти в блок кода, например в цикл. В таких случаях в журнал выводится сообщение об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1313"/>
        <source>No locals available.</source>
        <translation>Нет доступных локальных переменных.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="597"/>
        <source>Sta&amp;rt</source>
        <translation>З&amp;апуск</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="145"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. </source>
        <translation>Задайте для фильтров переменных маски регулярных выражений, разделённые &apos;;&apos;. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="149"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
        <translation>Задайте для фильтров переменных регулярные выражения, разделённые &apos;;&apos;. Все переменные и атрибуты классов, совпавшие с одним из этих выражений, не показываются в списке выше.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="155"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Установить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="130"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Исходный текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="240"/>
        <source>Threads:</source>
        <translation>Потоки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="242"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="242"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="242"/>
        <source>State</source>
        <translation>Состояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="477"/>
        <source>waiting at breakpoint</source>
        <translation>В точке останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="479"/>
        <source>running</source>
        <translation>выполняется</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настройка основных параметров отладки&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/>
        <source>Network Interface</source>
        <translation>Сетевой интерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="171"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
        <translation>Ожидать соединения на всех доступных сетевых интерфейсах (режим IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="53"/>
        <source>All network interfaces (IPv4)</source>
        <translation>Все сетевые интерфейсы (режим IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="60"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
        <translation>Ожидать соединения на всех доступных сетевых интерфейсах (режим IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/>
        <source>All network interfaces (IPv6)</source>
        <translation>Все сетевые интерфейсы (режим IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to listen on the configured interface</source>
        <translation>Ожидать соединения на выбранном интерфейсе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="86"/>
        <source>Only selected interface</source>
        <translation>Только выбранный интерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="96"/>
        <source>Select the network interface to listen on</source>
        <translation>Задайте интерфейс для ожидания соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="106"/>
        <source>Allowed hosts</source>
        <translation>Допустимые хосты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="128"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="138"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Правка...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="145"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Добавить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/>
        <source>Passive Debugger</source>
        <translation>Пассивная отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="178"/>
        <source>Enables the passive debug mode</source>
        <translation>Разрешить режим пассивной отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="181"/>
        <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Разрешить пассивную отладку&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Разрешить режим пассивной отладки. В этом режиме клиент (сценарий) соединяется с сервером отладки (IDE). Сценарий запускается вне IDE. Таким образом, можно отлаживать сценарии mod_python или Zope.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="185"/>
        <source>Passive Debugger Enabled</source>
        <translation>Разрешить пассивную отладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/>
        <source>Debug Server Port:</source>
        <translation>Порт сервера отладчика:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="205"/>
        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
        <translation>Задайте порт, который будет прослушивать отладчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="208"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Порт сервера отладчика&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте порт, который будет прослушивать отладчик.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="241"/>
        <source>Debugger Type:</source>
        <translation>Тип отладчика:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="251"/>
        <source>Select the debugger type of the backend</source>
        <translation>Выберите тип отладчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="277"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Удалённый отладчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="307"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Удалённое исполнение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="317"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Задайте команду для удалённого исполнения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="320"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Удалённое выполнение&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте команду для удалённого управления (напр. ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Задайте имя удалённого хоста.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="289"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Удалённый компьютер&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте имя удалённого компьютера.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="297"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Удалённый хост:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="331"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Выполнять преобразование пути</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="340"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Локальный путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="347"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Задайте локальный путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="354"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Задайте удалённый путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="361"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Удалённый путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="377"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Отладчик консоли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="389"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Команда для консоли&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте команду для консоли (напр. xterm -e). Эта команда используется для открытия командного окна отладчика.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="397"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Команда консоли:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/>
        <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
        <translation>Разрешить замену переменных среды окружения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="416"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Заменить среду окружения&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;При выборе данного пункта у среды окружения отладчика будут заменены записи полей переменных окружения. Если пункт не выбран, среда окружения будет исправлена согласно настроек.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="434"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Введите переменные среды окружения которые необходимо установить.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="449"/>
        <source>Start Debugging</source>
        <translation>При запуске отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="455"/>
        <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
        <translation>Разрешить сохранять изменённые сценарии при отладке, выполнении и пр.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="458"/>
        <source>Autosave changed scripts</source>
        <translation>Автоматически сохранять изменённые сценарии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="468"/>
        <source>Debug Client Exit</source>
        <translation>По завершении отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="474"/>
        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
        <translation>Разрешить выполнение сброса клиента отладки после выхода клиента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="477"/>
        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
        <translation>Автосброс после выхода клиента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/>
        <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation>Запретить диалог подтверждения чистого выхода при завершении</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="487"/>
        <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation>Не показывать диалог подтверждения для чистого выхода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="497"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/>
        <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
        <translation>Изменить порядок переключения точки останова из Выкл-&gt;Вкл-&gt;Выкл в Выкл-&gt;Вкл(постоянно)-&gt;Вкл(временно)-&gt;Выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/>
        <source>Three state breakpoint</source>
        <translation>Точка останова с тремя состояниями</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="556"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Исключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="562"/>
        <source>Select to always break at exceptions</source>
        <translation>Всегда останавливаться при исключениях</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="565"/>
        <source>Always break at exceptions</source>
        <translation>Всегда останавливаться при исключениях</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="283"/>
        <source>Add allowed host</source>
        <translation>Добавить допустимый хост</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="305"/>
        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
        <translation>Задайте IP-адрес допустимого хоста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="317"/>
        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Введённый адрес &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является верным IP v4 или IP v6 адресом. Прервано...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="317"/>
        <source>Edit allowed host</source>
        <translation>Редактировать допустимый хост</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="761"/>
        <source>Local Variables Viewer</source>
        <translation>Просмотр локальных переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="767"/>
        <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
        <translation>Автоматический просмотр исходного кода когда пользователь меняет стек вызовов в окне стека вызовов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="770"/>
        <source>Automatically view source code</source>
        <translation>Автоматический просмотр исходного кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="572"/>
        <source>Select to show exception information in the shell window</source>
        <translation>Разрешить показ информации исключения в окне оболочки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="575"/>
        <source>Show exceptions in Shell</source>
        <translation>Отображать исключения в оболочке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="596"/>
        <source>Max. Variable Size:</source>
        <translation>Максимальный размер переменной:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="603"/>
        <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source>
        <translation>Задайте максимальный размер отображаемой переменной (0 = без ограничений)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="609"/>
        <source>no limit</source>
        <translation>без ограничений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="615"/>
        <source> Bytes</source>
        <translation> байта(ов)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="585"/>
        <source>Variables Viewer</source>
        <translation>Просмотр переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="515"/>
        <source>Number of recent files and conditions:</source>
        <translation>Количество недавних файлов и условий:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="522"/>
        <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source>
        <translation>Количество последних файлов и условий точек остановки для их запоминания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="328"/>
        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
        <translation>Разрешить выполнять трансляцию пути для удалённой отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="374"/>
        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
        <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="407"/>
        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
        <translation>Переменные среды окружения клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/>
        <source>Replace Environment Variables</source>
        <translation>Заменять переменные среды окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="427"/>
        <source>Environment Variables:</source>
        <translation>Переменные среды окружения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="437"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для отладчика. Индивидуальные настройки должны быть разделены пробельными символами и задаваться в форме &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="274"/>
        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
        <translation>Разрешить удаленный запуск отладчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="682"/>
        <source>Changed elements:</source>
        <translation>Измененные элементы:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="689"/>
        <source>First time opened elements:</source>
        <translation>Элементы, загружаемые первый раз:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="643"/>
        <source>Background Colors</source>
        <translation>Цвет фона</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="672"/>
        <source>Select the background color for changed items.</source>
        <translation>Выберите цвет фона для измененных элементов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="708"/>
        <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source>
        <translation>Выберите цвет фона для элементов, которые загружаются впервые.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="460"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Запуск отладчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="460"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить бэкэнд отладчика&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1019"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation>Родительский процесс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1020"/>
        <source>Child process</source>
        <translation>Порожденный процесс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1021"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation>Разветвление процесса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1021"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation>Выберите fork-ветвь для отслеживания.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1067"/>
        <source>Debug Protocol Error</source>
        <translation>Протокол ошибок отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1067"/>
        <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно декодировать ответ, полученный от бэкэнда отладчика. Сообщите об этой проблеме, отправив полученные данные на электронную почту eric bugs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data: &lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="355"/>
        <source>&lt;p&gt;No suitable Python3 environment configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Не настроена подходящая среда окружения Python3.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Свойства отладчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Debug Client</source>
        <translation>Клиент отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="204"/>
        <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
        <translation>Разрешить замену переменных среды окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="214"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Введите переменные среды окружения которые необходимо установить.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="71"/>
        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
        <translation>Разрешить удаленное выполнение отладчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="74"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Удалённый отладчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="83"/>
        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
        <translation>Разрешить выполнять трансляцию пути для удалённой отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="86"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Выполнять преобразование пути</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Локальный путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Задайте локальный путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="109"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Задайте удалённый путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Удалённый путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="126"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Удалённый хост:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="133"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Задайте команду для удалённого исполнения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="136"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Удалённое выполнение&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте команду для удалённого управления (напр. ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Удалённое исполнение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Задайте имя удалённого хоста.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="154"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Удалённый компьютер&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте имя удалённого компьютера.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="165"/>
        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
        <translation>Разрешить запускать отладчик в окне консоли (например, в xterm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Отладчик в консоли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="177"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Команда консоли:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="184"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="187"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Команда для консоли&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте команду для консоли (напр. xterm -e). Эта команда используется для открытия командного окна отладчика.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="246"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="249"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="130"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/>
        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
        <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="39"/>
        <source>Press to clear the history of entered debug clients</source>
        <translation>Очистить историю заданных клиентов отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Virtual Environment</source>
        <translation>Виртуальное окружение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="198"/>
        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
        <translation>Переменные среды окружения клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/>
        <source>Replace Environment Variables</source>
        <translation>Заменять переменные среды окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="217"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Переменные среды окружения&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Введите переменные среды окружения, которые будут установлены для отладчика. Индивидуальные настройки должны быть разделены пробельными символами пробелами и задаваться в форме &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
        <source>Environment Variables:</source>
        <translation>Переменные среды окружения:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPython3Page</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настройка отладчика Python3&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
        <source>Python3 Virtual Environment</source>
        <translation>Виртуальное окружение Python3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="63"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Тип клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="75"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, если будет использоваться стандартный отладчик.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="44"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Выберите клиента посредством диалога выбора файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="82"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Выберите стандартный клиент отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="85"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Стандартный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="92"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Выберите пользовательский клиент отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="95"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Пользовательский</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="105"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Исходные ассоциации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="181"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Разрешить не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="184"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="46"/>
        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
        <translation>Файлы Python (*.py *.py3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
        <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation>Выберите для использования виртуальное окружение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/>
        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
        <translation>Открыть диалог менеджера виртуального окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="111"/>
        <source>Please configure the associated file extensions on the &apos;Python&apos; page.</source>
        <translation>Пожалуйста настройте ассоциации расширений файлов на странице &apos;Python&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="143"/>
        <source>Press to update the display of the source associations</source>
        <translation>Обновить отображение исходных ассоциаций</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="146"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Освежить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeepLEngine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="73"/>
        <source>Text to be translated exceeds the translation limit of {0} characters.</source>
        <translation type="obsolete">Текст, подлежащий переводу, превышает лимит перевода в {0} символов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="98"/>
        <source>Invalid response received from DeepL</source>
        <translation>От DeepL получен недопустимый ответ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="101"/>
        <source>DeepL call returned an unknown result</source>
        <translation>Вызов DeepL вернул неизвестный результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="102"/>
        <source>&lt;p&gt;No translation found&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Перевод не найден&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="82"/>
        <source>A valid DeepL Pro key is required.</source>
        <translation>Требуется действительный ключ DeepL Pro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="73"/>
        <source>DeepL: Text to be translated exceeds the translation limit of {0} characters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="105"/>
        <source>&lt;p&gt;DeepL: No translation found&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="22"/>
        <source>Dummy</source>
        <translation>Dummy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiffColoursPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="52"/>
        <source>Header Line</source>
        <translation>Строка заголовка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="101"/>
        <source>Normal Text</source>
        <translation>Обычный текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="127"/>
        <source>Added Text</source>
        <translation>Добавленый текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="153"/>
        <source>Removed Text</source>
        <translation>Удаленный текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="179"/>
        <source>Replaced Text</source>
        <translation>Замененный текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="205"/>
        <source>Context Line</source>
        <translation>Строка контекста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Diff colors&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настройка цветов Diff&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="39"/>
        <source>Select the background color for header lines</source>
        <translation>Выберите цвет фона строк заголовка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="42"/>
        <source>Header Color</source>
        <translation>Цвет заголовка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="65"/>
        <source>Select the background color for bad whitespace</source>
        <translation>Выберите цвет фона плохих пробельных символов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="68"/>
        <source>Whitespace Color</source>
        <translation>Цвет пробельных символов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="88"/>
        <source>Select the text foreground color</source>
        <translation>Выберите цвет текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="91"/>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Цвет текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="114"/>
        <source>Select the background color for additions</source>
        <translation>Выберите цвет фона добавлений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="117"/>
        <source>Added Color</source>
        <translation>Цвет добавлений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="140"/>
        <source>Select the background color for removed text</source>
        <translation>Выберите цвет фона удаленного текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="143"/>
        <source>Removed Color</source>
        <translation>Цвет удалений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="166"/>
        <source>Select the background color for replaced text</source>
        <translation>Выберите цвет фона замененного текста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="169"/>
        <source>Replaced Color</source>
        <translation>Цвет замененого</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="192"/>
        <source>Select the background color for context lines</source>
        <translation>Выберите цвет фона строк контекста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="195"/>
        <source>Context Color</source>
        <translation>Цвет контекста</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Differences</source>
        <translation>Различия файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="22"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Файл: &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Задайте имя первого файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="52"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Файл: &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Задайте имя второго файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to generate a unified diff</source>
        <translation>Генерировать объединенный Diff (Unified Diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Unified Diff</source>
        <translation>&amp;Объедин. Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="92"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select to generate a context diff</source>
        <translation>Генерировать контекстный Diff (Context Diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="105"/>
        <source>Co&amp;ntext Diff</source>
        <translation>Ко&amp;нтекст Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="108"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation>Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="215"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Сравнить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="217"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="219"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="221"/>
        <source>Save the output to a patch file</source>
        <translation>Сохранить вывод в файл патча</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="315"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Сохранить различия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="279"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Файлы патчей (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="296"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Файл патча &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="315"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл патча &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="354"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Сравнить файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="354"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="437"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Различий нет.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="80"/>
        <source>Select Diff Kind</source>
        <translation>Выберите вид Diff</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirectorySyncHandler</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="73"/>
        <source>Error creating the shared directory.
{0}</source>
        <translation>Ошибка создания общей директории.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="99"/>
        <source>Cannot read remote file.
{0}</source>
        <translation>Невозможно прочитать удаленный файл.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="135"/>
        <source>Cannot write remote file.
{0}</source>
        <translation>Невозможно записать удаленный файл.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="218"/>
        <source>Synchronization finished</source>
        <translation>Синхронизация завершена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DocStyleChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="289"/>
        <source>module is missing a docstring</source>
        <translation>в модуле отсутствует строка документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="291"/>
        <source>public function/method is missing a docstring</source>
        <translation>для public function/method отсутствует строка документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="294"/>
        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
        <translation>для private function/method возможно отсутствует строка документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="297"/>
        <source>public class is missing a docstring</source>
        <translation>для public class отсутствует строка документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="299"/>
        <source>private class may be missing a docstring</source>
        <translation>для private class возможно отсутствует строка документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="301"/>
        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
        <translation>строка документации не заключена в &quot;&quot;&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="303"/>
        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation>строка документации содержит \ не заключеный в r&quot;&quot;&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="306"/>
        <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
        <translation>однострочная строка документации размещается на нескольких строках</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="308"/>
        <source>docstring has wrong indentation</source>
        <translation>строка документации с неправильным отступом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="357"/>
        <source>docstring summary does not end with a period</source>
        <translation>резюме строки документации не заканчивается точкой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="314"/>
        <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
        <translation>резюме строки документации не в повелительном наклонении</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="318"/>
        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
        <translation>резюме строки документации выглядит как описание функции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="321"/>
        <source>docstring does not mention the return value type</source>
        <translation>строка документации не описывает тип возвращаемого значения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="324"/>
        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
        <translation>строка документации для function/method разделена пустыми строками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="327"/>
        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
        <translation>строка документации для class не предваряется пустой строкой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="330"/>
        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation>строка документации для class не завершается пустой строкой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="391"/>
        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
        <translation>резюме строки документации не завершается пустой строкой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="336"/>
        <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation>отсутствует пустая строка после последнего абзаца строки документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="344"/>
        <source>private function/method is missing a docstring</source>
        <translation>для private function/method отсутствует строка документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="347"/>
        <source>private class is missing a docstring</source>
        <translation>для private class отсутствует строка документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="351"/>
        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation>открывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="354"/>
        <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation>закрывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="361"/>
        <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
        <translation>строка документации не содержит строчки @return, но function/method что-то возвращает</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="365"/>
        <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
        <translation>строка документации содержит строчку @return, но function/method ничего не возвращает</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="369"/>
        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
        <translation>в строке документации недостаточно строк с @param/@keyparam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="372"/>
        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
        <translation>в строке документации слишком много строк с @param/@keyparam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="375"/>
        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
        <translation>только аргументы ключевого слова должны быть описаны с помощью строк @keyparam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="378"/>
        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
        <translation>порядок следования строк @param/@keyparam не соответствует сигнатуре функции/метода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="381"/>
        <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation>строке документации class предшествует пустая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="383"/>
        <source>class docstring is followed by a blank line</source>
        <translation>за строкой документации для class следует пустая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="385"/>
        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation>строке документации для function/method предшествует пустая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="388"/>
        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
        <translation>за строкой документации для function/method следует пустая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="394"/>
        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
        <translation>за последним абзацем строки документации следует пустая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="397"/>
        <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
        <translation>строка документации не содержит @exception, но function/method вызывает исключение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="401"/>
        <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
        <translation>строка документации содержит @exception, но function/method не вызывает исключение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="424"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation>{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="310"/>
        <source>docstring does not contain a summary</source>
        <translation>строка документации не содержит резюме</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/>
        <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>резюме строки документации не начинается с &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="405"/>
        <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
        <translation>вызванное исключение &apos;{0}&apos; не документировано в строке документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="408"/>
        <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
        <translation>документированное исключение &apos;{0}&apos; не вызвано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="411"/>
        <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
        <translation>строка документации не содержит строку @signal но сигналы определяет класс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="414"/>
        <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
        <translation>строка документации содержит строку @signal но класс не определяет сигналы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="417"/>
        <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
        <translation>определенный сигнал &apos;{0}&apos; не документирован в строке документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="420"/>
        <source>documented signal &apos;{0}&apos; is not defined</source>
        <translation>документированный сигнал &apos;{0}&apos; не определен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/>
        <source>class docstring is still a default string</source>
        <translation>строка документации для class все же является строкой по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="342"/>
        <source>function docstring is still a default string</source>
        <translation>строка документации для function docstring все же является строкой по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="340"/>
        <source>module docstring is still a default string</source>
        <translation>строка документации для module все же является строкой по умолчанию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DotDesktopListSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select Entries</source>
        <translation>Выбор записей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select applicable entries:</source>
        <translation>Выберите подходящие записи:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DotDesktopWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="122"/>
        <source>.desktop Wizard</source>
        <translation>Мастер .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="84"/>
        <source>.&amp;desktop Wizard...</source>
        <translation>Мастер .&amp;desktop...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;.desktop Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the contents of a .desktop file. The generated code replaces the text of the current editor. Alternatively a new editor is opened.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Мастер .desktop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот мастер открывает диалог для ввода всех параметров, необходимых для создания контента .desktop файла. Созданный код заменит текст в текущем окне редактора. Либо, в качестве альтернативы, откроет новое окно редактора.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="116"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Нет текущего редактора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="116"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Пожалуйста, сначала откройте или создайте файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="122"/>
        <source>The current editor contains text. Shall this be replaced?</source>
        <translation>В текущем окне редактора содержится текст. Должен ли он быть заменен?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DotDesktopWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="315"/>
        <source>.desktop Wizard</source>
        <translation>Мастер создания ярлыков приложений .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="25"/>
        <source>.desktop File Type:</source>
        <translation>Тип файла .desktop:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select a target .desktop file format</source>
        <translation>Выбор формата файла .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="58"/>
        <source>Basic</source>
        <translation>Общее</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="64"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter the type</source>
        <translation>Введите тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="111"/>
        <source>Mandatory</source>
        <translation>поле, обязательное для заполнения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="450"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Версия:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="91"/>
        <source>Enter the version of the .desktop specification</source>
        <translation>Задайте версию спецификации .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="436"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя приложения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="443"/>
        <source>Enter the application name</source>
        <translation>Введите имя приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="118"/>
        <source>Generic Name:</source>
        <translation>Родовое имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="125"/>
        <source>Enter the generic application name</source>
        <translation>Введите родовое имя приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="132"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Комментарий:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="139"/>
        <source>Enter a comment</source>
        <translation>Введите комментарии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="146"/>
        <source>Icon:</source>
        <translation>Иконка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="153"/>
        <source>Enter the icon file name</source>
        <translation>Введите имя файла иконки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="160"/>
        <source>Try Exec:</source>
        <translation>Проверка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="174"/>
        <source>Exec:</source>
        <translation>Исполняемая команда:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="188"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="195"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Задайте рабочую директорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="202"/>
        <source>Execute in Terminal:</source>
        <translation>Выполнять в терминале:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="209"/>
        <source>Select to execute the application in a terminal</source>
        <translation>Разрешить выполнение приложения в окне терминала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>Mimetype:</source>
        <translation>Mimetype:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="239"/>
        <source>Enter the mime type</source>
        <translation>Укажите mimetype</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="246"/>
        <source>Categories:</source>
        <translation>Категории:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="253"/>
        <source>Enter the list of categories separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Введите список категорий, разделенных &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="260"/>
        <source>Press to select the categories via a dialog</source>
        <translation>Выбор категорий посредством диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="267"/>
        <source>Actions:</source>
        <translation>Действия:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="274"/>
        <source>Enter the list of actions separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Введите список действий, разделенных &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="281"/>
        <source>Only Show In:</source>
        <translation>Показывать только в:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="288"/>
        <source>Enter the list of environments to show in separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Введите список сред окружения для отображения, разделенных &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="315"/>
        <source>Only one of &apos;Only Show In&apos; or &apos;Not Show In&apos; allowed</source>
        <translation>Разрешен только один из вариантов: &apos;Показывать только в&apos; или &apos;Не показывать в&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="322"/>
        <source>Press to select the environments via a dialog</source>
        <translation>Выбор среды окружения посредством диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="305"/>
        <source>Not Show In:</source>
        <translation>Не показывать в:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="312"/>
        <source>Enter the list of environments to not show in separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Введите список неотображаемых сред окружения, разделенных &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="343"/>
        <source>KDE Plasma</source>
        <translation>Среда KDE Plasma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="349"/>
        <source>Encoding:</source>
        <translation>Кодировка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="356"/>
        <source>Select the encoding of the file</source>
        <translation>Выберите кодировку файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="363"/>
        <source>API:</source>
        <translation>API:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="370"/>
        <source>Select the Plasma API</source>
        <translation>Выбор Plasma API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="377"/>
        <source>Service Type:</source>
        <translation>Тип компонента:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="384"/>
        <source>Enter the service type</source>
        <translation>Задайте тип программного компонента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="394"/>
        <source>Main Script:</source>
        <translation>Главный сценарий:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="401"/>
        <source>Enter the main script name</source>
        <translation>Введите имя главного сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="408"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Автор:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="415"/>
        <source>Enter the author&apos;s name</source>
        <translation>Введите имя автора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="422"/>
        <source>Email:</source>
        <translation>Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="429"/>
        <source>Enter the auhor email</source>
        <translation>Введите email автора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="457"/>
        <source>Enter the version number in the form &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</source>
        <translation>Введите номер версии в виде &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="464"/>
        <source>Website:</source>
        <translation>Вебсайт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="471"/>
        <source>Enter the URL of the website</source>
        <translation>Введите URL вебсайта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="478"/>
        <source>Category:</source>
        <translation>Категория:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="485"/>
        <source>Select a category</source>
        <translation>Выберите категорию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="492"/>
        <source>Depends:</source>
        <translation>Зависимости:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="499"/>
        <source>Enter the list of dependancies separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Укажите список зависимостей, разделенных &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="506"/>
        <source>License:</source>
        <translation>Лицензия:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="513"/>
        <source>Enter the license type</source>
        <translation>Задайте тип лицензии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="523"/>
        <source>Enabled by Default:</source>
        <translation>Разрешить умолчания:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="530"/>
        <source>Select to enable this by default</source>
        <translation>Разрешить использование данного набора параметров по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="567"/>
        <source>Unity</source>
        <translation>Панель Unity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="573"/>
        <source>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</source>
        <translation>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="580"/>
        <source>Enter the desktop shortcuts separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Введите ярлыки рабочего стола, разделенные &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="609"/>
        <source>Press to populate entry fields from project data</source>
        <translation>Заполнить поля ввода данными из проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="612"/>
        <source>Populate from Project</source>
        <translation>Заполнить из проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="81"/>
        <source>FreeDesktop Standard .desktop</source>
        <translation>FreeDesktop Standard .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="81"/>
        <source>KDE Plasma MetaData .desktop</source>
        <translation>KDE Plasma MetaData .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="81"/>
        <source>Ubuntu Unity QuickList .desktop</source>
        <translation>Ubuntu Unity QuickList .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="315"/>
        <source>Only one of &apos;Only Show In&apos; or  &apos;Not Show In&apos; allowed.</source>
        <translation>Разрешен только один вариант: &apos;Показывать только в&apos;  или  &apos;Не показывать в&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter an executable command used to determine the application&apos;s presence</source>
        <translation>Введите исполняемую команду, используемую для определения наличия приложений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="181"/>
        <source>Enter the executable command</source>
        <translation>Введите исполняемую команду</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadAskActionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="14"/>
        <source>What to do?</source>
        <translation>Что делать?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/>
        <source>You are about to download this file:</source>
        <translation>Вы собираетесь загрузить файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/>
        <source>From:</source>
        <translation>Откуда:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to open the downloaded file</source>
        <translation>Открыть скачанный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation>&amp;Открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
        <translation>Разрешить сканирование файла посредством VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/>
        <source>Scan with &amp;VirusTotal</source>
        <translation>Сканировать файл &amp;VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/>
        <source>Select to save the file</source>
        <translation>Сохранить скачаный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation>&amp;Сохранить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/>
        <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Что будем делать?&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="41"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Иконка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="72"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="122"/>
        <source>Press to cancel the download</source>
        <translation>Отменить закачку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="132"/>
        <source>Press to open the downloaded file</source>
        <translation>Открыть скачанный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="221"/>
        <source>Download canceled: {0}</source>
        <translation>Загрузка прервана: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="211"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Сохранить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="250"/>
        <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
        <translation>Невозможно создать директорию ({0}) для загрузки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="440"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="453"/>
        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
        <translation>{0} из {1} - остановлено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="194"/>
        <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
        <translation>Сканирование VirusTotal запланировано: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="109"/>
        <source>Press to pause the download</source>
        <translation>Приостановить закачку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="449"/>
        <source>{0} downloaded</source>
        <translation>{0} загружено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="53"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation>Дата и время</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="438"/>
        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
        <translation>{0} из {1} ({2}/сек) {3}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="31"/>
        <source>Press to clean up the list of downloads</source>
        <translation>Очистить список закачек</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="169"/>
        <source>There are %n downloads in progress.
Do you want to quit anyway?</source>
        <translation>
            <numerusform>Выполняется %n загрузка.
Вы действительно хотите завершить загрузку?</numerusform>
            <numerusform>Выполняются %n загрузки.
Вы действительно хотите завершить загрузку?</numerusform>
            <numerusform>Выполняются %n загрузок.
Вы действительно хотите завершить загрузку?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="34"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation>Очистить список</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="108"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="112"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="116"/>
        <source>Open Containing Folder</source>
        <translation>Открыть папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="120"/>
        <source>Go to Download Page</source>
        <translation>Перейти к странице закачек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="123"/>
        <source>Copy Download Link</source>
        <translation>Копировать ссылку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="127"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выбрать всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="136"/>
        <source>Remove From List</source>
        <translation>Удалить из списка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="258"/>
        <source>Suspicuous URL detected</source>
        <translation>Обнаружен подозрительный URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="258"/>
        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
        <translation>&lt;p&gt;URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был найден в базе Safe Browsing.&lt;/p&gt;{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="590"/>
        <source>Download Manager</source>
        <translation>Менеджер загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="502"/>
        <source>Downloads finished</source>
        <translation>Загрузки завершены</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="502"/>
        <source>All files have been downloaded.</source>
        <translation>Все файлы загружены.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="624"/>
        <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source>
        <translation>
            <numerusform>{0}% из %n файла ({1}) {2}</numerusform>
            <numerusform>{0}% из %n файлов ({1}) {2}</numerusform>
            <numerusform>{0}% из %n файла ({1}) {2}</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="631"/>
        <source>{0}% - Download Manager</source>
        <translation>{0}% - Менеджер загрузки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManagerButton</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManagerButton.py" line="37"/>
        <source>Open Download Manager</source>
        <translation>Открыть менеджер загрузки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadUtilities</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="28"/>
        <source>%n seconds remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>Осталась %n секунда</numerusform>
            <numerusform>Осталось %n секунды</numerusform>
            <numerusform>Осталось %n секунд</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="76"/>
        <source>Unknown speed</source>
        <translation>Неизвестная скорость</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="80"/>
        <source>{0:.1f} KiB/s</source>
        <translation>{0:.1f} KiB/сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="85"/>
        <source>{0:.2f} MiB/s</source>
        <translation>{0:.2f} MiB/сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="90"/>
        <source>{0:.2f} GiB/s</source>
        <translation>{0:.2f} GiB/сек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="50"/>
        <source>{0:.1f} Bytes</source>
        <translation>{0:.1f} байтов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="54"/>
        <source>{0:.1f} KiB</source>
        <translation>{0:.1f} KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="58"/>
        <source>{0:.2f} MiB</source>
        <translation>{0:.2f} MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="62"/>
        <source>{0:.2f} GiB</source>
        <translation>{0:.2f} GiB</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="36"/>
        <source>%n hours remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>остался %n час</numerusform>
            <numerusform>осталось %n часа</numerusform>
            <numerusform>осталось %n часов</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="24"/>
        <source>few seconds remaining</source>
        <translation>осталось несколько секунд</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="32"/>
        <source>%n minutes remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>осталась %n минута</numerusform>
            <numerusform>осталось %n минуты</numerusform>
            <numerusform>осталось %n минут</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ErrorMessageFilterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="14"/>
        <source>Error Messages Filter</source>
        <translation>Фильтр сообщений об ошибке</translatio