i18n/eric6_cs.ts

Mon, 16 Jan 2017 20:03:48 +0100

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Mon, 16 Jan 2017 20:03:48 +0100
changeset 5423
baf242b72ef0
parent 5420
53ca6ddb4acf
child 5435
44a6fc2828bc
permissions
-rw-r--r--

Added support for the new QScintilla Markdown lexer.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="cs_CZ" sourcelanguage="">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="14"/>
        <source>About Eric</source>
        <translation>O Erikovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="56"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>O &amp;aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="73"/>
        <source>A&amp;uthors</source>
        <translation>A&amp;utoři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Thanks To</source>
        <translation>&amp;Poděkování autorům</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="107"/>
        <source>&amp;License Agreement</source>
        <translation>&amp;Licenční ujednání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="25"/>
        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="85"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Zobrazit informace a tomto software</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="95"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>O Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="95"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>O &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="99"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="101"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;O Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o Qt toolkitu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="80"/>
        <source>About {0}</source>
        <translation>O aplikaci {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="80"/>
        <source>&amp;About {0}</source>
        <translation>O &amp;aplikaci {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="87"/>
        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;O aplikaci {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockAccessHandler</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="53"/>
        <source>Subscribe?</source>
        <translation>Odebírat?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="53"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Přihlásit k odběru tento AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Configuration</source>
        <translation>AdBlock konfigurace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>Zapnout AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="81"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Akce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="155"/>
        <source>Learn more about writing rules...</source>
        <translation>Další informace o pravidlech psaní...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="148"/>
        <source>Update Subscription</source>
        <translation>Aktualizovat odběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="135"/>
        <source>Browse Subscriptions...</source>
        <translation>Procházet odběry...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="230"/>
        <source>Remove Subscription</source>
        <translation>Odebrat odběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="63"/>
        <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
        <translation>Zadejte výraz pro vyhledání odběrů a pravidel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="48"/>
        <source>Search...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="130"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="132"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="143"/>
        <source>Disable Subscription</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="145"/>
        <source>Enable Subscription</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="151"/>
        <source>Update All Subscriptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="220"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; and all subscriptions requiring it?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="227"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="101"/>
        <source>Default Update Period (days):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="135"/>
        <source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter a host to block AdBlock for</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="61"/>
        <source>Press to add the host</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation type="unfinished">Přid&amp;at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to delete the selected hosts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="37"/>
        <source>Enter host to be added...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockIcon</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="38"/>
        <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="72"/>
        <source>Disable AdBlock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="77"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation type="unfinished">Zapnout AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="106"/>
        <source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="111"/>
        <source>{0} with ({1})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="116"/>
        <source>No content blocked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="108"/>
        <source>AdBlock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="84"/>
        <source>Remove AdBlock Exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="89"/>
        <source>Add AdBlock Exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="93"/>
        <source>AdBlock Exceptions...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="97"/>
        <source>AdBlock Configuration...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="206"/>
        <source>Custom Rules</source>
        <translation>Vlastní pravidla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="303"/>
        <source>Subscribe?</source>
        <translation type="unfinished">Odebírat?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="303"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Přihlásit k odběru tento AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockSubscription</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="290"/>
        <source>Load subscription rules</source>
        <translation>Nahrát odebíraná pravidla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="486"/>
        <source>Downloading subscription rules</source>
        <translation>Stažení odebíraných pravidel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="400"/>
        <source>Got empty subscription rules.</source>
        <translation>Odebíraná pravidla jsou prázdná.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="509"/>
        <source>Saving subscription rules</source>
        <translation>Ukládání odebíraných pravidel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="309"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
        <translation>Nelze otevřít adblock soubor &apos;{0}&apos; pro čtení.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="387"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Pravidla pro předplatné nelze stáhnout.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="516"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
        <translation>Nelze otevřít adblock soubor &apos;{0}&apos; pro zápis.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="290"/>
        <source>AdBlock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="486"/>
        <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="280"/>
        <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="509"/>
        <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockTreeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/>
        <source>Add Custom Rule</source>
        <translation type="unfinished">Přidat vlastní pravidlo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/>
        <source>Write your rule here:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="161"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="163"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="215"/>
        <source>{0} (recently updated)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddBookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="198"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Přidat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Zadejte název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Zadejte adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="112"/>
        <source>Url</source>
        <translation>Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titulek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="195"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>Přidat složku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation type="unfinished">Popisek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte popis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="80"/>
        <source>Folder:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddDirectoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Directory</source>
        <translation>Přidat adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="17"/>
        <source>Add a directory to the current project</source>
        <translation>Přidat adresář do aktuálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dialogové okno Přidat adresář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Toto dialogové okno slouží k přidání adresáře do aktuálního projektu&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Cílový adresář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr cílového adresáře přes dialogové okno výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>&amp;Cílový adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter the name of the directory to add</source>
        <translation>Vložte jméno adresáře, který se má přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="48"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
 You may select it with a dialog by pressing the button to
 the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zdrojový adresář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vložte jméno adresáře, krerý se má přidat do aktuálního projektu
Stisknutím pravého tlačítka jej můžete vybrat pomocí dialogového okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="105"/>
        <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
        <translation>Vybrat, jestliže přidávání bude rekurzivní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/>
        <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
        <translation>&amp;Rekurzivně i pro podadresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="93"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Název cílového adresáře pro soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="96"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cílový adresář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadejte cílový adresář. Stisknutím pravého tlačítka 
jej můžete vybrat v dialogovém okně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="100"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the source directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zdrojový adresář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr zdrojového adresáře přes dialogové okno.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="43"/>
        <source>&amp;Source Directory:</source>
        <translation>Zdrojový adre&amp;sář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="30"/>
        <source>&amp;File Type:</source>
        <translation>&amp;Typ souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="116"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation type="obsolete">Výběr adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="66"/>
        <source>Source Files</source>
        <translation>Zdrojové soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="68"/>
        <source>Forms Files</source>
        <translation>Soubory s formuláři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/>
        <source>Interface Files</source>
        <translation>Interface soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/>
        <source>Other Files (*)</source>
        <translation>Jiné soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/>
        <source>Resource Files</source>
        <translation>Resource soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="65"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
 You may select it with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Files</source>
        <translation>Přidat soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add files to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dialog Přidat soubory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento dialog slouží k přidání souborů do aktuálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="74"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the source files via a files selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zdrojové soubory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr zdrojových souborů přes dialogové okno výběru souborů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>&amp;Cílový adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="80"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Zadejte cílový adresář pro soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="83"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cílový adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejte cílový adresář. Stisknutím pravého tlačítka jej můžete vybrat v dialogovém okně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="82"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Cílový adresář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr cílového adresáře přes dialog výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/>
        <source>&amp;Source Files:</source>
        <translation>&amp;Zdrojové soubory:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source>
        <translation type="obsolete">Zadejte jména souborů oddělená oddělovačem cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="64"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
by the path separator. You may select them with a dialog by pressing 
the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zdrojové soubory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vložte jména souborů oddělená oddělovačem cesty, krerá se přidají do aktuálního projektu. Stisknutím pravého tlačítka je můžete vybrat pomocí dialogového okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="94"/>
        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
        <translation>Označte, jestliže soubory mají být přidány jako zdrojový kód (přepíše automatickou detekci)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="97"/>
        <source>Is source&amp;code files</source>
        <translation>Soubor je zdrojový &amp;kód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="100"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="73"/>
        <source>Select target directory</source>
        <translation type="obsolete">Výběr cílového adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="94"/>
        <source>Select Files</source>
        <translation>Výběr souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="102"/>
        <source>Select user-interface files</source>
        <translation>Výběr user-interface souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="110"/>
        <source>Select resource files</source>
        <translation>Výběr resource souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="118"/>
        <source>Select source files</source>
        <translation>Výběr zdrojových souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="126"/>
        <source>Select interface files</source>
        <translation>Výběr interface souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="134"/>
        <source>Select translation files</source>
        <translation>Výběr souborů s překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="137"/>
        <source>Select files</source>
        <translation>Výběr souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="81"/>
        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
        <translation>Zdrojové soubory ({0});;Soubory s formuláři ({1});;Resource soubory ({2});;Interface soubory ({3});; Soubory s překlady ({4});;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="100"/>
        <source>Forms Files ({0})</source>
        <translation>Soubory s formuláři ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="108"/>
        <source>Resource Files ({0})</source>
        <translation>Zdrojové soubory {0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="116"/>
        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation>Zdrojové soubory ({0});;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="124"/>
        <source>Interface Files ({0})</source>
        <translation>Interface soubory ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="132"/>
        <source>Translation Files ({0})</source>
        <translation>Soubory s překlady ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter the name of files to add separated by &quot;;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
by &quot;;&quot;. You may select them with a dialog by pressing 
the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFoundFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add found files to project</source>
        <translation>Přidat nalezené soubory do projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="17"/>
        <source>Adds the found files to the current project.</source>
        <translation>Přidat nalezené soubory do aktuálního projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="26"/>
        <source>List of found files.</source>
        <translation>Seznam nalezených souborů.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40"/>
        <source>Add All</source>
        <translation>Přidat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42"/>
        <source>Add all files.</source>
        <translation>Přidat všechny soubory.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="43"/>
        <source>Add Selected</source>
        <translation>Přidat vybrané</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="45"/>
        <source>Add selected files only.</source>
        <translation>Přidat jen vybrané soubory.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLanguageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Language</source>
        <translation>Přidat jazyk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="16"/>
        <source>Add a language to the current project</source>
        <translation>Přidat jazyk do aktuálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a language to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dialog přidání jazyka&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tímto dialogem se přidává jazyk do aktuálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Language:</source>
        <translation>&amp;Jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="47"/>
        <source>Select a language to add to the current project</source>
        <translation>Výběr jazyka pro přidání do aktuálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a language to add to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jazyk&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr jazyka pro přidání do aktuálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="61"/>
        <source>af</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="66"/>
        <source>ar</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="71"/>
        <source>bg</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="76"/>
        <source>bo</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="81"/>
        <source>br</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="86"/>
        <source>bs</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="91"/>
        <source>ca</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="96"/>
        <source>cs</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="101"/>
        <source>cy</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="106"/>
        <source>da</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="111"/>
        <source>de</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="116"/>
        <source>el</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="121"/>
        <source>en</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="126"/>
        <source>en_GB</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="131"/>
        <source>en_US</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="136"/>
        <source>eo</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="141"/>
        <source>es</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="146"/>
        <source>et</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="151"/>
        <source>eu</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="156"/>
        <source>fi</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="161"/>
        <source>fr</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="166"/>
        <source>ga</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="171"/>
        <source>gl</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="176"/>
        <source>gu</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="181"/>
        <source>he</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="186"/>
        <source>hi</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="191"/>
        <source>hu</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="196"/>
        <source>id</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="201"/>
        <source>is</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="206"/>
        <source>it</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="211"/>
        <source>ja</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="216"/>
        <source>km</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="221"/>
        <source>ko</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="226"/>
        <source>lt</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="231"/>
        <source>lv</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="236"/>
        <source>mi</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="241"/>
        <source>mk</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="246"/>
        <source>mr</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="251"/>
        <source>nl</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="256"/>
        <source>no</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="261"/>
        <source>no_NY</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="266"/>
        <source>oc</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="271"/>
        <source>pl</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="276"/>
        <source>pt</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="281"/>
        <source>pt_BR</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="286"/>
        <source>ro</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="291"/>
        <source>ru</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="296"/>
        <source>sk</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="301"/>
        <source>sl</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="306"/>
        <source>sr</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="311"/>
        <source>sv</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="316"/>
        <source>ta</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="321"/>
        <source>th</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="326"/>
        <source>tr</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="331"/>
        <source>uk</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="341"/>
        <source>wa</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="346"/>
        <source>zh_CN.GB2312</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="351"/>
        <source>zh_TW.Big5</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="336"/>
        <source>vn</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddProjectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Project</source>
        <translation>Nový projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>Jmé&amp;no:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the name of the project</source>
        <translation>Zadejte jméno projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="40"/>
        <source>Project&amp;file:</source>
        <translation>Sou&amp;bor projektu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="59"/>
        <source>Enter the name of the project file</source>
        <translation>Zadejte název souboru projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select the project file via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Výběr projektu přes dialogové okno výběru souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter a short description for the project</source>
        <translation>Zadejte krátký popis projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="66"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Popis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="56"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Nastavení projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="42"/>
        <source>Project Files (*.e4p)</source>
        <translation>Soubory projektu (*.e4p)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="112"/>
        <source>Select to make this project the main project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="115"/>
        <source>Is &amp;main project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="92"/>
        <source>&amp;Category:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select a project category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="45"/>
        <source>Application Diagram {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="66"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation type="unfinished">Parsování modulů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="195"/>
        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;&lt;Aplikace&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="197"/>
        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;&lt;Ostatní&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="282"/>
        <source>Load Diagram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="282"/>
        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="66"/>
        <source>%v/%m Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="69"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation type="unfinished">Diagram aplikace</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurovat aplikace&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="37"/>
        <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
        <translation>Vyberte jen pokud má být spuštěna jen jedna instance aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="40"/>
        <source>Single Application Mode</source>
        <translation>Mód Single Application</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="47"/>
        <source>Select to show the startup splash screen</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení splash screenu při spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="50"/>
        <source>Show Splash Screen at startup</source>
        <translation>Zobrazit Splash Screen při spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="145"/>
        <source>Select to disable update checking</source>
        <translation>Vybrat pro vypnutí zjišťování updatů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="148"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="155"/>
        <source>Select to check for updates at every startup</source>
        <translation>Vybrat pro zjišťování updatů při každém spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="158"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Vždy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="165"/>
        <source>Select to check for updates once a day</source>
        <translation>Vybrat pro zjišťování updatů jednou denně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="168"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Denně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/>
        <source>Select to check for updates once a week</source>
        <translation>Vybrat pro zjišťování updatů jednou týdně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="178"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Týdně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="185"/>
        <source>Select to check for updates once a month</source>
        <translation>Vybrat pro zjišťování updatů jednou měsíčně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="188"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Měsíčně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="67"/>
        <source>Open at startup</source>
        <translation>Otevřít při startu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="73"/>
        <source>Select to not open anything</source>
        <translation>Neotvírat nic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to open the most recently opened file</source>
        <translation>Otevřít naposled otevřený soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/>
        <source>Last File</source>
        <translation>Poslední soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/>
        <source>Select to open the most recently opened project</source>
        <translation>Vybrat pro otevření naposled otevřeného projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="96"/>
        <source>Last Project</source>
        <translation>Poslední projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="103"/>
        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
        <translation>Vybrat pro otevření naposled otevřeného multiprojektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="106"/>
        <source>Last Multiproject</source>
        <translation>Poslední multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="113"/>
        <source>Select to restore the global session</source>
        <translation>Vybrat pro obnovení globální session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="116"/>
        <source>Global Session</source>
        <translation>Globální session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="139"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Zjistit aktualizace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="217"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation>Protokol chyb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="223"/>
        <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
        <translation>Vyberte pro ověření existence protokolu chyb při spouštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="198"/>
        <source>Reporting</source>
        <translation>Zasílání zpráv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="204"/>
        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
        <translation>Vybrat pro použití systémového email klienta pro zasílání zpráv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="207"/>
        <source>Use System Email Client</source>
        <translation>Použít systémového email klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="226"/>
        <source>Check for Error Log at Startup</source>
        <translation>Ověřit protokol chyb při spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="236"/>
        <source>Keyboard Input Interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="242"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Enter a value of 0 to use the system default value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="252"/>
        <source>Enter the keyboard input interval, &apos;0&apos; for default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="258"/>
        <source> ms</source>
        <translation type="unfinished"> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="126"/>
        <source>Select to look for a crash session file first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="129"/>
        <source>Load Crash Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="57"/>
        <source>Select to enable the generation of a crash session file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="60"/>
        <source>Enable Crash Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AuthenticationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Požadováno ověření oprávnění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="30"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Ikona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="43"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="55"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Uživatelské jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter username</source>
        <translation>Zadejte uživatelské jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="69"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter password</source>
        <translation>Zadejte heslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to save the login data</source>
        <translation>Vybrat pro uložení login dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="89"/>
        <source>Save login data</source>
        <translation>Uložit login data</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BackgroundService</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="121"/>
        <source>{0} not configured.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="175"/>
        <source>Restart background client?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="200"/>
        <source>An error in Erics background client stopped the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="405"/>
        <source>Erics background client disconnected because of an unknown reason.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="411"/>
        <source>Background client disconnected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="175"/>
        <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="411"/>
        <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkActionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="27"/>
        <source>&lt;b&gt;Add/Edit Bookmark&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="50"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">Přidat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="53"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="57"/>
        <source>Remove from Speed Dial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="61"/>
        <source>Add to Speed Dial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/>
        <source>Edit this Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to remove this bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/>
        <source>Remove this Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/>
        <source>Title:</source>
        <translation type="unfinished">Titulek:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="26"/>
        <source>Bookmark Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation type="unfinished">Popisek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte popis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.py" line="41"/>
        <source>Visited &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; times.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkedFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
        <translation>Konfigurace menu souborů v záložkách</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="75"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Smazat vybranou položku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Smazat&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Smazat vybranou položku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="82"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Sma&amp;zat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="125"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Posunout nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="98"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Posunout nahoru&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Posunout vybranou položku nahoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="102"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>Nahor&amp;u</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="105"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="169"/>
        <source>Select the file via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat soubor přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="115"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Posunout dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="118"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Posunout dolů&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Posunout vybranou položku dolů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="122"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation>&amp;Dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Add a new bookmarked file</source>
        <translation>Přidat novou záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="38"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new bookmarked file with the value entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Přidat novou záložku s hodnotou zadanou níže.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>Přid&amp;at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="45"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="148"/>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation>&amp;Soubor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="55"/>
        <source>Change the value of the selected entry</source>
        <translation>Změnit hodnotu vybrané položky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Změnit&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Změnit hodnotu vybrané položky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="62"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>Z&amp;měnit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="65"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter the filename of the file</source>
        <translation>Vložte jméno souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="172"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Soubor&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr souboru, který bude uložen do záložek, pomocí dialogu výběru souborů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="170"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadejte jméno souboru záložky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Správa záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term for bookmarks</source>
        <translation>Zadejte hledaný výraz pro záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="85"/>
        <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
        <translation>Stisknout pro přidání nové složky záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="88"/>
        <source>Add &amp;Folder</source>
        <translation>Přidat s&amp;ložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="151"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="153"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation>Otevřít v novém &amp;tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="164"/>
        <source>Edit &amp;Name</source>
        <translation>Editovat &amp;název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="167"/>
        <source>Edit &amp;Address</source>
        <translation>Editovat &amp;adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="169"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="324"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nová složka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="72"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation>Stisknout pro smazání vybraných položek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="173"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Natavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="158"/>
        <source>Open in New &amp;Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="160"/>
        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="155"/>
        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="20"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">Importovat záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="48"/>
        <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="55"/>
        <source>Choose the source to import from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="187"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="103"/>
        <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="110"/>
        <source>Finish</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="137"/>
        <source>Error importing bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="180"/>
        <source>Next &gt;</source>
        <translation type="unfinished">Další &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="141"/>
        <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImporters</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="47"/>
        <source>XBEL File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="51"/>
        <source>HTML File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="26"/>
        <source>Bookmarks Bar</source>
        <translation>Panel záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>Menu záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="139"/>
        <source>Loading Bookmarks</source>
        <translation>Nahrání záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
        <source>Toolbar Bookmarks</source>
        <translation>Panel nástrojů záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="160"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="204"/>
        <source>Saving Bookmarks</source>
        <translation>Ukládání záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation>Export záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="417"/>
        <source>Exporting Bookmarks</source>
        <translation>Exportování záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="533"/>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation>Odebrat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="575"/>
        <source>Insert Bookmark</source>
        <translation>Vložit záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="616"/>
        <source>Name Change</source>
        <translation>Změnit název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="620"/>
        <source>Address Change</source>
        <translation>Změnit adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="204"/>
        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Chyba při ukládání záložek do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="417"/>
        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Chyba při exportu záložek &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="409"/>
        <source>Converted {0}</source>
        <translation>Konvertováno {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393"/>
        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="139"/>
        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="118"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Otevřít vše v tabech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/>
        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Otevřít nový &amp;Tab<byte value="x9"/></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="156"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Natavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="163"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/>
        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="169"/>
        <source>Open in New Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="172"/>
        <source>Open in New Private Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="177"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="182"/>
        <source>Properties...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenuBarMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="326"/>
        <source>Default Home Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="329"/>
        <source>Speed Dial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="333"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít vše v tabech</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="48"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titulek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="49"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksToolBar</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="42"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="109"/>
        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
        <translation>Přidat &amp;záložku...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/>
        <source>Add &amp;Folder...</source>
        <translation>Přidat s&amp;ložku...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/>
        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Otevřít nový &amp;Tab<byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Natavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="88"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91"/>
        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="94"/>
        <source>Open in New Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="97"/>
        <source>Open in New Private Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="102"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="107"/>
        <source>Properties...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="112"/>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="113"/>
        <source>Add Folder...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointModel</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="31"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Jméno souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="32"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Podmínka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="34"/>
        <source>Temporary</source>
        <translation>Dočasné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="35"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Zapnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="36"/>
        <source>Ignore Count</source>
        <translation>Ignorovat počet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="48"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Breakpointy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="182"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="149"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="151"/>
        <source>Enable</source>
        <translation>Zapnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="186"/>
        <source>Enable all</source>
        <translation>Zapnout vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="154"/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Vypnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="191"/>
        <source>Disable all</source>
        <translation>Vypnout vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="158"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="196"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Smazat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="161"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Jít na</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="184"/>
        <source>Enable selected</source>
        <translation>Zapnout vybrané</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="189"/>
        <source>Disable selected</source>
        <translation>Vypnout vybrané</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="194"/>
        <source>Delete selected</source>
        <translation>Smazat vybrané</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Browser</name>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="79"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Prohlížeč souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="243"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="207"/>
        <source>Run unittest...</source>
        <translation>Spustit unittest...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="302"/>
        <source>New toplevel directory...</source>
        <translation>Nový adresář toplevel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="256"/>
        <source>Add as toplevel directory</source>
        <translation>Přidat jako toplevel adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="259"/>
        <source>Remove from toplevel</source>
        <translation>Odebrat z toplevelu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="267"/>
        <source>Find in this directory</source>
        <translation>Hledat v tomto adresáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="576"/>
        <source>New toplevel directory</source>
        <translation>Nový toplevel adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="270"/>
        <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
        <translation>Najít &amp;&amp; nahradit v tomto adresáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="307"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="225"/>
        <source>Open in Icon Editor</source>
        <translation>Otevřit v editoru ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="274"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="263"/>
        <source>Refresh directory</source>
        <translation>Obnovit složku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="284"/>
        <source>Goto</source>
        <translation type="unfinished">Jít na</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="397"/>
        <source>Line {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="100"/>
        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="509"/>
        <source>Show Mime-Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="489"/>
        <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="503"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="509"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="222"/>
        <source>Open in Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="67"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="711"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Atributy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="643"/>
        <source>Globals</source>
        <translation>Globální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="637"/>
        <source>Coding: {0}</source>
        <translation>Kódování: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="721"/>
        <source>Class Attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="649"/>
        <source>Imports</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallStackViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="50"/>
        <source>Show source</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit zdroj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="52"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="54"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished">Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="61"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}
{2}{3}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="63"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="172"/>
        <source>Save Call Stack Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="158"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="172"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="191"/>
        <source>Error saving Call Stack Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="191"/>
        <source>&lt;p&gt;The call stack info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="47"/>
        <source>Call Stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallTraceViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="14"/>
        <source>Call Trace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="22"/>
        <source>Press to start tracing calls and returns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="32"/>
        <source>Press to stop tracing calls and returns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="65"/>
        <source>Press to resize the columns to their contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="75"/>
        <source>Press to clear the call trace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="85"/>
        <source>Press to save the call trace as a text file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="54"/>
        <source>From</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="54"/>
        <source>To</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="158"/>
        <source>Save Call Trace Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="144"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="158"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="183"/>
        <source>Error saving Call Trace Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="183"/>
        <source>&lt;p&gt;The call trace info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="42"/>
        <source>Select to stop recording the call trace when the client exits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="45"/>
        <source>Stop recording on exit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="63"/>
        <source>Chat</source>
        <translation>Pokec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="38"/>
        <source>Users</source>
        <translation>Uživatelé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="89"/>
        <source>Press to send the text above</source>
        <translation>Stisknutím odeslat výše uvedený text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="92"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Odeslat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="186"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>Připojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="194"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Host:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="274"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="256"/>
        <source>Shows the connection status</source>
        <translation>Zobrazuje stav připojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="268"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="316"/>
        <source>Shows the status of the server</source>
        <translation>Zobrazuje stav serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="307"/>
        <source>Start Server</source>
        <translation>Spustit server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="153"/>
        <source>! Unknown command: {0}
</source>
        <translation>!Neznámý příkaz: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="176"/>
        <source>* {0} has joined.
</source>
        <translation>* {0} připojeno.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="212"/>
        <source>* {0} has left.
</source>
        <translation>* {0} odešlo.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="318"/>
        <source>Stop Server</source>
        <translation>Zastavit server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="323"/>
        <source>! Server Error: {0}
</source>
        <translation>!Chyba serveru: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="335"/>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Odpojeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="339"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Připojeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="105"/>
        <source>Share Editor</source>
        <translation>Sdílený editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="127"/>
        <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
        <translation>Stisknutím přepnout sdílený status aktuálního editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="140"/>
        <source>Press to start a shared edit</source>
        <translation>Stisknutím spustit sdílený editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="153"/>
        <source>Press to end the edit and send the changes</source>
        <translation>Stisknutím ukončit editaci a odeslat změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="163"/>
        <source>Press to cancel the shared edit</source>
        <translation>Stisknutím zrušit sdílený editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="513"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="518"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="499"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/>
        <source>Save Chat</source>
        <translation>Uložit pokec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="559"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="588"/>
        <source>Error saving Chat</source>
        <translation>Chyba při ukládání pokecu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="588"/>
        <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Obsah pokecu se nepodařilo zapsat do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="82"/>
        <source>Enter the text to send</source>
        <translation>Zadejte text k odeslání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="281"/>
        <source>Enter the server port</source>
        <translation>Zadejte port serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="227"/>
        <source>Press to clear the hosts list</source>
        <translation>Stisknutím vymazat seznam hostů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="504"/>
        <source>Cut all</source>
        <translation>Vyjmout vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="508"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>Kopírovat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="627"/>
        <source>Kick User</source>
        <translation>Vykopnout uživatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="631"/>
        <source>Ban User</source>
        <translation>Zakázat uživatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="635"/>
        <source>Ban and Kick User</source>
        <translation>Zakázat a vykopnout uživatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="664"/>
        <source>* {0} has been kicked.
</source>
        <translation>* {0} bylo vykopnuto.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="680"/>
        <source>* {0} has been banned.
</source>
        <translation>* {0} bylo zakázáno.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="696"/>
        <source>* {0} has been banned and kicked.
</source>
        <translation>* {0} bylo zakázáno a vykopnuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="188"/>
        <source>New User</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="188"/>
        <source>{0} has joined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="219"/>
        <source>User Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="219"/>
        <source>{0} has left.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="242"/>
        <source>Message from &lt;{0}&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="207"/>
        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChromeImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="44"/>
        <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="65"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="65"/>
        <source>Chromium stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="114"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="131"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
Reason: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="142"/>
        <source>Google Chrome Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="144"/>
        <source>Chromium Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="146"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation type="unfinished">Importováno {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClearPrivateDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Clear Private Data</source>
        <translation type="unfinished">Smazat privátní data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/>
        <source>Recently opened files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened projects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/>
        <source>Recently opened projects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened multi projects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/>
        <source>Recently opened multi projects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/>
        <source>Select to clear the debug histories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/>
        <source>Debug histories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select to clear the shell histories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/>
        <source>Shell histories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClickToFlash</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.ui" line="43"/>
        <source>Press to activate the content; context menu for more options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="100"/>
        <source>Load</source>
        <translation type="unfinished">Načíst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="93"/>
        <source>Object blocked by ClickToFlash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="97"/>
        <source>Show information about object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="101"/>
        <source>Delete object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="104"/>
        <source>Add &apos;{0}&apos; to Whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="107"/>
        <source>Remove &apos;{0}&apos; from Whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="114"/>
        <source>Configure Whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="262"/>
        <source>Flash Object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="265"/>
        <source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="265"/>
        <source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="280"/>
        <source>No information available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClickToFlashWhitelistDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.py" line="54"/>
        <source>ClickToFlash Whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="103"/>
        <source>Press to add site to the whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="106"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="unfinished">Přid&amp;at...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="136"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="139"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.py" line="54"/>
        <source>Enter host name to add to whitelist:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter search term for hosts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeMetricsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Metrics</source>
        <translation>Metrika kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Metrika kódu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje metriku kódu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Metriky kódu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje metriky kódu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="89"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="94"/>
        <source>End</source>
        <translation>Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Řádky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Lines of code</source>
        <translation>Řádky kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Comments</source>
        <translation>Komentáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="114"/>
        <source>Empty</source>
        <translation>Prázdné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="128"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sumarizace&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zde se zobrazují výsledky sumarizace.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="136"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Sumarizace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="141"/>
        <source>#</source>
        <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="149"/>
        <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
        <translation>Zobrazuje průběh procesu měření metriky kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="193"/>
        <source>files</source>
        <translation>soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="195"/>
        <source>lines</source>
        <translation>řádky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="197"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>bajty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="199"/>
        <source>comments</source>
        <translation>komentáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="203"/>
        <source>empty lines</source>
        <translation type="unfinished">řádky dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="205"/>
        <source>non-commentary lines</source>
        <translation>nekomentované řádky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="52"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation>Složit vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="54"/>
        <source>Expand all</source>
        <translation>Rozbalit vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation type="unfinished">Nevkládat soubory:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte patterny jmen souborů oddělené čárkami, které se nemají vkládat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Press to start the code metrics run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="158"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="201"/>
        <source>comment lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Check Result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Style Check Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the results of the code style check. Double clicking an
entry will open an editor window and position the cursor at the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="50"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation type="unfinished">Nevkládat soubory:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="57"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte patterny jmen souborů oddělené čárkami, které se nemají vkládat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="534"/>
        <source>Press to start the code style check run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="544"/>
        <source>Press to fix the selected issues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="567"/>
        <source>Press to load the default values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="577"/>
        <source>Press to store the current values as defaults</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="587"/>
        <source>Press to reset the default values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="64"/>
        <source>Exclude Messages:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="141"/>
        <source>Press to select the message codes from a list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="85"/>
        <source>Included Messages:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="92"/>
        <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="106"/>
        <source>Fix Issues:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="113"/>
        <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="127"/>
        <source>Don&apos;t Fix Issues:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="134"/>
        <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="265"/>
        <source>Max. Line Length:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="272"/>
        <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="325"/>
        <source>Docstring Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="332"/>
        <source>Select the rule set for docstrings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="306"/>
        <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="309"/>
        <source>Allow hanging closing brackets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="150"/>
        <source>Select to repeat each message type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="153"/>
        <source>Repeat messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="163"/>
        <source>Select to fix some issues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="166"/>
        <source>Fix issues automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="608"/>
        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="624"/>
        <source>File/Line</source>
        <translation type="unfinished">Soubor/Řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="629"/>
        <source>Code</source>
        <translation type="unfinished">Kód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="634"/>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="77"/>
        <source>PEP-257</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="78"/>
        <source>Eric</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="82"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="84"/>
        <source>Press to show some statistics for the last run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="87"/>
        <source>Show</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="89"/>
        <source>Press to show all files containing an issue</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro zobrazení všech souborů, které obsahují problém</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="566"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Chyby: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="238"/>
        <source>Fix: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="707"/>
        <source>No issues found.</source>
        <translation type="unfinished">Žádné problémy nenalezeny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="655"/>
        <source>Shows the progress of the code style check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="664"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="176"/>
        <source>Select to show ignored issues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="179"/>
        <source>Show ignored</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="659"/>
        <source>{0} (ignored)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="551"/>
        <source>Preparing files...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="472"/>
        <source>Max. Complexity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="479"/>
        <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="144"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="593"/>
        <source>Transferring data...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="44"/>
        <source>Global Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="215"/>
        <source>Specific Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="257"/>
        <source>Source Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="319"/>
        <source>Documentation Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="355"/>
        <source>Coding Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="361"/>
        <source>Valid Encodings:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="368"/>
        <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="378"/>
        <source>Copyright</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="384"/>
        <source>Min. File Size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="391"/>
        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="417"/>
        <source>Author:</source>
        <translation type="unfinished">Autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="424"/>
        <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="434"/>
        <source>Future Imports</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="440"/>
        <source>Expected Imports:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="466"/>
        <source>McCabe Complexity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="537"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="547"/>
        <source>&amp;Fix Selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="570"/>
        <source>&amp;Load Defaults</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="580"/>
        <source>St&amp;ore Defaults</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="590"/>
        <source>&amp;Reset Defaults</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="710"/>
        <source>No files found (check your ignore list).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="348"/>
        <source>Check Code Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="348"/>
        <source>&amp;Code Style...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="256"/>
        <source>Check code style.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="352"/>
        <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="111"/>
        <source>Python 2 batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="127"/>
        <source>Python 3 batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCodeSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Message Codes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the message codes from the list:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the message codes from this table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="55"/>
        <source>Code</source>
        <translation type="unfinished">Kód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="60"/>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Zpráva</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleFixer</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="494"/>
        <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="497"/>
        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="500"/>
        <source>Single line docstring put on one line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="503"/>
        <source>Period added to summary line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="530"/>
        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="509"/>
        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="512"/>
        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="515"/>
        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="518"/>
        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="521"/>
        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="524"/>
        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="527"/>
        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/>
        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="536"/>
        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/>
        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="542"/>
        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="545"/>
        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="548"/>
        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="551"/>
        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="554"/>
        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="557"/>
        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="560"/>
        <source>Indentation level changed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="563"/>
        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="566"/>
        <source>Visual indentation corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="581"/>
        <source>Extraneous whitespace removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="578"/>
        <source>Missing whitespace added.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="584"/>
        <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="587"/>
        <source>One blank line inserted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="591"/>
        <source>%n blank line(s) inserted.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="594"/>
        <source>%n superfluous lines removed</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="598"/>
        <source>Superfluous blank lines removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="601"/>
        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="604"/>
        <source>Imports were put on separate lines.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="607"/>
        <source>Long lines have been shortened.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="610"/>
        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/>
        <source>Compound statement corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="619"/>
        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="622"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="625"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="628"/>
        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="631"/>
        <source>newline added to end of file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="634"/>
        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="637"/>
        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="641"/>
        <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="710"/>
        <source> no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleStatisticsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Checker Statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="35"/>
        <source>Code</source>
        <translation type="unfinished">Kód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="40"/>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Zpráva</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="61"/>
        <source>%n issue(s) found</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="65"/>
        <source>%n issue(s) fixed</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67"/>
        <source>%n file(s) checked</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="69"/>
        <source>%n file(s) with issues found</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="63"/>
        <source>%n issue(s) ignored</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodingError</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="122"/>
        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
        <translation>Nesprávné kódování &apos;{0}&apos; pro daný text.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="127"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Editor není znám</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="127"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="80"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>QColorDialog průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/>
        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
        <translation>Q&amp;ColorDialog průvodce...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QColorDialog průvodce&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento průvodce otevře dialog pro zadání všech parametrů potřebných pro vytvoření QColorDialog. Vygenerovaný kód je vložen na aktuální pozici kurzoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>QColorDialog průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
        <translation>Výběr generování QColorDialog.getColor dialogu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
        <source>Colour</source>
        <translation>Barva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
        <translation>Výběr generování QColorDialog.getRgba dialogu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="276"/>
        <source>RGBA</source>
        <translation>RGBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
        <source>Enter a variable name or a colour</source>
        <translation>Zadejte hodnotu barvy nebo název</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="167"/>
        <source>Qt.red</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="172"/>
        <source>Qt.darkRed</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="177"/>
        <source>Qt.green</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="182"/>
        <source>Qt.darkGreen</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="187"/>
        <source>Qt.blue</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="192"/>
        <source>Qt.darkBlue</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="197"/>
        <source>Qt.cyan</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="202"/>
        <source>Qt.darkCyan</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="207"/>
        <source>Qt.magenta</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="212"/>
        <source>Qt.darkMagenta</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>Qt.yellow</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="222"/>
        <source>Qt.darkYellow</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="227"/>
        <source>Qt.white</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>Qt.lightGray</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="237"/>
        <source>Qt.gray</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="242"/>
        <source>Qt.darkGray</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="247"/>
        <source>Qt.black</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="252"/>
        <source>Qt.transparent</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="257"/>
        <source>Qt.color0</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="262"/>
        <source>Qt.color1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="285"/>
        <source>Enter a variable name</source>
        <translation>Zadejte název proměnné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="299"/>
        <source>Enter the alpha value</source>
        <translation>Zadejte alfa hodnotu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="309"/>
        <source>Enter the blue value</source>
        <translation>Zadejte hodnotu modré barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="322"/>
        <source>Enter the green value</source>
        <translation>Zadejte hodnotu zelené barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="335"/>
        <source>Enter the red value</source>
        <translation>Zadejte hodnotu červené barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alfa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="355"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Modrá</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="362"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Červená</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="369"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Zelená</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="39"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
        <translation>Chyba v QColorDialog průvodci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titulek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter the dialog title</source>
        <translation>Zadejte titulek dialogu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Barva &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není platná.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="55"/>
        <source>Result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="292"/>
        <source>Colour Variable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
        <source>Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="93"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="96"/>
        <source>self</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="109"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="118"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="121"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation type="unfinished">Sledovací bod:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CompareDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Comparison</source>
        <translation>Porovnání souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="29"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Soubor &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Zadejte jméno prvního souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="82"/>
        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr souboru přes dialogové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="55"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Soubor &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Zadejte jméno druhého souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="143"/>
        <source>Press to move to the first difference</source>
        <translation>Stisknout pro posun na první rozdíl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="153"/>
        <source>Press to move to the previous difference</source>
        <translation>Stisknout pro posun na předchozí rozdíl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="163"/>
        <source>Press to move to the next difference</source>
        <translation>Stisknout pro posun na další rozdíl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="173"/>
        <source>Press to move to the last difference</source>
        <translation>Stisknout pro posun na poslední rozdíl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="222"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Porovnat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="109"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Stisknout pro provedení porovnání dvou souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="249"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Porovnat soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="448"/>
        <source>Select file to compare</source>
        <translation type="obsolete">Výběr souboru pro porovnání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="216"/>
        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
        <translation>Vybrat, mají-li se vodorovné posuvníky pohybovat společně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="219"/>
        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
        <translation>&amp;Synchronizovat vodorovné posuvníky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="354"/>
        <source>Total: {0}</source>
        <translation>Celkem: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="356"/>
        <source>Changed: {0}</source>
        <translation>Změněno: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="357"/>
        <source>Added: {0}</source>
        <translation>Přidáno: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="358"/>
        <source>Deleted: {0}</source>
        <translation>Smazáno: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="249"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="20"/>
        <source>Files to be compared:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="134"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/>
        <source>CORBA</source>
        <translation>CORBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/>
        <source>Email</source>
        <translation>Email</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
        <source>Icons</source>
        <translation>Ikony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>Plugin Manažer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="431"/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Tiskárna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/>
        <source>Qt</source>
        <translation>Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/>
        <source>Shell</source>
        <translation>Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation>Úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/>
        <source>Templates</source>
        <translation>Šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/>
        <source>Version Control Systems</source>
        <translation>Version Control Systems</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/>
        <source>Debugger</source>
        <translation>Debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/>
        <source>Ruby</source>
        <translation type="obsolete">Ruby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="220"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="223"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Autodoplňování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="231"/>
        <source>Calltips</source>
        <translation>Rychlé tipy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/>
        <source>General</source>
        <translation>Hlavní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>Psaní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="260"/>
        <source>Exporters</source>
        <translation>Exportery</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="264"/>
        <source>Highlighters</source>
        <translation>Zvýrazňovače</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Asociace typů souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Styly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="438"/>
        <source>Help Documentation</source>
        <translation>Dokumenty nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/>
        <source>Help Viewers</source>
        <translation>Prohlížeče nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/>
        <source>Project Viewer</source>
        <translation>Prohlížeč projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="309"/>
        <source>Multiproject</source>
        <translation>Multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="425"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="320"/>
        <source>Viewmanager</source>
        <translation>Viewmanager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="697"/>
        <source>Configuration Page Error</source>
        <translation>Chyba na straně konfigurace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/>
        <source>Filehandling</source>
        <translation>Manažer souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/>
        <source>Searching</source>
        <translation>Vyhledávání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="443"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Vzhled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/>
        <source>QScintilla</source>
        <translation>QScintilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Styl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="619"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Předvolby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="624"/>
        <source>Please select an entry of the list 
to display the configuration page.</source>
        <translation>Pro zobrazení strany s konfigurací vyberte položku ze seznamu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="428"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Síť</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/>
        <source>Spell checking</source>
        <translation>Kontrola pravopisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/>
        <source>Python3</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="697"/>
        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Konfigurační stranu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Klíčová slova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="137"/>
        <source>Cooperation</source>
        <translation>Spolupráce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="467"/>
        <source>Tray Starter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/>
        <source>VirusTotal Interface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="434"/>
        <source>Security</source>
        <translation type="unfinished">Bezpečnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/>
        <source>IRC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/>
        <source>Code Checkers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="446"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/>
        <source>Log-Viewer</source>
        <translation type="unfinished">Prohlížeč logu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/>
        <source>Mimetypes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="557"/>
        <source>Enter search text...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
        <source>Mouse Click Handlers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="450"/>
        <source>Flash Cookie Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="480"/>
        <source>Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345"/>
        <source>Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Connection</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="79"/>
        <source>undefined</source>
        <translation>nedefinovaný</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="80"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="218"/>
        <source>New Connection</source>
        <translation>Nové spojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="218"/>
        <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Přijmout připojení z &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="457"/>
        <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
        <translation>* Připojení z {0}:{1} odmítnuto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="208"/>
        <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation>* Pokus o připojení od zakázaného uživatele &apos;{0}&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Details</source>
        <translation>Detail cookie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation>Doména:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Cesta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation>Zabezpečení:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Expires:</source>
        <translation>Platnost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/>
        <source>Contents:</source>
        <translation>Obsah:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieExceptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Webstrana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36"/>
        <source>Status</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="80"/>
        <source>Allow</source>
        <translation>Povolit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="89"/>
        <source>Block</source>
        <translation>Blokovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="98"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Povolit pro relaci</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieModel</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Webstrana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="33"/>
        <source>Secure</source>
        <translation>Zabezpečení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="34"/>
        <source>Expires</source>
        <translation>Platnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="35"/>
        <source>Contents</source>
        <translation>Obsah</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure cookies</source>
        <translation>Konfigurovat cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurovat cookies&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Accept Cookies:</source>
        <translation>&amp;Přijmout cookies:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the accept policy</source>
        <translation>Vybrat pro přijetí pravidla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="65"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Vždy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Nikdy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/>
        <source>Only from sites you navigate to</source>
        <translation>Jen ze stran kam směřujete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="83"/>
        <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
        <translation>Zobrazit dialog pro nastavení výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="86"/>
        <source>&amp;Exceptions...</source>
        <translation>&amp;Výjimky...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Keep until:</source>
        <translation>Po&amp;kračuj do:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select the keep policy</source>
        <translation>Vybrat pro pokračování pravidla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/>
        <source>They expire</source>
        <translation>Platnost do</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/>
        <source>I exit the application</source>
        <translation>Ukončuji aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="123"/>
        <source>At most 90 days</source>
        <translation>Nevýše 90 dní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="126"/>
        <source>Show a dialog listing all cookies</source>
        <translation>Zobrazit dialog se seznamem cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="129"/>
        <source>&amp;Show Cookies...</source>
        <translation>&amp;Zobrazit cookies...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="136"/>
        <source>Select to filter tracking cookies</source>
        <translation>Vybrat filtr pro sledování cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="139"/>
        <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
        <translation>&amp;Filtr pro sledování cookies</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookies</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="79"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání vybraných položek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání všech položek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="257"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Odebr&amp;at vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter search term for cookies</source>
        <translation>Zadejte hledaný výraz pro cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="267"/>
        <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
        <translation>Stisknutím tlačítka otevřete dialog výjimek cookies pro přidání nového pravidla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="270"/>
        <source>Add R&amp;ule...</source>
        <translation>Přidat p&amp;ravidlo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="52"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="73"/>
        <source>Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Cookie Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation type="unfinished">Doména:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="177"/>
        <source>&lt;no cookie selected&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="118"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="141"/>
        <source>Path:</source>
        <translation type="unfinished">Cesta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="164"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation type="unfinished">Zabezpečení:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="187"/>
        <source>Expiration:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="210"/>
        <source>Value:</source>
        <translation type="unfinished">Hodnota:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="241"/>
        <source>Press to remove the selected cookie or list of cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="244"/>
        <source>&amp;Remove Cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="254"/>
        <source>Press to remove all cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="145"/>
        <source>Remove All Cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="145"/>
        <source>Do you really want to remove all stored cookies?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="179"/>
        <source>Remove Cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="188"/>
        <source>Secure connections only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="190"/>
        <source>All connections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="192"/>
        <source>Session Cookie</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="199"/>
        <source>Remove Cookie</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Exceptions</source>
        <translation>Cookies výjimky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>New Exception</source>
        <translation>Nová výjimka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Domain:</source>
        <translation>&amp;Doména:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the domain name</source>
        <translation>Zadejte jméno domény</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
        <translation>Stisknutím tlačítka vždy odmítnout cookies pro doménu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Block</source>
        <translation>&amp;Blokovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
        <translation>Stisknutím tlačítka akceptovat cookies pro doménu pro aktuální relaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>Allow For &amp;Session</source>
        <translation>Povolit pro r&amp;elaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="100"/>
        <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
        <translation>Stisknutím tlačítka vždy akceptovat cookies pro doménu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="103"/>
        <source>Allo&amp;w</source>
        <translation>Po&amp;volit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="118"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Výjimky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="150"/>
        <source>Enter search term for exceptions</source>
        <translation>Zadejte hledaný pojem výjimky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="183"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Stisknout tlačítko pro odebrání vybraných položek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="196"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Stisknout tlačítko pro odebrání všech položek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="199"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Odebr&amp;at vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="65"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Povolit pro relaci</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationClient</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="88"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="297"/>
        <source>Illegal address: {0}@{1}
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="390"/>
        <source>No servers present.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace nastavení spolupráce&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="46"/>
        <source>Select to start the server automatically</source>
        <translation>Zvolte pro autoamtické spuštění serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="49"/>
        <source>Start server automatically</source>
        <translation>Automaticky spustit server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="56"/>
        <source>Server Port:</source>
        <translation>Server port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="63"/>
        <source>Enter the port number to listen on</source>
        <translation>Zadejte číslo portu, na kterém bude server naslouchat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="95"/>
        <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
        <translation>Zvolte, chcete-li zkusit postupně další porty pro server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="98"/>
        <source>Try other ports for server</source>
        <translation>Zkusit jiné porty pro server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="108"/>
        <source>No. ports to try:</source>
        <translation>Zkusit porty:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="118"/>
        <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
        <translation>Zadejte maximální číslo pro zkoušení portů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/>
        <source>Server</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="147"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>Připojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="153"/>
        <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
        <translation>Zvolte pro automatické přijení příchozích připojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="156"/>
        <source>Accept connections automatically</source>
        <translation>Přijmout připojení automaticky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="166"/>
        <source>Banned Users</source>
        <translation>Zakázaní uživatelé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="185"/>
        <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
        <translation>Smazat vybrané položky ze seznamu zakázaných uživatelů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="188"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="195"/>
        <source>Enter the user and host of the banned user</source>
        <translation>Zadejte uživatel a host zakázaného uživatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="205"/>
        <source>Add the user to the list of banned users</source>
        <translation>Přidat uživatele do seznamu zakázaných uživatelů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="208"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CorbaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Podpora konfigurace CORBA&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="37"/>
        <source>IDL Compiler</source>
        <translation>IDL kompilátor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="33"/>
        <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source>
        <translation>Stisknout pro výběr IDL kompilátoru přes dialog výběru souboru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte cestu k IDL kompilátoru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Ponechte tento vstup prázdný chcete-li použít defaultní hodnotu omniidl or omniidl.exe).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="55"/>
        <source>Select IDL compiler</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte IDL kompliátor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateDialogCodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Forms code generator</source>
        <translation>Generátor kódu formulářů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="58"/>
        <source>&amp;Filename:</source>
        <translation>Jméno &amp;souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to generate a new forms class</source>
        <translation>Stisknout pro vygenerování nové třídy formuláře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Nový...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Classname:</source>
        <translation>&amp;Jméno třídy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the class that should get the forms code</source>
        <translation>Vyberte třídu, která by měla získat kód formulářů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="68"/>
        <source>Displays the name of the file containing the code</source>
        <translation>Zobrazí jméno souboru obsahující kód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="88"/>
        <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
        <translation>Zadejte regulární výraz pro filtrování seznamu níže</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="78"/>
        <source>Filter &amp;with:</source>
        <translation>&amp;Filtr pro:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="559"/>
        <source>Code Generation</source>
        <translation>Generování kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="355"/>
        <source>uic error</source>
        <translation>uic chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="123"/>
        <source>Create Dialog Code</source>
        <translation>Vytvořit Dialog Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="123"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
        <translation>Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existuje ale neobsahuje žádné třídy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="355"/>
        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Byla nalezena chyba načtená z &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="425"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Template soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze otevřít.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="461"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nelze ovevřít source soubor &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="559"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nelze zapsat do source souboru &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Crypto</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="96"/>
        <source>Master Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="68"/>
        <source>Enter the master password:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="81"/>
        <source>The given password is incorrect.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="89"/>
        <source>There is no master password registered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugServer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="174"/>
        <source>created</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>vytvořeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="176"/>
        <source>changed</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>změněno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="729"/>
        <source>Connection from illegal host</source>
        <translation>Spojení z ilegálního hosta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1337"/>
        <source>
Not connected
</source>
        <translation>
Nepřipojen
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="729"/>
        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Pokus o spojení z ilegálního hosta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přijmout toto spojení?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1517"/>
        <source>Passive debug connection received
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1531"/>
        <source>Passive debug connection closed
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="317"/>
        <source>Register Debugger Interface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="317"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugUI</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1782"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Spustit skript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="173"/>
        <source>&amp;Run Script...</source>
        <translation>Spustit sk&amp;ript...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="178"/>
        <source>Run the current Script</source>
        <translation>Spustit aktuální skript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="179"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustit skript&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení parametrů příkazové řádky a spuštění skriptu bez debugeru. Pokud jsou v souboru neuložené změny, měly by se nejdříve uložit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1796"/>
        <source>Run Project</source>
        <translation>Spustit projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="188"/>
        <source>Run &amp;Project...</source>
        <translation>Spustit &amp;projekt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="193"/>
        <source>Run the current Project</source>
        <translation>Spustit aktuální projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="194"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustit projekt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení parametrů příkazové řádky a spuštění projektu bez debugeru. Pokud jsou v projektu neuložené změny, měly by se nejdříve uložit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="204"/>
        <source>Coverage run of Script</source>
        <translation>Spustit skript s kontrolou pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="204"/>
        <source>Coverage run of Script...</source>
        <translation>Spustit skript s kontrolou pokrytí...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="209"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
        <translation>Provede se spuštění běhu aktuálního skriptu s kontrolou pokrytí kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="211"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustit skript s kontrolou pokrytí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení parametrů příkazové řádky a spuštění projektu pod kontrolou nástroje analýzy pokrytí kódu. Pokud jsou v souboru neuložené změny, měly by se nejdříve uložit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="220"/>
        <source>Coverage run of Project</source>
        <translation>Spustit projekt s kontrolou pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="220"/>
        <source>Coverage run of Project...</source>
        <translation>Spustit projekt s kontrolou pokrytí...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="225"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
        <translation>Provede se spuštění běhu aktuálního projektu s kontrolou pokrytí kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustit projekt s kontrolou pokrytí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení parametrů příkazové řádky a spuštění projektu pod kontrolou nástroje analýzy pokrytí kódu. Pokud jsou v projektu neuložené změny, měly by se nejdříve uložit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="237"/>
        <source>Profile Script</source>
        <translation>Profilovat skript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="237"/>
        <source>Profile Script...</source>
        <translation>Profilovat skript...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="241"/>
        <source>Profile the current Script</source>
        <translation>Profilovat aktuální skript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="242"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Profilovat skript&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení parametrů příkazové řádky a spuštění projektu s profilováním kódu. Pokud jsou ve skriptu neuložené změny, měly by se nejdříve uložit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="250"/>
        <source>Profile Project</source>
        <translation>Profilovat projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="250"/>
        <source>Profile Project...</source>
        <translation>Profilovat projekt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="255"/>
        <source>Profile the current Project</source>
        <translation>Profilovat aktuální projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="257"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Profilovat projekt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení parametrů příkazové řádky a spuštění projektu s profilováním kódu. Pokud jsou v projektu neuložené změny, měly by se nejdříve uložit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1913"/>
        <source>Debug Script</source>
        <translation>Debugovat skript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="266"/>
        <source>&amp;Debug Script...</source>
        <translation>&amp;Debugovat skript...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="271"/>
        <source>Debug the current Script</source>
        <translation>Debugovat aktuální skript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="272"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Debugovat skript&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení parametrů příkazové řádky a aktuální řádky jako první python příkaz v aktuálním editačním okně. Pokud jsou ve skriptu neuložené změny, měly by se nejdříve uložit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1927"/>
        <source>Debug Project</source>
        <translation>Debugovat projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="282"/>
        <source>Debug &amp;Project...</source>
        <translation>Debugovat pro&amp;jekt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="287"/>
        <source>Debug the current Project</source>
        <translation>Debugovat aktuální projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="289"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Debugovat projekt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení parametrů příkazové řádky a nastavení aktuální řádky jako první python příkaz hlavního skriptu v aktuálním projektu. Pokud jsou v projektu neuložené změny, měly by se měly nejdříve uložit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="303"/>
        <source>Restart the last debugged script</source>
        <translation>Restartovat posledně debugovaný skript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="330"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Pokračovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="330"/>
        <source>&amp;Continue</source>
        <translation>&amp;Pokračovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="335"/>
        <source>Continue running the program from the current line</source>
        <translation>Pokračovat v běhu programu od aktuální řádky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="337"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pokračovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokračovat v běhu programu od aktuální řádky. Program se zastaví na nejbližším breakpointu nebo běží až do konce.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="346"/>
        <source>Continue to Cursor</source>
        <translation>Pokračovat až na kurzor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="346"/>
        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
        <translation>Pokračova&amp;t až na kurzor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="351"/>
        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
        <translation>Pokračovat v běhu programu od aktuální řádky až na pozici kurzoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pokračovat až na kurzor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Běh programu pokračuje až na řádek, na kterém se nachází kurzor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="362"/>
        <source>Single Step</source>
        <translation>Krok dovnitř</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="362"/>
        <source>Sin&amp;gle Step</source>
        <translation>&amp;Krok dovnitř</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="367"/>
        <source>Execute a single Python statement</source>
        <translation>Vykonat jen jeden python příkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="368"/>
        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Krok dovnitř&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vykoná se jen jeden python příkaz. Pokud je příkaz &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, konstruktor třídy, metoda nebo funkce, tak debuger vstoupí dovnitř funkce a zastaví se na prvním příkazu v těle funkce.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="378"/>
        <source>Step Over</source>
        <translation>Krok přes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="378"/>
        <source>Step &amp;Over</source>
        <translation>Kr&amp;ok přes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="383"/>
        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
        <translation>Vykonat jeden python příkaz ale nevstupovat do něj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="386"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Krok přes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vykoná se jeden python příkaz. Pokud je příkaz &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, konstruktor třídy, metoda nebo funkce, tak debuger nevstupuje dovnitř funkce, ale vykoná ji celou a zastaví se až na následujícím příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Krok ven</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
        <source>Step Ou&amp;t</source>
        <translation>Krok &amp;ven</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="402"/>
        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
        <translation>Vykonávat python příkazy tak dlouho, dokud nedojde k opuštění těla kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="405"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Krok ven&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Provádí se python příkazy tak dlouho, dokud nedojde k opuštění těla aktuálního bloku kódu. Pokud je příkaz &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, konstruktor třídy, metoda nebo funkce, tak debuger provádí příkazy tak dlouho, dokud z daného bloku nevystoupí. Zastaví se až na příkazu následujícím za daným blokem.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="416"/>
        <source>Stop</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="416"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>&amp;Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="421"/>
        <source>Stop debugging</source>
        <translation>Stop debugování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="422"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop běhu aktuální debug relace.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2209"/>
        <source>Evaluate</source>
        <translation type="obsolete">Evaluate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="434"/>
        <source>E&amp;valuate...</source>
        <translation type="obsolete">V&amp;yhodnotit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
        <source>Evaluate in current context</source>
        <translation type="obsolete">Vyhodnotit aktuální kontext</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2238"/>
        <source>Execute</source>
        <translation type="obsolete">Vykonat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="448"/>
        <source>E&amp;xecute...</source>
        <translation type="obsolete">Vykon&amp;at...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="452"/>
        <source>Execute a one line statement in the current context</source>
        <translation type="obsolete">Vykonat jednu řádku kódu v aktuálním kontextu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="454"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a one line statement in the current context of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Execute&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vykonat jednu řádku kódu v aktuálním kontextu debugovaného programu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="429"/>
        <source>Variables Type Filter</source>
        <translation>Filtr typů proměnných</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="429"/>
        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
        <translation>&amp;Filtr typů proměnných...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="433"/>
        <source>Configure variables type filter</source>
        <translation>Nastavit filtr typů proměnných</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="435"/>
        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Filtr typů proměnných&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení filtru typů proměnných. Během debugování jsou v okně globálních nebo lokálních proměnných zobrazovány jen ty typy proměnných, které nebyly vybrány.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="445"/>
        <source>Exceptions Filter</source>
        <translation>Filtr výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="445"/>
        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
        <translation>Filtr výjim&amp;ek...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="449"/>
        <source>Configure exceptions filter</source>
        <translation>Konfigurace filtru výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="451"/>
        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Filtr výjimek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení filtru výjimek. Během debugování jsou zvýrazněny jen ty výjimky, které jsou uvedeny v seznamu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Všimněte si, že neošetřené výjimky jsou zvýrazněny nezávisle na seznamu filtru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="487"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Přepnout breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přepnout breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zapíná/vypíná breakpoint na aktuální řádce v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="502"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Editovat breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="496"/>
        <source>Edit Breakpoint...</source>
        <translation>Editovat breakpoint...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="503"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Editovat breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog s editací vlastností breakpointů. Zpracovává aktuální řádku v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="518"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation>Následující breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="511"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="519"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Následující breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jít na následující breakpoint v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="533"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation>Předchozí breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="526"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="534"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Předchozí breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jít na předchozí brakpoint v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="547"/>
        <source>Clear Breakpoints</source>
        <translation>Zrušit breakpointy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="541"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="548"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zrušit breakpointy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zrušení breakpointů ve všech editorech.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="574"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation>&amp;Debugování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="576"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation>&amp;Start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="578"/>
        <source>&amp;Breakpoints</source>
        <translation>&amp;Breakpointy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="621"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="635"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1073"/>
        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
        <translation>Program, který je právě debugován, obsahuje nespecifikovanou syntaktickou chybu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1110"/>
        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
        <translation>Objevila se neošetřená výjimka. Detaily naleznete v shell okně.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1229"/>
        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
        <translation>Debugovaný program byl neočekávaně ukončen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1298"/>
        <source>Breakpoint Condition Error</source>
        <translation>Chyba v podmíněném breakpointu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1538"/>
        <source>Coverage of Project</source>
        <translation>Pokrytí projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1526"/>
        <source>Coverage of Script</source>
        <translation>Pokrytí skriptu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1796"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation>V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Zrušeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1666"/>
        <source>Profile of Project</source>
        <translation>Profilovat projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1654"/>
        <source>Profile of Script</source>
        <translation>Profilovat skript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1927"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
        <translation>V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Debugování není možné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2209"/>
        <source>Enter the statement to evaluate</source>
        <translation type="obsolete">Zadejte příkaz pro vyhodnocení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2238"/>
        <source>Enter the statement to execute</source>
        <translation type="obsolete">Zadejte příkaz pro vykonání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="320"/>
        <source>Stop the running script.</source>
        <translation>Zastavit běžící skript.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="439"/>
        <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vyhodnotit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyhodnotit výraz aktuálního kontextu debugovaného programu. Výsledek je zobrazen v shell okně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1334"/>
        <source>Watch Expression Error</source>
        <translation>Chyba sledovacího bodu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1374"/>
        <source>Watch expression already exists</source>
        <translation>Sledovací bod již existuje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462"/>
        <source>Ignored Exceptions</source>
        <translation>Ignorované výjimky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462"/>
        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
        <translation>&amp;Ignorované výjimky...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/>
        <source>Configure ignored exceptions</source>
        <translation>Konfigurovat ignorované výjimky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="468"/>
        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ignorované výjimky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seznam ignorovaných výjimek. Během debugování jsou zvýrazněny jen ty typy výjimek, které nejsou uvedeny v tomto seznamu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Všimněte si prosím, že výjimky typu unhalted nelze ignorovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="481"/>
        <source>Shift+F11</source>
        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="496"/>
        <source>Shift+F12</source>
        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1036"/>
        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Program byl ukončen s exit statusem {0}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1041"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; byl ukončen s exit statusem {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1092"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; na řádce &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, písmeno &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, obsahuje syntaktickou chybu &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1151"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Debugovaný program vyvolal výjimku  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Soubor: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, řádek: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zastavit zde?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1166"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Debugovaný program vyvolal výjimku  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1298"/>
        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Podmínka breakpointu &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; obsahuje syntaktickou chybu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1334"/>
        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sledovací bod &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; obsahuje syntaktickou chybu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1364"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sledovací bod &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1368"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sledovací bod &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; pro proměnnou &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1042"/>
        <source>Program terminated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="299"/>
        <source>Restart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="305"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="321"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1215"/>
        <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1009"/>
        <source>&lt;p&gt;Message: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1015"/>
        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1020"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;{2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1028"/>
        <source>Message: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1035"/>
        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1038"/>
        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
{2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1047"/>
        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
{1}
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1051"/>
        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
{2}
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="174"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. </source>
        <translation>Zadání vzorků regulárních výrazů oddělených &apos;;&apos; pro definování proměnných filtrů.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="178"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
        <translation>Zadání vzorků regulárních výrazů oddělených &apos;;&apos; pro definování proměnných filtrů. Proměnné a atributy tříd nalezené jedním z uvedených výrazů, nejsou zobrazovány v seznamu nahoře.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="184"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Množina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="159"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Zdroj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="261"/>
        <source>Threads:</source>
        <translation>Thready:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="263"/>
        <source>ID</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="263"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="263"/>
        <source>State</source>
        <translation>Stav</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="520"/>
        <source>waiting at breakpoint</source>
        <translation>čekající na breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="522"/>
        <source>running</source>
        <translation>běžící</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace hlavních nastavení debuggeru&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/>
        <source>Network Interface</source>
        <translation>Připojení sítě</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
        <source>Select the network interface to listen on</source>
        <translation>Výběr připojení sítě, na které se bude naslouchat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="158"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato nastavení budou aktivována až po novém spuštění aplikace.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="70"/>
        <source>Select to listen on the configured interface</source>
        <translation>Výběr naslouchání na zkonfigurovaném připojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="73"/>
        <source>Only selected interface</source>
        <translation>Jen vybrané připojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="93"/>
        <source>Allowed hosts</source>
        <translation>Povolené hosty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="115"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="125"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="132"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Přidat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="152"/>
        <source>Passive Debugger</source>
        <translation>Pasivní debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/>
        <source>Enables the passive debug mode</source>
        <translation>Aktivace pasivního debug módu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="168"/>
        <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pasivní debugger aktivován&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Aktivuje se pasivní debugovací mód. V tomto módu se debugovaný klient (skript) připojí k debug serveru (IDE). Skript je spuštěn mimo IDE. Tím je umožněno debugovat skripty jako mod_python nebo Zope.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="172"/>
        <source>Passive Debugger Enabled</source>
        <translation>Pasivní debugger aktivován</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="182"/>
        <source>Debug Server Port:</source>
        <translation>Port debug serveru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="192"/>
        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
        <translation>Zadejte port debuggeru, na kterém bude naslouchat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Port debug serveru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání portu, na kterém bude debugger naslouchat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="228"/>
        <source>Debugger Type:</source>
        <translation>Typ debuggeru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="238"/>
        <source>Select the debugger type of the backend</source>
        <translation>Vybrat typ debuggeru pro backend</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="261"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Vzdálený debuger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="270"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Vykonat vzdálený příkaz:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="283"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Zadání příkazu pro vzdálené vykonání.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vzdálené vykonání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání příkazu pro vzdálené vykonání (např. ssh). Tento příkaz je použit pro zalogování se na vzáleného hosta a spuštění vzdáleného debuggeru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="297"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Zadání jméno hosta vzdáleného stroje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="300"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vzdálený host&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání jména hosta vzdáleného stroje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="311"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Vzdálený host:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="321"/>
        <source>Enable remote debugging</source>
        <translation>Zapnout vzdálené debuggování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="324"/>
        <source>This enables the remote debugger. Please enter the hostname of the remote machine and the command for the remote execution (e.g. ssh) below.</source>
        <translation>Zapne se vzdálený debugger. Prosím, zadejte jméno hosta vzáleného stroje a příkaz pro vzdálené provedení (např. ssh).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="327"/>
        <source>Remote Debugging Enabled</source>
        <translation>Vzdálené debuggování zapnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="337"/>
        <source>Path Translation</source>
        <translation>Cesta překladu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="343"/>
        <source>Select to perform path translation</source>
        <translation>Výběr pro vykonání překladu cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="346"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Vykonat překlad cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="356"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Lokální cesta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="366"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Zadání lokální cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="376"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Zadání vzdálené cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Vzdálená cesta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="396"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Konzole debuggeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="402"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Zadání příkazu konzole (např. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="405"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Příkaz konzole&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání příkazu konzole (např. xterm -e). Tento příkaz je použit pro otevření příkazového okna debuggeru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Příkaz konzole:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window (e.g. xterm)</source>
        <translation>Vyberte pro spuštění debuggeru v okně konzole (např. xterm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="423"/>
        <source>Start debugger in console window</source>
        <translation>Spustit debugger v okně konzole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="433"/>
        <source>Environment for Debug Client</source>
        <translation>Prostředí debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="439"/>
        <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
        <translation>Vyberte, jestliže prostředí bude nahrazeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="442"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nahrazení prostředí&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Je-li tento přepínač zatržen, prostředí debuggeru bude nahrazeno zadanými hodnotami v poli prostředí. Je-li nezatržen, prostředí bude ponecháno vlastní nastavení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="446"/>
        <source>Replace Environment</source>
        <translation>Nahradit prostředí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="453"/>
        <source>Environment:</source>
        <translation>Prostředí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="460"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Zadání proměnných prostředí.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="463"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prostředí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání proměnných prostředí, které debuger použije. Jednotlivá nastavení musí být oddělena prázdnými znaky a být ve formátu  &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Příklad: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="500"/>
        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
        <translation>Zatrhnout, jestli po ukončení klienta bude vykonán reset debugovaného klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/>
        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
        <translation>Automatický reset po ukončení klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="481"/>
        <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
        <translation>Zatrhnout, jestli po debugování, běhu,  ..., akci mají být změny ve skriptu uloženy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/>
        <source>Autosave changed scripts</source>
        <translation>Automatické ukládání změn ve skriptech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="256"/>
        <source>Add allowed host</source>
        <translation>Přidat povoleného hosta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="278"/>
        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
        <translation>Zadání IP adresy povoleného hosta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="289"/>
        <source>Edit allowed host</source>
        <translation>Editovat povolené hosty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
        <translation>Vybrat naslouchání na všech dostupných síťových připojení (mód IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="53"/>
        <source>All network interfaces (IPv4)</source>
        <translation>Všechna síťová připojení (IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="60"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
        <translation>Vybrat naslouchání na všech dostupných síťových připojení (mód IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/>
        <source>All network interfaces (IPv6)</source>
        <translation>Všechna síťová připojení (IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="529"/>
        <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
        <translation>Vybrat pro změnu přepínání breakpointu od Off-&gt;On-&gt;Off na Off-&gt;On (trvale)-&gt;On (dočasně)-&gt;Off</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="532"/>
        <source>Three state breakpoint</source>
        <translation>Třístavový breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="475"/>
        <source>Start Debugging</source>
        <translation>Start debugování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="494"/>
        <source>Debug Client Exit</source>
        <translation>Ukončení debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="510"/>
        <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation>Potlačit dialog ukončení klienta při čistém ukončení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="513"/>
        <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation>Nezobrazovat dialog ukončení klienta při čistém ukončení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="523"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Breakpointy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="542"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Výjimky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="548"/>
        <source>Select to always break at exceptions</source>
        <translation>Vybrat vždy zastavit na výjimkách</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="551"/>
        <source>Always break at exceptions</source>
        <translation>Vždy zastavit na výjimkách</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="289"/>
        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Zadaná adresa &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není validní IP v4 nebo IP v6. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="571"/>
        <source>Local Variables Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="577"/>
        <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="580"/>
        <source>Automatically view source code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="558"/>
        <source>Select to show exception information in the shell window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="561"/>
        <source>Show exceptions in Shell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="356"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation type="obsolete">Spustit debuger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="797"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation type="obsolete">Rodičovský proces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="798"/>
        <source>Child process</source>
        <translation type="obsolete">Dětský proces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="799"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation type="obsolete">Větvení klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="799"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation type="obsolete">Pokračovat ve fork větvi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="147"/>
        <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Python2 interpreter není nakonfigurován.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython2</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="348"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation type="unfinished">Spustit debuger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="143"/>
        <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Python2 interpreter není nakonfigurován.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="348"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Debugovací backend nelze spustit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="811"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation type="unfinished">Rodičovský proces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="812"/>
        <source>Child process</source>
        <translation type="unfinished">Dětský proces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="813"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation type="unfinished">Větvení klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="813"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation type="unfinished">Pokračovat ve fork větvi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="858"/>
        <source>Debug Protocol Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython2.py" line="858"/>
        <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython3</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="348"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Spustit debuger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="348"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Debugovací backend nelze spustit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="811"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation>Rodičovský proces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="812"/>
        <source>Child process</source>
        <translation>Dětský proces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="813"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation>Větvení klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="813"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation>Pokračovat ve fork větvi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="143"/>
        <source>&lt;p&gt;No Python3 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Python2 interpreter není nakonfigurován.&lt;/p&gt; {3 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="858"/>
        <source>Debug Protocol Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="858"/>
        <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfaceRuby</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="346"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation type="obsolete">Spustit debuger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="346"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Debugovací backend nelze spustit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Vlastnosti debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Debug Client</source>
        <translation>Klient debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Zadání cesty ke klinetu debugeru. Ponechte prázdné chcete-li použít default.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr klienta debugeru přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="42"/>
        <source>Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Interpret pro klienta debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation>Zadání cesty k interpretru použitého v klient debugeru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr interpretru přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/>
        <source>Environment for Debug Client</source>
        <translation>Prostředí klienta debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="67"/>
        <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
        <translation>Zatrhněte, jestliže prostředí klienta debugeru má být nahrazeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="70"/>
        <source>Replace Environment</source>
        <translation>Nahradit prostředí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="80"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prostředí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání proměnných prostředím které debuger použije. Jednotlivá nastavení musí být oddělena bílými znaky a být ve formátu  &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Příklad: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="89"/>
        <source>Environment:</source>
        <translation>Prostředí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
        <translation>Vyberte, má-li debuger běžet vzdáleně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Vzdálený debuger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="111"/>
        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
        <translation>Vyberte, je-li cesta překladu pro vzdálený debuger dána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="114"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Vykonat cestu překladu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="123"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Lokální cesta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="130"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Zadání lokální cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Zadání vzdálené cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Vzdálená cesta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="154"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Vzdálený host:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="161"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Zadání příkazu pro vzdálené vykonání.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="164"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vzdálené vykonání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání příkazu pro vzdálené vykonání (např. ssh). Tento příkaz je použit pro zalogování se na vzdáleného hosta a spuštění vzdáleného debugeru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="172"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Vykonat vzdálený příkaz:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="179"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Zadání jméno hosta vzdáleného stroje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="182"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vzdálený host&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání jména hosta vzdáleného stroje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/>
        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
        <translation>Vyberte má-li debuger běžet v okně konzole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Debuger na konzoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="205"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Příkaz konzole:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="212"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Zadání příkazu konzole (např. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="215"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Příkaz konzole&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání příkazu konzole (např. xterm -e). Tento příkaz je použit pro otevření příkazového okna debugeru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="119"/>
        <source>Select interpreter for Debug Client</source>
        <translation type="obsolete">Výběr interpretru pro Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="111"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="136"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation type="obsolete">Výběr Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
        <translation type="unfinished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPython3Page</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace Python3 debugeru&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
        <source>Python3 Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Python3 interpret pro Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="33"/>
        <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Stisknout pro výběr Python3 interpretru přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="56"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Typ Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="68"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Zadání cesty ke klinetu debugeru.   Ponechte prázdné chcete-li použít výchozí hodnotu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="38"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Stisknout pro výběr klienta debugeru přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="75"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Výběr standardního debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="78"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="85"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Zapnout vybraného obvyklého debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="88"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Obvyklý</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="72"/>
        <source>Select the multi threaded debug client</source>
        <translation type="obsolete">Výběr multi threadového debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="75"/>
        <source>Multi Threaded</source>
        <translation type="obsolete">Multi Threadový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="98"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Asociace zdroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="104"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
        <translation>Zadejte extenze (oddělené mezerou) pro asociaci s Python3 debugerem. Pozor! Musí být jiné, než ty pro Python2. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="123"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="130"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="133"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="94"/>
        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
        <translation type="obsolete">Výběr interpretru pro Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="109"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation type="obsolete">Výběr Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="40"/>
        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
        <translation>Python soubory (*.py *.py3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="120"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
        <translation type="unfinished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPythonPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace Python debugeru&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="37"/>
        <source>Python Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Python interpret pro Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="33"/>
        <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Stisknout pro výběr Python interpretru přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="56"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Typ Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="68"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Zadání cesty k Debug klinetovi, který se má použít. Ponechte prázdné chcete-li použít default.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="38"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Stisknout pro výběr klienta debugeru přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="75"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Výběr standardního debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="78"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="85"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Zapnout vybraného běžného debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="88"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Běžný</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="72"/>
        <source>Select the multi threaded debug client</source>
        <translation type="obsolete">Výběr multi threadového debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="75"/>
        <source>Multi Threaded</source>
        <translation type="obsolete">Multi Threadový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="123"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="130"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="133"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Nenastavovat kódování debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="94"/>
        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
        <translation type="obsolete">Výběr interpretru pro Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="109"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation type="obsolete">Výběr Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="98"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Asociace zdroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="104"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
        <translation>Zadejte extenze (oddělené mezerou) pro asociaci s Python2 debugerem. Pozor! Musí být jiné, než ty pro Python3. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="40"/>
        <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
        <translation type="unfinished">Python soubory (*.py *.py3) {2)?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="120"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
        <translation type="unfinished">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerRubyPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Ruby Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Konfigurace Ruby debuger&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/>
        <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source>
        <translation type="obsolete">Ruby interpret pro Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation type="obsolete">Zadání cesty na Ruby interpret, který bude použit debug klientem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/>
        <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr Ruby interpretru přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation type="obsolete">Přesměrování stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="64"/>
        <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source>
        <translation type="obsolete">Výběr Ruby interpretru pro Debug klienta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="60"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte pro přesměrování stdin, stdout, a stderr programu, který je debugován v eric5 IDE {6 ?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="22"/>
        <source>Dummy</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Differences</source>
        <translation>Odlišnosti v souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="22"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Soubor &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Zadání jména prvního souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="67"/>
        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr souboru přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="52"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Soubor &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Zadejte jméno druhého souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to generate a unified diff</source>
        <translation>Zapnout generování sjednoceného diffu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Unified Diff</source>
        <translation>&amp;Sjednocený Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="92"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select to generate a context diff</source>
        <translation>Zapnout generování diffu kontextu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="105"/>
        <source>Co&amp;ntext Diff</source>
        <translation>Ko&amp;ntext Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="108"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="219"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Porovnat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="221"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Stisknout pro provedení porovnání dvou souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="223"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="225"/>
        <source>Save the output to a patch file</source>
        <translation>Uložit výstup do path souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="321"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Uložit Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="285"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Patch soubory (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="362"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Porovnat soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="444"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Žádné rozdíly nebyly nalezeny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="467"/>
        <source>Select file to compare</source>
        <translation type="obsolete">Výběr souboru pro porovnání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="321"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Patch soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="362"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="302"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="80"/>
        <source>Select Diff Kind</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirectorySyncHandler</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="74"/>
        <source>Error creating the shared directory.
{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="100"/>
        <source>Cannot read remote file.
{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="136"/>
        <source>Cannot write remote file.
{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="218"/>
        <source>Synchronization finished</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DocStyleChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="260"/>
        <source>module is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="262"/>
        <source>public function/method is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="265"/>
        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="268"/>
        <source>public class is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="270"/>
        <source>private class may be missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="272"/>
        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="274"/>
        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="277"/>
        <source>docstring containing unicode character not surrounded by u&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="280"/>
        <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="282"/>
        <source>docstring has wrong indentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="325"/>
        <source>docstring summary does not end with a period</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="288"/>
        <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="292"/>
        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="295"/>
        <source>docstring does not mention the return value type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="298"/>
        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="301"/>
        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="304"/>
        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="359"/>
        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="310"/>
        <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="314"/>
        <source>private function/method is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="317"/>
        <source>private class is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="319"/>
        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="322"/>
        <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="329"/>
        <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="333"/>
        <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="337"/>
        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="340"/>
        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="343"/>
        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="346"/>
        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/>
        <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="351"/>
        <source>class docstring is followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="353"/>
        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="356"/>
        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="362"/>
        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="365"/>
        <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="369"/>
        <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="374"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="284"/>
        <source>docstring does not contain a summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="327"/>
        <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadAskActionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="14"/>
        <source>What to do?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/>
        <source>You are about to download this file:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/>
        <source>Type:</source>
        <translation type="unfinished">Typ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/>
        <source>From:</source>
        <translation type="unfinished">Od:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to open the downloaded file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/>
        <source>Scan with &amp;VirusTotal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/>
        <source>Select to save the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/>
        <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="26"/>
        <source>Icon</source>
        <translation type="unfinished">Ikona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="41"/>
        <source>Filename</source>
        <translation type="unfinished">Jméno souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="78"/>
        <source>Press to repeat the download</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="78"/>
        <source>Press to cancel the download</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="88"/>
        <source>Press to open the downloaded file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="247"/>
        <source>Download canceled: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Download zrušen: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="194"/>
        <source>Save File</source>
        <translation type="unfinished">Uložit soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="266"/>
        <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="421"/>
        <source>Error opening save file: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Chyba při otvírání uloženého souboru: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="434"/>
        <source>Error saving: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Chyba při ukládání: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="447"/>
        <source>Network Error: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Chyba sítě: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="439"/>
        <source>?</source>
        <translation type="unfinished">?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="450"/>
        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
        <translation type="unfinished">{0} z {1} - zastaveno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="179"/>
        <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="88"/>
        <source>Press to pause the download</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="438"/>
        <source>{0} of {1} ({2}/sec)
{3}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="573"/>
        <source>{0} downloaded
SHA1: {1}
MD5: {2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="447"/>
        <source>{0} downloaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="204"/>
        <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="205"/>
        <source>HTML File (*.html *.htm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="206"/>
        <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="216"/>
        <source>Save Web Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="363"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="31"/>
        <source>Press to clean up the list of downloads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="59"/>
        <source>0 Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="352"/>
        <source>%n Download(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="151"/>
        <source>There are %n downloads in progress.
Do you want to quit anyway?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="34"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="91"/>
        <source>Retry</source>
        <translation type="unfinished">Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="91"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="95"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="99"/>
        <source>Open Containing Folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="103"/>
        <source>Go to Download Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="106"/>
        <source>Copy Download Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="110"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="117"/>
        <source>Remove From List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="360"/>
        <source>Downloading %n file(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadUtilities</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="33"/>
        <source>%n seconds remaining</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="50"/>
        <source>Bytes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="53"/>
        <source>KiB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="56"/>
        <source>MiB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="59"/>
        <source>GiB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="27"/>
        <source>%n:{0:02} minutes remaining</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ErrorMessage</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="109"/>
        <source>Debug Message:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="112"/>
        <source>Warning:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="115"/>
        <source>Critical:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="118"/>
        <source>Fatal Error:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="152"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="155"/>
        <source>Critical</source>
        <translation type="unfinished">Kritický</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="158"/>
        <source>Fatal Error</source>
        <translation type="unfinished">Závažná chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="149"/>
        <source>Debug Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="194"/>
        <source>No message handler installed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ErrorMessageFilterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="14"/>
        <source>Error Messages Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="obsolete">Přid&amp;at...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="100"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Error Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5GraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="57"/>
        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
There are various actions available to manipulate the 
shown items.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
select multiple items.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
whole selection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;b&gt;Náhled grafiky&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento náhled grafiky je použit pro zobrazení diagramu. 
Jsou zde dostupné různé akce pro manipulaci 
se zobrazenými položkami.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Kliknutím na položku se položka vybere.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-kliknutí přidá položku do výběru.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-kliknutí na položku již vybranou ji z výběru odebere.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Kliknutí mimo výběr všechny výběry zruší.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tažením kurzoru myši v ploše se zobrazuje rámec. Jsou vybrány položky, které se v rámci nacházejí.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tažením kurzoru myši na výběru se vybrané položky posunují.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="372"/>
        <source>{0}, Page {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ListSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ListSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select from List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ListSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select from the list below:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="56"/>
        <source>Loading Style Sheet</source>
        <translation type="unfinished">Načtení kaskádového stylu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="56"/>
        <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor Qt Style Sheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze vytvořit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MessageBoxWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="80"/>
        <source>E5MessageBox Wizard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="76"/>
        <source>&amp;E5MessageBox Wizard...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;E5MessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="127"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="127"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MessageBoxWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>E5MessageBox Wizard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Generate an Information message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="417"/>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">Informace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/>
        <source>Generate a Question message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="433"/>
        <source>Question</source>
        <translation type="unfinished">Otázka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/>
        <source>Generate a Warning message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="449"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Generate a Critical message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="462"/>
        <source>Critical</source>
        <translation type="unfinished">Kritický</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="81"/>
        <source>Generate a Yes/No message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/>
        <source>Yes/No</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="91"/>
        <source>Generate a retry/abort message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="94"/>
        <source>Retry/Abort</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="101"/>
        <source>Generate an &quot;ok to clear data&quot; message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="104"/>
        <source>OK to clear data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="114"/>
        <source>Generate an About message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/>
        <source>About</source>
        <translation type="unfinished">O aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="127"/>
        <source>Generate an AboutQt message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="130"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation type="unfinished">O Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="137"/>
        <source>Generate a standard message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="140"/>
        <source>Standard message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="164"/>
        <source>Title</source>
        <translation type="unfinished">Titulek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="171"/>
        <source>Enter the title for the message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="178"/>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="185"/>
        <source>Enter the message to be shown in the message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="195"/>
        <source>Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="201"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="204"/>
        <source>self</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="214"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="226"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="229"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation type="unfinished">Sledovací bod:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="239"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="251"/>
        <source>Standard Buttons</source>
        <translation type="unfinished">Standardní tlačítka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
        <source>Abort</source>
        <translation type="unfinished">Přerušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
        <source>Apply</source>
        <translation type="unfinished">Použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
        <source>Discard</source>
        <translation type="unfinished">Zahodit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation type="unfinished">Ignorovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
        <source>No to all</source>
        <translation type="unfinished">Ne pro všechno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
        <source>Ok</source>
        <translation type="unfinished">Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
        <source>Reset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
        <source>Restore defaults</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit defaulty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="54"/>
        <source>Retry</source>
        <translation type="unfinished">Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="55"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished">Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="56"/>
        <source>Save all</source>
        <translation type="unfinished">Uložit vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="57"/>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="58"/>
        <source>Yes to all</source>
        <translation type="unfinished">Ano pro všechno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="386"/>
        <source>Default Button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="398"/>
        <source>Select the default button</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat defaultní tlačítko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="408"/>
        <source>Icon</source>
        <translation type="unfinished">Ikona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="414"/>
        <source>Show an Information icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="430"/>
        <source>Show a Question icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="446"/>
        <source>Show a Warning icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="459"/>
        <source>Show a Critical icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="477"/>
        <source>Select to generate a modal message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="480"/>
        <source>Modal Message Box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="490"/>
        <source>Select to make &apos;Yes&apos; the default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="493"/>
        <source>Yes is default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="503"/>
        <source>Save function:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="513"/>
        <source>Enter the name of the save function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
        <source>No button</source>
        <translation type="unfinished">Žádné tlačítko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="105"/>
        <source>Test</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="150"/>
        <source>Result:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="157"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Header Details</source>
        <translation>Detaily hlavičky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Hodnota:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkIcon</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="62"/>
        <source>&lt;p&gt;Shows the network status&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Network:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="66"/>
        <source>Connected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkIcon.py" line="68"/>
        <source>Offline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkMonitor</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/>
        <source>Network Monitor</source>
        <translation>Monitor sítě</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/>
        <source>Network Requests</source>
        <translation>Síťové requesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="56"/>
        <source>Enter search term for requests</source>
        <translation>Zadejte hledaný výraz pro requesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="85"/>
        <source>Press to remove the selected requests</source>
        <translation>Stisknutím odebrat vybrané requesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="98"/>
        <source>Press to remove all requests</source>
        <translation>Stisknutím odebrat všechny requesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="101"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Odebr&amp;at vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="133"/>
        <source>Request Headers</source>
        <translation>Hlavičky requestů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="157"/>
        <source>Response Headers</source>
        <translation>Hlavičky response</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="91"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="91"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Hodnota</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkProxyFactory</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="224"/>
        <source>Proxy Configuration Error</source>
        <translation>Chyba proxy konfigurace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Připojit k proxy &apos;{0}&apos; za použití:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="224"/>
        <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol &apos;{0}&apos; configured.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5PathPickerBase</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="166"/>
        <source>Enter Path Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="163"/>
        <source>Enter Path Names separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="502"/>
        <source>Choose a file to open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="504"/>
        <source>Choose files to open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="509"/>
        <source>Choose a file to save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5PathPicker.py" line="511"/>
        <source>Choose a directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5RequestModel</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/>
        <source>Response</source>
        <translation>Odpověď</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="228"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Délka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="229"/>
        <source>Content Type</source>
        <translation>Typ obsahu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="230"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="305"/>
        <source>Redirect: {0}</source>
        <translation>Přesměrování: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="338"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Neznámý</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SideBar</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5SideBar.py" line="58"/>
        <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
        <translation>Zrušit aktivaci automatického zmizení</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Certificate Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="27"/>
        <source>&amp;Servers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="33"/>
        <source>You have saved certificates identifying these servers:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="140"/>
        <source>Certificate name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="145"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="158"/>
        <source>Press to view the selected certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="161"/>
        <source>&amp;View...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="168"/>
        <source>Press to import a certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="171"/>
        <source>&amp;Import...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="181"/>
        <source>Press to export the selected certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="184"/>
        <source>&amp;Export...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="194"/>
        <source>Press to delete the selected certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="197"/>
        <source>&amp;Delete...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="126"/>
        <source>Certificate &amp;Authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="132"/>
        <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="311"/>
        <source>(Unknown)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="313"/>
        <source>(Unknown common name)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="154"/>
        <source>Delete Server Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="154"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the server certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="500"/>
        <source>Import Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="412"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="363"/>
        <source>Delete CA Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="363"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="510"/>
        <source>Export Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="451"/>
        <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="467"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="478"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="500"/>
        <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="510"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Certificate Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="23"/>
        <source>&lt;h2&gt;Certificate Information&lt;/h2&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="32"/>
        <source>Certificate Chain:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="51"/>
        <source>This certificated has been blacklisted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued for:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="168"/>
        <source>Common Name (CN):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="188"/>
        <source>Organization (O):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="208"/>
        <source>Organizational Unit (OU):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="128"/>
        <source>Serialnumber:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued by:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;Validity:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="248"/>
        <source>Issued on:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="268"/>
        <source>Expires on:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="288"/>
        <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="308"/>
        <source>&lt;b&gt;Fingerprints:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="315"/>
        <source>SHA1-Fingerprint:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="335"/>
        <source>MD5-Fingerprint:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.py" line="174"/>
        <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslErrorHandler</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="134"/>
        <source>SSL Errors</source>
        <translation type="unfinished">SSL chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="134"/>
        <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;SSL chyby pro &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete tyto chyby ignorovat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="149"/>
        <source>Certificates</source>
        <translation type="unfinished">Certifikáty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="149"/>
        <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Certifikáty:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Chcete akceptovat všechny certifikáty?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="209"/>
        <source>Name: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="213"/>
        <source>&lt;br/&gt;Organization: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="217"/>
        <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
        <translation type="unfinished">&lt;br/&gt;Vydatavel: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="221"/>
        <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
        <translation type="unfinished">&lt;br/&gt;Neplatný před: {0}&lt;br/&gt;Platný do: {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="57"/>
        <source>Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="67"/>
        <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="81"/>
        <source>The certificate for this site is valid and has been verified by:
{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="97"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="112"/>
        <source>Encryption</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="123"/>
        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is NOT encrypted.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="132"/>
        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is encrypted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="151"/>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="176"/>
        <source>It uses protocol: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="183"/>
        <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism.

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="88"/>
        <source>The certificate for this site is NOT valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5StringListEditWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="49"/>
        <source>Enter search term for strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="86"/>
        <source>Press to add an entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="unfinished">Přid&amp;at...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="106"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="109"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="119"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="122"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.py" line="72"/>
        <source>Add Entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.py" line="72"/>
        <source>Enter the entry to add to the list:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5TextEditSearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="29"/>
        <source>Find:</source>
        <translation type="unfinished">Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="61"/>
        <source>Match case</source>
        <translation type="unfinished">Rozlišit velké a malé znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="68"/>
        <source>Whole word</source>
        <translation type="unfinished">Celé slovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="75"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro vyhledání předchozího výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="82"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro vyhledání následujícího výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/>
        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation type="unfinished">&apos;{0}&apos; nebyl nalezen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5TldExtractor</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5TldExtractor.py" line="475"/>
        <source>TLD Data File not found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5TldExtractor.py" line="295"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &apos;effective_tld_names.dat&apos; was not found!&lt;br/&gt;You can download it from &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5TldExtractor.py" line="475"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &apos;test_psl.txt&apos; was not found!&lt;br/&gt;You can download it from &apos;&lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;&lt;b&gt;here&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&apos; to one of the following paths:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;{1}&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ToolBarDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Toolbars</source>
        <translation>Konfigurace lišty nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Toolbar:</source>
        <translation>Lišta nás&amp;trojů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the toolbar to configure</source>
        <translation>Vybrat lišty nástrojů pro konfiguraci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to create a new toolbar</source>
        <translation>Stisknout pro vytvoření nové lišty nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nová</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/>
        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání vybrané lišty nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
        <translation>Stisknout pro přejmenování vybrané lišty nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/>
        <source>R&amp;ename</source>
        <translation>Př&amp;ejmenovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/>
        <source>Actions:</source>
        <translation>Akce:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/>
        <source>Current Toolbar Actions:</source>
        <translation>Aktuální akce lišty nástrojů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
        <translation>Vybrat akci pro přidání na lištu nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/>
        <source>Select the action to work on</source>
        <translation>Vybrat akci pro práci na</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/>
        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aktuální akce z lišty nástrojů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento seznam zobrazuje akce u vybrané lišty nástrojů. Vyberte akci a pro změnu pořadí v seznamu použijte tlačítka nahoru nebo dolů nebo akci levým tlačítkem smažte. Pro přidání akce na lištu nástrojů vyberte akci v seznamu a stiskněte pravé tlačítko.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/>
        <source>Press to move the selected action up.</source>
        <translation>Stisknout pro posun vybrané akce nahoru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/>
        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
        <translation>Stisknout pro smazání vybrané akce z lišty nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/>
        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
        <translation>Stisknout pro přidání vybrané akce na lištu nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/>
        <source>Press to move the selected action down.</source>
        <translation>Stisknout pro posun vybrané akce dolů.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="85"/>
        <source>--Separator--</source>
        <translation>--Oddělovač--</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="146"/>
        <source>New Toolbar</source>
        <translation>Nová lišta nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="138"/>
        <source>Toolbar Name:</source>
        <translation>Jméno nástrojové lišty:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="207"/>
        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
        <translation>Nástrojová lišta jména &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="171"/>
        <source>Remove Toolbar</source>
        <translation>Odebrat nástrojovou lištu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="171"/>
        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
        <translation>Má se nástrojová lišta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; opravdu odebrat?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="207"/>
        <source>Rename Toolbar</source>
        <translation>Přejmenovat lištu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="196"/>
        <source>New Toolbar Name:</source>
        <translation>Nové jméno nástrojové lišty:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5XmlRpcClient</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5XmlRpcClient.py" line="102"/>
        <source>SSL Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ZoomWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="75"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation type="unfinished">Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="103"/>
        <source>Drag to zoom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="140"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation type="unfinished">Přiblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="165"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation type="unfinished">Resetovat lupu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditBreakpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Editovat breakpointy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="148"/>
        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
        <translation>Vybrat, má-li být breakpoint aktivovaný</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="151"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Zapnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="138"/>
        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
        <translation>Vybrat, má-li být breakpoint dočasný</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="141"/>
        <source>Temporary Breakpoint</source>
        <translation>Dočasný breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
        <translation>Zadání jména souboru, ve kterém breakpoint bude</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="95"/>
        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
        <translation>Zadání nebo výběr podmínky breakpointu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="112"/>
        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
        <translation>Zadání počtu průchodů, které má breakpoint ignorovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="53"/>
        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
        <translation>Zadání čísla řádky breakpointu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="165"/>
        <source>Press to open a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/>
        <source>Linenumber:</source>
        <translation>Číslo řádky:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="23"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Jméno souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="82"/>
        <source>Condition:</source>
        <translation>Podmínka:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="105"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Ignorovat počet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="87"/>
        <source>Add Breakpoint</source>
        <translation>Přidat breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="129"/>
        <source>Select filename of the breakpoint</source>
        <translation type="obsolete">Zadání jména souboru, ve kterém breakpoint bude</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditWatchpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="58"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Ignorovat počet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Zapnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="91"/>
        <source>Variable:</source>
        <translation>Proměnná:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="111"/>
        <source>Enter a variable and select the special condition below</source>
        <translation>Zadání proměnné a výběr speciální podmínky dole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="121"/>
        <source>Select a special condition</source>
        <translation>Výběr speciální podmínky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="125"/>
        <source>created</source>
        <translation>vytvořeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="130"/>
        <source>changed</source>
        <translation>změněno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="13"/>
        <source>Edit Watch Expression</source>
        <translation>Editovat sledovací bod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
        <translation>Zadání počtu ignorovaných průchodů pro sledovací bod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="65"/>
        <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
        <translation>Vybrat, má-li být sledovací bod aktivovaný</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
        <translation>Vybrat, má-li být sledovací bod dočasný</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="78"/>
        <source>Temporary Watch Expression</source>
        <translation>Dočasný sledovací bod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="98"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Sledovací bod:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="138"/>
        <source>Enter the expression for the watch expression</source>
        <translation>Zadejte výraz pro sledovací bod</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Editor</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2881"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="661"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="664"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Znovu použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="667"/>
        <source>Revert to last saved state</source>
        <translation>Vrátit k poslednímu uloženému stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="671"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Vyjmout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="674"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="677"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="682"/>
        <source>Indent</source>
        <translation>Odsadit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="685"/>
        <source>Unindent</source>
        <translation>Zrušit odsazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="688"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Vytvořit komentář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="691"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation>Zrušit komentář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="694"/>
        <source>Stream Comment</source>
        <translation>Proudový komentář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="697"/>
        <source>Box Comment</source>
        <translation>Obdélníkový komentář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="701"/>
        <source>Select to brace</source>
        <translation>Vybrat až po závorku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="703"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Vybrat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="704"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Zrušit celý výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="718"/>
        <source>Shorten empty lines</source>
        <translation>Zkrátit prázdné řádky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="725"/>
        <source>Use Monospaced Font</source>
        <translation>Použít neporoporcionální font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="730"/>
        <source>Autosave enabled</source>
        <translation>Zapnout autosave</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="726"/>
        <source>Autocompletion enabled</source>
        <translation type="obsolete">Zapnout autodoplňování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="771"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="777"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="780"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Uložit jako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="797"/>
        <source>Autocomplete</source>
        <translation type="obsolete">Autodoplňování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="822"/>
        <source>Complete from Document</source>
        <translation type="unfinished">z dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
        <source>Complete from APIs</source>
        <translation type="unfinished">z API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="826"/>
        <source>Complete from Document and APIs</source>
        <translation type="unfinished">z dokumentu a API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="840"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Zkontrolovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="860"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Zobrazit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="862"/>
        <source>Code metrics...</source>
        <translation>Metrika kódu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="863"/>
        <source>Code coverage...</source>
        <translation>Pokrytí kódu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/>
        <source>Show code coverage annotations</source>
        <translation>Zobrazit poznámky pokrytí kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="868"/>
        <source>Hide code coverage annotations</source>
        <translation>Skrýt poznámky pokrytí kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="871"/>
        <source>Profile data...</source>
        <translation>Profilovat data...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>Diagramy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="886"/>
        <source>Class Diagram...</source>
        <translation>Diagram třídy...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="888"/>
        <source>Package Diagram...</source>
        <translation>Diagram balíčku...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890"/>
        <source>Imports Diagram...</source>
        <translation>Diagram importů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="892"/>
        <source>Application Diagram...</source>
        <translation>Diagram aplikace...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Jazyky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="913"/>
        <source>No Language</source>
        <translation>Žádný jazyk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1156"/>
        <source>Toggle bookmark</source>
        <translation>Přepnout záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1158"/>
        <source>Next bookmark</source>
        <translation>Následující záložka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1160"/>
        <source>Previous bookmark</source>
        <translation>Předchozí záložka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162"/>
        <source>Clear all bookmarks</source>
        <translation>Zrušit všechny záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1165"/>
        <source>Goto syntax error</source>
        <translation>Jít na chybu syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1167"/>
        <source>Show syntax error message</source>
        <translation>Zobrazit hlášení syntaktické chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169"/>
        <source>Clear syntax error</source>
        <translation>Zrušit chybu syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1182"/>
        <source>Toggle breakpoint</source>
        <translation>Přepnout breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1184"/>
        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
        <translation>Přepnout dočasný breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187"/>
        <source>Edit breakpoint...</source>
        <translation>Editovat breakpoint...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5159"/>
        <source>Enable breakpoint</source>
        <translation>Aktivovat breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1192"/>
        <source>Next breakpoint</source>
        <translation>Následující breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1194"/>
        <source>Previous breakpoint</source>
        <translation>Předchozí breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1196"/>
        <source>Clear all breakpoints</source>
        <translation>Zrušit všechny breakpointy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1199"/>
        <source>Next uncovered line</source>
        <translation>Následující odkrytá řádka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1202"/>
        <source>Previous uncovered line</source>
        <translation>Předchozí odkrytá řádka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1205"/>
        <source>Next task</source>
        <translation>Následující úloha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1207"/>
        <source>Previous task</source>
        <translation>Předchozí úloha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1216"/>
        <source>LMB toggles bookmarks</source>
        <translation>LMB přepínač záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1220"/>
        <source>LMB toggles breakpoints</source>
        <translation>LMB přepínač breakpointů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1755"/>
        <source>Modification of Read Only file</source>
        <translation>Modifikace souboru otevřeného jen pro čtení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1755"/>
        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
        <translation>Pokoušíte se změnit soubor, který je otevřen jen pro čtení. Prosím, uložte jej nejdříve do jiného souboru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2446"/>
        <source>Printing...</source>
        <translation>Tisk...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2463"/>
        <source>Printing completed</source>
        <translation>Tisk je hotov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2465"/>
        <source>Error while printing</source>
        <translation>Chyba během tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2468"/>
        <source>Printing aborted</source>
        <translation>Tisk byl zrušen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3044"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Uložit soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2826"/>
        <source>File Modified</source>
        <translation>Soubor je modifikován</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4432"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Autodoplňování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4432"/>
        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
        <translation>Autodoplňování není dostupné protože zdrojová část autodoplňování nebyla nalezena.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5162"/>
        <source>Disable breakpoint</source>
        <translation>Deaktivovat breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5536"/>
        <source>Code Coverage</source>
        <translation>Pokrytí kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5536"/>
        <source>Please select a coverage file</source>
        <translation>Prosím, vyberte soubor s pokrytím kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5599"/>
        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
        <translation>Zobrazit poznámky pokrytí kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5592"/>
        <source>All lines have been covered.</source>
        <translation>Všechny řádky byly pokryty.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5599"/>
        <source>There is no coverage file available.</source>
        <translation>Soubor s pokrytím není dostupný.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5714"/>
        <source>Profile Data</source>
        <translation>Profilovat data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5714"/>
        <source>Please select a profile file</source>
        <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5874"/>
        <source>Syntax Error</source>
        <translation>Chyba syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5874"/>
        <source>No syntax error message available.</source>
        <translation>Hlášení syntaktické chyby není dostupné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6189"/>
        <source>Macro Name</source>
        <translation>Název makra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6189"/>
        <source>Select a macro name:</source>
        <translation>Vyberte název makra:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6217"/>
        <source>Load macro file</source>
        <translation>Načíst soubor makra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6260"/>
        <source>Macro files (*.macro)</source>
        <translation>Macro soubory (*.macro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6240"/>
        <source>Error loading macro</source>
        <translation>Chyba při načítání makra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6260"/>
        <source>Save macro file</source>
        <translation>Uložit soubor s makrem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6277"/>
        <source>Save macro</source>
        <translation>Uložit makro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6293"/>
        <source>Error saving macro</source>
        <translation>Chyba při ukládání makra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6306"/>
        <source>Start Macro Recording</source>
        <translation>Spustit záznam makra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6306"/>
        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
        <translation>Nahrávání makra již probíhá. Spustit nové?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6332"/>
        <source>Macro Recording</source>
        <translation>Záznam makra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6332"/>
        <source>Enter name of the macro:</source>
        <translation>Vložte název makra:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6470"/>
        <source>File changed</source>
        <translation>Soubor změněn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6774"/>
        <source>Drop Error</source>
        <translation>Zahodit chybu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6795"/>
        <source>Resources</source>
        <translation>Zdroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6797"/>
        <source>Add file...</source>
        <translation>Přidat soubor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6799"/>
        <source>Add files...</source>
        <translation>Přidat soubory...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6801"/>
        <source>Add aliased file...</source>
        <translation>Přidat zástupce souboru...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6804"/>
        <source>Add localized resource...</source>
        <translation>Přidat lokalizované resource...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6808"/>
        <source>Add resource frame</source>
        <translation>Přidat resource frame</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6827"/>
        <source>Add file resource</source>
        <translation>Přidat soubor resource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6843"/>
        <source>Add file resources</source>
        <translation>Přidat soubory resource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6871"/>
        <source>Add aliased file resource</source>
        <translation>Přidat zástupce souboru resource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6935"/>
        <source>Package Diagram</source>
        <translation>Diagram balíčku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6935"/>
        <source>Include class attributes?</source>
        <translation>Včetně atributů třídy?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6969"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Diagram aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6969"/>
        <source>Include module names?</source>
        <translation>Včetně jmen modulů?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1033"/>
        <source>Export as</source>
        <translation>Exportovat jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Export zdroj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/>
        <source>No export format given. Aborting...</source>
        <translation>Nebyl zadán forám exportu. Zrušeno....</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6955"/>
        <source>Imports Diagram</source>
        <translation>Importovat diagram</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6955"/>
        <source>Include imports from external modules?</source>
        <translation>Zahrnout importy z externích modulů?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/>
        <source>dynamic</source>
        <translation type="obsolete">dynamický</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="749"/>
        <source>Calltip</source>
        <translation>Rychlé tipy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="403"/>
        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Okno editoru zdrojového kódu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V tomto okně se zobrazuje a edituje soubor se zdrojovým kódem. Můžete otevřít oken podle libosti. Jméno souboru se zobrazuje v titlebaru okna.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kliknutím do prostoru mezi čísly řádku a značkami skládání nastavíte breakpoint. Přes kontextové menu je pak lze editovat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Záložka se vkládá kliknutím na stejné místo se stisknutou klávesou Shift.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tyto akce mohou být navráceny zpět i opětovným kliknutím nebo přes kontextové menu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="734"/>
        <source>Typing aids enabled</source>
        <translation>Pomůcky při psaní zapnuty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="997"/>
        <source>End-of-Line Type</source>
        <translation>Typ Konec-řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1001"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008"/>
        <source>Windows</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1015"/>
        <source>Macintosh</source>
        <translation>Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/>
        <source>Encodings</source>
        <translation>Kódování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="936"/>
        <source>Guessed</source>
        <translation>Odhadem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/>
        <source>Alternatives</source>
        <translation>Alternativy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1287"/>
        <source>Pygments Lexer</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1287"/>
        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
        <translation>Použít Pygments lexer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7247"/>
        <source>Check spelling...</source>
        <translation>Zatrhnout kontrolu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="710"/>
        <source>Check spelling of selection...</source>
        <translation>Zatrhnout výběr kontroly...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7250"/>
        <source>Add to dictionary</source>
        <translation>Přidat do slovníku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7252"/>
        <source>Ignore All</source>
        <translation>Ignorovat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="714"/>
        <source>Remove from dictionary</source>
        <translation>Odebrat ze slovníku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="343"/>
        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Velikost souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; je &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Opravdu jej chcete načíst?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1248"/>
        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Pro formát exportu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není exportér dostupný. Zrušeno.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1267"/>
        <source>Alternatives ({0})</source>
        <translation>Alternativy ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2826"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; obsahuje neuložené změny.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2881"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nemůže být přejmenován.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2985"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nemůže být přejmenován.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6231"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor s makrem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6240"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor s makrem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; je poškozen.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6293"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;So souboru s makrem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6634"/>
        <source>{0} (ro)</source>
        <translation>{0} (ro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6774"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není soubor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6871"/>
        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
        <translation>Zástupce pro soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1172"/>
        <source>Next warning</source>
        <translation>Následující varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1175"/>
        <source>Previous warning</source>
        <translation>Předchozí varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1177"/>
        <source>Show warning message</source>
        <translation>Zobrazit varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1179"/>
        <source>Clear warnings</source>
        <translation>Vyčistit varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3044"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6277"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6128"/>
        <source>Warning: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6135"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Chyby: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6466"/>
        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4537"/>
        <source>Activating Auto-Completion Provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4537"/>
        <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4857"/>
        <source>Activating Calltip Provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4857"/>
        <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/>
        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="896"/>
        <source>Load Diagram...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210"/>
        <source>Next change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213"/>
        <source>Previous change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7664"/>
        <source>Sort Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7664"/>
        <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6064"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6064"/>
        <source>No warning messages available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6125"/>
        <source>Style: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="763"/>
        <source>New Document View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="766"/>
        <source>New Document View (with new split)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/>
        <source>Tools</source>
        <translation type="unfinished">Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="978"/>
        <source>Re-Open With Encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6460"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; byl změněn po té co již byl načten do eric5. Znovu načíst?&lt;/p&gt; {0}?} {6.?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="741"/>
        <source>Automatic Completion enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/>
        <source>Complete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4586"/>
        <source>Auto-Completion Provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4586"/>
        <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4900"/>
        <source>Call-Tips Provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4900"/>
        <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7751"/>
        <source>Register Mouse Click Handler</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7751"/>
        <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="783"/>
        <source>Save Copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAPIsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure API files&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace API souborů&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="37"/>
        <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source>
        <translation>Výběr automatické kompilace API během načítání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="40"/>
        <source>Compile APIs automatically</source>
        <translation>Kompilovat API automaticky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="52"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="68"/>
        <source>Select the language to be configured.</source>
        <translation>Výběr jazyka, který se bude konfigurovat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="94"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="143"/>
        <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source>
        <translation>Stiskněte pro výběr API souboru ze seznamu instalovaných API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="247"/>
        <source>Add from installed APIs</source>
        <translation>Přidat z instalovaných API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="170"/>
        <source>Press to compile the selected APIs definition</source>
        <translation>Stiskněte pro kompilování vybrané API definici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="299"/>
        <source>Compile APIs</source>
        <translation>Kompilovat API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="120"/>
        <source>Press to add the entered file to the list</source>
        <translation>Stiskněte pro přidání zadaného souboru do seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="123"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="100"/>
        <source>List of API files</source>
        <translation>Seznam API souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="116"/>
        <source>Enter a file to be added</source>
        <translation type="obsolete">Zadejte soubor, který bude přidán</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="39"/>
        <source>Press to select an API file via a selection dialog</source>
        <translation>Stiskněte pro výběr API souboru pomocí dialogového okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="113"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="142"/>
        <source>Select API file</source>
        <translation type="obsolete">Výběr API souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="41"/>
        <source>API File (*.api);;All Files (*)</source>
        <translation>API soubor (*.api);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="236"/>
        <source>Select from the list of installed API files</source>
        <translation>Výběr ze seznamu instalovaných API souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="314"/>
        <source>Cancel compilation</source>
        <translation>Zrušit kompilaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="110"/>
        <source>Press to delete the selected file from the list</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání vybraného souboru ze seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="153"/>
        <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
        <translation>Stiskněte pro výběr API souboru ze seznamu API souborů instalovaných z pluginů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="266"/>
        <source>Add from Plugin APIs</source>
        <translation>Přidat z API pluginů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="266"/>
        <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
        <translation>Vybrat ze seznamu API souborů instalovaných pluginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="247"/>
        <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="75"/>
        <source>Project Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="82"/>
        <source>Select the project type to be configured</source>
        <translation type="unfinished">Výběr typu projektu, který má být konfigurován</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAutocompletionPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Completion Support&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="37"/>
        <source>Select this to enable autocompletion</source>
        <translation>Vybrat toto pro zapnutí autodoplňování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="43"/>
        <source>Automatic Completion Enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Autodoplňování zapnuto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyberte pro zapnutí autodoplňování. Aby mohlo autodoplňování od alternativních poskytovatelů (je-li nainstalováno) fungovat, musí se zapnout příslušná strana s konfigurací. Zapnout lze vždy jenom jednoho alternativního poskytovatele.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="53"/>
        <source>General</source>
        <translation>Hlavní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="59"/>
        <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
        <translation>Vybrat toto má-li seznam autodoplňování rozlišovat velké/malé znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="62"/>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>Rozlišit velké/malé znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="69"/>
        <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
        <translation>Vybrat toto, jestliže slovo vpravo bude nahrazeno vybraným vstupem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="72"/>
        <source>Replace word</source>
        <translation>Nahradit slovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="81"/>
        <source>Threshold:</source>
        <translation>Práh:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="88"/>
        <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source>
        <translation>Posunout pro nastavení prahu pro zobrazení seznamu autodoplňování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="107"/>
        <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
        <translation>Zobrazuje vybraný práh autodopňování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="128"/>
        <source>Plug-In Behavior</source>
        <translation type="unfinished">Plug-In chování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="137"/>
        <source>Qscintilla provided completions are shown, if this option is enabled and completions shall be provided by plug-ins (see completions sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any completions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="140"/>
        <source>Show QScintilla completions, if plug-ins fail</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="134"/>
        <source>Select to show QScintilla provided completions, if the selected plug-ins fail</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Autocompletion&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Konfigurace QScintilla autodolpňování&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="37"/>
        <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source>
        <translation>Vybrat toto, jestliže jednotlivé vstupy budou vkládány automaticky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="40"/>
        <source>Show single</source>
        <translation>Zobrazit jednotlivé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="47"/>
        <source>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word</source>
        <translation>Vybrat pro aktivaci použití doplňování znaků pro automatické dokončení aktuálního slova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Use fill-up characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word. A fill-up character is one that, when entered while an auto-completion list is being displayed, causes the currently selected item from the list to be added to the text followed by the fill-up character.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Použít doplňování znaků&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vybrat pro aktivaci použití doplňování znaků pro automatické dokončení aktuálního slova. Doplňovaný znak je ten, který je zadán, když se zobrazuje seznam automatického doplňování, a způsobuje, že se do textu, následujícího za doplňovaným znakem, vloží aktuální vybraná položka ze zobrazovaného seznamu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="53"/>
        <source>Use fill-up characters</source>
        <translation>Použít doplňování znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="60"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Zdroj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="66"/>
        <source>Select this to get autocompletion from current document</source>
        <translation>Vybrat toto pro získání automatického doplňování z aktuálního dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="69"/>
        <source>from Document</source>
        <translation>z dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="76"/>
        <source>Select this to get autocompletion from installed APIs</source>
        <translation>Vybrat toto pro získání automatického doplňování z instalovaného API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="79"/>
        <source>from API files</source>
        <translation>z API souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="86"/>
        <source>Select this to get autocompletion from current document and installed APIs</source>
        <translation>Vybrat toto pro získání automatického doplňování z aktuálního dokumentu a instalovaného API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="89"/>
        <source>from Document and API files</source>
        <translation>z dokumentu a API souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Completion&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorButtonsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="175"/>
        <source>Bold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="177"/>
        <source>Italic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="179"/>
        <source>Strike Through</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="182"/>
        <source>Header 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="184"/>
        <source>Header 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="186"/>
        <source>Header 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="188"/>
        <source>Header</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="193"/>
        <source>Inline Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="195"/>
        <source>Code Block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="197"/>
        <source>Quote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="200"/>
        <source>Add Hyperlink</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="202"/>
        <source>Add Horizontal Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="204"/>
        <source>Add Image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="207"/>
        <source>Add Bulleted List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="209"/>
        <source>Add Numbered List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="273"/>
        <source>Level {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorCalltipsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Calltips&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace Rychlých tipů&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="37"/>
        <source>Select this to enable calltips</source>
        <translation>Vybrat pro zapnutí Rychlých tipů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="40"/>
        <source>Automatic Calltips Enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="122"/>
        <source>Colours</source>
        <translation>Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="128"/>
        <source>Background colour:</source>
        <translation>Barva pozadí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="141"/>
        <source>Select the background colour for calltips.</source>
        <translation>Vybrat barvu pozadí pro Rychlé tipy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="74"/>
        <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source>
        <translation>Posunout pro nastavení maximálního počtu zobrazovaných Rychlých tipů (0 = všechny dostupné)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="90"/>
        <source>Displays the maximum number of calltips to be shown</source>
        <translation>Zobrazuje číslo maximálního počtu Rychlých tipů, které budou zobrazovány</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="167"/>
        <source>Plug-In Behavior</source>
        <translation>Plug-In chování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="173"/>
        <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plug-ins fail</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="176"/>
        <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by plug-ins (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-ins don&apos;t deliver any calltips.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="179"/>
        <source>Show QScintilla calltips, if plug-ins fail</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="68"/>
        <source>Visible Calltips</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="106"/>
        <source>Calltips Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="112"/>
        <source>Select the position for the calltips</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="35"/>
        <source>Below Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.py" line="38"/>
        <source>Above Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Calltips&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace QScintilla Rychlých tipů&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="36"/>
        <source>Context display options</source>
        <translation>Volby kontextu zobrazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="42"/>
        <source>Select to display calltips without a context</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení rychlých tipů bez kontextu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="45"/>
        <source>Don&apos;t show context information</source>
        <translation>Nezobrazovat kontextovou informaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="52"/>
        <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn&apos;t already implicitly identified the context using autocompletion</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení rychlých tipů s kontextem pouze pokud uživatel ještě nevybral kontext za pomoci autodoplňování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="55"/>
        <source>Show context information, if no prior autocompletion</source>
        <translation>Zobrazit kontextovou informaci, nepředcházelo-li autodoplnění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="62"/>
        <source>Select to display calltips with a context</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení rychlých tipů s kontextem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="65"/>
        <source>Show context information</source>
        <translation>Zobrazit kontextovou informaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="79"/>
        <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source>
        <translation>Kontext je nějaký rozsah (např. C++ jmenný prostor nebo Python modul) předcházející jménu funkce/metody.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorExportersPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure exporters&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace exporterů&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="42"/>
        <source>Exporter Type:</source>
        <translation>Typ exportera:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="58"/>
        <source>Select the exporter to be configured.</source>
        <translation>Výběr exportera pro konfiguraci.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="390"/>
        <source>Select to export in WYSIWYG mode</source>
        <translation>Vybrat pro export ve WYSIWYG módu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="393"/>
        <source>Use WYSIWYG mode</source>
        <translation>Použít WYSIWYG mód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="97"/>
        <source>Select to include folding functionality</source>
        <translation>Vybrat pro vložení funkcionality skládání kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="100"/>
        <source>Include folding functionality</source>
        <translation>Vložit funkcionalitu skládání kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="472"/>
        <source>Select to include only used styles</source>
        <translation>Vybrat pro vložení pouze použitých stlů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="475"/>
        <source>Include only used styles</source>
        <translation>Vložit jen použité styly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="482"/>
        <source>Select to use the full pathname as the document title</source>
        <translation>Vybrat pro použití plné cesty k souboru jako nadpisu dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="485"/>
        <source>Use full pathname as document title</source>
        <translation>Použít plnou cestu k souboru jako nadpis dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="430"/>
        <source>Select to use tabs in the generated file</source>
        <translation>Vybrat pro použití štítků v generovaném souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="433"/>
        <source>Use tabs</source>
        <translation>Použít štítky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="402"/>
        <source>Press to select the font for the RTF export</source>
        <translation>Stisknout pro výběr fontu pro RTF export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="405"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Vybrat font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="415"/>
        <source>Font for RTF export</source>
        <translation>Font pro RTF export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="231"/>
        <source>Magnification:</source>
        <translation>Zvětšení:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="238"/>
        <source>Select the magnification value to be added to the font sizes of the styles</source>
        <translation>Vybrat hodnotu zvětšení, která bude ve stylech přičtena k velikosti fontu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="251"/>
        <source>Displays the selected magnification value</source>
        <translation>Zobrazit vybranou hodnotu zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="264"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>Font:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="271"/>
        <source>Select the font from the list</source>
        <translation>Výběr fontu ze seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="278"/>
        <source>Pagesize:</source>
        <translation>Velikost strany:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="285"/>
        <source>Select the page size from the list</source>
        <translation>Vybrat velikost strany ze seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="294"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Okraje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="300"/>
        <source>Select the top margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Vybrat horní okraj v bodech (72 pt == 1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="310"/>
        <source>Select the left margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Vybrat levý okraj v bodech (72 pt == 1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="320"/>
        <source>Select the right margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Vybrat pravý okraj v bodech (72 pt == 1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="330"/>
        <source>Select the bottom margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Vybrat dolní okraj v bodech (72 pt == 1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/>
        <source>Courier</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="46"/>
        <source>Helvetica</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="47"/>
        <source>Times</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="49"/>
        <source>A4</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="50"/>
        <source>Letter</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorFilePage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure file handling settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace nastavení manažera souborů&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="37"/>
        <source>Open &amp;&amp; Close</source>
        <translation>Otevřít &amp;&amp; Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="45"/>
        <source>Select, whether breakpoint belonging to an editor should be cleared, when the editor is closed</source>
        <translation>Vybrat, mají-li se breakpointy v editoru mají při jeho uzavření zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="48"/>
        <source>Clear Breakpoints upon closing</source>
        <translation>Zrušit breakpointy při uzavření</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="55"/>
        <source>Select to reread the file automatically, if it was changed externally</source>
        <translation>Vybrat, má-li se soubor automaticky znovu načíst, jestliže je změněn zvenku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="69"/>
        <source>Warn, if file is greater than</source>
        <translation>Varovat, jestliže je soubor větší než</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="76"/>
        <source>Enter the filesize, a warning dialog should be shown.</source>
        <translation>Zadání velikosti souboru, po které se zobrazuje dialog s varováním.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="79"/>
        <source> KB</source>
        <translation> KB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="174"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="180"/>
        <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source>
        <translation>Vybrat, jestliže prázdné znaky na okrajích mají být při ukládání odstraněny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="183"/>
        <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
        <translation>Při ukládání odstranit z okrajů prázdné znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="190"/>
        <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
        <translation>Vybrat, má-li se při ukládání generovat záložní soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="193"/>
        <source>Create backup file upon save</source>
        <translation>Při ukládání vytvořit záložní soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="202"/>
        <source>Autosave interval:</source>
        <translation>Interval auto ukládání:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="209"/>
        <source>Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable)</source>
        <translation>Posunout pro nastavení intervalu automatického ukládání (v minutách, 0 = vypnuto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="231"/>
        <source>Displays the selected autosave interval.</source>
        <translation>Zobrazuje vybraný interval automatického ukládání.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="285"/>
        <source>Select the string encoding to be used.</source>
        <translation>Vybrat jaké má být použito kódování.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="295"/>
        <source>Default File Filters</source>
        <translation>Defaultní filtry souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="301"/>
        <source>Open Files:</source>
        <translation>Otevřít soubory:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="324"/>
        <source>Save Files:</source>
        <translation>Uložit soubory:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="116"/>
        <source>End of Line</source>
        <translation>Konec řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="122"/>
        <source>End of Line Characters</source>
        <translation>Znak konce řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="128"/>
        <source>Select Unix type end of line</source>
        <translation>Vybrat typ konce řádku Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="131"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="138"/>
        <source>Select Macintosh type end of line</source>
        <translation>Vybrat typ konce řádku Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="141"/>
        <source>Macintosh</source>
        <translation>Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="148"/>
        <source>Select Windows type end of line</source>
        <translation>Vybrat typ konce řádku Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="151"/>
        <source>Windows/DOS</source>
        <translation>Windows/DOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="161"/>
        <source>Select whether the eol type should be converted upon opening the file.</source>
        <translation>Vybrat, jestliže se při otevírání souboru mají konce řádků konvertovat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="164"/>
        <source>Automatic End of Line Conversion</source>
        <translation>Automatická konverze konce řádků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="252"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Kódování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="258"/>
        <source>Select to use the advanced encoding detection </source>
        <translation>Vybrat pro použití rozšířené detekce kódování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="261"/>
        <source>&lt;b&gt;Advanced encoding detection&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to use the advanced encoding detection based on the &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; from &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rozšířená detekce kódování&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Volba pro použití rozšířené detekce kódování na bázi &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; na  &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="265"/>
        <source>Use advanced encoding detection</source>
        <translation>Použít rozšířenou detekci kódování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="272"/>
        <source>Default Encoding:</source>
        <translation>Defaultní kódování:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="337"/>
        <source>Additional File Filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="343"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Save file filters must contain one wildcard pattern only.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="355"/>
        <source>Select to edit the open file filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="358"/>
        <source>Open Files</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="368"/>
        <source>Select to edit the save file filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="371"/>
        <source>Save Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="402"/>
        <source>Add...</source>
        <translation type="unfinished">Přidat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="412"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation type="unfinished">Editovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="422"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="255"/>
        <source>Add File Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="215"/>
        <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="224"/>
        <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="255"/>
        <source>Enter the file filter entry:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="58"/>
        <source>Reread automatically when changed externally</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="445"/>
        <source>File Preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="451"/>
        <source>Extensions of HTML files:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="458"/>
        <source>Enter the filename extensions of HTML files that may be previewed (separated by a space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="465"/>
        <source>Extensions of Markdown files:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="472"/>
        <source>Enter the filename extensions of Markdown files that may be previewed (separated by a space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="479"/>
        <source>Extensions of ReST files:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="486"/>
        <source>Enter the filename extensions of ReStructuredText files that may be previewed (separated by a space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="493"/>
        <source>Extensions of QSS files:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="500"/>
        <source>Enter the filename extensions of Qt Stylesheet files that may be previewed (separated by a space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="507"/>
        <source>Select to use &apos;sphinx&apos; to generate the ReST preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="510"/>
        <source>Use &apos;sphinx&apos; for ReST preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general editor settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace hlavních nastavení editoru&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="125"/>
        <source>Displays the selected indentation width.</source>
        <translation>Zobrazuje vybranou šířku odsazení.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="103"/>
        <source>Move to set the indentation width.</source>
        <translation>Posunout pro nastavení šířky odsazení.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="93"/>
        <source>Indentation width:</source>
        <translation>Šířka odsazení:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="55"/>
        <source>Move to set the tab width.</source>
        <translation>Posunout pro nastavení šířky tabulátoru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="45"/>
        <source>Tab width:</source>
        <translation>Šířka tabulátoru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="77"/>
        <source>Displays the selected tab width.</source>
        <translation>Zobrazuje vybranou šířku tabulátoru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="145"/>
        <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat, jestliže se mají zobrazovat vodítka odsazování.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="148"/>
        <source>Auto indentation</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit vodítka odsazování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="175"/>
        <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source>
        <translation>Vybrat, mají-li se při otevírání souboru konvertovat tabulátory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="178"/>
        <source>Convert tabs upon open</source>
        <translation>Konvertovat tabulátory po otevření</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="155"/>
        <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source>
        <translation>Vybrat, jsou-li znaky tabulátoru použity pro odsazování.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="158"/>
        <source>Use tabs for indentations</source>
        <translation>Používat tabulátory pro odsazování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="165"/>
        <source>Select whether pressing the tab key indents.</source>
        <translation>Vybrat, má-li stisknutí tabulátoru odsazovat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="168"/>
        <source>Tab key indents</source>
        <translation>Tabulátor odsazuje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="37"/>
        <source>Tabs &amp;&amp; Indentation</source>
        <translation>Taby &amp;&amp; Odsazování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="190"/>
        <source>Comments</source>
        <translation>Komentáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="196"/>
        <source>Select to insert the comment sign at column 0</source>
        <translation>Vybrat pro vložení značky komentáře do sloupce 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="202"/>
        <source>Insert comment at column 0</source>
        <translation>Vložit komentář do sloupce 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="199"/>
        <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vložit komentář do sloupce 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vybrat pro vložení značky komentáře do sloupce 0. Jinak je značka komentáře vložena na první neprázdnou pozici.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="212"/>
        <source>Virtual Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="218"/>
        <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="228"/>
        <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="231"/>
        <source>Selection may access virtual space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="238"/>
        <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="241"/>
        <source>Cursor can move into virtual space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorHighlightersPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighters&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace zvýrazňovačů syntaxe&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="46"/>
        <source>Filename Pattern</source>
        <translation>Vzorek jména souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="51"/>
        <source>Lexer Language</source>
        <translation>Jazyk lexeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="99"/>
        <source>Press to delete the selected association</source>
        <translation>Stisknout pro smazání vybrané asociace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="102"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="92"/>
        <source>Select the lexer language to associate</source>
        <translation>Vybrat jazyk lexeru pro asociaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="68"/>
        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
        <translation>Zadání vzorku jména souboru pro asociaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="61"/>
        <source>Filename Pattern:</source>
        <translation>Vzorek jména souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="75"/>
        <source>Press to add or change the entered association</source>
        <translation>Stisknout pro zadání nebo změnu zadané asociace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="78"/>
        <source>Add/Change</source>
        <translation>Přidat/Změnit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="85"/>
        <source>Lexer Language:</source>
        <translation>Jazyk lexeru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="109"/>
        <source>Alternative Lexer:</source>
        <translation>Alternativní lexer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="116"/>
        <source>Select the alternative lexer to associate</source>
        <translation>Výběr alternativního lexeru pro spojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="142"/>
        <source>Alternative</source>
        <translation>Alternativa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorHighlightingStylesPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighting&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace zvýraznění syntaxe&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="42"/>
        <source>Lexer Language:</source>
        <translation>Jazyk lexeru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="58"/>
        <source>Select the lexer language to be configured.</source>
        <translation>Výběr jazyka, který se bude konfigurovat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="67"/>
        <source>Style Element</source>
        <translation>Element stylu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="110"/>
        <source>Select end of line fill.</source>
        <translation>Výběr výplně konce řádku.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="353"/>
        <source>Fill to end of line</source>
        <translation>Vyplnit do konce řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="189"/>
        <source>Select the font for all styles.</source>
        <translation>Výběr fontu pro všechny styly.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="192"/>
        <source>All Fonts</source>
        <translation>Všechny fonty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="179"/>
        <source>Select the background colour for all styles</source>
        <translation>Výběr barvy pozadí pro všechny styly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="182"/>
        <source>All Background Colours</source>
        <translation>Všechny barvy pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="229"/>
        <source>Sample Text</source>
        <translation>Ukázka textu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="90"/>
        <source>Select the background colour.</source>
        <translation>Výběr barvy pozadí.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="93"/>
        <source>Background Colour</source>
        <translation>Barva pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="100"/>
        <source>Select the font.</source>
        <translation>Vybrat font.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="69"/>
        <source>Font</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="80"/>
        <source>Select the foreground colour.</source>
        <translation>Vybrat barvu popředí.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="83"/>
        <source>Foreground Colour</source>
        <translation>Barva popředí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="199"/>
        <source>Select the eol fill for all styles</source>
        <translation>Vybrat pro eol vyplní všechny styly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="202"/>
        <source>All Fill to end of line</source>
        <translation>Vše Vyplnit do konce řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="351"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Zapnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="352"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Vypnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="353"/>
        <source>Select fill to end of line for all styles</source>
        <translation>Vybrat pro doplnit do konce řádku pro všechny styly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="130"/>
        <source>to Default</source>
        <translation>na výchozí hodnotu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="216"/>
        <source>Press to set all styles to their default values</source>
        <translation>Stisknout pro nastavení všech stylů na výchozí hodnoty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="219"/>
        <source>All to Default</source>
        <translation>Vše na výchozí hodnoty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="260"/>
        <source>Imports all styles of the currently selected language</source>
        <translation>Importovat všechny styly právě vybraného jazyka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="263"/>
        <source>Import styles</source>
        <translation>Import stylů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="273"/>
        <source>Exports all styles of the currently selected language</source>
        <translation>Exportovat všechny styly právě vybraného jazyka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="276"/>
        <source>Export styles</source>
        <translation>Export stylů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="283"/>
        <source>Imports all styles of all languages</source>
        <translation>Importovat všechny styly všech jazyků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="286"/>
        <source>Import all styles</source>
        <translation>Import všech stylů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="293"/>
        <source>Exports all styles of all languages</source>
        <translation>Exportovat všechny styly všech jazyků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="296"/>
        <source>Export all styles</source>
        <translation>Export všech stylů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="461"/>
        <source>Export Highlighting Styles</source>
        <translation>Export stylů zvýraznění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="493"/>
        <source>Import Highlighting Styles</source>
        <translation>Importovat styly zvýraznění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="477"/>
        <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source>
        <translation>Soubor se styly zvýrazňování (*.e4h)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="461"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Styly zvýraznění syntaxe se do souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nepodařilo exportovat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="493"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Styly zvýraznění syntaxe se ze souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nepodařilo načít.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="72"/>
        <source>Family and Size only</source>
        <translation>Jen rodina a velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="75"/>
        <source>Family only</source>
        <translation>Jen rodina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="77"/>
        <source>Size only</source>
        <translation>Jen velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="127"/>
        <source>Press to set the current style to its default values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="242"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The tick in the list above indicates the entrie&apos;s &apos;fill to end of line&apos; setting.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="150"/>
        <source>Press to show only monospaced fonts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="153"/>
        <source>Monospaced Fonts Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorKeywordsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighter keywords&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace klíčových slov syntaxe zvýrazňování&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="42"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="58"/>
        <source>Select the language to be configured.</source>
        <translation>Výběr jazyka, který se bude konfigurovat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="65"/>
        <source>Set:</source>
        <translation>Množina:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="84"/>
        <source>Enter the keywords separated by a blank</source>
        <translation>Zadejte klíčová slova oddělěná mezerou</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorMarkerMap</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/EditorMarkerMap.py" line="29"/>
        <source>&lt;b&gt;Editor Map&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a &apos;map&apos; of the editor. The visible area is highlighted by the box and all markers like bookmarks, breakpoints, errors or changed lines are indicated by differently colored lines configurable via the Editoru279dStyle page of the configuration dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorMouseClickHandlerPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Mouse Click Handler Support&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="37"/>
        <source>Select this to enable support for mouse click handlers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Mouse Click Handlers Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable support for mouse click handlers. Individual mouse click handlers may be configured on subordinate pages, if such have been installed and registered. This is usually done by plug-ins.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorMouseClickHandlerPage.ui" line="43"/>
        <source>Mouse Click Handlers Enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorPropertiesPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure lexer properties&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace nastavení lexeru&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="37"/>
        <source>All Lexers Properties</source>
        <translation>Všechna nastavení lexeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to include trailing blank lines in a fold block</source>
        <translation>Vybrat pro vložení koncových prázdných řádků ve složeném bloku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="46"/>
        <source>Fold compact (except CMake, Python)</source>
        <translation>Kompaktní skládání (kromě CMake, Python)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="56"/>
        <source>Bash Lexer Properties</source>
        <translation>Bash Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1048"/>
        <source>Select whether folding of comments shall be possible</source>
        <translation>Vybrat, jestliže je možné skládat komentáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1051"/>
        <source>Fold comments</source>
        <translation>Skládat komentáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="75"/>
        <source>C++ , C# , IDL, Java and JavaScript Lexer Properties</source>
        <translation>C++ , C# , IDL, Java a JavaScript Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="131"/>
        <source>Select to use case insensitive keywords</source>
        <translation>Vybrat jestliže klíčová slova nerozlišují velké a malé znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="134"/>
        <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source>
        <translation>Klíčová slova nerozlišují velké/malé znaky (jen C/C++)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="337"/>
        <source>Select, whether the line containing the opening brace should be indented</source>
        <translation>Vybrat, jestliže řádky obsahující levé složené závorky mají být odsazeny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="340"/>
        <source>Indent opening brace</source>
        <translation>Odsadit levé složené závorky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1019"/>
        <source>Select whether folding at else statement should be possible</source>
        <translation>Vybrat, jestliže je možné skládat výrazy else</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1022"/>
        <source>Fold at else</source>
        <translation>Skládat else</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="522"/>
        <source>Select whether folding of preprocessor directives shall be possible</source>
        <translation>Vybrat, jestliže mají být možné příkazy preprocesoru skládání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="525"/>
        <source>Fold preprocessor directives</source>
        <translation>Příkazy preprocesoru skládání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="327"/>
        <source>Select, whether the line containing the closing brace should be indented</source>
        <translation>Vybrat, jestliže řádky obsahující pravé složené závorky mají být odsazeny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="330"/>
        <source>Indent closing brace</source>
        <translation>Odsadit pravé složené závorky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="214"/>
        <source>CMake Lexer Properties</source>
        <translation>CMake Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="272"/>
        <source>CSS Lexer Properties</source>
        <translation>CSS Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="321"/>
        <source>D Lexer Properties</source>
        <translation>D Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="389"/>
        <source>HTML Lexer Properties</source>
        <translation>HTML Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="425"/>
        <source>Select whether HTML tags should be case sensitive</source>
        <translation>Vybrat, mají-li HTML tagy rozlišovat velké/malé znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="428"/>
        <source>Case sensitive tags</source>
        <translation>Tagy rozlišují velké/malé znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="545"/>
        <source>Perl Lexer Properties</source>
        <translation>Perl Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="666"/>
        <source>Povray Lexer Properties</source>
        <translation>Povray Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="672"/>
        <source>Select whether folding of directives shall be possible</source>
        <translation>Vybrat jestliže je možné skládání direktiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="675"/>
        <source>Fold directives</source>
        <translation>Skládat direktivy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="714"/>
        <source>Python Lexer Properties</source>
        <translation>Python Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="825"/>
        <source>Select whether bad indentation shall be highlighted</source>
        <translation>Vybrat, má-li se zvýraznit chybné odsazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="750"/>
        <source>Select whether text should be autoindented after a &apos;:&apos;</source>
        <translation>Vybrat, má-li se text automaticky odsadit po &apos;:&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="753"/>
        <source>Auto indentation after &apos;:&apos;</source>
        <translation>Automatické odsazení po &apos;:&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="730"/>
        <source>Select whether folding of strings shall be possible</source>
        <translation>Vybrat, jestliže je možné skládat stringy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="733"/>
        <source>Fold strings</source>
        <translation>Skládat stringy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="856"/>
        <source>SQL Lexer Properties</source>
        <translation>SQL Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="892"/>
        <source>Select to enable Backslash Escapes</source>
        <translation>Vybrat pro aktivaci backslash escape sekvencí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="895"/>
        <source>Backslash Escapes</source>
        <translation>Escape sekvence</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="993"/>
        <source>VHDL Lexer Properties</source>
        <translation>VHDL Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="999"/>
        <source>Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible</source>
        <translation>Vybrat jestliže je možné skládání bloků na závorkách</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1002"/>
        <source>Fold at parenthesis</source>
        <translation>Skládat na závorkách</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1009"/>
        <source>Select whether folding of begin blocks shall be possible</source>
        <translation>Vybrat jestliže je možné skládání začátků bloků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1012"/>
        <source>Fold at begin</source>
        <translation>Skládat na začátku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="506"/>
        <source>Pascal Lexer Properties</source>
        <translation>Pascal Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="594"/>
        <source>PostScript Lexer Properties</source>
        <translation>PostScript Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="610"/>
        <source>Select to mark tokens</source>
        <translation>Vybrat pro označnení tokenů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="613"/>
        <source>Mark Tokens</source>
        <translation>Oznařit tokeny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="622"/>
        <source>PostScript Level:</source>
        <translation>PostScript úroveň:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="629"/>
        <source>Select the PostScript level</source>
        <translation>Vybrat PostScript úroveň</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="1042"/>
        <source>YAML Lexer Properties</source>
        <translation>YAML Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="249"/>
        <source>Select to allow &apos;$&apos; characters in identifier names</source>
        <translation>Vybrat pro povolení &apos;$&apos; znaků v identifikátorech jmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="252"/>
        <source>Allow &apos;$&apos; in identifier names</source>
        <translation>Povolit &apos;$&apos; v identifikátorech jmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="405"/>
        <source>Select to enable folding of script comments</source>
        <translation>Vybrat pro povolení foldingu (skládání) poznámek skriptů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="408"/>
        <source>Fold script comments</source>
        <translation>Skládat poznámky skriptu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="415"/>
        <source>Select to enable folding of script heredocs</source>
        <translation>Vybrat pro povolení foldingu (skládání) heredoc skriptů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="418"/>
        <source>Fold script heredocs</source>
        <translation>Skládat heredoc skripu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="455"/>
        <source>XML Lexer Properties</source>
        <translation>XML Lexer vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="461"/>
        <source>Select to enable styling of scripts</source>
        <translation>Vybrat pro zapnutí stylování skriptů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="464"/>
        <source>Style scripts</source>
        <translation>Stylovat skripty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="532"/>
        <source>Select to enable smart highlighting of keywords</source>
        <translation>Vybrat pro zapnutí zvýraznění klíčových slov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="535"/>
        <source>Smart Highlighting</source>
        <translation>Zvýraznění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="561"/>
        <source>Select to enable folding of Perl packages</source>
        <translation>Vybrat pro zapnutí skládání Perl balíčků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="564"/>
        <source>Fold packages</source>
        <translation>Skládat balíčky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="571"/>
        <source>Select to enable folding of Perl POD blocks</source>
        <translation>Vybrat pro zapnutí skládání Perl POD bloků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="574"/>
        <source>Fold POD blocks</source>
        <translation>Skládat POD bloky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="770"/>
        <source>Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u&quot;utf8&quot;)</source>
        <translation>Vybrat pro umožnění Python v2 unicode string literály (např. u&quot;utf8&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="773"/>
        <source>Allow v2 unicode string literals</source>
        <translation>Povolit v2 unicode string literály</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="780"/>
        <source>Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712)</source>
        <translation>Vybrat pro povolení Python v3 binárních a oktalových literálů (např. 0b1011, 0o712)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="783"/>
        <source>Allow v3 binary and octal literals</source>
        <translation>Povolit v3 binární a oktalové literály</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="790"/>
        <source>Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b&quot;bytes&quot;)</source>
        <translation>Povolit Python v3 bytové string literály (např. b&quot;bytes&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="793"/>
        <source>Allow v3 bytes string literals</source>
        <translation>Povolit v3 bytové string literály</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="259"/>
        <source>Select to style preprocessor lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="262"/>
        <source>Style preprocessor lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="435"/>
        <source>Select to enable support for Django templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="438"/>
        <source>Enable Django templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="445"/>
        <source>Select to enable support for Mako templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="448"/>
        <source>Enable Mako templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="695"/>
        <source>Properties Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="701"/>
        <source>Select to allow initial spaces in a line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="704"/>
        <source>Allow initial spaces</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="740"/>
        <source>Select whether folding of triple quoted strings shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="743"/>
        <source>Fold triple quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="760"/>
        <source>Select to allow strings to span newline characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="763"/>
        <source>Strings may span newline characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="837"/>
        <source>Ruby Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="882"/>
        <source>Select whether only BEGIN blocks can be folded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="885"/>
        <source>Only BEGIN blocks can be folded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="902"/>
        <source>Select if words may contain dots</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="905"/>
        <source>Words may contain dots</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="912"/>
        <source>Select to allow &apos;#&apos; as a comment character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="915"/>
        <source>Allow &apos;#&apos; as comment character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="922"/>
        <source>Select to enable quoted identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="925"/>
        <source>Enable quoted identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="935"/>
        <source>TCL Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="954"/>
        <source>TeX Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="970"/>
        <source>Select to treat comments as TeX source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="973"/>
        <source>Treat comments as TeX source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="980"/>
        <source>Select to treat \if&lt;unknown&gt; as a command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="983"/>
        <source>Treat \if&lt;unknown&gt; as command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="164"/>
        <source>Highlight triple quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="803"/>
        <source>Highlight sub-identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="161"/>
        <source>Select to highlight triple quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="800"/>
        <source>Select to highlight sub-identifiers defined in keyword set 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="171"/>
        <source>Select to highlight hash quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="174"/>
        <source>Highlight hash quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="288"/>
        <source>Select to activate HSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="291"/>
        <source>HSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="298"/>
        <source>Select to activate Less CSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="301"/>
        <source>Less CSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="308"/>
        <source>Select to activate Sassy CSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="311"/>
        <source>Sassy CSS support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="370"/>
        <source>Gettext Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="233"/>
        <source>CoffeeScript</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="812"/>
        <source>Highlight bad indentation:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="178"/>
        <source>No Warning</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="178"/>
        <source>Inconsistent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="178"/>
        <source>Tabs after Spaces</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="178"/>
        <source>Spaces</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="178"/>
        <source>Tabs</source>
        <translation type="unfinished">Taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="181"/>
        <source>Select to highlight back quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="184"/>
        <source>Highlight back quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="191"/>
        <source>Select to highlight escape sequences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="496"/>
        <source>Highlight escape sequences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="201"/>
        <source>Select to allow verbatim string escape sequences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="204"/>
        <source>Allow verbatim string escape sequences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="477"/>
        <source>JSON</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="483"/>
        <source>Select to enable highlighting of line/block comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="486"/>
        <source>Highlight comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="493"/>
        <source>Select to enable highlighting of escape sequences in strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorSearchPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor search options&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace vyhledávání v editoru&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="36"/>
        <source>Search Markers</source>
        <translation>Značky hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="126"/>
        <source>Marker Colour:</source>
        <translation>Barva značky:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="139"/>
        <source>Select the colour for the search markers.</source>
        <translation>Vybrat barvu pro značky hledání.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="52"/>
        <source>Select, whether search markers shall be shown for a standard search</source>
        <translation>Vybrat, jestliže značky hledání mají být zobrazeny pro standardní vyhledávání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="62"/>
        <source>Select, whether search markers shall be shown for a quicksearch</source>
        <translation>Vybrat, jestliže značky hledání mají být zobrazeny pro rychlé hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="42"/>
        <source>Select, whether markers for all occurrences of the current word shall be shown</source>
        <translation>Vybrat, jestliže mají být zobrazeny značky pro všechny výstyky aktuálního slova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="45"/>
        <source>Highlight all occurrences of current word</source>
        <translation>Zvýraznit všechny výskyty aktuálního slova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="55"/>
        <source>Highlight all occurrences of search text</source>
        <translation>Zvýraznit všechny výskyty hledaného textu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="65"/>
        <source>Highlight all occurrences of quicksearch text</source>
        <translation>Zvýraznit všechny výskyty rychle hledaného textu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="74"/>
        <source>Timeout for current word highlighting:</source>
        <translation>Timeout pro zvýraznění aktuálního slova:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="81"/>
        <source>Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current word shall be highlighted</source>
        <translation>Zadejte čas v milisekundách, po který budou výskyty aktuálního slova zvýrazněny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="93"/>
        <source> ms</source>
        <translation> ms</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorSpellCheckingPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="293"/>
        <source>Select to enable spellchecking</source>
        <translation>Vybrat pro zapnutí kontroly pravopisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="117"/>
        <source>Select to check strings only</source>
        <translation>Vybrat pro kontrolu jen stringů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="129"/>
        <source>Minimum word size:</source>
        <translation>Minimální délka slova:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="136"/>
        <source>Move to set the minimum size of words to be checked</source>
        <translation>Posunout pro nastavení minimální délky slov, které se kontrolují</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="158"/>
        <source>Displays the minimum size of words to be checked</source>
        <translation>Zobrazuje minimální délku slov, které se kontrolují</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="81"/>
        <source>Default language:</source>
        <translation>Výchozí jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="88"/>
        <source>Select the default language</source>
        <translation>Vybrat výchozí jazyk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="185"/>
        <source>Marker Colour:</source>
        <translation>Barva značky:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="198"/>
        <source>Select the colour for the spelling markers.</source>
        <translation>Vybraz barvu značek kontroly.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor spell checking options&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nastavení editoru kontroly pravopisu&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="37"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Spell checking with PyEnchant is not available.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Kontrola pravopisu PyEnchant není dostupná.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="75"/>
        <source>Defaults</source>
        <translation>Defaulty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="111"/>
        <source>Spell checking options</source>
        <translation>Nastavení kontroly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="120"/>
        <source>Spell check strings only</source>
        <translation>Kontrolovat jen stringy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="179"/>
        <source>Colours</source>
        <translation>Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="224"/>
        <source>Personal lists</source>
        <translation>Vlastní seznamy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="230"/>
        <source>Personal word list file:</source>
        <translation>Soubor s vlastním seznamerm slov:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="237"/>
        <source>Enter the filename of the personal word list</source>
        <translation type="obsolete">Zadejte jméno souboru s vlasním seznamem slov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="272"/>
        <source>Select the personal word list file via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Výběr souboru s vlasním seznamem slov přes dialog výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="250"/>
        <source>Personal exclude list file:</source>
        <translation>Soubor s vlastním seznamem vyřazených:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="251"/>
        <source>Enter the filename of the personal exclude list</source>
        <translation type="obsolete">Zadejte název souboru s vlastním seznamem vyřazených</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="279"/>
        <source>Select the personal exclude list file via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Výběr souboru s vlastním seznamem vyřazených před dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="270"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; leave these entries empty to use the default</source>
        <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; pro použití výchozí hodnoty ponechte prázdné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="277"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; valid for all newly opened editors</source>
        <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; platné pro všechny nově otevřené editory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="287"/>
        <source>Automatic spell checking</source>
        <translation>Automatická kontrola pravopisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="296"/>
        <source>Automatic spell checking enabled</source>
        <translation>Automatická kontrola pravopisu zapnuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="305"/>
        <source>Amount of lines to autocheck at once:</source>
        <translation>Počet řádek kontrolovaných najednou:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="312"/>
        <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source>
        <translation>Zadejte počet řádek, které se budou kontrolovat najednou. Vyšší hodnota zvyšuje rychlost kontroly ale snižuje GUI plynulost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/>
        <source>Select personal word list</source>
        <translation type="obsolete">Výběr vlasního seznamu slov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/>
        <source>Select personal exclude list</source>
        <translation type="obsolete">Výběr vlasního seznamu vyřazených</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="38"/>
        <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
        <translation>Soubor slovníku (*.dic);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="65"/>
        <source>Select to enable spell checking</source>
        <translation>Vybrat pro zapnutí kontroly pravopisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="68"/>
        <source>Spell checking enabled</source>
        <translation>Kontrola pravopisu zapnuta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorStylesPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor styles&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace editoru stylů&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="124"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Fonty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="130"/>
        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
        <translation>Vybrat, má-li být jako default použit neproporcioální font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="133"/>
        <source>Use monospaced as default</source>
        <translation>Neproporcionální font jako default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="143"/>
        <source>Default Text</source>
        <translation>Defaultní text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="156"/>
        <source>Press to select the default font for the editor&apos;s text</source>
        <translation>Stisknout pro výběr defaultního fontu pro text editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="159"/>
        <source>Default Text Font</source>
        <translation>Font defaultního textu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="166"/>
        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
        <translation>Stisknout pro výběr fontu, který bude použit pro neproporcionální písmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="169"/>
        <source>Monospaced Font</source>
        <translation>Neproporcionální font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/>
        <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
        <translation>Stisknout pro výběr fontu pro na čísla řádků v editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/>
        <source>Line Numbers Font</source>
        <translation>Font čísel řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="179"/>
        <source>Monospaced Text</source>
        <translation>Neproporcionální text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="447"/>
        <source>2345</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="195"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Okraje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="203"/>
        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
        <translation>Vybrat má-li se zobrazovat sloupec s čísly řádků.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="206"/>
        <source>Show Line Numbers Margin</source>
        <translation>Zobrazit sloupec s čísly řádků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="213"/>
        <source>Select whether the fold margin should be shown.</source>
        <translation>Vybrat, jestliže se mají zobrazovat značky skládání.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="216"/>
        <source>Show Fold Margin</source>
        <translation>Zobrazovat značky skládání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="237"/>
        <source>Folding style:</source>
        <translation>Styl skládání:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="250"/>
        <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
        <translation>Výběr stylu skládání, který bude použit ve sloupci se značkami skládání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="253"/>
        <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the desired folding style to be used in the folding margin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The available styles are:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Plain - simple plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Circled - circled plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boxed - boxed plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Circled Tree - circled plus and minus symbols and flattened tree with rounded corners&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boxed Tree - boxed plus and minus symbols and flattened tree with rectangled corners&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Styl skládání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyberte požadovaný styl skládání, který bude použit ve sloupci se značkami skládání.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dostupné styly jsou:&lt;li&gt;&lt;ul&gt;Jednoduché - jen symboly plus a mínus&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;Kolečka - symboly plus a mínus v kruhu&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;Čtverce - symboly plus a mínus ve čtvercích&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;Propojená kolečka - symboly plus a mínus v propojených kolečkách&lt;/ul&lt;ul&gt;Propojené čtverce - symboly plus a mínus v propojených čtvercích&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="267"/>
        <source>Plain</source>
        <translation>Jednoduché</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="272"/>
        <source>Circled</source>
        <translation>Kolečka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="277"/>
        <source>Boxed</source>
        <translation>Čtverce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="282"/>
        <source>Circled Tree</source>
        <translation>Propojená kolečka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="287"/>
        <source>Boxed Tree</source>
        <translation>Propojené čtverce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="486"/>
        <source>Select to use custom selection colours</source>
        <translation>Vybrat použití obvyklého výběru barev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="489"/>
        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Použít obvyklý výběr barev&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyberte tento přepínač pokud v okně editoru a shellu chcete použít obvyklý typ barev. Barvy popředí a pozadí budou definovány barvami strany.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="492"/>
        <source>Use custom selection colours</source>
        <translation>Použít obvyklé barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/>
        <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
        <translation>Vybrat, jestliže má být vybraný text obarven lexerem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/>
        <source>Colourize selected text</source>
        <translation>Obarvit vybraný text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="509"/>
        <source>Select to extend selection to end of line</source>
        <translation>Aktivovat výběr rozšířený o konec řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="512"/>
        <source>Extend selection to end of line</source>
        <translation>Rozšířený výběr na konec řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="523"/>
        <source>Selection foreground:</source>
        <translation>Výběr popředí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="536"/>
        <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
        <translation>Vybrat barvu popředí pro výběr.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="546"/>
        <source>Selection background:</source>
        <translation>Výběr pozadí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="559"/>
        <source>Select the background colour for the selection.</source>
        <translation>Vybrat barvu pozadí pro výběr.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/>
        <source>Caret</source>
        <translation>Karet (textový kurzor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="582"/>
        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
        <translation>Vybrat, má-li být linka karetu zvýrazněna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="585"/>
        <source>Caretline visible</source>
        <translation>Zobrazení textového kurzoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="619"/>
        <source>Caret width:</source>
        <translation>Šířka text.kurzoru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="626"/>
        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
        <translation>Výběr délky karetu (1, 2 nebo 3 pixelu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="659"/>
        <source>Caret foreground:</source>
        <translation>Barva karetu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="672"/>
        <source>Select the colour for the caret.</source>
        <translation>Výběr barvy karetu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="682"/>
        <source>Caretline background:</source>
        <translation>Pozadí karetu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="695"/>
        <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
        <translation>Vybrat barvu pozadí pro řádku obsahující karet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="716"/>
        <source>Current line marker:</source>
        <translation>Značka aktuální řádky:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="729"/>
        <source>Select the colour for the current line marker.</source>
        <translation>Vybrat barvu pro značku aktuální řádky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="739"/>
        <source>Error line marker:</source>
        <translation>Značka chybné řádky:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="752"/>
        <source>Select the colour for the error line marker.</source>
        <translation>Vybrat barvu pro značku chybné řádky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="765"/>
        <source>Braces</source>
        <translation>Závorky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/>
        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
        <translation>Vybrat, jestliže se má zkontrolovat párovost závorek a neplatné se mají zvýraznit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="774"/>
        <source>Highlight braces</source>
        <translation>Zvýraznit závorky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="781"/>
        <source>Matched braces:</source>
        <translation>Párové závorky:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/>
        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
        <translation>Výběr barvy pro zvýraznění párových závorek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="804"/>
        <source>Matched braces background:</source>
        <translation>Pozadí párových závorek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="817"/>
        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
        <translation>Výběr barvy pozadí pro zvýraznění párových závorek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="833"/>
        <source>Unmatched brace:</source>
        <translation>Nepárová závorka:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="840"/>
        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
        <translation>Výběr barvy pro zvýraznění nepárových závorek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="856"/>
        <source>Unmatched brace background:</source>
        <translation>Pozadí nepárové závorky:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="863"/>
        <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
        <translation>Vybrat barvu pozadí pro zvýraznění nepárových závorek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="876"/>
        <source>End of Line</source>
        <translation>Konec řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="882"/>
        <source>Select whether end of line shall be shown</source>
        <translation>Vybrat, mají-li se zobrazovat symboly konce řádků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="885"/>
        <source>Show End of Line</source>
        <translation>Zobrazovat konce řádků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="895"/>
        <source>Wrap long lines</source>
        <translation>Zalamovat dlouhé řádky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="948"/>
        <source>Edge Mode</source>
        <translation>Mód okraje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/>
        <source>Select the colour for the edge marker.</source>
        <translation>Vybrat barvu pro značku okraje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1002"/>
        <source>Background colour:</source>
        <translation>Barva pozadí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1015"/>
        <source>Move to set the edge column.</source>
        <translation>Posunout pro nastavení sloupce okraje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1043"/>
        <source>Displays the selected tab width.</source>
        <translation>Zobrazuje vybranou šířku tabulátoru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1059"/>
        <source>Column number:</source>
        <translation>Číslo sloupce:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Mód:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="58"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Vypnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1085"/>
        <source>Draw Line</source>
        <translation>Zobrazit linku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1090"/>
        <source>Change Background Colour</source>
        <translation>Změnit barvu pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1850"/>
        <source>Various</source>
        <translation>Různé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1439"/>
        <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
        <translation>Vybrat, mají-li se zobrazovat prázdné znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1442"/>
        <source>Show Whitespace</source>
        <translation>Zobrazit prázdné znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1856"/>
        <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení minimalistického kontextového menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1859"/>
        <source>Show minimal context menu</source>
        <translation>Zobrazit minimální kontextové menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="309"/>
        <source>Margins foreground:</source>
        <translation>Barva textu okrajů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="322"/>
        <source>Select the foreground colour for the margins</source>
        <translation>Vybrat barvu textu okrajů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="332"/>
        <source>Margins background:</source>
        <translation>Barva pozadí okrajů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="345"/>
        <source>Select the background colour for the margins</source>
        <translation>Vybrat barvu pozadí okrajů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="355"/>
        <source>Foldmargin background:</source>
        <translation>Barava pozadí okraje skládání:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="368"/>
        <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
        <translation>Vybrat barvu pozadí pro okraj se značkami skládání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="223"/>
        <source>Select to show unified margins (like eric4 &lt; 4.3.0)</source>
        <translation>Vybrat zobrazení jednotných okrajů (jako eric4 &lt; 4.3.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="226"/>
        <source>Show unified margins</source>
        <translation>Zobrazit jednotné okraje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="710"/>
        <source>Debugging Line Markers</source>
        <translation>Značky debugované řádky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1104"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Lupa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1110"/>
        <source>Initial zoom factor:</source>
        <translation>Úvodní nastavení lupy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1117"/>
        <source>Move to set the initial zoom factor</source>
        <translation>Posunout pro nastavení velikosti lupy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1139"/>
        <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
        <translation>Zobrazuje vybranou velikost lupy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="292"/>
        <source>Arrow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="297"/>
        <source>Arrow Tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="378"/>
        <source>Foldmarkers foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="391"/>
        <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="401"/>
        <source>Foldmarkers background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="414"/>
        <source>Select the background colour of the foldmarkers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="37"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1158"/>
        <source>Annotations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1164"/>
        <source>Select to enable the display of annotations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1167"/>
        <source>Show annotations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1174"/>
        <source>Warnings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1270"/>
        <source>Press to select the foreground colour</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1273"/>
        <source>Foreground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1280"/>
        <source>Press to select the background colour</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1283"/>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1219"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1433"/>
        <source>Whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1451"/>
        <source>Whitespace size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1458"/>
        <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1491"/>
        <source>Whitespace foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1504"/>
        <source>Select the foreground colour for visible whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/>
        <source>Whitespace background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/>
        <source>Select the background colour for visible whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="53"/>
        <source>Select to set the colour of the edit area different to the default style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="56"/>
        <source>Override edit area colours</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="66"/>
        <source>Edit area foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="82"/>
        <source>Select the foreground colour for the edit area.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="95"/>
        <source>Edit area background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="111"/>
        <source>Select the background colour for the edit area.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="unfinished">Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1312"/>
        <source>Change Tracing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1318"/>
        <source>Select to mark changed lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1321"/>
        <source>Mark changed lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1330"/>
        <source>Timeout for marking changed lines:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1337"/>
        <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1349"/>
        <source> ms</source>
        <translation type="unfinished"> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1382"/>
        <source>Unsaved changes colour:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1395"/>
        <source>Select the colour for the change marker for unsaved changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1405"/>
        <source>Saved changes colour:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1418"/>
        <source>Select the colour for the change marker for saved changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/>
        <source>Select the wrap mode for long lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="931"/>
        <source>Indication:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="938"/>
        <source>Select, how wrapped lines are indicated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="60"/>
        <source>Word Boundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="62"/>
        <source>Character Boundary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="64"/>
        <source>No Indicator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="66"/>
        <source>Indicator by Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="68"/>
        <source>Indicator by Margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="71"/>
        <source>Indicator in Line Number Margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1203"/>
        <source>Warning: There might be an issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1248"/>
        <source>Error: There is an issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1264"/>
        <source>Style</source>
        <translation type="unfinished">Styl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1293"/>
        <source>Style: There is a style issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="592"/>
        <source>Select, whether the caretline should be highlighted even if the editor doesn&apos;t have the focus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="595"/>
        <source>Caretline always visible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1611"/>
        <source>Marker Map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1617"/>
        <source>Errors:</source>
        <translation type="unfinished">Chyby:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1630"/>
        <source>Select the colour for error markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1640"/>
        <source>Warnings:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1653"/>
        <source>Select the colour for warning markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1663"/>
        <source>Bookmarks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1676"/>
        <source>Select the colour for bookmark markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1686"/>
        <source>Breakpoints:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1699"/>
        <source>Select the colour for breakpoint markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1709"/>
        <source>Tasks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1722"/>
        <source>Select the colour for task markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1732"/>
        <source>Changes:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1745"/>
        <source>Select the colour for change markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1755"/>
        <source>Coverage:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1768"/>
        <source>Select the colour for coverage markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1778"/>
        <source>Current Line:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1791"/>
        <source>Select the colour for the current line marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1824"/>
        <source>Background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1837"/>
        <source>Select the background colour for the marker map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1542"/>
        <source>Indentation Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1548"/>
        <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat, jestliže se mají zobrazovat vodítka odsazování.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1551"/>
        <source>Show Indentation Guides</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit vodítka odsazování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1560"/>
        <source>Indentation Guides foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1573"/>
        <source>Select the foreground colour for indentation guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1583"/>
        <source>Indentation Guides background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1596"/>
        <source>Select the background colour for indentation guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1801"/>
        <source>Search Markers:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1814"/>
        <source>Select the colour for the search marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1866"/>
        <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1869"/>
        <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorSyntaxPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="55"/>
        <source>Select to enable the online syntax checker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;Online Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this to enable syntax checks while typing. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="61"/>
        <source>Online Syntax Check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="70"/>
        <source>Timeout Interval:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="77"/>
        <source>Enter the timeout for the online syntax checker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="80"/>
        <source>&lt;b&gt;Timeout Interval&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the timeout interval for the online syntax check. The check is performed, if typing is interrupted for the configured timeout period.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="46"/>
        <source>Automatic Syntax Check</source>
        <translation type="unfinished">Automatická kontrola syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="40"/>
        <source>Select, whether source files should be checked automatically for syntax errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="43"/>
        <source>&lt;b&gt;Automatic Syntax Check&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the automatic syntax checker. The syntax is checked, when a file is loaded or saved or the programming language of the editor is selected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="89"/>
        <source> s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Code Checker settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="115"/>
        <source>PyFlakes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="121"/>
        <source>Select to include a PyFlakes check after the syntax check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="124"/>
        <source>Include PyFlakes Checks after syntax check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="131"/>
        <source>Select to suppress star import warnings</source>
        <translation type="unfinished">Zvolte pro potlačení varovných hvězd importu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="134"/>
        <source>Suppress star import warnings</source>
        <translation type="unfinished">Potlačit varovné hvězdy importu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorTypingPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure typing&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace psaní&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="45"/>
        <source>Programming Language:</source>
        <translation>Programovací jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="332"/>
        <source>Select to insert a closing parenthesis</source>
        <translation>Vybrat pro vkládání uzavíracích závorek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="335"/>
        <source>Automatic parenthesis insertion</source>
        <translation>Automatické vkládání závorek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="352"/>
        <source>Select to indent to the brace level after typing &apos;return&apos;</source>
        <translation>Vybrat pro odsazení na úroveň závorky po zapsání &apos;return&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="355"/>
        <source>After &apos;(&apos; indent to its level</source>
        <translation>Po &apos;(&apos; odsatit na její úroveň</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="362"/>
        <source>Select to insert the matching quote character</source>
        <translation>Vybrat pro vložení doplňující uvozovky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="365"/>
        <source>Automatic quote insertion</source>
        <translation>Automatické doplnění uvozovky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="185"/>
        <source>Select to dedent &apos;else:&apos; and &apos;elif&apos; to the matching &apos;if&apos;</source>
        <translation>Vybrat pro dedent &apos;else:&apos; a &apos;elif&apos; po zadání &apos;if&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="188"/>
        <source>Automatic dedent of &apos;else:&apos; and &apos;elif&apos;</source>
        <translation>Automatický dedent pro &apos;else:&apos; a &apos;elif&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="251"/>
        <source>Select to insert the &apos;import&apos; string</source>
        <translation>Vybrat pro vložení &apos;import&apos; stringu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="254"/>
        <source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
        <translation>Automatické vložení stringu &apos;import&apos; za &apos;from xxx&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="261"/>
        <source>Select to insert the &apos;self&apos; string when declaring a method</source>
        <translation>Vybrat pro vložení &apos;self&apos; při zápisu metody</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="264"/>
        <source>Automatic insertion of &apos;self&apos; when declaring methods</source>
        <translation>Automatické vložení &apos;self&apos; při zápisu metody</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="372"/>
        <source>Select to insert a blank after &apos;,&apos;</source>
        <translation>Vybrat pro vložení mezery po &apos;,&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="375"/>
        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;,&apos;</source>
        <translation>Automatické vložení mezery po &apos;,&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="61"/>
        <source>Select the programming language to be configured.</source>
        <translation>Vybrat programovací jazyk, který má být konfigurován.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="342"/>
        <source>Select to skip matching braces when typing</source>
        <translation>Vybrat pro přeskočení párových závorek při psaní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="345"/>
        <source>Automatically skip matching braces when typing</source>
        <translation>Při psaní automaticky přeskočit párové závorky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="155"/>
        <source>Select to skip a &apos;:&apos;, if typed next to another &apos;:&apos;</source>
        <translation>Vybrat pro přeskočení &apos;:&apos;, je-li zapsána další &apos;:&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="158"/>
        <source>Automatic colon detection</source>
        <translation>Automatická detekce dvojtečky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="87"/>
        <source>Select to enable Python typing aids</source>
        <translation>Vybrat pro aktivování pomoci při psaní Python kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="90"/>
        <source>Enable Python typing aids</source>
        <translation>Aktivovat pomoc editoru při psaní Python kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="320"/>
        <source>Select to enable Ruby typing aids</source>
        <translation>Vybrat pro aktivování pomoci při psaní Ruby kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="323"/>
        <source>Enable Ruby typing aids</source>
        <translation>Aktivovat pomoc editoru při psaní Ruby kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="195"/>
        <source>Select to dedent &apos;except&apos; and &apos;finally&apos; to the matching &apos;try:&apos;</source>
        <translation>Vybrat pro dedent &apos;except&apos; a &apos;finally&apos; po zadání &apos;try:&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="198"/>
        <source>Automatic dedent of &apos;except&apos; and &apos;finally&apos;</source>
        <translation>Automatický dedent &apos;except&apos; a &apos;finally&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="226"/>
        <source>Select to treat code as Python 2.4 code</source>
        <translation>Vybrat pro zpracování kódu jako Python 2.4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="229"/>
        <source>Python 2.4 style &apos;try:&apos; blocks</source>
        <translation>Styl bloků &apos;try:&apos; jako v Python 2.4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="382"/>
        <source>Select to automatically complete a here document</source>
        <translation>Vybrat pro automatické doplnění heredoc dokumentu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="385"/>
        <source>Automatic completion of here document</source>
        <translation>Automatické doplnění heredoc dokumnetu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="392"/>
        <source>Select to automatically insert &apos;=end&apos; after entering &apos;=begin&apos;</source>
        <translation>Vybrat pro automatické vložení &apos;=end&apos; po zadání &apos;=begin&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="395"/>
        <source>Automatic insertion of &apos;=end&apos; after &apos;=begin&apos;</source>
        <translation>Automatické vložení &apos;=end&apos; po &apos;=begin&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="281"/>
        <source>Select to dedent &apos;def&apos; statements to the last &apos;def&apos; or &apos;class&apos;</source>
        <translation>Vybrat pro dedent &apos;def&apos; výrazů až do posledního &apos;def&apos; nebo &apos;class&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="284"/>
        <source>Automatic dedent of &apos;def&apos; statements</source>
        <translation>Automatické dedent &apos;def&apos; vyýrazů</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmailDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="339"/>
        <source>Send bug report</source>
        <translation>Odeslat hlášení o chybách</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="34"/>
        <source>&amp;Subject:</source>
        <translation>&amp;Předmět:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter the subject</source>
        <translation>Zadat předmět</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to add an attachment</source>
        <translation>Stisknout pro přidání přílohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>Přid&amp;at...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="129"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="136"/>
        <source>Delete the selected entry from the list of attachments</source>
        <translation>Smazat vybranou položku ze seznamu příloh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="139"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="142"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="108"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="113"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="92"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Odeslat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="145"/>
        <source>Close dialog</source>
        <translation>Zavřít dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="145"/>
        <source>Do you really want to close the dialog?</source>
        <translation>Opravdu chcete zavřít dialog?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="293"/>
        <source>Mail Server Password</source>
        <translation>Heslo mail serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="293"/>
        <source>Enter your mail server password</source>
        <translation>Zadejte heslo vašeho mail serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="357"/>
        <source>Attach file</source>
        <translation>Připojit soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="26"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.ui" line="89"/>
        <source>Attachments</source>
        <translation>Přílohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="81"/>
        <source>Enter your &amp;feature request below. Version information is added automatically.</source>
        <translation>Zadejte níže váš &amp;požadavek na vlastnost. Informace o verzi bude přidána automaticky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="87"/>
        <source>Enter your &amp;bug description below. Version information is added automatically.</source>
        <translation>Zadejte níže popis &amp;problému. Informace o verzi bude přidána automaticky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="80"/>
        <source>Send feature request</source>
        <translation>Poslat požadavek na vlastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="311"/>
        <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Autentizace selhala.&lt;br&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="339"/>
        <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Zprávu nelze odeslat.&lt;br&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmailPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Email&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurovat email&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="183"/>
        <source>Enter your password for accessing the mail server</source>
        <translation>Zadejte vaše heslo pro přístup na mail server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="163"/>
        <source>Enter your mail server username</source>
        <translation>Zadejte vaše přihlašovací jméno na mail server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="106"/>
        <source>Signature:</source>
        <translation>Podpis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter the address of your mail server</source>
        <translation>Zadejte adresu vašeho mail serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="92"/>
        <source>Email address:</source>
        <translation>Email adresa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="116"/>
        <source>Enter your email signature</source>
        <translation>Zadejte váš email podpis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="99"/>
        <source>Enter your email address</source>
        <translation>Zadejte vaši emailovou adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="138"/>
        <source>Select to authenticatate against the mail server</source>
        <translation>Výběr autentizace proti mail serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="141"/>
        <source>Mail server needs authentication</source>
        <translation>Mail server požaduje autentizaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="153"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Přihlašovací jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="173"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="128"/>
        <source>Select to use TLS</source>
        <translation>Vybrat pro použití TLS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="131"/>
        <source>Use TLS</source>
        <translation>Použít TLS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="60"/>
        <source>Enter the port of the mail server</source>
        <translation>Zadejte port mail serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="39"/>
        <source>Outgoing mail server (SMTP):</source>
        <translation>Odchozí mail server (SMTP):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="53"/>
        <source>Outgoing mail server port:</source>
        <translation>Odchozí mail server port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="193"/>
        <source>Press to test the login data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="196"/>
        <source>Test Login</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="175"/>
        <source>Login Test</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="138"/>
        <source>The login test succeeded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="175"/>
        <source>&lt;p&gt;The login test failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricAccessHandler</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Speed Dial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Title</source>
        <translation type="unfinished">Titulek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Apply</source>
        <translation type="unfinished">Použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>New Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Load title from page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Speed Dial Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Add New Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Maximum pages in a row:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Change size of pages:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/>
        <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricSchemeReply</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="155"/>
        <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="156"/>
        <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0} ({1})&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="179"/>
        <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="181"/>
        <source>About eric6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="182"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="183"/>
        <source>Search!</source>
        <translation type="unfinished">Hledat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Speed Dial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Title</source>
        <translation type="unfinished">Titulek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Apply</source>
        <translation type="unfinished">Použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>New Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Are you sure to remove this speed dial?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Load title from page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Speed Dial Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Add New Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Maximum pages in a row:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="200"/>
        <source>Change size of pages:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricapiConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="14"/>
        <source>Ericapi Configuration</source>
        <translation>Konfigurace Ericapi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter an output filename</source>
        <translation>Zadejte jméno výstupního souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="45"/>
        <source>Press to open a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="25"/>
        <source>Output File:</source>
        <translation>Výstupní soubor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="80"/>
        <source>Additional source extensions:</source>
        <translation>Doplňující extenze zdroje:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="87"/>
        <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
        <translation>Zadejte doplňující extenze zdrojů oddělené čárkami</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="114"/>
        <source>Select to recurse into subdirectories</source>
        <translation>Vybrat pro platnost hodnoty i pro podadresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="117"/>
        <source>Recurse into subdirectories</source>
        <translation>Rekurzivně i pro podadresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="138"/>
        <source>Base package name:</source>
        <translation>Jméno bázového balíčku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="145"/>
        <source>Enter the name of the base package</source>
        <translation>Zadejte jméno bázového balíčku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="178"/>
        <source>Exclude Directories</source>
        <translation>Vyloučit adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="220"/>
        <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
        <translation>Zadejte jméno bázového adresáře, který má být ignorován</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="201"/>
        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
        <translation>Stisknout pro přidání adresáře do seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="204"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="194"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="222"/>
        <source>Press to open a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="184"/>
        <source>List of directory basenames to be ignored</source>
        <translation>Seznam jmen bázových adresářů, které budou ignorovány</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="197"/>
        <source>Select output file</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat výstupní soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="45"/>
        <source>API files (*.api);;All files (*)</source>
        <translation>API soubory (*.api);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="228"/>
        <source>Select directory to exclude</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat adresář, který bude vyloučen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="156"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Nevkládat soubory:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="163"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Zadejte patterny jmen souborů oddělené čárkami, které se nemají vkládat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="191"/>
        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání vybraného adresáře ze seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="124"/>
        <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source>
        <translation>Vybrat pro vložení private tříd, metod a funkcí v API souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="127"/>
        <source>Include private classes, methods and functions</source>
        <translation>Vložit private třídy, metody a funkce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Output Filename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the filename of the output file. A &apos;%L&apos; placeholder is replaced by the language of the API file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jméno výstupního souboru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejte jmé=no výstupního souboru. Zástupce &apos;%L&apos; bude nahrazen jazykem API souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="59"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Jazyky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="65"/>
        <source>Select the languages of the  APIs to generate</source>
        <translation>Výběr jazyků, jejichž API se použije pro generování</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricapiExecDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="13"/>
        <source>Ericapi</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the output of the Ericapi generator command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Provedení Ericapi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje se výstup z Ericapi generátoru příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="69"/>
        <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the errors of the Ericapi generator command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Provedení Ericapi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje se výstup z Ericapi generátoru příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="93"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="28"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Zprávy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="57"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="88"/>
        <source>{0} - {1}</source>
        <translation>{0} - {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="93"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="132"/>
        <source>
{0} finished.
</source>
        <translation>
{0} hotovo.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricapiPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="59"/>
        <source>Eric6 API File Generator</source>
        <translation type="unfinished">Generátor Eric5 API souboru {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/>
        <source>Generate API file (eric6_api)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/>
        <source>Generate &amp;API file (eric6_api)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="104"/>
        <source>Generate an API file using eric6_api</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="106"/>
        <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric6_api.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricdocConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="14"/>
        <source>Ericdoc Configuration</source>
        <translation>Konfigurace Ericdoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="27"/>
        <source>General</source>
        <translation>Hlavní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="406"/>
        <source>Enter an output directory</source>
        <translation>Zadejte výstupní adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="400"/>
        <source>Press to open a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="390"/>
        <source>Output Directory:</source>
        <translation>Výstupní adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="62"/>
        <source>Additional source extensions:</source>
        <translation>Doplňující extenze zdroje:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="69"/>
        <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
        <translation>Zadejte doplňující extenze zdrojů oddělené čárkami</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="80"/>
        <source>Select to recurse into subdirectories</source>
        <translation>Rekurzivně i pro podadresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="83"/>
        <source>Recurse into subdirectories</source>
        <translation>Rekurzivně i pro podadresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="90"/>
        <source>Select, if no index files should be generated</source>
        <translation>Vybrat, jestliže nebudou generovány indexové soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="93"/>
        <source>Don&apos;t generate index files</source>
        <translation>Negenerovat indexové soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="120"/>
        <source>Select to exclude empty modules</source>
        <translation>Vybrat pro vyloučení prázdných modulů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="123"/>
        <source>Don&apos;t include empty modules</source>
        <translation>Nevkládat prázdné moduly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="172"/>
        <source>Exclude Directories</source>
        <translation>Nevkládat adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="220"/>
        <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
        <translation>Zadejte jméno bázového adresáře, který má být ignorován</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="178"/>
        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
        <translation>Stisknout pro přidání adresáře do seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="181"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="191"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="204"/>
        <source>List of directory basenames to be ignored</source>
        <translation>Seznam jmen bázových adresářů, které budou ignorovány</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="231"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Styl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="237"/>
        <source>Style Sheet</source>
        <translation>List stylů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="252"/>
        <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colours defined below.</source>
        <translation>Zadejte jméno souboru s CSS styly. Ponechte prázdné pro použití barev definovaných níže.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="243"/>
        <source>Press to open a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/>
        <source>Colours</source>
        <translation>Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="268"/>
        <source>Press to select the class and function header background colour.</source>
        <translation>Stisknout pro výběr barvy pozadí pro třídu a hlavičku funkce.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="271"/>
        <source>Class/Function Header Background</source>
        <translation>Barva pozadí třídy/hlavičky funkce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="278"/>
        <source>Press to select the class and function header foreground colour.</source>
        <translation>Stisknout pro výběr barvy textu pro třídu a hlavičku funkce.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="281"/>
        <source>Class/Function Header Foreground</source>
        <translation>Barva textu třídy/hlavičky funkce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="288"/>
        <source>Press to select the level 2 header background colour.</source>
        <translation>Stisknout pro výběr barvy pozadí hlavičky druhé úrovně.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="291"/>
        <source>Level 2 Header Background</source>
        <translation>Barva pozadí hlavičky druhé úrovně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="298"/>
        <source>Press to select the level 2 header foreground colour.</source>
        <translation>Stisknout pro výběr barvy textu hlavičky druhé úrovně.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="301"/>
        <source>Level 2 Header Foreground</source>
        <translation>Barva textu hlavičky druhé úrovně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="308"/>
        <source>Press to select the level 1 header background colour.</source>
        <translation>Stisknout pro výběr barvy pozadí hlavičky první úrovně.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="311"/>
        <source>Level 1 Header Background</source>
        <translation>Barva pozadí hlavičky první úrovně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="318"/>
        <source>Press to select the level 1 header foreground colour.</source>
        <translation>Stisknout pro výběr barvy textu hlavičky první úrovně.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="321"/>
        <source>Level 1 Header Foreground</source>
        <translation>Barva textu hlavičky první úrovně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="328"/>
        <source>Press to select the body background colour.</source>
        <translation>Stisknout pro výběr barvy pozadí těla.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="331"/>
        <source>Body Background</source>
        <translation>Barva pozadí těla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="338"/>
        <source>Press to select the body foreground colour.</source>
        <translation>Stisknout pro výběr barvy textu těla.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="341"/>
        <source>Body Foreground</source>
        <translation>Barva textu těla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="348"/>
        <source>Press to select the foreground colour of links.</source>
        <translation>Stisknout pro výběr barvy linek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="351"/>
        <source>Links</source>
        <translation>Linky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="358"/>
        <source>This shows an example of the selected colours.</source>
        <translation>Zde se zobrazuje příklad vybraných barev.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="305"/>
        <source>Select output directory</source>
        <translation type="obsolete">Výběr výstupního adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="330"/>
        <source>Select directory to exclude</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat adresář, který bude vyloučen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="370"/>
        <source>Select CSS style sheet</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat CSS soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="53"/>
        <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
        <translation>Style sheet (*.css);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="150"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Nevkládat soubory:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="157"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Zadejte patterny jmen souborů oddělené čárkami, které se nemají vkládat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="188"/>
        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání vybraného adresáře ze seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="372"/>
        <source>QtHelp</source>
        <translation>QtNápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="378"/>
        <source>Generate QtHelp Files</source>
        <translation>Generovat soubory QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="413"/>
        <source>Namespace:</source>
        <translation>Jmenný prostor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="420"/>
        <source>Enter the namespace</source>
        <translation>Zadejte jmenný prostor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="427"/>
        <source>Virtual Folder:</source>
        <translation>Virtuální adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="434"/>
        <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain &apos;/&apos;)</source>
        <translation>Zadejte jméno virtuálního adresáře (nesmí obsahovat &quot;/&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="441"/>
        <source>Filter Name:</source>
        <translation>Název filtru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="448"/>
        <source>Enter the name of the custom filter</source>
        <translation>Zadejte název aktuálního filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="455"/>
        <source>Filter Attributes:</source>
        <translation>Atributy filtru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="462"/>
        <source>Enter the filter attributes separated by &apos;:&apos;</source>
        <translation>Zadejte atributy filtru oddělené &apos;:&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="469"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titulek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="476"/>
        <source>Enter a short title for the top entry</source>
        <translation>Zadejte krátký titulek pro vstup nahoře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="519"/>
        <source>Select output directory for QtHelp files</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat výstupní adresář pro soubory QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="483"/>
        <source>Select to generate the QtHelp collection files</source>
        <translation>Vybrat pro generování kolekce souborů QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="486"/>
        <source>Generate QtHelp collection files</source>
        <translation>Generovat kolekci souborů QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="63"/>
        <source>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}&quot;&gt;Level 1 Header&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}&quot;&gt;Level 2 Header&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}&quot;&gt;Class and Function Header&lt;/h2&gt;Standard body text with &lt;a style=&quot;color:{LinkColor}&quot;&gt;some links&lt;/a&gt; embedded.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricdocExecDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="13"/>
        <source>Ericdoc</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the output of the Ericdoc generator command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Provedení Ericdoc&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje se výstup z Ericdoc generátoru příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="69"/>
        <source>&lt;b&gt;Ericdoc Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the errors of the Ericdoc generator command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Provedení Ericdoc&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje se výstup z Ericdoc generátoru příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="93"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="28"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Zprávy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="57"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="88"/>
        <source>{0} - {1}</source>
        <translation>{0} - {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="93"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="135"/>
        <source>
{0} finished.
</source>
        <translation>{0} hotovo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="126"/>
        <source>
{0} crashed.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricdocPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="91"/>
        <source>Qt Help Tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="59"/>
        <source>Eric6 Documentation Generator</source>
        <translation type="unfinished">Generátor Eric5 dokumentace {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="135"/>
        <source>Generate documentation (eric6_doc)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="135"/>
        <source>Generate &amp;documentation (eric6_doc)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="139"/>
        <source>Generate API documentation using eric6_doc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="141"/>
        <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric6_doc.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ErrorLogDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="14"/>
        <source>Error Log Found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="34"/>
        <source>&lt;b&gt;An error log file was found. What should be done with it?&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="52"/>
        <source>Press to send an email</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="55"/>
        <source>Send Bug Email</source>
        <translation type="unfinished">Poslat email s chybou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="65"/>
        <source>Press to ignore the error and delete the log file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="68"/>
        <source>Ignore and Delete</source>
        <translation type="unfinished">Ignotovat a smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="75"/>
        <source>Press to ignore the error but keep the log file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="78"/>
        <source>Ignore but Keep</source>
        <translation type="unfinished">Ignorovat ale zachovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="44"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="45"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="46"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation type="unfinished">Protokol chyb</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExceptionLogger</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="38"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Výjimky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="42"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>Výjimka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="49"/>
        <source>&lt;b&gt;Exceptions Logger&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This windows shows a trace of all exceptions, that have occured during the last debugging session. Initially only the exception type and exception message are shown. After the expansion of this entry, the complete call stack as reported by the client is show with the most recent call first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Záznam výjimek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto okno zobrazuje trasování všech výjimek, které se objevily během posledního debugování. Nejdříve jsou zobrazovány pouze typy výjimek a hlášení. Po rozbalení záznamu výjimky se zobrazí kompletní výpis zásobníku s posledními voláními na začátku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="60"/>
        <source>Show source</source>
        <translation>Zobrazit zdroj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="66"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="101"/>
        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
        <translation>Objevila se neošetřená výjimka. Detaily naleznete v shell okně.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="68"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExceptionsFilterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Exception Filter&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to enter the exception types, that shall be highlighted during a debugging session. If this list is empty, all exception types will be highlighted. If the exception reporting flag in the &quot;Start Debugging&quot; dialog is unchecked, no exception will be reported at all.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions are always highlighted independent of these settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Filtr výjimek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog je použit pro zadání typů výjimek, které mají být zvýrazněny během debugování. Je-li tento seznam prázdný, tak budou zvýrazněny všechny výjimky. Jestliže je přepínač v dialogu &quot;Spustit debugování&quot; vypnutý, tak žádné výjimky zobrazovány nebudou.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Všimněte si, že neošetřené výjimky jsou vždy zvýrazněny nezávisle na těchto nastaveních.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="69"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="52"/>
        <source>Enter an exception type that shall be highlighted</source>
        <translation>Zadejte typ výjimky, která má být zvýrazněna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="27"/>
        <source>List of exceptions that shall be highlighted</source>
        <translation>Seznam výjimek, které budou zvýrazněny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="42"/>
        <source>Press to add the entered exception to the list</source>
        <translation>Stisknout pro přidání zadané výjimky do seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="45"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="66"/>
        <source>Press to delete the selected exception from the list</source>
        <translation>Stisknout pro smazání vybraných výjimek ze seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="13"/>
        <source>Exceptions Filter</source>
        <translation>Filtr výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="76"/>
        <source>Press to delete all exceptions from the list</source>
        <translation>Stisknout pro smazání všech výjimek v seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.ui" line="79"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation>Smazat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="37"/>
        <source>Ignored Exceptions</source>
        <translation>Ignorované výjimky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/ExceptionsFilterDialog.py" line="38"/>
        <source>List of ignored exceptions</source>
        <translation>Seznam ignorovaných výjimek</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Exporter</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="43"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExporterBase</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="59"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Zdroj exportu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="59"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExporterHTML</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="411"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Zdroj exportu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="376"/>
        <source>HTML Files (*.html)</source>
        <translation>HTML soubory (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="411"/>
        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExporterODT</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="41"/>
        <source>ODT Files (*.odt)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="73"/>
        <source>Export source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="73"/>
        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExporterPDF</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="428"/>
        <source>PDF Files (*.pdf)</source>
        <translation>PDF Soubory (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="611"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Zdroj exportu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="611"/>
        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExporterRTF</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="123"/>
        <source>RTF Files (*.rtf)</source>
        <translation>RTF Soubory (*.rtf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="359"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Zdroj exportu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="359"/>
        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExporterTEX</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="116"/>
        <source>TeX Files (*.tex)</source>
        <translation>TeX soubory (*.tex)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="276"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Zdroj exportu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="276"/>
        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Zdroj nemohl být do &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exportován.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Exporters</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="24"/>
        <source>HTML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="25"/>
        <source>RTF</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="26"/>
        <source>PDF</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="27"/>
        <source>TeX</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="28"/>
        <source>ODT</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeaturePermissionBar</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="48"/>
        <source>{0} wants to use desktop notifications.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="49"/>
        <source>{0} wants to use your position.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="78"/>
        <source>Allow</source>
        <translation type="unfinished">Povolit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="79"/>
        <source>Deny</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="101"/>
        <source>{0} wants to use an unknown feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="76"/>
        <source>Remember</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="51"/>
        <source>{0} wants to use your microphone.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="53"/>
        <source>{0} wants to use your camera.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="55"/>
        <source>{0} wants to use your microphone and camera.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="57"/>
        <source>{0} wants to lock your mouse.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeaturePermissionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>HTML5 Feature Permissions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="27"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="110"/>
        <source>Host</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="111"/>
        <source>Permission</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="150"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="157"/>
        <source>Remove All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="51"/>
        <source>Geolocation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="126"/>
        <source>Allow</source>
        <translation type="unfinished">Povolit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="127"/>
        <source>Deny</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="48"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="55"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Odebr&amp;at vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="66"/>
        <source>Microphone</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="81"/>
        <source>Camera</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="96"/>
        <source>Microphone &amp;&amp; Camera</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="112"/>
        <source>Mouse Lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeedEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Feed Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="25"/>
        <source>Fill title and URL of a feed:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="32"/>
        <source>Feed title:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the title of the feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="46"/>
        <source>Feed URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedEditDialog.ui" line="53"/>
        <source>Enter the URL of the feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeedsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.ui" line="38"/>
        <source>Add Feeds from this site</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="46"/>
        <source>Add</source>
        <translation type="unfinished">Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/>
        <source>Add RSS Feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="85"/>
        <source>The feed was added successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsDialog.py" line="90"/>
        <source>The feed was already added before.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeedsManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="14"/>
        <source>Feeds Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="36"/>
        <source>News</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="46"/>
        <source>Press to reload all feeds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="49"/>
        <source>Reload &amp;All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="59"/>
        <source>Press to reload the selected feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="62"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="72"/>
        <source>Press to edit the selected feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Edit Feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="85"/>
        <source>Press to delete the selected feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Delete Feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="188"/>
        <source>Duplicate Feed URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="188"/>
        <source>A feed with the URL {0} exists already. Aborting...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="210"/>
        <source>Delete Feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="210"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the feed &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="322"/>
        <source>Error fetching feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="353"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="355"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít v novém &amp;tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="366"/>
        <source>&amp;Copy URL to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="373"/>
        <source>&amp;Show error data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="490"/>
        <source>Error loading feed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="357"/>
        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="360"/>
        <source>Open in New &amp;Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Feeds/FeedsManager.py" line="362"/>
        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Fetch</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/fetch.py" line="60"/>
        <source>Fetching from a remote Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FetchProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
        <source>Fetch changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>Fetch changes from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Fetch changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository. If the pulled changes add a new branch head, the head is automatically merged, and the result of the merge is committed. Otherwise, the working directory is updated to include the new changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
        <source>Fetch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="137"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Žádný aktuální editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="137"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Prosím, nejdřív otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="84"/>
        <source>QFileDialog Wizard</source>
        <translation>QFileDialog průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="80"/>
        <source>Q&amp;FileDialog Wizard...</source>
        <translation>Q&amp;FileDialog průvodce...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;QFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QFileDialog průvodce&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento průvodce otevře dialog pro zadání parametrů potřebných pro vytvoření QFileDialog. Vygenerovaný kód je vložen na aktuální pozici kurzoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QFileDialog Wizard</source>
        <translation>QFileDialog průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="50"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="56"/>
        <source>Select to create an &apos;Open File&apos; dialog</source>
        <translation>Vybrat pro vytvoření dialogu &apos;Otevřít soubor&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="59"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="69"/>
        <source>Select to create an &apos;Open Files&apos; dialog</source>
        <translation>Vybrat pro vytvoření dialogu &apos;Otevřít soubory&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="72"/>
        <source>Open Files</source>
        <translation>Otevřít soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="79"/>
        <source>Select to create a &apos;Save File&apos; dialog</source>
        <translation>Vybrat pro vytvoření dialogu &apos;Uložit soubor&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="82"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Uložit soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="89"/>
        <source>Select to create a &apos;Select Directory&apos; dialog</source>
        <translation>Vybrat pro vytvoření dialogu &apos;Výběr adresáře&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="92"/>
        <source>Select Directory</source>
        <translation>Výběr adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="182"/>
        <source>Check to resolve symbolic links</source>
        <translation>Zkontrolovat platnost symbolických linků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="185"/>
        <source>Resolve Symlinks</source>
        <translation>Platnost symlinků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="251"/>
        <source>File Dialog Properties</source>
        <translation>Vlastnosti Dialogu souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="368"/>
        <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source>
        <translation>Ověřit jestli toto obsahuje editaci jmen a proměnných a funkcí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="371"/>
        <source>Is Variable</source>
        <translation>Je proměnná</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="288"/>
        <source>Enter the filter specifications separated by &apos;;;&apos;</source>
        <translation>Zadejte filtry oddělené &apos;;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="264"/>
        <source>Enter the working directory or a filename</source>
        <translation>Zadejte pracovní adresář nebo jméno souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="281"/>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filtry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="332"/>
        <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení dialogu přepisovatelného potvrzení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="335"/>
        <source>Show overwrite confirmation</source>
        <translation>Zobrazit přepisovatelné potvrzení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="257"/>
        <source>Start With / Working Directory</source>
        <translation>Start s / Pracovní adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="348"/>
        <source>Directory Dialog Properties</source>
        <translation>Vlastnosti dialogu adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="354"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Zadejte pracovní adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="361"/>
        <source>Working Directory</source>
        <translation>Pracovní adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="378"/>
        <source>Check to display directories only</source>
        <translation>Zatrhnout Zobrazit jen adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="381"/>
        <source>Show Directories Only</source>
        <translation>Zobrazit jen adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="74"/>
        <source>Test</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to create an &apos;Open File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
        <translation>Vybrat pro vytvoření dialogu &apos;Otevřít soubor&apos; zachycující vybraný filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="102"/>
        <source>Open File and Filter</source>
        <translation>Otevřít soubor a filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="112"/>
        <source>Select to create an &apos;Open Files&apos; dialog capturing the selected filter</source>
        <translation>Vybrat pro vytvoření dialogu &apos;Otevřít soubory&apos; zachycující vybraný filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="115"/>
        <source>Open Files and Filter</source>
        <translation>Otevřít soubory a filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="122"/>
        <source>Select to create a &apos;Save File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
        <translation>Vybrat pro vytvoření dialogu Uložit soubor&apos; zachycující vybraný filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="125"/>
        <source>Save File and Filter</source>
        <translation>Uložit soubor a filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="25"/>
        <source>PyQt Variant:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="173"/>
        <source>Enter the title text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="195"/>
        <source>Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="201"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="204"/>
        <source>self</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="214"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="226"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="229"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation type="unfinished">Sledovací bod:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="239"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="305"/>
        <source>Initial Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="312"/>
        <source>Enter the initial filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="135"/>
        <source>Results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="141"/>
        <source>Name Variable:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="151"/>
        <source>Filter Variable:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="166"/>
        <source>Title:</source>
        <translation type="unfinished">Titulek:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileReply</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/FileReply.py" line="216"/>
        <source>  &lt;p&gt;&lt;a class=&quot;link_parent&quot; href=&quot;{0}&quot;&gt;Change to parent directory&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/FileReply.py" line="230"/>
        <source>    &lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Name&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Size&lt;/th&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Last modified&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/FileReply.py" line="256"/>
        <source>{0} {1}</source>
        <comment>size unit</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/FileReply.py" line="281"/>
        <source>Listing of {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FiletypeAssociationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="13"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Asociace typů souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="35"/>
        <source>Filename Pattern</source>
        <translation>Vzorek jména souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="40"/>
        <source>Filetype</source>
        <translation>Typ souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="58"/>
        <source>Press to delete the selected association</source>
        <translation>Stisknout pro smazání vybrané asociace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="61"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select the filetype to associate</source>
        <translation>Vybrat pro asociaci typu souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="75"/>
        <source>Filetype:</source>
        <translation>Typ souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="82"/>
        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
        <translation>Zadání vzorku jména souboru pro asociaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="89"/>
        <source>Filename Pattern:</source>
        <translation>Vzorek jména souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="99"/>
        <source>Press to add or change the entered association</source>
        <translation>Stisknout pro zadání nebo změnu zadané asociace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.ui" line="102"/>
        <source>Add/Change</source>
        <translation>Přidat/Změnit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="40"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Zdrojové kódy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="40"/>
        <source>Forms</source>
        <translation>Formuláře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="42"/>
        <source>Resources</source>
        <translation>Resource soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="43"/>
        <source>Interfaces</source>
        <translation>Interface soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="44"/>
        <source>Others</source>
        <translation>Jiné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="41"/>
        <source>Translations</source>
        <translation>Překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="45"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignorovat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Find in Files</source>
        <translation>Hledat v souborech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="134"/>
        <source>File type</source>
        <translation>Typ souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="140"/>
        <source>Search in source files</source>
        <translation>Hledat ve zdrojových kódech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="143"/>
        <source>&amp;Sources</source>
        <translation>&amp;Zdrojové kódy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="163"/>
        <source>Search in forms</source>
        <translation>Hledat ve formulářech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="166"/>
        <source>&amp;Forms</source>
        <translation>&amp;Formuláře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="173"/>
        <source>Search in interfaces</source>
        <translation>Hledat v interfacech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="176"/>
        <source>&amp;Interfaces</source>
        <translation>&amp;Interface soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="38"/>
        <source>Enter the search text or regular expression</source>
        <translation>Zadejte hledaný text nebo regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="225"/>
        <source>Find in</source>
        <translation>Hledat v</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="233"/>
        <source>Search in files of the current project</source>
        <translation>Hledat v souborech aktuálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="236"/>
        <source>&amp;Project</source>
        <translation>&amp;Projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="246"/>
        <source>Search in files of a directory tree to be entered below</source>
        <translation>Hledat v souborech stromu adresáře, který byl zadán níže</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="249"/>
        <source>&amp;Directory tree</source>
        <translation>Strom a&amp;dresářů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="270"/>
        <source>Enter the directory to search in</source>
        <translation>Zadejte adresář pro hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="288"/>
        <source>Select the directory via a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Výběr adresáře přes dialog výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="90"/>
        <source>Select to match case sensitive</source>
        <translation>Vybrat pro rozlišování velkých/malých znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Match upper/lower case</source>
        <translation>Rozlišit velké/&amp;malé znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to match whole words only</source>
        <translation>Vybrat pro rozlišování jen celých slov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="103"/>
        <source>Whole &amp;word</source>
        <translation>Celá slo&amp;va</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select if the searchtext is a regular expression</source>
        <translation>Vybrat jestliže hledaný text je regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="113"/>
        <source>Regular &amp;Expression</source>
        <translation>R&amp;egulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="22"/>
        <source>Find &amp;text:</source>
        <translation>Hledat &amp;text:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="309"/>
        <source>Shows the progress of the search action</source>
        <translation>Zobrazit průběh vyhledávání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="346"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="76"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="553"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation type="obsolete">Výběr adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="71"/>
        <source>Stop</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="153"/>
        <source>Search in resources</source>
        <translation>Hledat ve zdrojích</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="156"/>
        <source>&amp;Resources</source>
        <translation>Zd&amp;roje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="190"/>
        <source>Select to filter the files by a given filename pattern</source>
        <translation>Vybrat pro filtrování souborů podle zadaného vzorku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="193"/>
        <source>Fi&amp;lter</source>
        <translation>Fi&amp;ltr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="209"/>
        <source>Enter the filename wildcards separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Zadejte zástupné znaky pro názvy souborů oddělené &apos;;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="54"/>
        <source>Replace te&amp;xt:</source>
        <translation>Nahradit te&amp;xt:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="70"/>
        <source>Enter the replacement text or regular expression</source>
        <translation>Zadejte text k nahrazení nebo regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="341"/>
        <source>File/Line</source>
        <translation>Soubor/Řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="354"/>
        <source>Press to apply the selected replacements</source>
        <translation>Stisknout pro použití vybraných náhrad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="357"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Nahradit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="653"/>
        <source>Replace in Files</source>
        <translation>Nahradit v souborech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="279"/>
        <source>Search in open files only </source>
        <translation>Hledat jen v otevřených souborech </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="282"/>
        <source>&amp;Open files only</source>
        <translation>Jen &amp;otevřené soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="120"/>
        <source>Select to open the first occurence automatically</source>
        <translation>Vybrat pro automatické otevření prvního výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="123"/>
        <source>Feeling Like</source>
        <translation>Pocit jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="680"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="681"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="379"/>
        <source>Invalid search expression</source>
        <translation>Neplatný výraz hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="379"/>
        <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Výraz hledná není platný. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="612"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nelze číst ze souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="653"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nelze uložit do souboru  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Přeskočeno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="627"/>
        <source>&lt;p&gt;The current and the original hash of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; are different. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 1: {1}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hash 2: {2}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="318"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="500"/>
        <source>{0} / {1}</source>
        <comment>occurrences / files</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="501"/>
        <source>%n occurrence(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="501"/>
        <source>%n file(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindFileNameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="14"/>
        <source>Find File</source>
        <translation>Hledat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="20"/>
        <source>Enter filename (? matches any single character, * matches everything)</source>
        <translation>Zadejte jméno souboru (? představuje jeden znak, * představuje více znaků)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="35"/>
        <source>Enter file name to search for </source>
        <translation>Zadejte jméno souboru pro hledání v </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="42"/>
        <source>.</source>
        <translation>.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter file extension to search for</source>
        <translation>Zadejte extenzi souboru pro hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="69"/>
        <source>Enabled to include the entered directory into the search</source>
        <translation>Zapnout vkládání zadaných adresářů do vyhledávání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="72"/>
        <source>Search Path:</source>
        <translation>Cesta pro hledání:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="88"/>
        <source>Enter the directory, the file should be searched in</source>
        <translation>Zadejte adresář, kde se bude vyhledávat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="86"/>
        <source>Press to select the directory, the file should be searched in</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr adresáře, ve kterém se budou soubory prohledávat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to search in the project path</source>
        <translation>Vybrat pro hledání v cestě projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="102"/>
        <source>Search in &amp;project</source>
        <translation>Hledat v &amp;projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="105"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="112"/>
        <source>Select to search in sys.path</source>
        <translation>Vybrat pro hledání v sys.path</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="115"/>
        <source>Search in &amp;sys.path</source>
        <translation>Hledat v &amp;sys.path</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="118"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="134"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Jméno souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="139"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="55"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="57"/>
        <source>Press to stop the search</source>
        <translation>Stisknout pro ukončení hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="59"/>
        <source>Opens the selected file</source>
        <translation>Otevřít vybraný soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="205"/>
        <source>Select search directory</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat hledaný adresář</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FirefoxImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="43"/>
        <source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in the &lt;b&gt;places.sqlite&lt;/b&gt; SQLite database. This file is usually located in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="43"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="94"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="172"/>
        <source>Unable to open database.
Reason: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="178"/>
        <source>Mozilla Firefox Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="180"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation type="unfinished">Importováno {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FlashCookieManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManager.py" line="350"/>
        <source>!default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManager.py" line="359"/>
        <source>!other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FlashCookieManagerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Flash Cookie Management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="27"/>
        <source>Stored Flash Cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="35"/>
        <source>Filter:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter cookie filter string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="49"/>
        <source>Stored Flash Cookies:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="63"/>
        <source>Origin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="88"/>
        <source>Press to reload Flash cookies from disk</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="91"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="106"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="193"/>
        <source>&lt;no flash cookie selected&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="123"/>
        <source>Size:</source>
        <translation type="unfinished">Velikost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="122"/>
        <source>Origin:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="151"/>
        <source>Last Modified:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="167"/>
        <source>Contents:</source>
        <translation type="unfinished">Obsah:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="194"/>
        <source>Path:</source>
        <translation type="unfinished">Cesta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="212"/>
        <source>Press to remove all flash cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="215"/>
        <source>Remove All Cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="222"/>
        <source>Press to remove selected flash cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="213"/>
        <source>Remove Cookie</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="248"/>
        <source>Flash Cookies Lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="254"/>
        <source>&lt;b&gt;Flash cookie whitelist&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="261"/>
        <source>&lt;b&gt;Flash cookie blacklist&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="268"/>
        <source>Flash cookies from these origins will not be deleted automatically. (Also detection of them will not be notified to user.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="278"/>
        <source>Flash cookies from these origins will be deleted without any notification.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="329"/>
        <source>Press to remove selected origins from the whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="382"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="339"/>
        <source>Press to add an origin to the whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="392"/>
        <source>Add...</source>
        <translation type="unfinished">Přidat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="379"/>
        <source>Press to remove selected origins from the blacklist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="389"/>
        <source>Press to add an origin to the blacklist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="230"/>
        <source>Add to whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="97"/>
        <source>The server &apos;{0}&apos; is already in the blacklist. Please remove it first.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="229"/>
        <source>Add to blacklist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="141"/>
        <source>The server &apos;{0}&apos; is already in the whitelist. Please remove it first.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="196"/>
        <source>Remove Cookie Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="366"/>
        <source> (settings)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="376"/>
        <source>{0}{1}</source>
        <comment>name and suffix</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="207"/>
        <source>{0} Byte</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="258"/>
        <source>Remove All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="258"/>
        <source>Do you really want to delete all flash cookies on your computer?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="370"/>
        <source> [new]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FlashCookieNotification</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="41"/>
        <source>A new flash cookie was detected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="43"/>
        <source>{0} new flash cookies were detected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/FlashCookieManager/FlashCookieNotification.py" line="54"/>
        <source>View</source>
        <translation type="unfinished">Pohled</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="127"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Žádný aktuální editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="127"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="80"/>
        <source>QFontDialog Wizard</source>
        <translation>QFontDialog průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/>
        <source>Q&amp;FontDialog Wizard...</source>
        <translation>QF&amp;ontDialog průvodce...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;QFontDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QFontDialog průvodce&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento průvodce otevře dialog pro zadání parametrů potřebných pro vytvoření QFontDialog. Vygenerovaný kód je vložen na aktuální pozici kurzoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FontDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QFontDialog Wizard</source>
        <translation>QFontDialog průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="125"/>
        <source>Press to select a font via a dialog</source>
        <translation>Stisknout pro výběr fontu před dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="128"/>
        <source>Select Font ...</source>
        <translation>Vybrat font...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="160"/>
        <source>Enter a variable name</source>
        <translation>Zadejte jméno proměnné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.py" line="36"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Result:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="153"/>
        <source>Font Variable:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="37"/>
        <source>Title:</source>
        <translation type="unfinished">Titulek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter the title for the message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="51"/>
        <source>Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="60"/>
        <source>self</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="70"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="73"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="82"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="85"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation type="unfinished">Sledovací bod:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="95"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FtpReply</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="426"/>
        <source>  &lt;p&gt;&lt;a class=&quot;link_parent&quot; href=&quot;{0}&quot;&gt;Change to parent directory&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="440"/>
        <source>    &lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Name&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Size&lt;/th&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Last modified&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="466"/>
        <source>{0} {1}</source>
        <comment>size unit</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="491"/>
        <source>Listing of {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="277"/>
        <source>The proxy type seems to be wrong. If it is not in the list of supported proxy types please report it with the instructions given by the proxy.
{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="291"/>
        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FtpSyncHandler</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="332"/>
        <source>Cannot log in to FTP host.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="340"/>
        <source>Synchronization finished.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="266"/>
        <source>No synchronization required.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GotoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="13"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Jít na</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="21"/>
        <source>&amp;Line Number:</source>
        <translation>Čís&amp;lo řádku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="37"/>
        <source>Enter linenumber to go to</source>
        <translation>Zadejte číslo řádku na který se má jít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/GotoDialog.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Linenumber&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the linenumber to go to in this entry field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Číslo řádku&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání čísla řádku na který se má kurzor přesunout.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Gpg</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="81"/>
        <source>Verify Signatures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="122"/>
        <source>Sign Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GpgProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
        <source>List Signed Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
        <source>List Signed Changesets...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="40"/>
        <source>List signed changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="43"/>
        <source>&lt;b&gt;List Signed Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog listing all signed changesets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="50"/>
        <source>Verify Signatures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="55"/>
        <source>Verify all signatures there may be for a particular revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify Signatures&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies all signatures there may be for a particular revision.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="66"/>
        <source>Sign Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="71"/>
        <source>Add a signature for a selected revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="74"/>
        <source>&lt;b&gt;Sign Revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds a signature for a selected revision.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/ProjectHelper.py" line="104"/>
        <source>GPG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphicsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure graphics settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace grafických nastavení&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="38"/>
        <source>Press to select the font for the graphic items</source>
        <translation>Stisknout pro výběr fontu pro grafické prvky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/GraphicsPage.ui" line="51"/>
        <source>Graphics Font</source>
        <translation>Font pro grafiku</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GreaseMonkeyAddScriptDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="105"/>
        <source>GreaseMonkey Script Installation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="51"/>
        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Installation&lt;/h2&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="73"/>
        <source>You are about to install this userscript into GreaseMonkey:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;You should only install scripts from sources you trust!&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="96"/>
        <source>Are you sure you want to install it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="114"/>
        <source>Press to open an editor with the script&apos;s source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.ui" line="117"/>
        <source>Show source code of script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="56"/>
        <source>&lt;p&gt;runs at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="60"/>
        <source>&lt;p&gt;does not run at:&lt;br/&gt;&lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="90"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; installed successfully.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyAddScriptDialog.py" line="95"/>
        <source>&lt;p&gt;Cannot install script.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GreaseMonkeyConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>GreaseMonkey Scripts Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="51"/>
        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Scripts&lt;/h2&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to open the scripts directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="126"/>
        <source>Open Scripts Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="152"/>
        <source>Remove Script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.py" line="152"/>
        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="73"/>
        <source>Double clicking script will show additional information.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationDialog.ui" line="99"/>
        <source>&lt;p&gt;Get more scripts from &lt;a href=&quot;https://greasyfork.org/&quot;&gt;greasyfork.org&lt;/a&gt; or via &lt;a href=&quot;http://wiki.greasespot.net/User_Script_Hosting&quot;&gt;Greasespot Wiki.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="48"/>
        <source>&lt;h2&gt;GreaseMonkey Script Details&lt;/h2&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="72"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="89"/>
        <source>Version:</source>
        <translation type="unfinished">Verze:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="106"/>
        <source>URL:</source>
        <translation type="unfinished">URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="123"/>
        <source>Start at:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="140"/>
        <source>Description:</source>
        <translation type="unfinished">Popisek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="153"/>
        <source>Runs at:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="166"/>
        <source>Does not run at:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="183"/>
        <source>Press to open an editor with the script&apos;s source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.ui" line="186"/>
        <source>Show source code of script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyConfiguration/GreaseMonkeyConfigurationScriptInfoDialog.py" line="43"/>
        <source>Script Details of {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GreaseMonkeyDownloader</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="166"/>
        <source>GreaseMonkey Download</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="122"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened for writing.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="166"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already installed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpAppearancePage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure help viewer appearance&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace vzhledu prohlížeče nápovědy&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="37"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Fonty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="43"/>
        <source>Press to select the standard font</source>
        <translation>Stisknout pro výběr standardního fontu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="46"/>
        <source>Standard Font</source>
        <translation>Standardní font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="56"/>
        <source>Times 16</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="69"/>
        <source>Press to select the fixed-width font</source>
        <translation>Stisknout pro výběr fontu pevné šířky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="72"/>
        <source>Fixed-Width Font</source>
        <translation>Font pevné šířky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="82"/>
        <source>Courier 13</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="143"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Obrázky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="149"/>
        <source>Select to load images</source>
        <translation>Vybrat pro nahrání obrázků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="152"/>
        <source>Load images</source>
        <translation>Nahrát obrázky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="162"/>
        <source>Style Sheet</source>
        <translation>Sada stylů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="168"/>
        <source>User Style Sheet:</source>
        <translation>Uživatelský list stylů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="184"/>
        <source>Enter the file name of a user style sheet</source>
        <translation>Zadejte jméno souboru uživatelských stylů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="182"/>
        <source>Select the user style sheet via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat uživatelské styly přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="137"/>
        <source>Select Style Sheet</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat sadu stylů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="98"/>
        <source>Colours</source>
        <translation>Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="104"/>
        <source>Background colour of secure URLs:</source>
        <translation>Barva pozadí pro bezpečné URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="117"/>
        <source>Select the background colour for secure URLs.</source>
        <translation>Vybrat barvu pozadí pro bezpečné URL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="194"/>
        <source>Tabs</source>
        <translation type="unfinished">Taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="200"/>
        <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit pouze jedno tlačítko Zavřít místo jednoho v každém tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="210"/>
        <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="207"/>
        <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="41"/>
        <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1218"/>
        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Otevřít odkaz v novém tab okně<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="744"/>
        <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Okno nápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto okno zobrazí vybranou informaci nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1477"/>
        <source>Web Inspector...</source>
        <translation>Web inspektor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2150"/>
        <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
        <translation>Zkontrolujte adresu na chyby jako je &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org místo &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2155"/>
        <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
        <translation>Je-li adresa vpořádku, prověřte síťové spojení.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2159"/>
        <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
        <translation>Je-li vaše šíť chráněna firewallem nebo proxy, ujistěte se, že váš prohlížeč má na tuto síť povolen přístup.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1396"/>
        <source>Bookmark this Page</source>
        <translation>Záložka na tuto stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1223"/>
        <source>Save Lin&amp;k</source>
        <translation>Uložit lin&amp;k</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1226"/>
        <source>Bookmark this Link</source>
        <translation>Záložka na tento link</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1231"/>
        <source>Copy Link to Clipboard</source>
        <translation>Kopírovat link do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1248"/>
        <source>Open Image in New Tab</source>
        <translation>Otevřít obrázek v novém tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1253"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>Uložit obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1256"/>
        <source>Copy Image to Clipboard</source>
        <translation>Kopíroavt obrázek do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1258"/>
        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
        <translation>Kopírovat cestu obrázku do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1267"/>
        <source>Block Image</source>
        <translation>Blokovat obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1424"/>
        <source>Search with...</source>
        <translation>Hledat s...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="929"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{}&lt;/b&gt; neexistuje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="974"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nelze spustit prohlížeč se souborem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="954"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nelze spustit aplikaci pro URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2129"/>
        <source>Error loading page: {0}</source>
        <translation>Chyba při načítání strany: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2147"/>
        <source>When connecting to: {0}.</source>
        <translation>Při připojení na: {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2210"/>
        <source>Web Database Quota</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2210"/>
        <source>&lt;p&gt;The database quota of &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; has been exceeded while accessing database &lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shall it be changed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2221"/>
        <source>New Web Database Quota</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2221"/>
        <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2245"/>
        <source>bytes</source>
        <translation type="unfinished">bajty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2248"/>
        <source>kB</source>
        <translation type="unfinished">kB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2251"/>
        <source>MB</source>
        <translation type="unfinished">MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1473"/>
        <source>Add to web search toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1652"/>
        <source>Method not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1652"/>
        <source>{0} method is not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1712"/>
        <source>Search engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1712"/>
        <source>Choose the desired search engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1734"/>
        <source>Engine name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1734"/>
        <source>Enter a name for the engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2165"/>
        <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1240"/>
        <source>Scan Link with VirusTotal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1273"/>
        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1234"/>
        <source>Send Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1262"/>
        <source>Send Image Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1358"/>
        <source>This Frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/>
        <source>Show &amp;only this frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1364"/>
        <source>Show in new &amp;tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1369"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1372"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation type="unfinished">Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1375"/>
        <source>Print as PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1379"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation type="unfinished">Př&amp;iblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1382"/>
        <source>Zoom &amp;reset</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Resetovat lupu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1385"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1389"/>
        <source>Show frame so&amp;urce</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1399"/>
        <source>Send Page Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1417"/>
        <source>Send Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1449"/>
        <source>Google Translate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1456"/>
        <source>Dictionary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1464"/>
        <source>Go to web address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1403"/>
        <source>User Agent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2170"/>
        <source>Try Again</source>
        <translation type="unfinished">Zkusit znova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1291"/>
        <source>Play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1295"/>
        <source>Pause</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1299"/>
        <source>Unmute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1303"/>
        <source>Mute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1307"/>
        <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1311"/>
        <source>Send Media Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1315"/>
        <source>Save Media</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2606"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2606"/>
        <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2574"/>
        <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Tisk není dostupný kvůli bugu v PyQt4.Please upgrade.&lt;/p&gt; {5.?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1198"/>
        <source>Add New Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1201"/>
        <source>Configure Speed Dial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1205"/>
        <source>Reload All Dials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1209"/>
        <source>Reset to Default Dials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpClearPrivateDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Clear Private Data</source>
        <translation>Smazat privátní data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select to clear the browsing history</source>
        <translation>Smazat historii prohlížených stran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/>
        <source>&amp;Browsing History</source>
        <translation>&amp;Procházet historií</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/>
        <source>Select to clear the search history</source>
        <translation>Vybrat pro smazání historie hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/>
        <source>&amp;Search History</source>
        <translation>Hi&amp;storie hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/>
        <source>Select to clear the website icons</source>
        <translation>Smazat ikony webstran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/>
        <source>Website &amp;Icons</source>
        <translation>&amp;Ikony webstran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/>
        <source>Select to clear the disk cache</source>
        <translation>Vybrat pro smazání cache disku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/>
        <source>Cached &amp;Web Pages</source>
        <translation>&amp;Web strany v cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to clear the cookies</source>
        <translation>Vybrat pro smazání cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/>
        <source>&amp;Cookies</source>
        <translation>&amp;Cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/>
        <source>Select to clear the saved passwords</source>
        <translation>Vybrat pro vymazání uložených hesel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/>
        <source>Saved &amp;Passwords</source>
        <translation>Uložit &amp;hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/>
        <source>Select to delete all web databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/>
        <source>Web &amp;Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/>
        <source>Select to clear the download history</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select the history period to be deleted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/>
        <source>Last Hour</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/>
        <source>Last Day</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/>
        <source>Last Week</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/>
        <source>Last 4 Weeks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/>
        <source>Whole Period</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="199"/>
        <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/>
        <source>Download &amp;History</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="202"/>
        <source>Cookies from Adobe &amp;Flash Player</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="179"/>
        <source>Select to delete all remembered zoom settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="182"/>
        <source>&amp;Zoom Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDocsInstaller</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="233"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered. &lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDocumentationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure help documentation&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace dokumentace nápovědy&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/>
        <source>Qt4 Documentation</source>
        <translation>Qt4 dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="126"/>
        <source>Press to select the Qt4 documentation directory via a dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr Qt4 dokumentace přes dialog výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="157"/>
        <source>Enter the Qt4 documentation directory</source>
        <translation>Zadejte adresář Qt4 dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="164"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí QT4DOCDIR, je-li nastavena.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="212"/>
        <source>PyQt4 Documentation</source>
        <translation>PyQt4 dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="227"/>
        <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source>
        <translation>Zadejte adresář PyQt4 dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="234"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí PYQT4DOCDIR, je-li nastavena.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="282"/>
        <source>PySide Documentation</source>
        <translation>PySide dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="258"/>
        <source>Press to select the PySide documentation directory via a dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr adresáře PySide dokumentace přes dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="297"/>
        <source>Enter the PySide documentation directory</source>
        <translation>Zadejte adresář pro PySide dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="304"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí PYSIDEDOCDIR, je-li nastavena.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="59"/>
        <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source>
        <translation>HTML soubory (*.html *.htm);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="145"/>
        <source>Select Qt4 documentation entry</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte pro vstup do Qt4 dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="201"/>
        <source>Select PySide documentation entry</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte pro vstup do PySide dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="42"/>
        <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="72"/>
        <source>Python 2 Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="87"/>
        <source>Enter the Python 2 documentation directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON2DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="107"/>
        <source>Python 3 Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="122"/>
        <source>Enter the Python 3 documentation directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="129"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/>
        <source>Qt5 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Qt4 dokumentace {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="159"/>
        <source>Press to select the Qt5 documentation directory via a dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr Qt4 dokumentace přes dialog výběru {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/>
        <source>Enter the Qt5 documentation directory</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte adresář Qt4 dokumentace {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="199"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí QT4DOCDIR, je-li nastavena. {5D?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="159"/>
        <source>Select Qt5 documentation entry</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte pro vstup do Qt4 dokumentace {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="247"/>
        <source>PyQt5 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">PyQt4 dokumentace {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="225"/>
        <source>Press to select the PyQt5 documentation directory via a dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr PyQt4 dokumentace přes dialog výběru {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="262"/>
        <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte adresář PyQt4 dokumentace {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="269"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Poznámka&lt;/b&gt;: Ponechte prázdné má-li se použít proměnná prostředí PYQT4DOCDIR, je-li nastavena. {5D?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="187"/>
        <source>Select PyQt5 documentation entry</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte pro vstup do PyQt4 dokumentace {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/>
        <source>eric API Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="52"/>
        <source>Enter the eric documentation directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the default location.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpFlashCookieManagerPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Flash Cookies Manager&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="37"/>
        <source>Flash Data Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: You should select the directory that contains #SharedObject as a subfolder.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="63"/>
        <source>Select to activate auto mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="66"/>
        <source>Auto Mode Enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="84"/>
        <source>The flash data directory will be checked regularly and flash cookies in the blacklist will be deleted automatically.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="97"/>
        <source>Select to show a notification upon detection of new flash cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="100"/>
        <source>Notifications enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="121"/>
        <source>User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="134"/>
        <source>Select to delete all flash cookies on startup and shutdown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="137"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="149"/>
        <source>Delete all flash cookies on exit/start (except those are in whitelist)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="162"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are just applied to flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpIndexWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="49"/>
        <source>&amp;Look for:</source>
        <translation>H&amp;ledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="202"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Otevřít link</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="203"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Otevřít link v novém tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="204"/>
        <source>Open Link in Background Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="206"/>
        <source>Open Link in New Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpInterfacePage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Konfigurace uživatelského rozhraní&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="39"/>
        <source>Style:</source>
        <translation type="unfinished">Styl:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="46"/>
        <source>Select the interface style</source>
        <translation type="unfinished">Výběr interface stylu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="53"/>
        <source>Style Sheet:</source>
        <translation type="unfinished">List stylů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="69"/>
        <source>Enter the name of the style sheet file</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno souboru se styly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="67"/>
        <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat list se styly přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="62"/>
        <source>System</source>
        <translation type="unfinished">Systém</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="78"/>
        <source>Select style sheet file</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat soubor s CSS styly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="36"/>
        <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpLanguagesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Jazyky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="20"/>
        <source>Languages in order of preference:</source>
        <translation>Jazyky v pořadí podle preference:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="30"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>Nahor&amp;u</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="37"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation>&amp;Dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="44"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>Přid&amp;at</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpSearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="144"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Otevřít link</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="145"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Otevřít link v novém tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="146"/>
        <source>Open Link in Background Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="148"/>
        <source>Open Link in New Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpTabWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="99"/>
        <source>Show a navigation menu</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit menu navigace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="121"/>
        <source>Close the current help window</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít aktuální okno nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="138"/>
        <source>Open a new help window tab</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít nový tab nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="152"/>
        <source>New Tab</source>
        <translation type="unfinished">Nový Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="156"/>
        <source>Move Left</source>
        <translation type="unfinished">Posun doleva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="159"/>
        <source>Move Right</source>
        <translation type="unfinished">Posun doprava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="163"/>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation type="unfinished">Duplikovat stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="166"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="169"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít ostatní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="195"/>
        <source>Close All</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="175"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation type="unfinished">Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="178"/>
        <source>Print</source>
        <translation type="unfinished">Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="182"/>
        <source>Print as PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="200"/>
        <source>Bookmark All Tabs</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit záložky pro všechny taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="359"/>
        <source>...</source>
        <translation type="unfinished">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="769"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation type="unfinished">Načítám...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="790"/>
        <source>Finished loading</source>
        <translation type="unfinished">Načteno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="792"/>
        <source>Failed to load</source>
        <translation type="unfinished">Načtení selhalo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="832"/>
        <source>Are you sure you want to close the window?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="832"/>
        <source>Are you sure you want to close the window?
You have %n tab(s) open.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="840"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="844"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="847"/>
        <source>C&amp;lose Current Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="112"/>
        <source>Show a navigation menu for closed tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="197"/>
        <source>Reload All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="204"/>
        <source>Restore Closed Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1004"/>
        <source>Restore All Closed Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1006"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="668"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="614"/>
        <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="668"/>
        <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Tisk není dostupný kvůli bugu v PyQt4.Please upgrade.&lt;/p&gt; {5.?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="469"/>
        <source>Do you really want to close this page?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="469"/>
        <source>You have modified this page and when closing it you would lose the modification.
Do you really want to close this page?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpTocWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="158"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Otevřít link</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="159"/>
        <source>Open Link in New Tab</source>
        <translation>Otevřít link v novém tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="160"/>
        <source>Open Link in Background Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="162"/>
        <source>Open Link in New Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpTopicDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.ui" line="13"/>
        <source>Select Help Topic</source>
        <translation>Vybrat téma nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.ui" line="19"/>
        <source>&amp;Topics:</source>
        <translation>&amp;Témata:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTopicDialog.py" line="34"/>
        <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
        <translation>Vybrat &amp;téma pro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpViewersPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure help viewers&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace prohlížeče nápovědy&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="37"/>
        <source>Help Viewer</source>
        <translation>Prohlížeč nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="98"/>
        <source>Enter the custom viewer to be used</source>
        <translation>Zadání obvyklého prohlížeče pro používání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="58"/>
        <source>Press to select the custom viewer via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr obvyklého prohlížeče přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="76"/>
        <source>Select to use a custom viewer</source>
        <translation>Vybrat používání obvyklého prohlížeče</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="79"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Obvyklý</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="56"/>
        <source>Select to use Qt Assistant</source>
        <translation>Vybrat pro používání Qt asistenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="59"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation>Qt asistent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="84"/>
        <source>Select Custom Viewer</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat obvyklý prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="98"/>
        <source>Select Web-Browser</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat web prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="112"/>
        <source>Select PDF-Viewer</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat PDF prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="126"/>
        <source>Select CHM-Viewer</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat CHM prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to use the Eric Web Browser</source>
        <translation>Vybrat pro používání Eric web prohlížeče</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="46"/>
        <source>Eric Web Browser</source>
        <translation>Eric web prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="66"/>
        <source>Select to use the configured web browser of the system</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="69"/>
        <source>System Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpVirusTotalPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure VirusTotal Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="40"/>
        <source>Select to enable the VirusTotal interface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="43"/>
        <source>Enable VirusTotal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="50"/>
        <source>Service Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="56"/>
        <source>Enter your personal VirusTotal service key (s. &lt;a href=&quot;http://virustotal.com&quot;&gt;VirusTotal &amp;copy;&lt;/a&gt; for details):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="107"/>
        <source>Test Service Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="132"/>
        <source>Select to use secure (https) connections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="135"/>
        <source>Use secure (https) connections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="78"/>
        <source>Checking validity of the service key...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="96"/>
        <source>The service key is valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="100"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;The service key is not valid.&lt;/font&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="104"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWebBrowserPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure web browser&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurovat web prohlížeč&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="39"/>
        <source>Select to use a single help browser window only</source>
        <translation>Vybrat pro používání jen jednoduchého prohlížeče nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="42"/>
        <source>Use single web browser window</source>
        <translation>Použít jednoduchý prohlížeč nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="59"/>
        <source>Select to save the window size and position</source>
        <translation>Vybrat pro uložení velikosti okna a pozice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="62"/>
        <source>Save size and position upon exit</source>
        <translation>Uložit velikost a pozici při ukončení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="49"/>
        <source>Select to enable suggestions for web searches</source>
        <translation>Vybrat pro zapnutí našeptávače pro web vyhledávání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="52"/>
        <source>Show suggestions for web searches</source>
        <translation>Zobrazit našeprávač pro web vyhledávání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="211"/>
        <source>Privacy</source>
        <translation>Soukromí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="217"/>
        <source>Select to enable Java</source>
        <translation>Vybrat prozapnutí Javy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="220"/>
        <source>Enable Java</source>
        <translation>Zapnout Javu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="227"/>
        <source>Select to enable JavaScript</source>
        <translation>Vybrat pro zapnutí JavaScriptu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="230"/>
        <source>Enable JavaScript</source>
        <translation>Zapnout JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="242"/>
        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
        <translation>Vybrat pro povolení JavaScriptu otevírat okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="245"/>
        <source>JavaScript can open windows</source>
        <translation>JavaScript může otevírat okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="262"/>
        <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
        <translation>Vybrat pro povolení přístupu JavaScriptu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="265"/>
        <source>JavaScript can access clipboard</source>
        <translation>JavaScript může přistupovat do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="275"/>
        <source>Select to enable plugins in web pages</source>
        <translation>Vybrat pro povolení zásuvných modulů na web stranách</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="260"/>
        <source>Enable Plugins</source>
        <translation type="obsolete">Povolit zásuvné moduly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="456"/>
        <source>Browser Cache</source>
        <translation>Procházet cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="464"/>
        <source>Enable disk cache</source>
        <translation>Zapnout disk cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="535"/>
        <source>Cache size:</source>
        <translation>Velikost cache:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="542"/>
        <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
        <translation>Zadejte maximální velikost diskové cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="548"/>
        <source> MB</source>
        <translation> MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="616"/>
        <source>Printing</source>
        <translation>Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="622"/>
        <source>Select to print background colours and images</source>
        <translation>Vybrat pro tisk barev pozadí a obrázků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="625"/>
        <source>Print background colours and images</source>
        <translation>Tisknout barvy pozadí a obrázky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="91"/>
        <source>Startup</source>
        <translation>Spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="97"/>
        <source>On startup:</source>
        <translation>Při spuštění:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="104"/>
        <source>Select the startup behavior</source>
        <translation>Vybrat chování při spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="126"/>
        <source>Home Page:</source>
        <translation>Domovská strana:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="133"/>
        <source>Enter the desired home page</source>
        <translation>Zadejte požadovanou domovskou stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="140"/>
        <source>Press to set the current page as the home page</source>
        <translation>Stisknout pro nastavení aktuální strany jako domovské</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="143"/>
        <source>Set to current page</source>
        <translation>Nastavit aktuální stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="150"/>
        <source>Press to set the default home page</source>
        <translation>Stisknout pro nastavení výchozí domovské strany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="153"/>
        <source>Set to default home page</source>
        <translation>Nastavit výchozí domovskou stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="392"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="398"/>
        <source>Remove history items:</source>
        <translation>Odebrat položky historie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="411"/>
        <source>Select the period for expiration of history entries</source>
        <translation>Vybrat interval pro vypršení platnosti položek historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="415"/>
        <source>After one day</source>
        <translation>Po jednom dni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="420"/>
        <source>After one week</source>
        <translation>Po týdnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="425"/>
        <source>After two weeks</source>
        <translation>Po dvou týdnech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="430"/>
        <source>After one month</source>
        <translation>Po měsíci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="435"/>
        <source>After one year</source>
        <translation>Po roce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="440"/>
        <source>Manually</source>
        <translation>Ručně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="445"/>
        <source>On application exit</source>
        <translation>Při ukončení aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="176"/>
        <source>Scheme</source>
        <translation>Schéma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="182"/>
        <source>Default Scheme:</source>
        <translation>Výchozí schéma:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="195"/>
        <source>Select the default scheme</source>
        <translation>Vybrat výchozí schéma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="198"/>
        <source>&lt;b&gt;Default Scheme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don&apos;t contain one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Výchozí schéma&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr výchozího schématu. Toto schéma je predřazeno před URL, které jej neobsahují.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="369"/>
        <source>Security</source>
        <translation type="unfinished">Bezpečnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="496"/>
        <source>Policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="502"/>
        <source>Select to prefer the network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="505"/>
        <source>Keep cache in sync</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="512"/>
        <source>Select to prefer cached data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="515"/>
        <source>Use cache whenever possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="522"/>
        <source>Select to use cached data only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="525"/>
        <source>Offline browsing mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="69"/>
        <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="72"/>
        <source>Show preview when hovering tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="669"/>
        <source>Select to enable support for access keys</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="672"/>
        <source>Enable access keys</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="577"/>
        <source>Web Search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="583"/>
        <source>Language:</source>
        <translation type="unfinished">Jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="590"/>
        <source>Select the language to be used for web searches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="319"/>
        <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="322"/>
        <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="79"/>
        <source>Select to enable the browser&apos;s workaround for broken sites</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="82"/>
        <source>Enable workaround for broken sites</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="375"/>
        <source>Select to enable XSS auditing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="382"/>
        <source>Enable XSS Auditing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="635"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="641"/>
        <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="644"/>
        <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="648"/>
        <source>Enable Spatial Navigation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="655"/>
        <source>Select to include links in focus chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="658"/>
        <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="662"/>
        <source>Include Links in Focus Chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="378"/>
        <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in theWeb Inspector&apos;s JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="299"/>
        <source>Select to activate the Flash blocker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="302"/>
        <source>Use ClickToFlash on Flash plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="331"/>
        <source>Select to send referer headers to the server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="334"/>
        <source>Send Referer header to servers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="108"/>
        <source>Show Home Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="113"/>
        <source>Show Speed Dial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="118"/>
        <source>Show Empty Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="354"/>
        <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="357"/>
        <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="484"/>
        <source>Press to edit the list of hosts exempted from caching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="487"/>
        <source>Edit Exempted Hosts ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="252"/>
        <source>Select to allow JavaScript to close windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="255"/>
        <source>JavaScript can close windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="278"/>
        <source>Enable Plug-ins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWebPage</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="375"/>
        <source>Error loading page: {0}</source>
        <translation>Chyba při načítání strany: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="394"/>
        <source>When connecting to: {0}.</source>
        <translation>Při připojení na: {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="397"/>
        <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
        <translation>Zkontrolujte adresu na chyby jako je &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org místo &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="402"/>
        <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
        <translation>Je-li adresa v pořádku, prověřte síťové spojení.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="407"/>
        <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
        <translation>Je-li vaše šíť chráněna firewallem nebo proxy, ujistěte se, že váš prohlížeč má na tuto síť povolen přístup.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="413"/>
        <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="226"/>
        <source>Resending POST request</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="226"/>
        <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="418"/>
        <source>Try Again</source>
        <translation type="unfinished">Zkusit znova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="350"/>
        <source>Content blocked by AdBlock Plus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="351"/>
        <source>Blocked by rule: &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="308"/>
        <source>Select files to upload...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="583"/>
        <source>SSL Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="583"/>
        <source>This site does not contain SSL information.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="323"/>
        <source>Protocol Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="323"/>
        <source>Open external application for {0}-link?
URL: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWebSearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="134"/>
        <source>Suggestions</source>
        <translation>Návrhy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="143"/>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation>Žádné poslední hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="148"/>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation>Poslení hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="287"/>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation>Smazat poslední vyhledávání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="277"/>
        <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>Přidat &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpWindow</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="655"/>
        <source>Close the current help window</source>
        <translation>Zavřít aktuální okno nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="462"/>
        <source>Open a new help window tab</source>
        <translation>Otevřít nový tab nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="456"/>
        <source>&amp;New Tab</source>
        <translation>&amp;Nový tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="456"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <comment>File|New Tab</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="463"/>
        <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help window tab.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nový tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře nový tab v okně nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <comment>File|New Window</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="477"/>
        <source>Open a new help browser window</source>
        <translation>Otevřít nové okno nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="478"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help browser window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nové okno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře nové okno nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="486"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="486"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="492"/>
        <source>Open a help file for display</source>
        <translation>Otevřít soubor s nápovědou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevřít soubor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí nové okno s nápovědou. Otevře dialog pro výběr souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="502"/>
        <source>Open File in New &amp;Tab</source>
        <translation>Otevřít soubor do nového &amp;tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="502"/>
        <source>Shift+Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open in new tab</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/>
        <source>Open a help file for display in a new tab</source>
        <translation>Otevřít nápovědu do nového tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="510"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevřít soubor do nového tabu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se nápověda a zobrazí se v novém tabu. Otevře dialog pro výběr souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="599"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="599"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <comment>File|Print</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="605"/>
        <source>Print the displayed help</source>
        <translation>Tisknout zobrazenou nápovědu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="606"/>
        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tisk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tisknout zobrazenou nápovědu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="649"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="649"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="657"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current help window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavře aktuální okno s nápovědou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/>
        <source>Close &amp;All</source>
        <translation>Z&amp;avřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="670"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all help windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít vše&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavřít všechna okna s nápovědou kromě prvního.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="696"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="696"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/>
        <source>&amp;Backward</source>
        <translation>&amp;Nazpět</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="721"/>
        <source>Move one help screen backward</source>
        <translation>Posun o jednu obrazovku nápovědy nazpět</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/>
        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nazpět&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posun o jednu obrazovku nazpět. Pokud není taková k dispozici, je tato akce vypnuta.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="731"/>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation>&amp;Dopředu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="738"/>
        <source>Move one help screen forward</source>
        <translation>Posun o jednu obrazovku dopředu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/>
        <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dopředu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posun o jednu obrazovku dopředu. Pokud není taková k dispozici, je tato akce vypnuta.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="749"/>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation>&amp;Hlavní strana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="755"/>
        <source>Move to the initial help screen</source>
        <translation>Posun na hlavní stranu nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/>
        <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial help screen.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hlavní strana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posun na hlavní stranu nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>&amp;Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="772"/>
        <source>Reload the current help screen</source>
        <translation>Obsah aktuální nápovědy se obnoví</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="774"/>
        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current help screen.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Obnovit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Znovu načte aktuální obrazovku nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="813"/>
        <source>&amp;Find...</source>
        <translation>&amp;Hledat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/>
        <source>Find text in page</source>
        <translation>Hledat text na stránce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/>
        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hledat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledá se text na aktuální straně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/>
        <source>Find &amp;next</source>
        <translation>Hledat &amp;následující</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/>
        <source>Find &amp;previous</source>
        <translation>Hledat &amp;předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="930"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="931"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V režimu &quot;Co je to?&quot; se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="943"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>O &amp;aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="947"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Zobrazit informace a tomto software</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="949"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;O aplikaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="957"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>O &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;A Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o Qt toolkitu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>Př&amp;iblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="978"/>
        <source>Zoom in on the text</source>
        <translation>Zvětšovací lupa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="979"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přiblížit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přiblížit text. Text bude větší.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="987"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>&amp;Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="994"/>
        <source>Zoom out on the text</source>
        <translation>Zmenšovací lupa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Oddálit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lupa na oddálení textu. Text bude menší.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="804"/>
        <source>Copy the selected text</source>
        <translation>Kopírovat vybraný text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="805"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kopírovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopírovat vybraný text do schránky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1605"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>S&amp;oubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1628"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1636"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>Poh&amp;led</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1653"/>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation>&amp;Jít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1668"/>
        <source>H&amp;istory</source>
        <translation>H&amp;istorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1676"/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>&amp;Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1753"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="649"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="599"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1764"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1790"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1795"/>
        <source>View</source>
        <translation>Pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1804"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1844"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1851"/>
        <source>Go</source>
        <translation>Jít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2030"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2030"/>
        <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
        <translation>Help soubory (*.html *.htm);;PDF soubory (*.pdf);;CHM soubory (*.chm);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="456"/>
        <source>New Tab</source>
        <translation>Nový Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/>
        <source>New Window</source>
        <translation>Nové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="502"/>
        <source>Open File in New Tab</source>
        <translation>Otevřít soubor v novém tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="665"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Zavřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="696"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/>
        <source>Backward</source>
        <translation>Nazpět</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/>
        <source>Alt+Left</source>
        <comment>Go|Backward</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/>
        <source>Backspace</source>
        <comment>Go|Backward</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="731"/>
        <source>Forward</source>
        <translation>Dopředu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="731"/>
        <source>Alt+Right</source>
        <comment>Go|Forward</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="731"/>
        <source>Shift+Backspace</source>
        <comment>Go|Forward</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="749"/>
        <source>Home</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="749"/>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <comment>Go|Home</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <comment>Go|Reload</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="813"/>
        <source>Find...</source>
        <translation>Hledat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="813"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <comment>Edit|Find</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/>
        <source>Find next</source>
        <translation>Najít další</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/>
        <source>F3</source>
        <comment>Edit|Find next</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/>
        <source>Find previous</source>
        <translation>Najít předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="844"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <comment>Edit|Find previous</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="877"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Přidat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="943"/>
        <source>About</source>
        <translation>O aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="957"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>O Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Přiblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="987"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="987"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/>
        <source>Find next occurrence of text in page</source>
        <translation>Hledat následující výskyt textu na straně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/>
        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hledat následující&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyhledá se následující výskyt textu na aktuální straně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/>
        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
        <translation>Hledat předchozí výskyt textu na stránce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="852"/>
        <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hledat předchozí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyhledá předchozí výskyt textu na aktuální straně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="633"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="638"/>
        <source>Print preview of the displayed help</source>
        <translation>Tisknout náhled zobrazené nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="640"/>
        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytisknout náhled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tisknout náhled zobrazeného textu nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1066"/>
        <source>Show next tab</source>
        <translation>Zobrazit následující tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1066"/>
        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1076"/>
        <source>Show previous tab</source>
        <translation>Zobrazit předchozí tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1076"/>
        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1086"/>
        <source>Switch between tabs</source>
        <translation>Přepnout mezi taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1086"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1368"/>
        <source>Clear icons database</source>
        <translation>Vyčistit ikony databáze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1373"/>
        <source>Clear the database of favicons</source>
        <translation>Vyčistit databázi favicons</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1375"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit databázi favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyčistit databázi favicons navštívených URL.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1096"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Předvolby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1096"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation>&amp;Předvolby...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1100"/>
        <source>Set the prefered configuration</source>
        <translation>Nastavit preferovanou konfiguraci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/>
        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Předvolby&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upravit položky konfigurace aplikace podle vašich předvoleb.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="191"/>
        <source>Contents</source>
        <translation>Obsah</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/>
        <source>Close all help windows</source>
        <translation>Zavřít všechna okna s nápovědou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1245"/>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation>Sync obsahu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1250"/>
        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
        <translation>Synchronizuje obsah s aktuální stranou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1252"/>
        <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sync obsah&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizuje obsah s aktuální stranou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1261"/>
        <source>Table of Contents</source>
        <translation>Obsah</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1265"/>
        <source>Shows the table of contents window</source>
        <translation>Zobrazit okno s obsahem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1267"/>
        <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Obsah&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit okno s obsahem.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1304"/>
        <source>Manage QtHelp Documents</source>
        <translation>Uspořádat dokumenty QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1308"/>
        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
        <translation>Zobrazit dialog pro uspořádání QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1310"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uspořádat dokumenty QtNápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit dialog pro uspořádání QtNápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1742"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>O&amp;kno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1812"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1817"/>
        <source>Filtered by: </source>
        <translation>Filtrováno: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2708"/>
        <source>Could not find an associated content.</source>
        <translation>Asociovaný obsah nelze nalézt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1320"/>
        <source>Manage QtHelp Filters</source>
        <translation>Uspořádat filtry QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1324"/>
        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
        <translation>Zobrazit dialog pro uspořádání filtrů QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1326"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uspořádat filtry QtNápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit dialog pro uspořádání filtrů QtNápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1275"/>
        <source>Index</source>
        <translation>Index</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1279"/>
        <source>Shows the index window</source>
        <translation>Zobrazit index okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1281"/>
        <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit index okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1289"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1293"/>
        <source>Shows the search window</source>
        <translation>Zobrazit okno hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1295"/>
        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hledání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit okno hledání.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1335"/>
        <source>Reindex Documentation</source>
        <translation>Znovu indexovat dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1339"/>
        <source>Reindexes the documentation set</source>
        <translation>Přeindexuje dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1341"/>
        <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Znovu indexovat dokumentaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přeindexuje dokumentaci.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2831"/>
        <source>Updating search index</source>
        <translation>Aktualizovat index pro hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2901"/>
        <source>Looking for Documentation...</source>
        <translation>Vyhledat dokumentaci...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2936"/>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation>Nefiltrováno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2955"/>
        <source>Help Engine</source>
        <translation>Engine nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="684"/>
        <source>Private Browsing</source>
        <translation>Mód soukromí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/>
        <source>Private &amp;Browsing</source>
        <translation>Mód &amp;soukromí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="685"/>
        <source>&lt;b&gt;Private Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mód soukromí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zapne mód soukromí. V tomto módu není zaznamenávána historie stran.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2381"/>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>Celá obrazovka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1055"/>
        <source>&amp;Full Screen</source>
        <translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1055"/>
        <source>F11</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1304"/>
        <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
        <translation>Uspořádat QtHelp &amp;dokumenty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1320"/>
        <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
        <translation>Uspořádat QtHelp &amp;filtry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1335"/>
        <source>&amp;Reindex Documentation</source>
        <translation>Přeinde&amp;xovat dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1356"/>
        <source>Clear private data</source>
        <translation>Smazat soukromá data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1350"/>
        <source>&amp;Clear private data</source>
        <translation type="obsolete">Smazat &amp;soukromá data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1358"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Smazat soukromá data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smaže soukromá data jako je historie prohlížení, vyhledávání a databáze favicon.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1368"/>
        <source>Clear &amp;icons database</source>
        <translation>Smazat databázi &amp;ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1476"/>
        <source>Show the network monitor dialog</source>
        <translation>Zobrazit dialog monitoru sítě</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1691"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>Na&amp;stavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1733"/>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation>&amp;Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1039"/>
        <source>Show page source</source>
        <translation>Zobrazit zdroj strany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1039"/>
        <source>Ctrl+U</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1044"/>
        <source>Show the page source in an editor</source>
        <translation>Zobrazit zdroj strany v editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1046"/>
        <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit zdroj strany&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit zdroj strany v editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1111"/>
        <source>&amp;Languages...</source>
        <translation>&amp;Jazyky...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1116"/>
        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
        <translation>Nastavit polovené jazyky pro web strany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1118"/>
        <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jazyky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavit polovené jazyky pro web strany.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1111"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Jazyky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1127"/>
        <source>Cookies</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1127"/>
        <source>C&amp;ookies...</source>
        <translation>C&amp;ookies...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1131"/>
        <source>Configure cookies handling</source>
        <translation>Nastavit ovládání cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1133"/>
        <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavit ovládání cookies.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1824"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation>Resetovat lupu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/>
        <source>Zoom &amp;reset</source>
        <translation>&amp;Resetovat lupu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <comment>View|Zoom reset</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1009"/>
        <source>Reset the zoom of the text</source>
        <translation>Resetovat lupu textu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/>
        <source>Zoom text only</source>
        <translation>Jen lupa textu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/>
        <source>Zoom &amp;text only</source>
        <translation>Jen lupa &amp;textu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1026"/>
        <source>Zoom text only; pictures remain constant</source>
        <translation>Jen lupa textu; obrázky zůstávají beze změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1028"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom text only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom text only; pictures remain constant.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jen lupa textu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jen lupa textu; Obrázky zůstávají beze změn.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1011"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Reset lupy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset lupy pro text. Nastaví se lupa na hodnotu 100%.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/>
        <source>New &amp;Window</source>
        <translation>&amp;Nové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="569"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>Importovat záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="569"/>
        <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
        <translation>&amp;Importovat záložky...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/>
        <source>Import bookmarks from other browsers</source>
        <translation>Import záložek z jiných prohlížečů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="575"/>
        <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Import záložek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import záložek z jiných prohlížečů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="584"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation>Export záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="584"/>
        <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
        <translation>&amp;Exportovat záložky...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/>
        <source>Export the bookmarks into a file</source>
        <translation>Export záložek do souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="590"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Export záložek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export záložek do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Správa záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/>
        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
        <translation>&amp;Správa záložek...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="866"/>
        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
        <translation>Otevřít dialog pro správu záložek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Správa záložek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro správu záložek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="877"/>
        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
        <translation>Přid&amp;at záložku...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="877"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <comment>Help|Add bookmark</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/>
        <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
        <translation>Otevřít dialog pro přidání záložky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat záložku&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro přidání aktuální URL jako záložky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="894"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>Přidat složku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="894"/>
        <source>Add &amp;Folder...</source>
        <translation>Přidat s&amp;ložku...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/>
        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
        <translation>Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="900"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat složku...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/>
        <source>Bookmark All Tabs</source>
        <translation>Vytvořit záložky pro všechny taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/>
        <source>Bookmark All Tabs...</source>
        <translation>Vytvořit záložky pro všechny taby...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="913"/>
        <source>Bookmark all open tabs.</source>
        <translation>Vytvořit záložky pro všechny otevřené taby.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="915"/>
        <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit záložky pro všechny taby...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek pro všechny otevřené taby.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2172"/>
        <source>Saved Tabs</source>
        <translation>Uložkt taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/>
        <source>F5</source>
        <comment>Go|Reload</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="782"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Zastavit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="782"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>Za&amp;stavit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="782"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <comment>Go|Stop</comment>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="782"/>
        <source>Esc</source>
        <comment>Go|Stop</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="789"/>
        <source>Stop loading</source>
        <translation>Zastavit načítání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zastavit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zastavit načítání aktuálního tabu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/>
        <source>&amp;Save As...</source>
        <translation>Uložit j&amp;ako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/>
        <source>Save the current page to disk</source>
        <translation>Uložit aktuální stranu na disk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/>
        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit jako...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uložit aktuální stranu na disk.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1384"/>
        <source>Configure Search Engines</source>
        <translation>Konfigurovat vyhledávací enginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1389"/>
        <source>Configure the available search engines</source>
        <translation>Konfigurovat dostupné vyhledávací enginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1391"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurivat vyhledávací enginy...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro konfiguraci dostupných vyhledávacích enginů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1401"/>
        <source>Manage Saved Passwords</source>
        <translation>Spravovat uložená hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1401"/>
        <source>Manage Saved Passwords...</source>
        <translation>Spravovat uložená hesla...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1407"/>
        <source>Manage the saved passwords</source>
        <translation>Spravovat vaše uložená hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1409"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spravovat uložená hesla...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro spravování uložených hesel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/>
        <source>Ad Block</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/>
        <source>&amp;Ad Block...</source>
        <translation>&amp;Ad Block...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1423"/>
        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
        <translation>Konfigurovat AdBlock odebírání a pravidla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1425"/>
        <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro konfiguraci AdBlock odebírání a pravidel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/>
        <source>Print as PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="620"/>
        <source>Print the displayed help as PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/>
        <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1157"/>
        <source>Offline Storage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1157"/>
        <source>Offline &amp;Storage...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1162"/>
        <source>Configure offline storage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1164"/>
        <source>&lt;b&gt;Offline Storage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure offline storage.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1384"/>
        <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2411"/>
        <source>&lt;b&gt;Are you sure you want to turn on private browsing?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1647"/>
        <source>Text Encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3470"/>
        <source>ISO</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3471"/>
        <source>Windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3472"/>
        <source>ISCII</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3473"/>
        <source>Unicode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3474"/>
        <source>Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3475"/>
        <source>IBM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3497"/>
        <source>Default Encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1487"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1491"/>
        <source>Shows the downloads window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1493"/>
        <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1904"/>
        <source>VirusTotal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1908"/>
        <source>Scan current site</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3735"/>
        <source>VirusTotal Scan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3735"/>
        <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/>
        <source>RSS Feeds Dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/>
        <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/>
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
        <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1508"/>
        <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1510"/>
        <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/>
        <source>Siteinfo Dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/>
        <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1526"/>
        <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1528"/>
        <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1836"/>
        <source>Tools</source>
        <translation type="unfinished">Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/>
        <source>Zoom In</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="987"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1471"/>
        <source>Network Monitor</source>
        <translation type="unfinished">Monitor sítě</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1471"/>
        <source>&amp;Network Monitor...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1478"/>
        <source>&lt;b&gt;Network Monitor...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the network monitor dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2388"/>
        <source>Restore Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1537"/>
        <source>Manage User Agent Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1537"/>
        <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1541"/>
        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1543"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1720"/>
        <source>Global User Agent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="519"/>
        <source>Save As</source>
        <translation type="unfinished">Uložit jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/>
        <source>Save Page Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/>
        <source>Save Page Screen...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="540"/>
        <source>Save the current page as a screen shot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="542"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1552"/>
        <source>Synchronize data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1552"/>
        <source>&amp;Synchronize Data...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1557"/>
        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1559"/>
        <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1434"/>
        <source>ClickToFlash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1434"/>
        <source>&amp;ClickToFlash...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1440"/>
        <source>Configure ClickToFlash whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1442"/>
        <source>&lt;b&gt;ClickToFlash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1173"/>
        <source>Personal Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1173"/>
        <source>Personal Information...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1179"/>
        <source>Configure personal information for completing form fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/>
        <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1191"/>
        <source>GreaseMonkey Scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1191"/>
        <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1197"/>
        <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1199"/>
        <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1453"/>
        <source>Manage SSL Certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1453"/>
        <source>Manage SSL Certificates...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1459"/>
        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1461"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1209"/>
        <source>Edit Message Filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1209"/>
        <source>Edit Message Filters...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1214"/>
        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1216"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/>
        <source>Save Visible Page Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="550"/>
        <source>Save Visible Page Screen...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="555"/>
        <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Visible Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2911"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="702"/>
        <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="703"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2078"/>
        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3770"/>
        <source>IP Address Report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3780"/>
        <source>Domain Report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3761"/>
        <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3770"/>
        <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3780"/>
        <source>Enter a valid domain name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/>
        <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/>
        <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1142"/>
        <source>Flash Cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1142"/>
        <source>&amp;Flash Cookies...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1146"/>
        <source>Manage flash cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1148"/>
        <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1232"/>
        <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1234"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1569"/>
        <source>Manage Saved Zoom Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1569"/>
        <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1575"/>
        <source>Manage the saved zoom values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1577"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditGotoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="14"/>
        <source>Go to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="32"/>
        <source>Press to close the window</source>
        <translation type="unfinished">Stisknutím zavřít okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="42"/>
        <source>Offset:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="49"/>
        <source>Select the data format of the offset field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address to move to or the offset from the cursor position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="63"/>
        <source>Select to move relative to the cursor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="66"/>
        <source>From Cursor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="73"/>
        <source>Select to move backwards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="76"/>
        <source>Backwards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="86"/>
        <source>Press to move the cursor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="89"/>
        <source>&gt; Goto</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="96"/>
        <source>Select to also extend the selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="99"/>
        <source>Extend Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="42"/>
        <source>Hex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.py" line="43"/>
        <source>Dec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditMainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="160"/>
        <source>New Window</source>
        <translation type="unfinished">Nové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="160"/>
        <source>New &amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="165"/>
        <source>Open a binary file for editing in a new hex editor window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="167"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing in a new hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="176"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="176"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Otevřít...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="176"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="192"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished">Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="192"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="192"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="198"/>
        <source>Save the current binary file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="199"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="206"/>
        <source>Save As</source>
        <translation type="unfinished">Uložit jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="206"/>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation type="unfinished">Uložit j&amp;ako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="206"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="212"/>
        <source>Save the current binary data to a new file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="214"/>
        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="221"/>
        <source>Save As Readable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="221"/>
        <source>Save As &amp;Readable...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="225"/>
        <source>Save the current binary data to a new file in a readable format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="228"/>
        <source>&lt;b&gt;Save As Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current binary data to a new file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="236"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="236"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="236"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="242"/>
        <source>Close the current hex editor window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="244"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current hex editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="251"/>
        <source>Close All</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="251"/>
        <source>Close &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Z&amp;avřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="255"/>
        <source>Close all hex editor windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="257"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="264"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít ostatní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="268"/>
        <source>Close all other hex editor windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="270"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other hex editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="277"/>
        <source>Quit</source>
        <translation type="unfinished">Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="277"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="277"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="283"/>
        <source>Quit the hex editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="284"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the hex editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="296"/>
        <source>Undo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="296"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="296"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="296"/>
        <source>Alt+Backspace</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="303"/>
        <source>Undo the last change</source>
        <translation type="unfinished">Vrátit poslední změnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="304"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vrátit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vrátit poslední změnu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="311"/>
        <source>Redo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="311"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Znovu použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="311"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <comment>Edit|Redo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="317"/>
        <source>Redo the last change</source>
        <translation type="unfinished">Znovu použít poslední změnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="318"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Znovu použít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Znovu použít poslední změnu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="331"/>
        <source>Revert to last saved state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="325"/>
        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
        <translation type="unfinished">Vrátit se k &amp;poslednímu uloženému stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="325"/>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <comment>Edit|Revert</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="332"/>
        <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="340"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished">Vyjmout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="340"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation type="unfinished">Vyjmou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="340"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="340"/>
        <source>Shift+Del</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="347"/>
        <source>Cut the selection</source>
        <translation type="unfinished">Vyjmout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="348"/>
        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="355"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="355"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="355"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="355"/>
        <source>Ctrl+Ins</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="362"/>
        <source>Copy the selection</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="363"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected binary area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="370"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="370"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation type="unfinished">V&amp;ložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="370"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="370"/>
        <source>Shift+Ins</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="377"/>
        <source>Paste the clipboard contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="378"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard contents.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="385"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="385"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat vš&amp;e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="385"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Select All</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="392"/>
        <source>Select the complete binary data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="394"/>
        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete binary data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="401"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation type="unfinished">Zrušit celý výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="401"/>
        <source>&amp;Deselect all</source>
        <translation type="unfinished">Z&amp;rušit celý výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="401"/>
        <source>Alt+Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Deselect all</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="407"/>
        <source>Deselect all binary data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="408"/>
        <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all all binary data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="415"/>
        <source>Save Selection Readable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="415"/>
        <source>Save Selection Readable...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="419"/>
        <source>Save the binary data of the current selection to a file in a readable format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="422"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Selection Readable...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the binary data of the current selection to a file in a readable format.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="431"/>
        <source>Set Read Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="435"/>
        <source>Change the edit mode to read only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="437"/>
        <source>&lt;b&gt;Set Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the edit mode to read only (i.e. to view mode).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="447"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="447"/>
        <source>&amp;Search...</source>
        <translation type="unfinished">V&amp;yhledat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="447"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <comment>Search|Search</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="454"/>
        <source>Search for data</source>
        <translation type="unfinished">Hledat text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="455"/>
        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data. A dialog is shown to enter the data to search for in various formats.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Hledat&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Hledat text v aktuálním editoru. Zobrazí se dialogové okno, do kterého se zadá hledaný text a další nastavení.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="463"/>
        <source>Search next</source>
        <translation type="unfinished">Hledat text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="463"/>
        <source>Search &amp;next</source>
        <translation type="unfinished">Hledat &amp;další</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="463"/>
        <source>F3</source>
        <comment>Search|Search next</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="470"/>
        <source>Search next occurrence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="472"/>
        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="480"/>
        <source>Search previous</source>
        <translation type="unfinished">Hledat předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="480"/>
        <source>Search &amp;previous</source>
        <translation type="unfinished">Hledat &amp;předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="480"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <comment>Search|Search previous</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="489"/>
        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some data. The previously entered search data are reused.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Hledat předchozí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledá se předchozí výskyt hledaného textu v aktuálním editoru. Stále platí nastavení, která byla nastavena při zadání hledaného textu.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="498"/>
        <source>Replace</source>
        <translation type="unfinished">Nahradit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="498"/>
        <source>&amp;Replace...</source>
        <translation type="unfinished">Nah&amp;radit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="498"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <comment>Search|Replace</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="493"/>
        <source>Replace some text</source>
        <translation type="obsolete">Hledat nějaký text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="494"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Nahradit&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyhledá va ktuálním editoru text a nahradí jej. Je zobrazeno dialogové okno, kde se zadá text, který se má nahradit, nový text a nastavení pro vyhledávání a nahrazení.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="552"/>
        <source>About</source>
        <translation type="unfinished">O aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="552"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation type="unfinished">O &amp;aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="556"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit informace a tomto software</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="558"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;O aplikaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="564"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation type="unfinished">O Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="564"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">O &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="568"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="570"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="577"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation type="unfinished">Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="577"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="577"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="583"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation type="unfinished">Kontextově senzitivní nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="584"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V režimu &quot;Co je to?&quot; se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="599"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="599"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="604"/>
        <source>Set the prefered configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="606"/>
        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="649"/>
        <source>Open a binary file for viewing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="623"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="629"/>
        <source>Open for Editing...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="630"/>
        <source>Open for Editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="639"/>
        <source>Open a binary file for editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="633"/>
        <source>&lt;b&gt;Open for Editing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="641"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="647"/>
        <source>Open Read Only...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="648"/>
        <source>Open Read Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="651"/>
        <source>&lt;b&gt;Open Read Only&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a binary file for viewing (i.e. in read only mode). It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="663"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">S&amp;oubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="686"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Edit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="710"/>
        <source>Se&amp;ttings</source>
        <translation type="unfinished">Nas&amp;tavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="716"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="726"/>
        <source>File</source>
        <translation type="unfinished">Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="739"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="749"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="757"/>
        <source>Settings</source>
        <translation type="unfinished">Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="762"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="800"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the edit mode.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="808"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the read only mode.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="776"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor address.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="792"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the size of the binary data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="864"/>
        <source>ro</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="864"/>
        <source>rw</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="882"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="882"/>
        <source>Insert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="944"/>
        <source>Open binary file in new window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1063"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1183"/>
        <source>eric6 Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="965"/>
        <source>The loaded file has unsaved changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="983"/>
        <source>The file &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation type="unfinished">Soubor &apos;{0}&apos; neexistuje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="990"/>
        <source>Cannot read file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation type="unfinished">Nelze číst soubor &apos;{0}:{1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1016"/>
        <source>Open binary file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1073"/>
        <source>Save binary file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1158"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1183"/>
        <source>Cannot write file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation type="unfinished">Nelze zapsat do souboru &apos;{0}:
{1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1189"/>
        <source>File saved</source>
        <translation type="unfinished">Soubor uložen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1158"/>
        <source>Save to readable file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1142"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1142"/>
        <source>Text Files (*.txt)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1225"/>
        <source>Untitled</source>
        <translation type="unfinished">Beze jména</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1229"/>
        <source>{0}[*] - {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1229"/>
        <source>Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1286"/>
        <source>About eric6 Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1286"/>
        <source>The eric6 Hex Editor is a simple editor component to edit binary files.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="487"/>
        <source>Search previous occurrence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="504"/>
        <source>Replace data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="505"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some data and replace it. A dialog is shown to enter the data to search for and the replacement data in various formats.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="784"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays some selection information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="853"/>
        <source>Selection: -</source>
        <comment>no selection available</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="522"/>
        <source>Goto Offset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="514"/>
        <source>&amp;Goto Offset...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="523"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Offset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific address. A dialog is shown to enter the movement data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="828"/>
        <source>Address: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="847"/>
        <source>Selection: {0} - {1} ({2} Bytes)</source>
        <comment>0: start, 1: end, 2: selection length</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="901"/>
        <source>Size: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="665"/>
        <source>Open &amp;Recent Files</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít poslední soubo&amp;ry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="1434"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Vyčistit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditReplaceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="20"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation type="unfinished">Najít a nahradit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="38"/>
        <source>Press to close the window</source>
        <translation type="unfinished">Stisknutím zavřít okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="48"/>
        <source>Find:</source>
        <translation type="unfinished">Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="55"/>
        <source>Select the data format of the find data field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="87"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro vyhledání předchozího výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="94"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro vyhledání následujícího výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="101"/>
        <source>Replace:</source>
        <translation type="unfinished">Nahradit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="108"/>
        <source>Select the data format of the replace data field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="140"/>
        <source>Press to replace the selection</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro nahrazení výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="147"/>
        <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditReplaceWidget.ui" line="154"/>
        <source>Press to replace all occurrences</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro nahrazení všech výskytů</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditSearchReplaceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="50"/>
        <source>Hex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="51"/>
        <source>Dec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="52"/>
        <source>Oct</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="53"/>
        <source>Bin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="54"/>
        <source>Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="56"/>
        <source>UTF-8</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="106"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation type="unfinished">Najít další</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="114"/>
        <source>Find Prev</source>
        <translation type="unfinished">Najít předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="273"/>
        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation type="unfinished">&apos;{0}&apos; nebyl nalezen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="387"/>
        <source>Replaced {0} occurrences.</source>
        <translation type="unfinished">Nahrazeno {0} výskytů.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchReplaceWidget.py" line="392"/>
        <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation type="unfinished">Nebylo nic nahrazeno, protože &apos;{0}&apos; nebyl nalezen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditSearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="20"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="38"/>
        <source>Press to close the window</source>
        <translation type="unfinished">Stisknutím zavřít okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="48"/>
        <source>Find:</source>
        <translation type="unfinished">Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="55"/>
        <source>Select the data format of the find data field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="87"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro vyhledání předchozího výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditSearchWidget.ui" line="94"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro vyhledání následujícího výskytu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditUndoStack</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="218"/>
        <source>Inserting %n byte(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../HexEdit/HexEditUndoStack.py" line="182"/>
        <source>Deleting %n byte(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HexEditorPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Hex Editor&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="39"/>
        <source>Select whether files shall be opened in read only mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="42"/>
        <source>Open files &apos;read only&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="49"/>
        <source>Select whether the editor shall be started in Overwrite mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="52"/>
        <source>Overwrite data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="61"/>
        <source>Address Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="67"/>
        <source>Select whether the address area shall be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="70"/>
        <source>Show Address Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="79"/>
        <source>Address Area Width:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="86"/>
        <source>Enter the width of the address area in characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="92"/>
        <source> Chars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="268"/>
        <source>Foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="142"/>
        <source>Select the foreground colour of the address area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="291"/>
        <source>Background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="165"/>
        <source>Select the background colour of the address area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="178"/>
        <source>ASCII Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="184"/>
        <source>Select whether the ASCII area shall be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="187"/>
        <source>Show ASCII Area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="197"/>
        <source>Highlighting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="203"/>
        <source>Select whether changed data shall be highlighted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="206"/>
        <source>Highlight Changed Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="226"/>
        <source>Select the foreground colour for highlighted data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="249"/>
        <source>Select the background colour for highlighted data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="262"/>
        <source>Selection</source>
        <translation type="unfinished">Výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="281"/>
        <source>Select the foreground colour of the selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="304"/>
        <source>Select the background colour of the selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="317"/>
        <source>Font</source>
        <translation type="unfinished">Font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="323"/>
        <source>Press to select the font to be used (this must be a monospaced font)</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro výběr fontu, který bude použit pro neproporcionální písmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="326"/>
        <source>Monospaced Font</source>
        <translation type="unfinished">Neproporcionální font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="352"/>
        <source>Recent Files</source>
        <translation type="unfinished">Poslední soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="358"/>
        <source>Number of recent files:</source>
        <translation type="unfinished">Počet nedávných souborů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HexEditorPage.ui" line="365"/>
        <source>Enter the number of recent files to remember</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte počet nedávných souborů k zapamatování</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Hg</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="285"/>
        <source>The hg process finished with the exit code {0}</source>
        <translation type="obsolete">hg proces skončil s exit kódem {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1855"/>
        <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
        <translation>hg proces neskončil do 30s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="292"/>
        <source>Could not start the hg executable.</source>
        <translation type="obsolete">Nelze spustit hg program.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="288"/>
        <source>Create project repository</source>
        <translation>Vytvořit repozitář projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="288"/>
        <source>The project repository could not be created.</source>
        <translation>Úložiště projektu nelze vytvořit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="317"/>
        <source>Creating Mercurial repository</source>
        <translation>Vytváření Mercurial úložiště</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="333"/>
        <source>Initial commit to Mercurial repository</source>
        <translation>Úvodní zápis změn (commit) do Mercurial úložiště</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="381"/>
        <source>Cloning project from a Mercurial repository</source>
        <translation>Naklonovat projekt z Mercurial úložiště</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="640"/>
        <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source>
        <translation>Synchronizovat s Mercurial úložištěm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="690"/>
        <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source>
        <translation>Přidat soubory/složky do Mercurial úložiště</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="760"/>
        <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source>
        <translation>Odebrat soubory/složky z Mercurial úložiště</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="822"/>
        <source>Renaming {0}</source>
        <translation>Přejmenování {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1045"/>
        <source>Reverting changes</source>
        <translation>Navrácení změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1090"/>
        <source>Merging</source>
        <translation>Merging</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1392"/>
        <source>Mercurial command</source>
        <translation>Mercurial příkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1612"/>
        <source>Copying {0}</source>
        <translation>Kopírování {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2013"/>
        <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source>
        <translation>Stažení (pull) z Mercurial repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2067"/>
        <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source>
        <translation>Odeslání (push) do Mercurial repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2275"/>
        <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
        <translation>Vytvoření větve v Mercurial repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2423"/>
        <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
        <translation>Ověřit integritu Mercurial repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2448"/>
        <source>Showing the combined configuration settings</source>
        <translation>Zobrazení nastavení kombinovaných konfigurací</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2472"/>
        <source>Showing aliases for remote repositories</source>
        <translation>Zobrazení aliasů pro vzdálené úložiště</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2496"/>
        <source>Recovering from interrupted transaction</source>
        <translation>Obnovení z přerušené transakce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2718"/>
        <source>Shall the working directory be updated?</source>
        <translation>Má být pracovní adresář aktualizován?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2304"/>
        <source>Showing current branch</source>
        <translation>Zobrazení aktuální větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2649"/>
        <source>Create changegroup</source>
        <translation>Vytvořit skupinu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2730"/>
        <source>Apply changegroups</source>
        <translation>Použít skupinu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2748"/>
        <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
        <translation>Neplatný bisect podpříkaz ({0}).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2778"/>
        <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
        <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2670"/>
        <source>Preview changegroup</source>
        <translation>Náhled skupiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2520"/>
        <source>Identifying project directory</source>
        <translation>Rozpoznat složku projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2558"/>
        <source>Create .hgignore file</source>
        <translation>Vytvořit soubor .hgignore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2558"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2810"/>
        <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
        <translation>Odebrat soubory jen z Mercurial úložiště</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2606"/>
        <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
        <translation>Soubory Mercurial skupiny změn (*.hg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2710"/>
        <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
        <translation>Soubory Mercurial skupiny změn (*.hg);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2864"/>
        <source>Backing out changeset</source>
        <translation>Zálohovat skupinu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2844"/>
        <source>No revision given. Aborting...</source>
        <translation>Nebyla dána žádná revize. Ruším...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2623"/>
        <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2891"/>
        <source>Rollback last transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2884"/>
        <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="553"/>
        <source>Committing changes to Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3546"/>
        <source>Mercurial Command Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3401"/>
        <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3546"/>
        <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2959"/>
        <source>Import Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3006"/>
        <source>Export Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3053"/>
        <source>Change Phase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3106"/>
        <source>Copy Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3132"/>
        <source>Copy Changesets (Continue)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3270"/>
        <source>Add Sub-repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3303"/>
        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3251"/>
        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3322"/>
        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3322"/>
        <source>Remove Sub-repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3291"/>
        <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="477"/>
        <source>Commit Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="477"/>
        <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1039"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation type="unfinished">Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1030"/>
        <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1039"/>
        <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3167"/>
        <source>Create Unversioned Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1925"/>
        <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1925"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1858"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="989"/>
        <source>Tagging in the Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2282"/>
        <source>Created new branch &lt;{0}&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1166"/>
        <source>Current branch tip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2242"/>
        <source>Cancelling uncommitted merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3665"/>
        <source>Mercurial Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3687"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3687"/>
        <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3698"/>
        <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3731"/>
        <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3773"/>
        <source>Move Mercurial Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3868"/>
        <source>Pull Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3868"/>
        <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3880"/>
        <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3912"/>
        <source>Push Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3912"/>
        <source>Select the bookmark to be push:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3924"/>
        <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1136"/>
        <source>Re-Merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1127"/>
        <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1136"/>
        <source>Do you really want to re-merge the project?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1141"/>
        <source>Re-Merging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2213"/>
        <source>Marking as &apos;unresolved&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2215"/>
        <source>Marking as &apos;resolved&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3184"/>
        <source>Delete All Backups</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3184"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgAddSubrepositoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="98"/>
        <source>Add Sub-repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Path within Project:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the path of the sub-repository relative to the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="49"/>
        <source>&amp;Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the type of the sub-repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="83"/>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="93"/>
        <source>Enter the URL of the sub-repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="98"/>
        <source>The sub-repository path must be inside the project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgAnnotateDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Annotate</source>
        <translation>Mercurial poznámka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="45"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="50"/>
        <source>Changeset</source>
        <translation>Množina změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="55"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="60"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="65"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="79"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="98"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="120"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="123"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="126"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="133"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="140"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="143"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Režim &amp;hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.ui" line="146"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="140"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="140"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgArchiveDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="23"/>
        <source>Archive:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the file name of the archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="46"/>
        <source>Type:</source>
        <translation type="unfinished">Typ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="53"/>
        <source>Select the archive type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="60"/>
        <source>Prefix:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="67"/>
        <source>Enter the directory prefix for the files in the archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="74"/>
        <source>Select to recurse into subrepositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="77"/>
        <source>Include Subrepositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="39"/>
        <source>Detect Automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="41"/>
        <source>Directory of Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="43"/>
        <source>Uncompressed TAR-Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="45"/>
        <source>Bzip2 compressed TAR-Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="47"/>
        <source>Gzip compressed TAR-Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="49"/>
        <source>Uncompressed ZIP-Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="51"/>
        <source>Compressed ZIP-Archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="55"/>
        <source>Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="56"/>
        <source>Gzip compressed TAR-Archive (*.tar.gz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="57"/>
        <source>Uncompressed TAR-Archive (*.tar)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="60"/>
        <source>Compressed ZIP-Archive (*.zip)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="61"/>
        <source>Uncompressed ZIP-Archive (*.uzip)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="69"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBackoutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Revision</source>
        <translation>Mercurial revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="32"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Zadejte číslo revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation>Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="71"/>
        <source>Id:</source>
        <translation>Id:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation>Zadejte id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="91"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="107"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="120"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="136"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Zadejte jméno větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="175"/>
        <source>Select to not specify a specific revision</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci konkrétní revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="191"/>
        <source>Commit data</source>
        <translation>Zapsat změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="197"/>
        <source>Commit message:</source>
        <translation>Zpráva zápisu změn:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="204"/>
        <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
        <translation>Zadejte zprávu pro zápis změn (commit) nebo ponechte prázdné pro použití výhozí hodnoty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="216"/>
        <source>Commit Date:</source>
        <translation>Datum zápisu změn:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="223"/>
        <source>Enter optional date for the commit</source>
        <translation>Zadejte nepovinné datum pro zápis změn (commit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="236"/>
        <source>Commit User:</source>
        <translation>Autor zápisu změn:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="243"/>
        <source>Enter optional user for the commit</source>
        <translation>Zadejte nepovinného uživatele pro zápis změn (commit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="255"/>
        <source>Select to merge with parent of the project directory</source>
        <translation>Vybrat pro merge s rodičem složky projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="258"/>
        <source>Merge with current parent</source>
        <translation>Merge s aktuálním rodičem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.py" line="182"/>
        <source>Backed out changeset &lt;{0}&gt;.</source>
        <translation>Zálohovat množinu změn &lt;{0}&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="146"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="149"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="165"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="178"/>
        <source>Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="48"/>
        <source>Define Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="25"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select a bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="54"/>
        <source>Revision</source>
        <translation type="unfinished">Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="63"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished">Číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte číslo revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="102"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished">Id:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="112"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="119"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="122"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation type="unfinished">Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="138"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="148"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="151"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation type="unfinished">Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="177"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="180"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="196"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="206"/>
        <source>Select tip revision of repository</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat poslední revizi (tip) v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.py" line="45"/>
        <source>Move Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkDialog.ui" line="209"/>
        <source>Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBookmarkRenameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="14"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="23"/>
        <source>New Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="37"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarkRenameDialog.ui" line="50"/>
        <source>Enter the bookmark name to be renamed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBookmarksInOutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="29"/>
        <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="46"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="51"/>
        <source>Changeset</source>
        <translation type="unfinished">Množina změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="65"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="84"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="106"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="109"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="112"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="119"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="126"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="129"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.ui" line="132"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="55"/>
        <source>Mercurial Incoming Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="57"/>
        <source>Mercurial Outgoing Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="144"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="144"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="177"/>
        <source>no bookmarks found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBookmarksListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial Bookmarks&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="36"/>
        <source>&lt;b&gt;Bookmarks List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of the projects bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="53"/>
        <source>Revision</source>
        <translation type="unfinished">Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="58"/>
        <source>Changeset</source>
        <translation type="unfinished">Množina změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="63"/>
        <source>Status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="68"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="82"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="101"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="129"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="136"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="143"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.ui" line="149"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="146"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="146"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="185"/>
        <source>no bookmarks defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="46"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="48"/>
        <source>Press to refresh the bookmarks display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="402"/>
        <source>Switch to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="406"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="409"/>
        <source>Rename</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="413"/>
        <source>Pull</source>
        <translation type="unfinished">Stáhnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="417"/>
        <source>Push</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="433"/>
        <source>Switch</source>
        <translation type="unfinished">Přepnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="433"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="452"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="452"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="468"/>
        <source>Rename Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="468"/>
        <source>&lt;p&gt;Enter the new name for bookmark &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBranchInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="14"/>
        <source>Create Branch</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enter branch name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the new branch name (spaces will be converted to _)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="40"/>
        <source>Select to commit the branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="43"/>
        <source>Commit Branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgBundleDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Bundle</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="55"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="58"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="78"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="81"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="91"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Zadejte jméno větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="130"/>
        <source>Select to not specify a specific revision</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci konkrétní revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="133"/>
        <source>No revision selected</source>
        <translation>Nebyla vybrána revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="185"/>
        <source>Select the compression type (empty for default)</source>
        <translation>Vybrat typ komprese (prázdné pro výchozí nastavení)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="194"/>
        <source>Select to bundle all changesets</source>
        <translation>Vybrat pro zabalení množin změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="197"/>
        <source>Bundle all changesets</source>
        <translation>Zabalit všechny množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="101"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="104"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="120"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify multiple revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="155"/>
        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="148"/>
        <source>Base Revisions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="172"/>
        <source>Compression:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="32"/>
        <source>Revisions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgClient</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="90"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="137"/>
        <source>Did not receive the &apos;hello&apos; message.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="139"/>
        <source>Received data on unexpected channel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="144"/>
        <source>Bad &apos;hello&apos; message, expected &apos;capabilities: &apos; but got &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="149"/>
        <source>&apos;capabilities&apos; message did not contain any capability.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="157"/>
        <source>Bad &apos;hello&apos; message, expected &apos;encoding: &apos; but got &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="162"/>
        <source>&apos;encoding&apos; message did not contain any encoding.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="351"/>
        <source>For message see output dialog.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgClientPromptDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Client Input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="23"/>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="30"/>
        <source>Shows the message sent by the Mercurial server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="56"/>
        <source>Input:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="63"/>
        <source>Enter the response to be sent to the Mercurial server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="43"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="46"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClientPromptDialog.ui" line="49"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgCommandDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Command</source>
        <translation>Příkaz Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="23"/>
        <source>Mercurial Command:</source>
        <translation>Mercurial příkaz:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the Mercurial command to be executed with all necessary parameters</source>
        <translation>Zadejte Mercurial příkaz, který bude vykonán se všemy potřebnými parametry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the Mercurial command to be executed including all necessary 
parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
of the Mercurial client executable (i.e. hg).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mercurial příkaz&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejtze Mercurial příkaz, který bude vykonán se všemy potřebnými parametry. Pokud parametr obsahuje mezeru, musíte jej uvést v jednoduchých nebo dvojtých uvozovkách. Příkaz hg nevkládejte.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="65"/>
        <source>Project Directory:</source>
        <translation>Projekt adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="78"/>
        <source>This shows the root directory of the current project.</source>
        <translation>Toto zobrazí kořenový adresář aktuálního projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommandDialog.ui" line="81"/>
        <source>project directory</source>
        <translation>složka projektu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgCommitDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="20"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation>Zpráva zápisu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="26"/>
        <source>Enter the log message.</source>
        <translation>Zadání log zprávy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="29"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Log zpráva&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejte zprávu pro provedení zápisu změn (commit).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="43"/>
        <source>Recent commit messages</source>
        <translation>Zpráva posledního zápisu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="50"/>
        <source>Select a recent commit message to use</source>
        <translation>Výběr zprávu posledního zápisu změn k použití</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to amend the last commit (leave message empty to keep it)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="63"/>
        <source>Amend the last commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="70"/>
        <source>Select to commit sub-repositories as well</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="73"/>
        <source>Commit sub-repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="80"/>
        <source>Author</source>
        <translation type="unfinished">Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="86"/>
        <source>Enter author name to override the configured user:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="96"/>
        <source>Enter an author name in order to override the configured one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select to give date and time information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="112"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="137"/>
        <source>Date/Time:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="144"/>
        <source>Enter the date and time to be used</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgConflictsListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Conflicts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Conflicts List&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;This shows a list of files  which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="42"/>
        <source>Status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="47"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="70"/>
        <source>Press to mark the selected entries as &apos;resolved&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="246"/>
        <source>Resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="80"/>
        <source>Press to mark the selected entries as &apos;unresolved&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="244"/>
        <source>Unresolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="103"/>
        <source>Press to re-merge the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="106"/>
        <source>Re-Merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="113"/>
        <source>Press to edit the selected entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="116"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="144"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="163"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="185"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="188"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="191"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="198"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="205"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="208"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="211"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="54"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="56"/>
        <source>Press to refresh the list of conflicts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="157"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="157"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="248"/>
        <source>Unknown Status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgCopyDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Copy</source>
        <translation>Mercurial kopie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to open a selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;Target directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target name for the operation via a selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Cílový adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr cílového adresáře přes dialogové okno výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="23"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Zdroj:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="30"/>
        <source>Shows the name of the source</source>
        <translation>Zobrazuje jméno zdroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jméno zdroje&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Toto pole zobrazuje jméno zdroje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="60"/>
        <source>Enter the target name</source>
        <translation>Zadejte jméno cíle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="44"/>
        <source>Target:</source>
        <translation>Cíl:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="71"/>
        <source>Select to force the operation</source>
        <translation>Vybrat pro vynucení operace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enforce operation</source>
        <translation>Vynutit operaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="45"/>
        <source>Mercurial Move</source>
        <translation>Mercurial přesun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="89"/>
        <source>Select target</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat cíl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="29"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Výstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="54"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="73"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="95"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="98"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="101"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="115"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Ty&amp;p heslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="121"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="171"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="171"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgDiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Diff</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="26"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Odlišnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the hg diff command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mercurial Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje se výstup z hg příkazu diff.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="70"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="89"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="obsolete">Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="111"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation type="obsolete">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="114"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="obsolete">Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="124"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation type="obsolete">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="131"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="obsolete">Ty&amp;p heslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="106"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="106"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="126"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Žádné rozdíly nebyly nalezeny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="254"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Uložit Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="221"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Patch soubory (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="254"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Patch soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="238"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="97"/>
        <source>Patch Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="145"/>
        <source>&lt;Start&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="146"/>
        <source>&lt;End&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="46"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="48"/>
        <source>Press to refresh the display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="14"/>
        <source>Export Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="25"/>
        <source>Export Directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="52"/>
        <source>File Name Pattern:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="59"/>
        <source>Enter the file name pattern for the export files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="62"/>
        <source>&lt;b&gt;File Name Pattern&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the file name pattern to be used to generate the export files
here. Valid recognized patterns are:&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal &quot;%&quot; character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;changeset hash (40 hexadecimal digits)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%N&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number of patches being generated&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%R&lt;/td&gt;&lt;td&gt;changeset revision number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%b&lt;/td&gt;&lt;td&gt;basename of the exporting repository&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%n&lt;/td&gt;&lt;td&gt;zero-padded sequence number, starting at 1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%r&lt;/td&gt;&lt;td&gt;zero-padded changeset revision number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;    
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="82"/>
        <source>Changesets:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="92"/>
        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="110"/>
        <source>Compare Against Second Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="120"/>
        <source>Treat all Files as Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="127"/>
        <source>Omit Dates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="134"/>
        <source>Use Git extended Diff-Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the target name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno cíle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgFetchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="14"/>
        <source>Fetch Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="23"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter commit message or leave empty to use the default message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="39"/>
        <source>Recent commit messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select a recent commit message to use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="56"/>
        <source>Select to switch the merge order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/HgFetchDialog.ui" line="59"/>
        <source>Switch Parents when Merging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgGpgSignDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation type="unfinished">Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="32"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished">Číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte číslo revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="71"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished">Id:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="91"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation type="unfinished">Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="107"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="120"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation type="unfinished">Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="136"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="146"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="149"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="165"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="175"/>
        <source>Select tip revision of repository</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat poslední revizi (tip) v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="191"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="197"/>
        <source>Select to not commit the signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="200"/>
        <source>Do Not Commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="207"/>
        <source>Enter a commit message (leave empty to use default)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="222"/>
        <source>Key-ID:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="229"/>
        <source>Enter the ID of the key to be used</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="236"/>
        <source>Select to make the signature local</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="239"/>
        <source>Local Signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="246"/>
        <source>Select to sign even if the signature file is modified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="249"/>
        <source>Force Signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="178"/>
        <source>Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgGpgSignaturesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Signed Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="51"/>
        <source>Select the category to filter on</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="317"/>
        <source>Revision</source>
        <translation type="unfinished">Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="60"/>
        <source>Signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter the regular expression to filter on</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte regulární výraz pro filtrování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="106"/>
        <source>Press to verify the signatures of the selected revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="109"/>
        <source>&amp;Verify...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="137"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="143"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="159"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="181"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="184"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="187"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="194"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="201"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="204"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.ui" line="207"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="120"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="120"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="153"/>
        <source>no signatures found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgGraftDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="14"/>
        <source>Copy Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select to give user information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="48"/>
        <source>User</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to use the name of the current user</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="63"/>
        <source>Use current user</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="70"/>
        <source>Username:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter the user name to be used</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="87"/>
        <source>Select to give date and time information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="90"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select to use the current date and time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="105"/>
        <source>Use current date and time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="112"/>
        <source>Date/Time:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="119"/>
        <source>Enter the date and time to be used</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="148"/>
        <source>Select to append graft info to the log message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="151"/>
        <source>Append Graft &amp;Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="161"/>
        <source>Select to perform a dry-run of the graft operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgGraftDialog.ui" line="164"/>
        <source>Perform Dry-Run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgHisteditCommitEditor</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="98"/>
        <source>Edit Commit Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.py" line="98"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="27"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="33"/>
        <source>Edit the commit message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="43"/>
        <source>Recent commit messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="50"/>
        <source>Select a recent commit message to use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditCommitEditor.ui" line="58"/>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">Informace</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgHisteditConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="14"/>
        <source>Histedit Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="23"/>
        <source>Start Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to use the default revision as the base</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="32"/>
        <source>Default Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to edit all outgoing revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="45"/>
        <source>All Outgoing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="52"/>
        <source>Select to use a revision as start point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="68"/>
        <source>Revision</source>
        <translation type="unfinished">Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="74"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="77"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished">Číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="90"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte číslo revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="116"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="119"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished">Id:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="132"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="139"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="142"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation type="unfinished">Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="152"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="162"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="165"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation type="unfinished">Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="175"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="185"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="188"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="204"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="223"/>
        <source>Select to force outgoing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="226"/>
        <source>Force outgoing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="233"/>
        <source>Select to keep old nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditConfigDialog.ui" line="236"/>
        <source>Keep old nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgHisteditPlanEditor</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="249"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.py" line="249"/>
        <source>Edit Plan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="33"/>
        <source>Modification Plan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="61"/>
        <source>Action</source>
        <translation type="unfinished">Akce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="66"/>
        <source>Revision</source>
        <translation type="unfinished">Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="71"/>
        <source>Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="94"/>
        <source>Press to move the selected entry up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="97"/>
        <source>Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="104"/>
        <source>Press to move the selected entry down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="107"/>
        <source>Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/HgHisteditPlanEditor.ui" line="130"/>
        <source>Information</source>
        <translation type="unfinished">Informace</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="14"/>
        <source>Import Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="23"/>
        <source>Commit data</source>
        <translation type="unfinished">Zapsat změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to not commit the imported patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="32"/>
        <source>Do not commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="42"/>
        <source>Commit message:</source>
        <translation type="unfinished">Zpráva zápisu změn:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="52"/>
        <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte zprávu pro zápis změn (commit) nebo ponechte prázdné pro použití výhozí hodnoty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="64"/>
        <source>Commit Date:</source>
        <translation type="unfinished">Datum zápisu změn:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enter optional date for the commit</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte nepovinné datum pro zápis změn (commit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="100"/>
        <source>Commit User:</source>
        <translation type="unfinished">Autor zápisu změn:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter optional user for the commit</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte nepovinného uživatele pro zápis změn (commit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="122"/>
        <source>Strip Count:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter number of leading directories to strip off (default 1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="162"/>
        <source>Patch File:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="178"/>
        <source>Enter the name of the patch file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="185"/>
        <source>Select to enforce the import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="188"/>
        <source>Enforce Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="34"/>
        <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgLogBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="72"/>
        <source>Mercurial Log</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="42"/>
        <source>From:</source>
        <translation>Od:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter the start date</source>
        <translation>Zadejte počáteční datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="59"/>
        <source>To:</source>
        <translation>Do:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="66"/>
        <source>Enter the end date</source>
        <translation>Zadejte koncové datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="119"/>
        <source>Select the field to filter on</source>
        <translation>Vybrat pole pro filtrování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="97"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="98"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="99"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="207"/>
        <source>Enter the regular expression to filter on</source>
        <translation type="obsolete">Zadejte regulární výraz pro filtrování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="176"/>
        <source>Branch</source>
        <translation>Větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="196"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="206"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>Tagy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="274"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Akce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="279"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="284"/>
        <source>Copy from</source>
        <translation>Kopírovat z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="294"/>
        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
        <translation>Stisknout pro získání další části log údajů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="297"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Další</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="304"/>
        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
        <translation>Zadejte max. počet, ke stažení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="336"/>
        <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
        <translation>Vybrat pro zastavení výpisu zpráv pro kopírování neobo přesun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="339"/>
        <source>Stop on Copy/Move</source>
        <translation>Zatavit kopírování/přesun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="366"/>
        <source>Press to compare two revisions</source>
        <translation>Stisknout pro porovnání dvou revizí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="369"/>
        <source>&amp;Compare Revisions</source>
        <translation>&amp;Porovnat revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="430"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="436"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mercurial log chyb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí možné chyby z příkazu hg log.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="452"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="474"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="477"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="480"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="487"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="494"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="497"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód vstu&amp;pu hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="500"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="159"/>
        <source>Added</source>
        <translation>Přidáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="160"/>
        <source>Deleted</source>
        <translation>Smazáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="161"/>
        <source>Modified</source>
        <translation>Změněno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="893"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="893"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="666"/>
        <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
        <translation>Hg proces neskončil do 30s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="669"/>
        <source>Could not start the hg executable.</source>
        <translation>Nelze spustit hg program.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="672"/>
        <source>Mercurial Error</source>
        <translation>Mercurial chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="171"/>
        <source>Graph</source>
        <translation>Graf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="346"/>
        <source>Press to generate a diff to the first parent revision</source>
        <translation>Stisknout pro generování diffu s první rodičovskou revizí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="349"/>
        <source>Diff to Parent &amp;1</source>
        <translation>Diff s rodičem &amp;1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="356"/>
        <source>Press to generate a diff to the second parent revision</source>
        <translation>Stisknout pro generování diffu s druhou rodičovskou revizí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="359"/>
        <source>Diff to Parent &amp;2</source>
        <translation>Diff s rodičem &amp;2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="89"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation type="unfinished">Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="96"/>
        <source>Select the branch to filter on</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="139"/>
        <source>All</source>
        <translation type="unfinished">Vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="74"/>
        <source>Mercurial Log (Incoming)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="76"/>
        <source>Mercurial Log (Outgoing)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="176"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="86"/>
        <source>Press to refresh the list of changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="84"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="186"/>
        <source>Phase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="194"/>
        <source>Change the phase of the selected revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="196"/>
        <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This changes the phase of the selected revisions. The selected revisions have to have the same current phase.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="192"/>
        <source>Change Phase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1721"/>
        <source>Copy Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1913"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="402"/>
        <source>Select to show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="405"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="412"/>
        <source>Select action from menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="189"/>
        <source>Copy the selected changesets to the current branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="201"/>
        <source>Tag</source>
        <translation type="unfinished">Tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="204"/>
        <source>Tag the selected revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1773"/>
        <source>Switch</source>
        <translation type="unfinished">Přepnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="209"/>
        <source>Switch the working directory to the selected revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="232"/>
        <source>Pull Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="234"/>
        <source>Pull large files for selected revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="983"/>
        <source>{0} (large file)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="22"/>
        <source>Select the mode (find or filter)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="126"/>
        <source>Enter the regular expression to filter on or search for</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="133"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro vyhledání předchozího výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="140"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro vyhledání následujícího výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="94"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="95"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished">Filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="111"/>
        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;{5}&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="121"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tagy&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="124"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2014"/>
        <source>Find Commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="2014"/>
        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation type="unfinished">&apos;{0}&apos; nebyl nalezen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="100"/>
        <source>File</source>
        <translation type="unfinished">Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="165"/>
        <source>Draft</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="166"/>
        <source>Public</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="167"/>
        <source>Secret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1871"/>
        <source>Pull Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="230"/>
        <source>Pull changes from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished">Stáhnout změny (pull) ze vzdáleného repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="243"/>
        <source>Push Selected Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="246"/>
        <source>Push changes of the selected changeset and its ancestors to a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="249"/>
        <source>Push All Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="252"/>
        <source>Push all changes to a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1852"/>
        <source>Fetch Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1913"/>
        <source>Strip Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="238"/>
        <source>Fetch changes from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="260"/>
        <source>Strip changesets from a repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="214"/>
        <source>Define Bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="217"/>
        <source>Bookmark the selected revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="219"/>
        <source>Move Bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="222"/>
        <source>Move bookmark to the selected revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1794"/>
        <source>Define Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1794"/>
        <source>Enter bookmark name for changeset &quot;{0}&quot;:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1816"/>
        <source>Move Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1816"/>
        <source>Select the bookmark to be moved  to changeset &quot;{0}&quot;:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1759"/>
        <source>Select bookmark to switch to (leave empty to use revision):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgLogDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Log</source>
        <translation>Mercurial log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="26"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="32"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the hg log command. By clicking on the links you may show the difference between revisions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mercurial Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje výstup z hg log příkazu. Kliknutím na odkazy můžete zobrazit rozdíly mezi verzemi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="61"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mercurial log chyb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí možné chyby z příkazu hg log.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="83"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="105"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="108"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="111"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="118"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="125"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="128"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód vstu&amp;pu hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="131"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="64"/>
        <source>&lt;b&gt;Processing your request, please wait...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Zpracovávám váš požadavek, prosím čekejte...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="74"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="215"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="215"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="306"/>
        <source>No log available for &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>Log není pro &apos;{0}&apos; dostupný</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="344"/>
        <source>diff to {0}</source>
        <translation>diff na {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="358"/>
        <source>Tags: {0}&lt;br /&gt;
</source>
        <translation>Tagy: {0}&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="364"/>
        <source>Parents: {0}&lt;br /&gt;
</source>
        <translation>Rodiče: {0}&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="367"/>
        <source>&lt;i&gt;Author: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
</source>
        <translation>&lt;i&gt;Autor: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="371"/>
        <source>&lt;i&gt;Date: {0}, {1}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
</source>
        <translation>&lt;i&gt;Datum: {0}, {1}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="387"/>
        <source>Added {0}&lt;br /&gt;
</source>
        <translation>Přidáno: {0}&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="393"/>
        <source>Modified {0}&lt;br /&gt;
</source>
        <translation>Změněno: {0}&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="399"/>
        <source>Deleted {0}&lt;br /&gt;
</source>
        <translation>Smazáno: {0}&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="270"/>
        <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
        <translation>Hg proces neskončil do 30s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="273"/>
        <source>Could not start the hg executable.</source>
        <translation>Nelze spustit hg program.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="276"/>
        <source>Mercurial Error</source>
        <translation>Mercurial chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="382"/>
        <source>Added {0} (copied from {1})&lt;br /&gt;
</source>
        <translation>Přidáno {0} (zkopírováno z {1})&lt;br /&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="361"/>
        <source>Bookmarks: {0}&lt;br /&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="352"/>
        <source>Phase: {0}&lt;br /&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select to show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="48"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="355"/>
        <source>Branch: {0}&lt;br /&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgMergeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Merge</source>
        <translation>Mercurial merge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="32"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Zadejte číslo revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation>Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="71"/>
        <source>Id:</source>
        <translation>Id:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation>Zadejte id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="91"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="101"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="111"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="114"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="124"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Zadejte jméno větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="163"/>
        <source>Select to not specify a specific revision</source>
        <translation>Neurčovat konkrétní revizi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="166"/>
        <source>No revision selected</source>
        <translation>Nebyla vybrána revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="179"/>
        <source>Select to force the merge operation</source>
        <translation>Vybrat pro vynucení operace merge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="182"/>
        <source>Enforce merge</source>
        <translation>Vynutit merge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="134"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="137"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="153"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgMultiRevisionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation type="unfinished">Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a list of changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="55"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="58"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation type="unfinished">Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="84"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="87"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation type="unfinished">Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="103"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="113"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="116"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="132"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="145"/>
        <source>Limit Results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="157"/>
        <source>Enter number of entries to show:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="32"/>
        <source>Revisions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgNewProjectOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Project from Repository</source>
        <translation>Nový projekt z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dialog Nový projekt z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání různých údajů o repozitáři. Tyto údaje jsou použity ve chvíli, kdy se z repozitáře projekt načítá. Pokud checkbox zapnut, tak na URL musí zakončovat jméno projektu. Je převzat layout repozitáře s adresáři projekt/tags, projekt/branches a projekt/trunk. V tomto případě můžete zadat tag nebo větev (branch), které musí vypadat jako tags/jméno_tagu nebo branches/jménovětve. Pokud je checkbox vypnut, tak URL musí obsahovat kompletní cestu do repozitáře.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pro vzdálený repozitář musí URL obsahovat jméno hosta.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="28"/>
        <source>&amp;Protocol:</source>
        <translation>&amp;Prototokol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="38"/>
        <source>Select the protocol to access the repository</source>
        <translation>Výběr protokolu pro přístup do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation>&amp;URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="62"/>
        <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Výběr repozitáře přes dialog výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Revision:</source>
        <translation>&amp;Revize:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter the revision the new project should be generated from</source>
        <translation>Zadejte revizi, ze které bude vygenerován nový projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="91"/>
        <source>Project &amp;Directory:</source>
        <translation>A&amp;dresář projektu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter the directory of the new project.</source>
        <translation>Zadejte adresář nového projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="113"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Adresář projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání adresáře nového projektu. Ten bude stažen z repozitáře a umístěn do tohoto adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="98"/>
        <source>Select Repository-Directory</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte adresář repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="113"/>
        <source>Select Project Directory</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte adresář projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the url path of the repository (without protocol part)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="122"/>
        <source>Download all versions of all large files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="129"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option increases the download time and volume.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Initial Commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Repository Infos Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Dialog informací o repozitáři&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání různých informací do vstupních polí. Tyto hodnoty jsou pak použity při generování nového projektu v repozitáři. Pokud je zatržen checkbox, tak URL musí končit jménem projektu. Pak budou v repozitáři generovány složky project/tags, project/branches a project/trunk. Pokud checkbox není zatržen, tak URL musí obsahovat kompletní cestu do repozitáře.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;U více repozitářů musí URL obsahovat i název hosta.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="29"/>
        <source>Commit &amp;Message:</source>
        <translation>Zpráva pro zapsání z&amp;měn:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the log message for the new project.</source>
        <translation>Zadejte log zprávu pro nový projekt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Log popisek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání log popisku, který bude použit při založení nového projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="46"/>
        <source>new project started</source>
        <translation>nový projekt spuštěn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Initial Commit Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the message for the initial commit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgPhaseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Phases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Revisions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="46"/>
        <source>Phase:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="53"/>
        <source>Select the phase to be set for the specified revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to force the phase change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="63"/>
        <source>Force Phase Change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="33"/>
        <source>Public</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="34"/>
        <source>Draft</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.py" line="35"/>
        <source>Secret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgProjectBrowserHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="613"/>
        <source>Version Control</source>
        <translation>Kontrola verzí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="625"/>
        <source>Commit changes to repository...</source>
        <translation>Zapsat změny do repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="632"/>
        <source>Add to repository</source>
        <translation>Přidat do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="636"/>
        <source>Remove from repository (and disk)</source>
        <translation>Odebrat z repozitáře (a z disku)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="548"/>
        <source>Show log</source>
        <translation>Zobrazit log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="552"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation>Zobrazit log prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="642"/>
        <source>Show status</source>
        <translation>Zobrazit status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="347"/>
        <source>Show annotated file</source>
        <translation>Zobrazit komentované soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="657"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="671"/>
        <source>Select all local file entries</source>
        <translation>Vybrat všechny lokální soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="673"/>
        <source>Select all versioned file entries</source>
        <translation>Vybrat všechny soubory ve správě verzí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="675"/>
        <source>Select all local directory entries</source>
        <translation>Vybrat všechny lokální adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="677"/>
        <source>Select all versioned directory entries</source>
        <translation>Vybrat všechny adresáře ve správě verzí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="838"/>
        <source>Remove from repository only</source>
        <translation>Odebrat jen z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="838"/>
        <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source>
        <translation>Opravdu chcete odebrat tyto soubory z repozitáře?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="543"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="545"/>
        <source>Move</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="249"/>
        <source>Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="647"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="333"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="651"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="342"/>
        <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="661"/>
        <source>Conflicts resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="664"/>
        <source>Conflicts unresolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="667"/>
        <source>Re-Merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="680"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation type="unfinished">Konfigurovat...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="120"/>
        <source>New from repository</source>
        <translation>Nový z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="120"/>
        <source>&amp;New from repository...</source>
        <translation>&amp;Nový z repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="125"/>
        <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source>
        <translation>Naklonovat projekt z Mercurial úložiště</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="128"/>
        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nový z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří nový lokální projekt z Mercurial repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="136"/>
        <source>Show incoming log</source>
        <translation>Zobrazit příchozí logy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="141"/>
        <source>Show the log of incoming changes</source>
        <translation>Zobrazit log přichozích změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="144"/>
        <source>&lt;b&gt;Show incoming log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes coming into the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit příchozí log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto zobrazí log se změnami přicházejícími z repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="152"/>
        <source>Pull changes</source>
        <translation>Stáhnout změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="157"/>
        <source>Pull changes from a remote repository</source>
        <translation>Stáhnout změny (pull) ze vzdáleného repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="160"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls changes from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Stáhnoput změny&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přikaz pull stáhne změny ze vzdáleného repozitáře a začlení je do lokálního repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="168"/>
        <source>Update from repository</source>
        <translation>Obnovit z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="168"/>
        <source>&amp;Update from repository</source>
        <translation>&amp;Update: obnovit z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="173"/>
        <source>Update the local project from the Mercurial repository</source>
        <translation>Obnovit lokální projekt z Mercurial repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="176"/>
        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Obnovit z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obnoví lokální projekt z Mercurial repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="184"/>
        <source>Commit changes to repository</source>
        <translation>Zapsat změny do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="184"/>
        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
        <translation>&amp;Zapsat změny do repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="189"/>
        <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source>
        <translation>Zápis změn (commit) do lokálního Mercurial repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="192"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the Mercurial repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zápis změn do repozitáře (commit)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží změny v projektu do lokálního Mercurial repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="200"/>
        <source>Show outgoing log</source>
        <translation>Zobrazit odchozí logy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="205"/>
        <source>Show the log of outgoing changes</source>
        <translation>Zobrazit log odchozích změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="208"/>
        <source>&lt;b&gt;Show outgoing log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of changes outgoing out of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit odchozí log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto zobrazí log se změnami odcházejícími z repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="216"/>
        <source>Push changes</source>
        <translation>Předat změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="221"/>
        <source>Push changes to a remote repository</source>
        <translation>Předat změny do vzdáleného repozitáře (push)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="224"/>
        <source>&lt;b&gt;Push changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Předat změny (push)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přikaz push předá změny z lokálního repozitáře do vzdáleného repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="248"/>
        <source>Export from repository</source>
        <translation>Exportovat z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="248"/>
        <source>&amp;Export from repository...</source>
        <translation>&amp;Exportovat z repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="253"/>
        <source>Export a project from the repository</source>
        <translation>Export projekt z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="256"/>
        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exportovat z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportuje projekt z repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="263"/>
        <source>Show log</source>
        <translation>Zobrazit log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="263"/>
        <source>Show &amp;log</source>
        <translation>Zobrazit &amp;log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="268"/>
        <source>Show the log of the local project</source>
        <translation>Zobrazit log lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="271"/>
        <source>&lt;b&gt;Show log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí log lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="278"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation>Zobrazit log prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="283"/>
        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
        <translation>Zobrazit dialog pro procházení logů lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="286"/>
        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit log prohlížeč&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialogové okno pro procházení logů lokálního projektu. Jako první je zobrazen limit maximálního přenosu. Více záznamů může být zobrazeno později.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="295"/>
        <source>Show &amp;difference</source>
        <translation>Zobrazit o&amp;dlišnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="300"/>
        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
        <translation>Zobrazí odlišnosti mezi lokálním projektem a repozitářem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="316"/>
        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
        <translation>Zobrazí odlišnosti mezi revizemi projektu v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="327"/>
        <source>Show status</source>
        <translation>Zobrazit status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="332"/>
        <source>Show the status of the local project</source>
        <translation>Zobrazit status lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="335"/>
        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí status lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="358"/>
        <source>Show heads</source>
        <translation>Zobrazit hlavy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="362"/>
        <source>Show the heads of the repository</source>
        <translation>Zobrazit ukazatele hlav repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="365"/>
        <source>&lt;b&gt;Show heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the heads of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit ukazatele hlav&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí ukazatele hlav repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="372"/>
        <source>Show parents</source>
        <translation>Zobrazit předky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="376"/>
        <source>Show the parents of the repository</source>
        <translation>Zobrazit předky repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="379"/>
        <source>&lt;b&gt;Show parents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the parents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit předky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí předky repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="386"/>
        <source>Show tip</source>
        <translation>Zobrazit ukazatel tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390"/>
        <source>Show the tip of the repository</source>
        <translation>Zobrazí ukazatel tip repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="393"/>
        <source>&lt;b&gt;Show tip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the tip of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit ukazatele tip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí ukazatele tip repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="400"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="400"/>
        <source>Re&amp;vert changes</source>
        <translation>&amp;Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="405"/>
        <source>Revert all changes made to the local project</source>
        <translation>Vrátit všechny změny, které byly provedeny v lokálním projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="408"/>
        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vrátit změny&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vrátí se všechny změny, které byly provedeny v lokálním projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="415"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Sloučit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="415"/>
        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
        <translation>&amp;Sloučit změny...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="420"/>
        <source>Merge changes of a revision into the local project</source>
        <translation>Sloučí změny revize do lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="423"/>
        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sloučit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sloučí se změny revize do lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="507"/>
        <source>Tag in repository</source>
        <translation>Vytvořit tag v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="507"/>
        <source>&amp;Tag in repository...</source>
        <translation>Vytvořit &amp;tag v repozitáři...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="512"/>
        <source>Tag the local project in the repository</source>
        <translation>Vytvořit Tag - značku z lokálního projektu do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="515"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit tag v repozitáři&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Z lokálního projektu vytvoří značku - tag v repozitáři.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="522"/>
        <source>List tags</source>
        <translation>Seznam tagů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="522"/>
        <source>List tags...</source>
        <translation>Seznam tagů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="526"/>
        <source>List tags of the project</source>
        <translation>Seznam tagů projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="529"/>
        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Seznam tagů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí seznam tagů projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="536"/>
        <source>List branches</source>
        <translation>Seznam větví</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="536"/>
        <source>List branches...</source>
        <translation>Seznam větví...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="540"/>
        <source>List branches of the project</source>
        <translation>Seznam větví projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="543"/>
        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Seznam větví&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí seznam větví projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="550"/>
        <source>Create branch</source>
        <translation>Vytvořit větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="550"/>
        <source>Create &amp;branch...</source>
        <translation>Narou&amp;bovat větev...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="555"/>
        <source>Create a new branch for the local project in the repository</source>
        <translation>Vytvořit v repoziáři novou větev pro lokální projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="558"/>
        <source>&lt;b&gt;Create branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new branch for the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit větev&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V repozitáři se vytvoří nová větev v lokálním projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="582"/>
        <source>Close branch</source>
        <translation>Zavřít větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="586"/>
        <source>Close the current branch of the local project</source>
        <translation>Zavře aktuální větev v lokálním projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="589"/>
        <source>&lt;b&gt;Close branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current branch of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít větev&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavře aktuální větev v lokálním projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="610"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Přepnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="610"/>
        <source>S&amp;witch...</source>
        <translation>&amp;Přepnout...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="615"/>
        <source>Switch the working directory to another revision</source>
        <translation>Přepnout pracovní adresář do jiné revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="618"/>
        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the working directory to another revision.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přepnout&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přepne pracovní adresář do jiné revize.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="626"/>
        <source>Cleanup</source>
        <translation>Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="626"/>
        <source>Cleanu&amp;p</source>
        <translation>Vy&amp;prat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="630"/>
        <source>Cleanup the local project</source>
        <translation>Vyčistit lokální projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="633"/>
        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Provede úklid lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="640"/>
        <source>Execute command</source>
        <translation>Provést příkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="640"/>
        <source>E&amp;xecute command...</source>
        <translation>P&amp;rovést příkaz...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="644"/>
        <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source>
        <translation>Spustit libovolný Mercurial příkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="647"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Provést příkaz&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialogové okno pro zadání libovolného Mercurial příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="655"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Konfigurovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="655"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="659"/>
        <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source>
        <translation>Zobrazit konfigurační dialog s vybranou Mercurial stranou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="662"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit konfigurační dialog s vybranou Mercurial stranou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="715"/>
        <source>Show paths</source>
        <translation>Zobrazit cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="715"/>
        <source>Show paths...</source>
        <translation>Zobrazit cesty...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="719"/>
        <source>Show the aliases for remote repositories</source>
        <translation>Zobrazit aliasy pro vzádelené repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="722"/>
        <source>&lt;b&gt;Show paths&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the aliases for remote repositories.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit cesty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí aliasy vzdálených repozitářů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729"/>
        <source>Verify repository</source>
        <translation>Ověřit repozitář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="729"/>
        <source>Verify repository...</source>
        <translation>Ověřit repozitář...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="733"/>
        <source>Verify the integrity of the repository</source>
        <translation>Ověřit integritu repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="736"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the integrity of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ověřit integritu repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ověří integritu repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="743"/>
        <source>Recover</source>
        <translation>Zotavit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="743"/>
        <source>Recover...</source>
        <translation>Zotavit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="747"/>
        <source>Recover from an interrupted transaction</source>
        <translation>Zotavit z přerušené transakce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="750"/>
        <source>&lt;b&gt;Recover&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This recovers from an interrupted transaction.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zotavit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obnoví integritu repozitáře narušenou přerušenou transakcí.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="771"/>
        <source>Create .hgignore</source>
        <translation>Vytvořit .hgignore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="775"/>
        <source>Create a .hgignore file with default values</source>
        <translation>Vytvořit soubor .hgignore s výchozími hodnotami</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="778"/>
        <source>&lt;b&gt;Create .hgignore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a .hgignore file with default values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vytvořit .hgignore&lt;br&gt;Vytvoří soubor .hgignore s výchozími hodnotami.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="785"/>
        <source>Create changegroup</source>
        <translation>Vytvořit skupinu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="785"/>
        <source>Create changegroup...</source>
        <translation>Vytvořit skupinu změn...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="790"/>
        <source>Create changegroup file collecting changesets</source>
        <translation>Vytvořit soubor s skupinou změn obsahující množinu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1810"/>
        <source>Apply changegroups</source>
        <translation>Použít skupinu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="817"/>
        <source>Apply changegroups...</source>
        <translation>Použít skupinu změn...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="822"/>
        <source>Apply one or several changegroup files</source>
        <translation>Použít soubory s jednou nebo více skupinami změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1324"/>
        <source>Changegroup Management</source>
        <translation>Správa skupin změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="793"/>
        <source>&lt;b&gt;Create changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit skupin změn&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří soubor se skupinou změn obsahující vybrané množiny změn (hg bundle).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="825"/>
        <source>&lt;b&gt;Apply changegroups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This applies one or several changegroup files generated by the &apos;Create changegroup&apos; action (hg unbundle).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Použít skupinu změn&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Použije se soubor vygenerovaný příkazem &apos;Vytvořit skupinu změn&apos;, s jednou nebo více skupinami změn (hg unbundle)&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="596"/>
        <source>Show current branch</source>
        <translation>Zobrazit aktuální větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="600"/>
        <source>Show the current branch of the project</source>
        <translation>Zobrazit aktuální větev projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="603"/>
        <source>&lt;b&gt;Show current branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the current branch of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit aktuální větev&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se aktuální větev projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="833"/>
        <source>Mark as &quot;good&quot;</source>
        <translation>Označit jako &quot;v pořádku&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="837"/>
        <source>Mark a selectable changeset as good</source>
        <translation>Označit volitelnou množinu změn, že je v pořádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="840"/>
        <source>&lt;b&gt;Mark as good&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as good.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Označit jako &quot;v pořádku&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Označí se volitelná množina změn, že je v pořádku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="847"/>
        <source>Mark as &quot;bad&quot;</source>
        <translation>Označit jako &quot;špatná&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="851"/>
        <source>Mark a selectable changeset as bad</source>
        <translation>Označit volitelnou množinu změn jako špatnou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="854"/>
        <source>&lt;b&gt;Mark as bad&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks a selectable changeset as bad.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Označit jako &quot;špatná&quot;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Označí se volitelná množina změn, že je špatná.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="861"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Přeskočit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="875"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="879"/>
        <source>Reset the bisect search data</source>
        <translation>Reset vyhledávání bisect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="882"/>
        <source>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the bisect search data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zresetuje bisect vyhledávání v datech.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1337"/>
        <source>Bisect</source>
        <translation>Bisect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="833"/>
        <source>Mark as &quot;good&quot;...</source>
        <translation>Označit jako &quot;v pořádku&quot;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="847"/>
        <source>Mark as &quot;bad&quot;...</source>
        <translation>Označit jako &quot;špatná&quot;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="801"/>
        <source>Preview changegroup</source>
        <translation>Náhled skupiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="801"/>
        <source>Preview changegroup...</source>
        <translation>Náhled skupiny změn...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="757"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>Identifikovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="757"/>
        <source>Identify...</source>
        <translation>Identifikovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="761"/>
        <source>Identify the project directory</source>
        <translation>Identifikovat adresář projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="764"/>
        <source>&lt;b&gt;Identify&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This identifies the project directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Identifikovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Identifikuje se adresář projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="806"/>
        <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source>
        <translation>Náhled souboru skupiny změn obsahující množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="809"/>
        <source>&lt;b&gt;Preview changegroup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This previews a changegroup file containing a collection of changesets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Náhled skupiny změn&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí náhled souboru skupiny změn obsahující množiny změn.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="889"/>
        <source>Back out changeset</source>
        <translation>Vycouvat z množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="893"/>
        <source>Back out changes of an earlier changeset</source>
        <translation>Vrátit změny z předchozí množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="896"/>
        <source>&lt;b&gt;Back out changeset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This backs out changes of an earlier changeset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vycouvat z množiny změn&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vrátit změny z předchozí množiny změn.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="232"/>
        <source>Push changes (force)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="237"/>
        <source>Push changes to a remote repository with force option</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="240"/>
        <source>&lt;b&gt;Push changes (force)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes changes from the local repository to a remote repository using the &apos;force&apos; option.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="930"/>
        <source>Serve project repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="930"/>
        <source>Serve project repository...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="934"/>
        <source>Serve the project repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="937"/>
        <source>&lt;b&gt;Serve project repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This serves the project repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1315"/>
        <source>Specials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1627"/>
        <source>Pull</source>
        <translation type="unfinished">Stáhnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1921"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="566"/>
        <source>Push new branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="570"/>
        <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="574"/>
        <source>&lt;b&gt;Push new branch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current branch of the local project as a new named branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="903"/>
        <source>Rollback last transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="907"/>
        <source>Rollback the last transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1382"/>
        <source>Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="670"/>
        <source>Edit user configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="670"/>
        <source>Edit user configuration...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="674"/>
        <source>Show an editor to edit the user configuration file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="677"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit user configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the user configuration file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="684"/>
        <source>Edit repository configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="684"/>
        <source>Edit repository configuration...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="688"/>
        <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="691"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit repository configuration&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show an editor to edit the repository configuration file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="699"/>
        <source>Show combined configuration settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="699"/>
        <source>Show combined configuration settings...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="703"/>
        <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="707"/>
        <source>&lt;b&gt;Show combined configuration settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the combined configuration settings from all configuration files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="861"/>
        <source>Skip...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="865"/>
        <source>Skip a selectable changeset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="868"/>
        <source>&lt;b&gt;Skip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This skips a selectable changeset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1866"/>
        <source>Import Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="944"/>
        <source>Import Patch...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="949"/>
        <source>Import a patch from a patch file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="952"/>
        <source>&lt;b&gt;Import Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This imports a patch from a patch file into the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1331"/>
        <source>Patch Management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1886"/>
        <source>Revert Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="960"/>
        <source>Export Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="960"/>
        <source>Export Patches...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="965"/>
        <source>Export revisions to patch files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="968"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports revisions of the project to patch files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="975"/>
        <source>Change Phase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="975"/>
        <source>Change Phase...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="979"/>
        <source>Change the phase of revisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="982"/>
        <source>&lt;b&gt;Change Phase&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This changes the phase of revisions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1906"/>
        <source>Copy Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="994"/>
        <source>Copies changesets from another branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="997"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1006"/>
        <source>Continue Copying Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1010"/>
        <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1013"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue Copying Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last copying session after conflicts were resolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1393"/>
        <source>Graft</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1921"/>
        <source>Copy Changesets (Continue)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/>
        <source>Conflicts resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/>
        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="481"/>
        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="484"/>
        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1021"/>
        <source>Add</source>
        <translation type="unfinished">Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1021"/>
        <source>Add...</source>
        <translation type="unfinished">Přidat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1026"/>
        <source>Add a sub-repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1029"/>
        <source>&lt;b&gt;Add...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a sub-repository to the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1036"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1036"/>
        <source>Remove...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1041"/>
        <source>Remove sub-repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1044"/>
        <source>&lt;b&gt;Remove...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove sub-repositories from the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1399"/>
        <source>Sub-Repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="327"/>
        <source>Show &amp;status...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="342"/>
        <source>Show Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="342"/>
        <source>Show summary...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="347"/>
        <source>Show summary information of the working directory status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="350"/>
        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1052"/>
        <source>Create unversioned archive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1052"/>
        <source>Create unversioned archive...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1057"/>
        <source>Create an unversioned archive from the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1060"/>
        <source>&lt;b&gt;Create unversioned archive...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an unversioned archive from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="910"/>
        <source>&lt;b&gt;Rollback last transaction&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;commit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;import&lt;/li&gt;&lt;li&gt;pull&lt;/li&gt;&lt;li&gt;push (with this repository as the destination)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;unbundle&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This command is dangerous. Please use with care. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1290"/>
        <source>Administration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="295"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="311"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="303"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="319"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="431"/>
        <source>Cancel uncommitted merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="435"/>
        <source>Cancel an uncommitted merge and lose all changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="438"/>
        <source>&lt;b&gt;Cancel uncommitted merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This cancels an uncommitted merge causing all changes to be lost.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1068"/>
        <source>List bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1068"/>
        <source>List bookmarks...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1073"/>
        <source>List bookmarks of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1076"/>
        <source>&lt;b&gt;List bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the bookmarks of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1083"/>
        <source>Define bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1083"/>
        <source>Define bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1088"/>
        <source>Define a bookmark for the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1091"/>
        <source>&lt;b&gt;Define bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This defines a bookmark for the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1098"/>
        <source>Delete bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1098"/>
        <source>Delete bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1103"/>
        <source>Delete a bookmark of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1106"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1113"/>
        <source>Rename bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1113"/>
        <source>Rename bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1118"/>
        <source>Rename a bookmark of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1121"/>
        <source>&lt;b&gt;Rename bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1128"/>
        <source>Move bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1128"/>
        <source>Move bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1133"/>
        <source>Move a bookmark of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1136"/>
        <source>&lt;b&gt;Move bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This moves a bookmark of the project to another changeset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1144"/>
        <source>Show incoming bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1149"/>
        <source>Show a list of incoming bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1152"/>
        <source>&lt;b&gt;Show incoming bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1161"/>
        <source>Pull bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1166"/>
        <source>Pull a bookmark from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1169"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1193"/>
        <source>Show outgoing bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1198"/>
        <source>Show a list of outgoing bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1201"/>
        <source>&lt;b&gt;Show outgoing bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1210"/>
        <source>Push bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1215"/>
        <source>Push a bookmark to a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1218"/>
        <source>&lt;b&gt;Push bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1361"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1345"/>
        <source>Tags</source>
        <translation type="unfinished">Tagy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1352"/>
        <source>Branches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="446"/>
        <source>Re-Merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="451"/>
        <source>Re-Merge all conflicting, unresolved files of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="462"/>
        <source>Show conflicts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="462"/>
        <source>Show conflicts...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="466"/>
        <source>Show a dialog listing all files with conflicts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="469"/>
        <source>&lt;b&gt;Show conflicts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="492"/>
        <source>Conflicts unresolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="496"/>
        <source>Mark all conflicts of the local project as unresolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="499"/>
        <source>&lt;b&gt;Conflicts unresolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as unresolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1404"/>
        <source>Manage Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="454"/>
        <source>&lt;b&gt;Re-Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1490"/>
        <source>Mercurial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1177"/>
        <source>Pull current bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1182"/>
        <source>Pull the current bookmark from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1185"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls the current bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1226"/>
        <source>Push current bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1231"/>
        <source>Push the current bookmark to a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1234"/>
        <source>&lt;b&gt;Push current bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the current bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1243"/>
        <source>Delete all backups</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1248"/>
        <source>Delete all backup bundles stored in the backup area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1251"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete all backups&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all backup bundles stored in the backup area of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgPurgeListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/HgPurgeListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Purge List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesDefineGuardsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Define Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the patch to show the guards of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Patch:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="59"/>
        <source>Shows the name of the patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="71"/>
        <source>This shows the list of guards to be defined for the selected patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to define a positive guard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to define a negative guard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="115"/>
        <source>Enter the guard name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="128"/>
        <source>Press to add the guard to the list or change it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="131"/>
        <source>Add/Change</source>
        <translation type="unfinished">Přidat/Změnit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="140"/>
        <source>Press to remove the selected guards from the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.ui" line="143"/>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="117"/>
        <source>Unsaved Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="117"/>
        <source>The guards list has been changed. Shall the changes be applied?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="239"/>
        <source>Remove Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="239"/>
        <source>Do you really want to remove the selected guards?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="308"/>
        <source>Apply Guard Definitions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="308"/>
        <source>&lt;p&gt;The defined guards could not be applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="300"/>
        <source>The Mercurial process did not finish in time.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesFoldDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="14"/>
        <source>Fold Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="23"/>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter commit message for the folded patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="165"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="170"/>
        <source>Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="105"/>
        <source>Press to add the selected entry to the list of selected patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="118"/>
        <source>Press to remove the selected entry from the list of selected patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="196"/>
        <source>Press to move the selected patch up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesFoldDialog.ui" line="209"/>
        <source>Press to move the selected patch down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesGuardsSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesGuardsSelectionDialog.py" line="45"/>
        <source>Active Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesHeaderDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.ui" line="14"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="112"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="112"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="198"/>
        <source>Error: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesListAllGuardsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="14"/>
        <source>List All Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Show all guards of all patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="98"/>
        <source>Unguarded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="103"/>
        <source>no patches found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="14"/>
        <source>List of Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;List of Patches&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows a list of applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Patches List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="58"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="63"/>
        <source>Status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="68"/>
        <source>Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="82"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="101"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="129"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="136"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="143"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.ui" line="149"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="199"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="199"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="232"/>
        <source>no patches found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="60"/>
        <source>applied</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="62"/>
        <source>guarded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="63"/>
        <source>missing</source>
        <translation type="unfinished">chybějící</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="306"/>
        <source>unknown</source>
        <translation type="unfinished">neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="61"/>
        <source>not applied</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesListGuardsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="14"/>
        <source>List Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select patch (leave empty for current patch):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the patch to show the guards of</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Patch:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="59"/>
        <source>Shows the name of the patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.ui" line="71"/>
        <source>This shows the list of guards defined for the selected patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="129"/>
        <source>Unguarded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesNewPatchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the patch name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="37"/>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter the commit message for the patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select to give user information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="60"/>
        <source>User</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="72"/>
        <source>Select to use the name of the current user</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="75"/>
        <source>Use current user</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="82"/>
        <source>Username:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="89"/>
        <source>Enter the user name to be used for the patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter the date and time to be used for the patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to give date and time information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="102"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="114"/>
        <source>Select to use the current date and time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="117"/>
        <source>Use current date and time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesNewPatchDialog.ui" line="124"/>
        <source>Date/Time:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesQueueManagementDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="26"/>
        <source>Queue Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the queue name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="43"/>
        <source>Select queue name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.ui" line="50"/>
        <source>This shows a list of available queues (active queue in bold)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="73"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="75"/>
        <source>Press to refresh the queues list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgQueuesRenamePatchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="14"/>
        <source>Rename Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="25"/>
        <source>New Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the new name for the selected patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="41"/>
        <source>Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="47"/>
        <source>Select to rename the current patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="60"/>
        <source>Select to rename the selected named patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="63"/>
        <source>Named Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.ui" line="73"/>
        <source>Select the patch to be renamed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesRenamePatchDialog.py" line="33"/>
        <source>Current Patch ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgRebaseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="14"/>
        <source>Rebase Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="25"/>
        <source>Source / Base Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="31"/>
        <source>Select to use the parent of the working directory as the base</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="34"/>
        <source>Use &amp;Parent as Base</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="44"/>
        <source>Select to use a revision as the source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="47"/>
        <source>&amp;Source Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="54"/>
        <source>Select to use a revision as the base</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="57"/>
        <source>&amp;Base Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="236"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="239"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished">Číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="249"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte číslo revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="275"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="278"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished">Id:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="288"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="295"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="298"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation type="unfinished">Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="308"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="318"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="321"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation type="unfinished">Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="331"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="341"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="344"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="360"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="230"/>
        <source>&amp;Destination Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="370"/>
        <source>Select tip revision of repository</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat poslední revizi (tip) v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="386"/>
        <source>Select to collapse the rebased changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="389"/>
        <source>Collapse Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="396"/>
        <source>Select to keep the original changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="399"/>
        <source>Keep Original Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="406"/>
        <source>Select to keep the original branch names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="409"/>
        <source>Keep Original Branch Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="416"/>
        <source>Select to detach the source from its original branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="419"/>
        <source>Detach Source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="373"/>
        <source>Current branch tip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgRemoveSubrepositoriesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Remove Sub-repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="36"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="39"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select to delete the removed entries from disc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Delete removed entries from disc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgRepoConfigDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Repository Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">Výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="93"/>
        <source>Upstream URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the URL of the upstream repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="107"/>
        <source>Username:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="50"/>
        <source>Enter user name to acces the upstream repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="121"/>
        <source>Password:</source>
        <translation type="unfinished">Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="138"/>
        <source>Press to show the password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="87"/>
        <source>Default Push</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="100"/>
        <source>Enter the URL of the upstream (push) repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="114"/>
        <source>Enter user name to acces the upstream (push) repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the password to acces the upstream repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="128"/>
        <source>Enter the password to acces the upstream (push) repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="151"/>
        <source>Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="157"/>
        <source>Minimum file size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="164"/>
        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="170"/>
        <source> MB</source>
        <translation type="unfinished"> MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="196"/>
        <source>Patterns:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="203"/>
        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgRevisionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Revision</source>
        <translation>Mercurial revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="32"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Zadejte číslo revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation>Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="71"/>
        <source>Id:</source>
        <translation>Id:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation>Zadejte id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="91"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="107"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="120"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="136"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Zadejte jméno větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="175"/>
        <source>Select tip revision of repository</source>
        <translation>Vybrat poslední revizi (tip) v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="178"/>
        <source>TIP</source>
        <translation>TIP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="185"/>
        <source>No revision selected</source>
        <translation>Nebyla vybrána revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="146"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="149"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="165"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgRevisionsSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Diff</source>
        <translation>Mercurial Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision &amp;1</source>
        <translation>Revize &amp;1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="208"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="211"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="221"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Zadejte číslo revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="247"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation>Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="250"/>
        <source>Id:</source>
        <translation>Id:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="260"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation>Zadejte id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="267"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="270"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation>Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="280"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="290"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation>Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="293"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation>Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="303"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation>Zadejte jméno větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="342"/>
        <source>Select tip revision of repository</source>
        <translation>Vybrat poslední revizi (tip) v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="345"/>
        <source>TIP</source>
        <translation>TIP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="355"/>
        <source>Select revision before last commit</source>
        <translation>Vybrat revizi před posledním zapsáním změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="358"/>
        <source>PREV</source>
        <translation>PREV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="202"/>
        <source>Revision &amp;2</source>
        <translation>Revize &amp;2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="313"/>
        <source>Select to specify a revision by a bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="316"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="332"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="365"/>
        <source>No revision selected</source>
        <translation type="unfinished">Nebyla vybrána revize</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgServeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="51"/>
        <source>Mercurial Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="53"/>
        <source>Start Server</source>
        <translation type="unfinished">Spustit server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="59"/>
        <source>Stop Server</source>
        <translation type="unfinished">Zastavit server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="65"/>
        <source>Start Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="73"/>
        <source>Enter the server port</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte port serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="79"/>
        <source>Select the style to use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="83"/>
        <source>Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="90"/>
        <source>Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="144"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="144"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgShelveBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Shelve Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="45"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="50"/>
        <source>Age</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="55"/>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="69"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="94"/>
        <source>File</source>
        <translation type="unfinished">Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="99"/>
        <source>Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="104"/>
        <source>Lines added</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="109"/>
        <source>Lines deleted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="156"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="178"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="200"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="203"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="206"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="213"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="220"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="223"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="226"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="56"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="58"/>
        <source>Press to refresh the list of shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="75"/>
        <source>Restore selected shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="77"/>
        <source>Delete selected shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="79"/>
        <source>Delete all shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="187"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="187"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="373"/>
        <source>%n file(s) changed</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="375"/>
        <source>%n line(s) inserted</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="377"/>
        <source>%n line(s) deleted</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="162"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial shelve errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the hg shelve command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgShelveDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter a name for the shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="37"/>
        <source>Date, Time:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter the commit date and time for the shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="74"/>
        <source>Message:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="84"/>
        <source>Enter a message for the shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="91"/>
        <source>Mark new/missing files as added/removed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="49"/>
        <source>yyyy-MM-dd HH:mm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgShelvesSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelvesSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Shelve Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgStatusDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="313"/>
        <source>Mercurial Status</source>
        <translation>Mercurial status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial Status&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mercurial Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje status vybraného souboru nebo projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="92"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="97"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="242"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="261"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="283"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="286"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="289"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="296"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="303"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="306"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="309"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="56"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="58"/>
        <source>Press to refresh the status display</source>
        <translation>Stisknout pro obnovení zobrazní statusu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="110"/>
        <source>Commit changes to repository...</source>
        <translation>Zapsat změny do repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="119"/>
        <source>Add to repository</source>
        <translation>Přidat do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="136"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="146"/>
        <source>Adjust column sizes</source>
        <translation>Přizpůsobit šířky sloupců</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="190"/>
        <source>added</source>
        <translation>přidáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="193"/>
        <source>modified</source>
        <translation>změněno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="194"/>
        <source>removed</source>
        <translation>odebráno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="195"/>
        <source>not tracked</source>
        <translation>nesledováno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="191"/>
        <source>normal</source>
        <translation>normální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="192"/>
        <source>ignored</source>
        <translation>ignorováno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="196"/>
        <source>missing</source>
        <translation>chybějící</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="365"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="365"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="708"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Zapsat měny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="874"/>
        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
        <translation>Nezapsné změny nejsou dostupné/vybrané.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="772"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="772"/>
        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
        <translation>Položky mimo verzi nejsou dostupné/vybrány.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="836"/>
        <source>Revert</source>
        <translation>Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="795"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="836"/>
        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
        <translation>Chybějící záznamy nejsou dostupné/vybrány.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="46"/>
        <source>&amp;Filter on Status:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="56"/>
        <source>Select the status of entries to be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="107"/>
        <source>Commit the selected changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="110"/>
        <source>&amp;Commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="124"/>
        <source>Add the selected entries to the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="127"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation type="unfinished">Přid&amp;at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="134"/>
        <source>Show differences of the selected entries to the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="137"/>
        <source>&amp;Differences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="154"/>
        <source>Revert the selected entries to the last revision in the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="157"/>
        <source>Re&amp;vert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="164"/>
        <source>Forget about the selected missing entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="167"/>
        <source>For&amp;get</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="174"/>
        <source>Restore the selected missing entries from the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="177"/>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="129"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="142"/>
        <source>Restore missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="582"/>
        <source>all</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="854"/>
        <source>Differences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="708"/>
        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="113"/>
        <source>Select all for commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="115"/>
        <source>Deselect all from commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="310"/>
        <source>Mercurial Queue Repository Status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="144"/>
        <source>Show differences of the selected entry to the repository in a side-by-side manner</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="147"/>
        <source>Side-b&amp;y-Side Diff</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="881"/>
        <source>Side-by-Side Diff</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="881"/>
        <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="132"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="161"/>
        <source>Add as Large File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="164"/>
        <source>Add as Normal File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="139"/>
        <source>Forget missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgStatusMonitorThread</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="155"/>
        <source>Mercurial status checked successfully</source>
        <translation>Mercurial status úspěšně zkontrolován</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="100"/>
        <source>Could not start the Mercurial process.</source>
        <translation>Nelze spustit Mercurial proces.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgStripDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="14"/>
        <source>Strip Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="32"/>
        <source>Number</source>
        <translation type="unfinished">Číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte číslo revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="74"/>
        <source>Select to specify a revision by changeset id</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zadání revize přes id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="77"/>
        <source>Id:</source>
        <translation type="unfinished">Id:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="87"/>
        <source>Enter a changeset id</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte id množiny změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="94"/>
        <source>Select to specify a revision by a tag</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize tagem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="97"/>
        <source>Tag:</source>
        <translation type="unfinished">Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="107"/>
        <source>Enter a tag name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to specify a revision by a branch</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro specifikaci revize přes větev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="120"/>
        <source>Branch:</source>
        <translation type="unfinished">Větev:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="130"/>
        <source>Enter a branch name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="145"/>
        <source>Bookmark:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="158"/>
        <source>Enter a bookmark name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="168"/>
        <source>Select to enforce removal of changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="171"/>
        <source>Enforce Operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="178"/>
        <source>Select to not create backup bundles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="181"/>
        <source>No Backup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="188"/>
        <source>Select to keep the current working directory state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/HgStripDialog.ui" line="191"/>
        <source>Keep Working Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgSummaryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Summary Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.ui" line="42"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="44"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="46"/>
        <source>Press to refresh the summary display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="115"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="115"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="337"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="341"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tagy&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="345"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Message&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="351"/>
        <source>empty repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="353"/>
        <source>no revision checked out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="354"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="358"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branch&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="366"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="373"/>
        <source>{0} modified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="375"/>
        <source>{0} added</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="377"/>
        <source>{0} removed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="379"/>
        <source>{0} renamed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="381"/>
        <source>{0} copied</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="383"/>
        <source>{0} deleted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="385"/>
        <source>{0} unknown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="387"/>
        <source>{0} ignored</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="389"/>
        <source>{0} unresolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="392"/>
        <source>{0} subrepos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="395"/>
        <source>Merge needed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="397"/>
        <source>New Branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="399"/>
        <source>Head is closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="401"/>
        <source>No commit required</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="403"/>
        <source>New Branch Head</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="404"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Commit Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="409"/>
        <source>current</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="424"/>
        <source>unknown status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="425"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Update Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="430"/>
        <source>synched</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="434"/>
        <source>1 or more incoming</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="436"/>
        <source>{0} outgoing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="445"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Remote Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="450"/>
        <source>empty queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="454"/>
        <source>{0} applied</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="457"/>
        <source>{0} unapplied</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="460"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Queues Status&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="474"/>
        <source>&lt;p&gt;No status information available.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="333"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="411"/>
        <source>%n new changeset(s)&lt;br/&gt;Update required</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="415"/>
        <source>%n new changeset(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="417"/>
        <source>%n branch head(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="419"/>
        <source>{0}&lt;br/&gt;{1}&lt;br/&gt;Merge required</source>
        <comment>0 is changesets, 1 is branch heads</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="439"/>
        <source>%n incoming bookmark(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="442"/>
        <source>%n outgoing bookmark(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="465"/>
        <source>No files to upload</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="467"/>
        <source>%n file(s) to upload</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="469"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Large Files&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgTagBranchListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Tag List</source>
        <translation>Mercurial sezam tagů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Mercurial Tag/Branch List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mercurial Tag/větev seznam&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje seznam tagů hlavní části projektu nebo jeho větví.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="36"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tag/větev seznam&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje seznam tagů hlavní části projektu nebo jeho větví.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="53"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="58"/>
        <source>Changeset</source>
        <translation>Množina změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="63"/>
        <source>Local</source>
        <translation>Lokální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="68"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="82"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="101"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to send the input to the hg process</source>
        <translation>Stisknutím odeslat vstup do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="129"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="136"/>
        <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
        <translation>Zadejte data, která se odešlou do hg procesu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="143"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do režimu hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.ui" line="149"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="111"/>
        <source>Mercurial Branches List</source>
        <translation>Mercurial sezam větví</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="112"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="156"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="156"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="288"/>
        <source>active</source>
        <translation>aktivní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="293"/>
        <source>yes</source>
        <translation>ano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="49"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="51"/>
        <source>Press to refresh the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="433"/>
        <source>Switch to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="477"/>
        <source>Close Branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="451"/>
        <source>Switch</source>
        <translation type="unfinished">Přepnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="451"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="470"/>
        <source>The branch &quot;default&quot; cannot be closed. Aborting...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="477"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the branch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be closed?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgTagDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the name of the tag</source>
        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jméno tagu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání jména tagu, který bude vytvořen, přesunut nebo smazán.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="67"/>
        <source>Tag Action</source>
        <translation>Tag akce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="90"/>
        <source>Select to delete a tag</source>
        <translation>Vybrat pro smazání tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="93"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Smazat tag&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyberze tuto položku pro smazání tagu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="97"/>
        <source>Delete Tag</source>
        <translation>Smazat tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Tag</source>
        <translation>Mercurial tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="53"/>
        <source>Revision:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="60"/>
        <source>Enter a revision to set a tag for</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="73"/>
        <source>Select to create a tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to create a tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="80"/>
        <source>Create Tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="117"/>
        <source>Tag Type</source>
        <translation type="unfinished">Typ tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="123"/>
        <source>Select to create/delete a global tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="126"/>
        <source>Global Tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="136"/>
        <source>Select to create/delete a local tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="139"/>
        <source>Local Tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="107"/>
        <source>Select to enforce the selected action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="110"/>
        <source>Force Action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgUnshelveDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the name of the shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select to keep the shelved change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="49"/>
        <source>Keep shelved change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial Unshelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgUserConfigDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="175"/>
        <source> MB</source>
        <translation type="obsolete"> MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgUserConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="470"/>
        <source>Delete Host Fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="470"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the fingerprint for host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="526"/>
        <source>Edit User Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="526"/>
        <source>You will loose all changes made in this dialog. Shall the data be saved first?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="14"/>
        <source>Mercurial User Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="27"/>
        <source>User</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="45"/>
        <source>User Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="51"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="58"/>
        <source>Enter the user name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte uživatelské jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter your name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="68"/>
        <source>Email:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter the email address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="78"/>
        <source>Enter your email address</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte vaši emailovou adresu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="108"/>
        <source>Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="114"/>
        <source>Select to activate the fetch extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="117"/>
        <source>Fetch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="124"/>
        <source>Select to activate the GPG extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="127"/>
        <source>GPG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="144"/>
        <source>Select to activate the largefiles extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="210"/>
        <source>Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="154"/>
        <source>Select to activate the Purge extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="157"/>
        <source>Purge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="164"/>
        <source>Select to activate the queues extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="167"/>
        <source>Queues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="174"/>
        <source>Select to activate the rebase extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="177"/>
        <source>Rebase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="184"/>
        <source>Select to activate the shelve extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="187"/>
        <source>Shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="216"/>
        <source>Minimum file size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="223"/>
        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="229"/>
        <source> MB</source>
        <translation type="unfinished"> MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="255"/>
        <source>Patterns:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="262"/>
        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="265"/>
        <source>Enter file patterns for large files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="272"/>
        <source>User Cache:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="288"/>
        <source>Enter the name of the user cache directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="312"/>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished">Síť</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="330"/>
        <source>Proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="336"/>
        <source>Host:</source>
        <translation type="unfinished">Host:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="343"/>
        <source>Enter the network proxy host name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="346"/>
        <source>Enter Proxy Hostname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="353"/>
        <source>User:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="360"/>
        <source>Enter the user name for the network proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="363"/>
        <source>Enter Proxy Username</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="370"/>
        <source>Password:</source>
        <translation type="unfinished">Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="377"/>
        <source>Enter the password for the network proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="383"/>
        <source>Enter Proxy Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="390"/>
        <source>Bypass:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="397"/>
        <source>Enter the names of hosts bypassing the network proxy sparated by comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="403"/>
        <source>Enter hosts bypassing  the proxy separated by comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="413"/>
        <source>Host Fingerprints</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="432"/>
        <source>Host</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="437"/>
        <source>Fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="447"/>
        <source>Add a host fingerprint entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="454"/>
        <source>Delete a host fingerprint entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="461"/>
        <source>Edit a host fingerprint entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="490"/>
        <source>Open the user configuration file in a text editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="493"/>
        <source>Open configuration file in editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="194"/>
        <source>Select to activate the strip extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="197"/>
        <source>Strip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="134"/>
        <source>Select to activate the histedit extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="137"/>
        <source>Histedit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgUserConfigHostFingerprintDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="14"/>
        <source>Host Fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="23"/>
        <source>Host:</source>
        <translation type="unfinished">Host:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the host name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter Hostname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="71"/>
        <source>Fingerprint:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="78"/>
        <source>Enter the host fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter Fingerprint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigHostFingerprintDialog.ui" line="40"/>
        <source>Hash Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HgUtilities</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="101"/>
        <source>The hg process finished with the exit code {0}</source>
        <translation type="unfinished">hg proces skončil s exit kódem {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="106"/>
        <source>The hg process did not finish within 30s.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUtilities.py" line="110"/>
        <source>Could not start the hg executable.</source>
        <translation type="unfinished">Nelze spustit hg program.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Histedit</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="77"/>
        <source>Starting histedit session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="112"/>
        <source>Continue histedit session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="147"/>
        <source>Abort histedit session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/histedit.py" line="183"/>
        <source>Edit Plan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HisteditProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
        <source>Start</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>Start a new changeset history editing session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Start&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This starts a new history editing session. A dialog will be presented to modify the edit plan.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="52"/>
        <source>Continue</source>
        <translation type="unfinished">Pokračovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="56"/>
        <source>Continue an interrupted changeset history editing session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="66"/>
        <source>Abort</source>
        <translation type="unfinished">Přerušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="70"/>
        <source>Abort an interrupted changeset history editing session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="73"/>
        <source>&lt;b&gt;Abort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="178"/>
        <source>Edit Plan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="84"/>
        <source>Edit the remaining actions list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="87"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Plan&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an editor to edit the remaining actions list of an interrupted history editing session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="123"/>
        <source>Edit History</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="132"/>
        <source>Start History Editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="178"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="147"/>
        <source>Continue History Editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HisteditExtension/ProjectHelper.py" line="162"/>
        <source>Abort History Editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage History</source>
        <translation>Správa historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term for history entries</source>
        <translation>Zadejte hledaný výraz položky historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="72"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání vybraných položek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="114"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="85"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání všech položek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.ui" line="88"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Odebr&amp;at vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="100"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="102"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation>Otevřít v novém &amp;tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="113"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="104"/>
        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="107"/>
        <source>Open in New &amp;Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryDialog.py" line="109"/>
        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="375"/>
        <source>Loading History</source>
        <translation>Načíst historii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="490"/>
        <source>Saving History</source>
        <translation>Uložit historii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="458"/>
        <source>&lt;p&gt;Unable to open history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít soubor s historií &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="481"/>
        <source>&lt;p&gt;Error removing old history file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Chyba při odebírání starého souboru historie &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryManager.py" line="490"/>
        <source>&lt;p&gt;Error moving new history file over old one (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Chyba při přesouvání nového souboru historie z původního (&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;).&lt;br/&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="363"/>
        <source>Show All History...</source>
        <translation>Zobrazit celou historii...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="366"/>
        <source>Clear History...</source>
        <translation>Vyčistit historii...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="398"/>
        <source>Clear History</source>
        <translation>Vyčistit historii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="398"/>
        <source>Do you want to clear the history?</source>
        <translation>Chcete vyčistit historii?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="349"/>
        <source>Most Visited</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="288"/>
        <source>Closed Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="423"/>
        <source>Restore All Closed Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryMenu.py" line="426"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="41"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titulek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryModel.py" line="42"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryTreeModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="66"/>
        <source>Earlier Today</source>
        <translation>Dněšní dřívější</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/History/HistoryTreeModel.py" line="69"/>
        <source>%n item(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n položka</numerusform>
            <numerusform>%n položky</numerusform>
            <numerusform>%n položek</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HtmlImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="33"/>
        <source>HTML Netscape Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="33"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="86"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="105"/>
        <source>HTML Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="107"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation type="unfinished">Importováno {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="33"/>
        <source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually the extension .htm or .html.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HtmlProvider</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="388"/>
        <source>Create List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HtmlProvider.py" line="388"/>
        <source>Enter desired number of list elements:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HyperlinkMarkupDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="14"/>
        <source>Insert Hyperlink</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="23"/>
        <source>Link Text:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="33"/>
        <source>Link Target:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/HyperlinkMarkupDialog.ui" line="43"/>
        <source>Link Title:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IExplorerImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="40"/>
        <source>Internet Explorer stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Favorites&lt;/b&gt; folder This folder is usually located in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="40"/>
        <source>Please choose the folder to begin importing bookmarks.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="90"/>
        <source>Folder &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="95"/>
        <source>&apos;{0}&apos; is not a folder.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="149"/>
        <source>Internet Explorer Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="151"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation type="unfinished">Importováno {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconEditorGrid</name>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="206"/>
        <source>Set Pixel</source>
        <translation>Nastavit pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="207"/>
        <source>Erase Pixel</source>
        <translation>Vymazat pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="208"/>
        <source>Draw Line</source>
        <translation>Nakreslit linku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="209"/>
        <source>Draw Rectangle</source>
        <translation>Nakreslit obdélník</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="210"/>
        <source>Draw Filled Rectangle</source>
        <translation>Nakreslit vyplněný obdélník</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="211"/>
        <source>Draw Circle</source>
        <translation>Nakreslit kruh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="212"/>
        <source>Draw Filled Circle</source>
        <translation>Nakreslit vyplněný kruh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="213"/>
        <source>Draw Ellipse</source>
        <translation>Nakreslit elipsu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="214"/>
        <source>Draw Filled Ellipse</source>
        <translation>Nakreslit vyplněnou elipsu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="215"/>
        <source>Fill Region</source>
        <translation>Vyplnit oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="840"/>
        <source>Cut Selection</source>
        <translation>Odebrat výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="897"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="897"/>
        <source>&lt;p&gt;The clipboard image is larger than the current image.&lt;br/&gt;Paste as new image?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Obrázek ze schránky je větší než aktuální obrázek.&lt;br/&gt;Vložit jako nový obrázek?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="910"/>
        <source>Paste Clipboard</source>
        <translation>Vložit ze schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="928"/>
        <source>Pasting Image</source>
        <translation>Vkládání obrázku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="928"/>
        <source>Invalid image data in clipboard.</source>
        <translation>Neplatná data obrázku ve schránce.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="939"/>
        <source>Paste Clipboard as New Image</source>
        <translation>Vložit ze schránky jako nový obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="968"/>
        <source>Clear Image</source>
        <translation>Vyčistit obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="986"/>
        <source>Resize Image</source>
        <translation>Změnit velikost obrázku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1013"/>
        <source>Convert to Grayscale</source>
        <translation>Převést do šedi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconEditorPalette</name>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="49"/>
        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is a 1:1 preview of the current icon.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Náhled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto je náhled 1:1 aktuální ikony.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;Current Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aktuální barva&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto je aktuálně vybraná barva určená ke kreslení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;Current Color Value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is the currently selected color value used for drawing.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hodnota aktuální barvy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto je hodnota aktuálně vybrané barvy určené ke kreslení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="74"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Výběr barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="75"/>
        <source>&lt;b&gt;Select Color&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the current drawing color via a color selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Výběr barvy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr bary pro kreslení před dialog výběru barvy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;Select alpha channel value&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the value for the alpha channel of the current color.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Výběr hodnoty alfa kanálu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr hodnoty alfa kanálu aktuální barvy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="93"/>
        <source>Compositing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="96"/>
        <source>Replace</source>
        <translation type="unfinished">Nahradit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="98"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Replace the existing pixel with a new color.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="104"/>
        <source>Blend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="106"/>
        <source>&lt;b&gt;Blend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blend the new color over the existing pixel.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconEditorWindow</name>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/>
        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
        <translation>Windows Bitmap soubor (*.bmp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/>
        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
        <translation>Graphic Interchange Format soubor (*.gif)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/>
        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
        <translation>Windows Icon soubor (*.ico)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="134"/>
        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
        <translation>JPEG soubor (*.jpg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="137"/>
        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
        <translation>Portable Bitmap soubor (*.pbm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="139"/>
        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
        <translation>Portable Graymap soubor (*.pgm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="140"/>
        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
        <translation>Portable Network Graphics soubor (*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="141"/>
        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
        <translation>Portable Pixmap soubor (*.ppm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="143"/>
        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
        <translation>Scalable Vector Graphics soubor (*.svg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="147"/>
        <source>TIFF File (*.tif)</source>
        <translation>TIFF soubor (*.tif)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="151"/>
        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
        <translation>X11 Bitmap soubor (*.xbm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="152"/>
        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
        <translation>X11 Pixmap soubor (*.xpm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="163"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <comment>File|New</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/>
        <source>Create a new icon</source>
        <translation>Vytvořit novou ikonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="202"/>
        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new icon.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nová&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří se nová ikona.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="209"/>
        <source>New Window</source>
        <translation>Nové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="209"/>
        <source>New &amp;Window</source>
        <translation>&amp;Nové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="214"/>
        <source>Open a new icon editor window</source>
        <translation>Otevřít nové editační okno s ikonou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nové okno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít nové editační okno s ikonou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="223"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="223"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Otevřít...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="223"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="229"/>
        <source>Open an icon file for editing</source>
        <translation>Otevřít soubor s ikonou pro editaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="230"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevřít soubor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře soubor s ikonou pro editaci. Spustí se přes dialog pro výběr souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244"/>
        <source>Save the current icon</source>
        <translation>Uložit aktuální ikonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of the icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit soubor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uložit obsah aktuálního editačního okna s ikonou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="252"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Uložit jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="252"/>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>Uložit j&amp;ako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="252"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="258"/>
        <source>Save the current icon to a new file</source>
        <translation>Uložit aktuální ikonu do nového souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/>
        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current icon to a new file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit jako&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží aktuální ikonu do nového souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="273"/>
        <source>Close the current icon editor window</source>
        <translation>Zavřít aktuální okno editoru ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="275"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current icon editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavře aktuální okno editoru ikon.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="282"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Zavřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="282"/>
        <source>Close &amp;All</source>
        <translation>Z&amp;avřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="286"/>
        <source>Close all icon editor windows</source>
        <translation>Zavřít všechny editační okna ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="288"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all icon editor windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít vše&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavřít všechna okna editorů ikon kromě prvního.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="308"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="308"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="308"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/>
        <source>Quit the icon editor</source>
        <translation>Ukončit editor ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="315"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the icon editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konec&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ukončit editor ikon.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/>
        <source>Alt+Backspace</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="334"/>
        <source>Undo the last change</source>
        <translation>Vrátit poslední změnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vrátit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vrátit poslední změnu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Znovu použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Znovu použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <comment>Edit|Redo</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="348"/>
        <source>Redo the last change</source>
        <translation>Znovu použít poslední změnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="349"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Znovu použít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Znovu použít poslední změnu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Vyjmout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Vyjmou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="356"/>
        <source>Shift+Del</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="363"/>
        <source>Cut the selection</source>
        <translation>Vyjmout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="364"/>
        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyjmout&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyjme vybranou oblast obrázku a vloží jej do schránky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="371"/>
        <source>Ctrl+Ins</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="378"/>
        <source>Copy the selection</source>
        <translation>Kopírovat výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="379"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected image area to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kopírovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopíruje vybranou oblast obrázku a vloží ji do schránky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>V&amp;ložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/>
        <source>Shift+Ins</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="393"/>
        <source>Paste the clipboard image</source>
        <translation>Vložit obrázek ze schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vložit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vložit obrázek ze schránky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/>
        <source>Paste as New</source>
        <translation>Vložit jako nový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/>
        <source>Paste as &amp;New</source>
        <translation>Vložit jako &amp;nový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="405"/>
        <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source>
        <translation>Nahradit aktuální obrázek tím ze schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="407"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste as New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the clipboard image replacing the current one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vložit jako nový&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obrázek ze schránky nahradí aktuální obrázek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="414"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="414"/>
        <source>Cl&amp;ear</source>
        <translation>Vyči&amp;stit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="414"/>
        <source>Alt+Shift+C</source>
        <comment>Edit|Clear</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="421"/>
        <source>Clear the icon image</source>
        <translation>Vymazat obrázek ikony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="422"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the icon image and set it to be completely transparent.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vymazat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vymaže obrázek ikony a nastaví jej jako zcela průhledný.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="430"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Vybrat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="430"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>Vybrat vš&amp;e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="430"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Select All</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="436"/>
        <source>Select the complete icon image</source>
        <translation>Vybrat celý obrázek ikony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/>
        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selects the complete icon image.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vybrat celý&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vybere kopletně celý obrázek ikony.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/>
        <source>Change Size</source>
        <translation>Změnit velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/>
        <source>Change Si&amp;ze...</source>
        <translation>&amp;Změnit velikost...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="451"/>
        <source>Change the icon size</source>
        <translation>Změnit velikost ikony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="452"/>
        <source>&lt;b&gt;Change Size...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon size.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Změnit velikost......&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Změnit velikost ikony.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="459"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>Stupnice šedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="459"/>
        <source>&amp;Grayscale</source>
        <translation>&amp;Stupnice šedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="465"/>
        <source>Change the icon to grayscale</source>
        <translation>Převést ikonu do šedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="467"/>
        <source>&lt;b&gt;Grayscale&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Changes the icon to grayscale.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Stupnice šedi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Převést ikonu do šedi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="496"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Přiblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="496"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>Př&amp;iblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="496"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="502"/>
        <source>Zoom in on the icon</source>
        <translation>Přiblížit ikonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="503"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přiblížit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přiblížit ikonu. Pomocná síť bude větší.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="510"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="510"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>&amp;Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="510"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="516"/>
        <source>Zoom out on the icon</source>
        <translation>Oddálit ikonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="517"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Oddálit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lupa na oddálení ikony. Pomocná síť bude menší.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="524"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation>Resetovat lupu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="524"/>
        <source>Zoom &amp;reset</source>
        <translation>&amp;Resetovat lupu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="524"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <comment>View|Zoom reset</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="540"/>
        <source>Show Grid</source>
        <translation>Zobrazit pomocnou síť</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="540"/>
        <source>Show &amp;Grid</source>
        <translation>Zobrazit pomocnou &amp;síť</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="546"/>
        <source>Toggle the display of the grid</source>
        <translation>Přepnout zobrazování pomocné sítě</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="548"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Grid&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the display of the grid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit pomocnou síť&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přepíná zobrazování pomocné sítě.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="567"/>
        <source>Freehand</source>
        <translation>Od ruky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="567"/>
        <source>&amp;Freehand</source>
        <translation>Od &amp;ruky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="573"/>
        <source>&lt;b&gt;Free hand&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draws non linear lines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Od ruky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kreslí čáry od ruky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="582"/>
        <source>Color Picker</source>
        <translation>Barvítko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="582"/>
        <source>&amp;Color Picker</source>
        <translation>&amp;Barvítko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="588"/>
        <source>&lt;b&gt;Color Picker&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The color of the pixel clicked on will become the current draw color.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Barvítko&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Barva pixelu, na kterou se klikne, se změní na aktuálně nastavenou barvu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="599"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Obdélník</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="599"/>
        <source>&amp;Rectangle</source>
        <translation>&amp;Obdélník</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="605"/>
        <source>&lt;b&gt;Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a rectangle.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Obdélník&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kreslit obdélník.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="614"/>
        <source>Filled Rectangle</source>
        <translation>Vyplněný obdélník</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="614"/>
        <source>F&amp;illed Rectangle</source>
        <translation>Vyplněný o&amp;bdélník</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="620"/>
        <source>&lt;b&gt;Filled Rectangle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled rectangle.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;vyplněný obdélník&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kreslit obdélník vyplněný barvou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="630"/>
        <source>Circle</source>
        <translation>Kruh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="636"/>
        <source>&lt;b&gt;Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a circle.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kruh&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nakreslit kruh.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="645"/>
        <source>Filled Circle</source>
        <translation>Vyplněný kruh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="645"/>
        <source>Fille&amp;d Circle</source>
        <translation>Vyplněný k&amp;ruh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="651"/>
        <source>&lt;b&gt;Filled Circle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled circle.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyplněný kruh&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nakreslit kruh vypněný barvou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="661"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>Elipsa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="661"/>
        <source>&amp;Ellipse</source>
        <translation>&amp;Elipsa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="667"/>
        <source>&lt;b&gt;Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw an ellipse.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Elipsa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nakreslit elipsu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="676"/>
        <source>Filled Ellipse</source>
        <translation>Vyplněná elipsa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="676"/>
        <source>Fille&amp;d Elli&amp;pse</source>
        <translation>Vyplněná e&amp;lipsa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="682"/>
        <source>&lt;b&gt;Filled Ellipse&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a filled ellipse.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyplněná elipsa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nakreslit elipsu vypněnou barvou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="692"/>
        <source>Flood Fill</source>
        <translation>Vyplnit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="692"/>
        <source>Fl&amp;ood Fill</source>
        <translation>&amp;Vyplnit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="698"/>
        <source>&lt;b&gt;Flood Fill&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fill adjoining pixels with the same color with the current color.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyplit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyplní barvou celou ohraničenou plochu, ve které se nachází počáteční pixel (semínkové vyplňování).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/>
        <source>&amp;Line</source>
        <translation>&amp;Linka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="714"/>
        <source>&lt;b&gt;Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Draw a line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Linka&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nakreslit linku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="723"/>
        <source>Eraser (Transparent)</source>
        <translation>Guma (průhlednost)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="723"/>
        <source>Eraser (&amp;Transparent)</source>
        <translation>Guma (průhlednos&amp;t)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="729"/>
        <source>&lt;b&gt;Eraser (Transparent)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Erase pixels by setting them to transparent.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Guma (průhlednost)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vymaže pixely tak, že budou průhledné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="738"/>
        <source>Rectangular Selection</source>
        <translation>Obdélníkový výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="755"/>
        <source>Rect&amp;angular Selection</source>
        <translation>&amp;Obdélníkový výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="744"/>
        <source>&lt;b&gt;Rectangular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a rectangular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Obdélníkový výběr&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vybrat obdélníkovou oblast v ikoně pomocí myši.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="755"/>
        <source>Circular Selection</source>
        <translation>Kruhový výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761"/>
        <source>&lt;b&gt;Circular Selection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a circular section of the icon using the mouse.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kruhový výběr&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vybrat kruhovou oblast v ikoně pomocí myši.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="778"/>
        <source>About</source>
        <translation>O aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="778"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>O &amp;aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="782"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Zobrazit informace a tomto software</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="784"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;O aplikaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="790"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>O Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="790"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>O &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="794"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="796"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;O Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o Qt toolkitu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="803"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="803"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="803"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="809"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="810"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V režimu &quot;Co je to?&quot; se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="827"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>S&amp;oubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="844"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="860"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>Poh&amp;led</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="868"/>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation>&amp;Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="887"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="897"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="911"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="924"/>
        <source>View</source>
        <translation>Pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="929"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="947"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="961"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the icon size.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje velikost ikony.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="968"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1064"/>
        <source>Open icon file</source>
        <translation>Otevřít soubor s ikonou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1114"/>
        <source>Save icon file</source>
        <translation>Uložit ikonu do souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1203"/>
        <source>Icon saved</source>
        <translation>Ikona uložena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1218"/>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Beze jména</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1222"/>
        <source>Icon Editor</source>
        <translation>Editor ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="136"/>
        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
        <translation>Multiple-Image Network Graphics soubor (*.mng)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="530"/>
        <source>Reset the zoom of the icon</source>
        <translation>Resetovat lupu ikony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="532"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Reset lupy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset lupy pro ikonu. Nastaví se lupa na hodnotu 100%.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="138"/>
        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
        <translation>Paintbrush Bitmap soubor (*.pcx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="142"/>
        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
        <translation>Silicon Graphics Image soubor (*.sgi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="146"/>
        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
        <translation>Targa Graphic soubor (*.tga)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1150"/>
        <source>The file &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Soubor &apos;{0}&apos; neexistuje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1157"/>
        <source>Cannot read file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation>Nelze číst soubor &apos;{0}:{1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1191"/>
        <source>Cannot write file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation>Nelze zapsat do souboru &apos;{0}:
{1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1222"/>
        <source>{0}[*] - {1}</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1114"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1243"/>
        <source>The icon image has unsaved changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/>
        <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="144"/>
        <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="148"/>
        <source>TIFF File (*.tiff)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="149"/>
        <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1243"/>
        <source>eric6 Icon Editor</source>
        <translation type="unfinished">eric5 editor ikon {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1333"/>
        <source>About eric6 Icon Editor</source>
        <translation type="unfinished">O eric5 editoru ikon {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1333"/>
        <source>The eric6 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source>
        <translation type="unfinished">Eric5 editor ikon je jednoduchý editor pro kreslení ikon. {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="295"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít ostatní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="299"/>
        <source>Close all other icon editor windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="301"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Others&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all other icon editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="150"/>
        <source>WebP Image File (*.webp)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/>
        <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/>
        <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="131"/>
        <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="133"/>
        <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconSizeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="22"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Velikost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter the width of the icon</source>
        <translation>Zadejte šířku ikony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="48"/>
        <source>X</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="58"/>
        <source>Enter the height of the icon</source>
        <translation>Zadejte výšku ikony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="13"/>
        <source>Icon Size</source>
        <translation>Velikost ikony</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure icon directories&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nastavení ikon adresářů&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="37"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato nastavení budou aktivována až po novém spuštění aplikace.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="118"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="128"/>
        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
        <translation>Stisknout pro přidání adresáře do seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="131"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="72"/>
        <source>Enter a directory to be added</source>
        <translation type="obsolete">Zadejte adresář, který bude přidán</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="79"/>
        <source>Press to select an icon directory via a selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr ikony adresáře přes dialog výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="156"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Zobrazit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="75"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="85"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="44"/>
        <source>List of icon directories</source>
        <translation>Seznam adresářů s ikonami</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="132"/>
        <source>Select icon directory</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat adresář s ikonami</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="115"/>
        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání vybraného adresáře ze seznamu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IconsPreviewDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPreviewDialog.ui" line="13"/>
        <source>Icons Preview</source>
        <translation>Náhled ikon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageMarkupDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="53"/>
        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
        <translation type="unfinished">Windows Bitmap soubor (*.bmp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="54"/>
        <source>Windows Cursor File (*.cur)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="55"/>
        <source>DirectDraw-Surface File (*.dds)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="56"/>
        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
        <translation type="unfinished">Graphic Interchange Format soubor (*.gif)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="57"/>
        <source>Apple Icon File (*.icns)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="58"/>
        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
        <translation type="unfinished">Windows Icon soubor (*.ico)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="59"/>
        <source>JPEG2000 File (*.jp2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="60"/>
        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
        <translation type="unfinished">JPEG soubor (*.jpg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="61"/>
        <source>JPEG File (*.jpeg)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="62"/>
        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
        <translation type="unfinished">Multiple-Image Network Graphics soubor (*.mng)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="63"/>
        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
        <translation type="unfinished">Portable Bitmap soubor (*.pbm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="64"/>
        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
        <translation type="unfinished">Paintbrush Bitmap soubor (*.pcx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="65"/>
        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
        <translation type="unfinished">Portable Graymap soubor (*.pgm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="66"/>
        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
        <translation type="unfinished">Portable Network Graphics soubor (*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="67"/>
        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
        <translation type="unfinished">Portable Pixmap soubor (*.ppm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="68"/>
        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
        <translation type="unfinished">Silicon Graphics Image soubor (*.sgi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="69"/>
        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
        <translation type="unfinished">Scalable Vector Graphics soubor (*.svg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="70"/>
        <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="72"/>
        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
        <translation type="unfinished">Targa Graphic soubor (*.tga)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="73"/>
        <source>TIFF File (*.tif)</source>
        <translation type="unfinished">TIFF soubor (*.tif)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="74"/>
        <source>TIFF File (*.tiff)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="75"/>
        <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="76"/>
        <source>WebP Image File (*.webp)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="77"/>
        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
        <translation type="unfinished">X11 Bitmap soubor (*.xbm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="78"/>
        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
        <translation type="unfinished">X11 Pixmap soubor (*.xpm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.py" line="89"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="25"/>
        <source>Image Address:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the image path or URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="48"/>
        <source>Title:</source>
        <translation type="unfinished">Titulek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="58"/>
        <source>Alternative Text:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="73"/>
        <source>Keep Original Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="80"/>
        <source>Keep Aspect Ratio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="89"/>
        <source>Width:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="119"/>
        <source> px</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/ImageMarkupDialog.ui" line="109"/>
        <source>Height:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImagesIcon</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="40"/>
        <source>Modify images loading settings temporarily or globally</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="68"/>
        <source>Current Page Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="72"/>
        <source>Disable loading images (temporarily)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="75"/>
        <source>Enable loading images (temporarily)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="79"/>
        <source>Global Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/ImagesIcon.py" line="80"/>
        <source>Automatically load images</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportsDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="67"/>
        <source>Imports Diagramm {0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="70"/>
        <source>Imports Diagramm: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="92"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation type="unfinished">Parsování modulů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="126"/>
        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a Python package.</source>
        <translation type="unfinished">Adresář &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; není Python balíček.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="92"/>
        <source>%v/%m Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="95"/>
        <source>Imports Diagramm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="127"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Žádný aktuální editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="127"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="80"/>
        <source>QInputDialog Wizard</source>
        <translation>QInputDialog průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="76"/>
        <source>Q&amp;InputDialog Wizard...</source>
        <translation>Q&amp;InputDialog průvodce...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;QInputDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QInputDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QInputDialog průvodce&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento průvodce otevře dialog pro zadání všech parametrů potřebných pro vytvoření QInputDialog. Vygenerovaný kód je vložen na aktuální pozici kurzoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QInputDialog Wizard</source>
        <translation>QInputDialog průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="153"/>
        <source>Text</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="208"/>
        <source>Integer</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="297"/>
        <source>Double</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="371"/>
        <source>Item</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
        <source>Label</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="159"/>
        <source>Echo Mode</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="165"/>
        <source>Normal</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="175"/>
        <source>No Echo</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="182"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Heslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="337"/>
        <source>Default</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="263"/>
        <source>Step</source>
        <translation>Krok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="351"/>
        <source>To</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="344"/>
        <source>From</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="316"/>
        <source>2147483647</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="323"/>
        <source>-2147483647</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="330"/>
        <source>0</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="358"/>
        <source>Decimals</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="377"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>Editovatelný</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="393"/>
        <source>Current Item</source>
        <translation>Aktuální položka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="400"/>
        <source>String List Variable</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.py" line="45"/>
        <source>Test</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="77"/>
        <source>Title</source>
        <translation type="unfinished">Titulek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="63"/>
        <source>Result:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="70"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="97"/>
        <source>Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>self</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="116"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="119"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="128"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="131"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation type="unfinished">Sledovací bod:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="141"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InterfacePage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="225"/>
        <source>English</source>
        <comment>Translate this with your language</comment>
        <translation>Česky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="37"/>
        <source>Browsers</source>
        <translation>Prohlížeče</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="43"/>
        <source>Select, if folders should be listed first in the various browsers</source>
        <translation>Vybrat, jestliže v různých prohlížečích mají být vyjmenovány adresáře nejdříve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="46"/>
        <source>List folders first in Browsers</source>
        <translation>Vyjmenovat v prohlížečích nejdříve adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="53"/>
        <source>Select to hide non public classes, methods and attributes in the browsers.</source>
        <translation>Vybrat v prohlížečích skrytí neveřejných tříd, metod a atributů.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="56"/>
        <source>Hide non public members in Browsers</source>
        <translation>V prohlížečích skrýt neveřejné členy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="107"/>
        <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source>
        <translation>Vybrat, jestliže titulek hlavního ona má zobrazovat jméno souboru, který je v aktuálním editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="110"/>
        <source>Caption shows filename</source>
        <translation>Titulek okna zobrazuje jméno souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="119"/>
        <source>Filename Length</source>
        <translation>Délka jména souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="126"/>
        <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source>
        <translation>Zadejte počet znaků, které se budou zobrazovat v titulku hlavního okna.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Styl:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="170"/>
        <source>Select the interface style</source>
        <translation>Výběr interface stylu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="177"/>
        <source>Style Sheet:</source>
        <translation>List stylů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="184"/>
        <source>Enter the name of the style sheet file</source>
        <translation type="obsolete">Zadejte jméno souboru se styly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="191"/>
        <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat list se styly přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="202"/>
        <source>Dockarea Corner Usage</source>
        <translation>Použití dockování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="208"/>
        <source>Top Left Corner</source>
        <translation>Horní levý dock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/>
        <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source>
        <translation>Vybrat pro označení levého horního rohu horního docku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/>
        <source>Top dockarea</source>
        <translation>Horní dock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="224"/>
        <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source>
        <translation>Vybrat pro označení levého horního rohu levého docku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="285"/>
        <source>Left dockarea</source>
        <translation>Levý dock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="237"/>
        <source>Top Right Corner</source>
        <translation>Horní pravý dock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="243"/>
        <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source>
        <translation>Vybrat pro označení pravého horního rohu horního docku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="253"/>
        <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source>
        <translation>Vybrat pro označení pravého horního rohu pravého docku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="314"/>
        <source>Right dockarea</source>
        <translation>Pravý dock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="266"/>
        <source>Bottom Left Corner</source>
        <translation>Levý dolní dock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="272"/>
        <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source>
        <translation>Vybrat pro označení levého dolního rohu dolního docku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/>
        <source>Bottom dockarea</source>
        <translation>Dolní dock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="282"/>
        <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source>
        <translation>Vybrat pro označení levého dolního rohu levého docku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="295"/>
        <source>Bottom Right Corner</source>
        <translation>Pravý dolní dock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="301"/>
        <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source>
        <translation>Vybrat pro označení pravého dolního rohu dolního docku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="311"/>
        <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source>
        <translation>Vybrat pro označení pravého dolního rohu pravého docku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="388"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; All settings below are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato nastavení budou aktivována až po novém spuštění aplikace.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="403"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/>
        <source>Select the interface language.</source>
        <translation>Vybrat jazyk rozhraní.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/>
        <source>The interface language can be selected from this list. If &quot;system&quot; is selected, the interface language is determined by the system. The selection of &quot;none&quot; means, that the default language will be used.</source>
        <translation>Jazyk rozhraní (interface) může být vybrán z tohoto seznamu. Je-li vybrán &quot;system&quot;, je rozhraní určeno tímto systémem. Výběr &quot;none&quot; znamená, že bude použit defaultní jazyk.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="429"/>
        <source>Layout:</source>
        <translation>Layout:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="442"/>
        <source>Select the layout type.</source>
        <translation>Vybrat typ layoutu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/>
        <source>Shell</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/>
        <source>Select to get a separate shell window</source>
        <translation>Vybrat pro získání oddělených shell oken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/>
        <source>separate window</source>
        <translation>oddělit okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Prohlížeč souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/>
        <source>Select to get a separate file browser window</source>
        <translation>Vybrat pro získání odděleného okna prohlížeče souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/>
        <source>Reset layout to factory defaults</source>
        <translation>Resetovat layout továrny defaultů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="243"/>
        <source>System</source>
        <translation>Systém</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="254"/>
        <source>Select style sheet file</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat soubor s CSS styly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="42"/>
        <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
        <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="104"/>
        <source>Log-Viewer</source>
        <translation type="obsolete">Prohlížeč logu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="120"/>
        <source>Stderr Colour:</source>
        <translation type="obsolete">Stderr barva:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="133"/>
        <source>Select the colour for text sent to stderr</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat barvu pro text poslaný na stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/>
        <source>Toolboxes</source>
        <translation>Nástrojové lišty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure User Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace uživatelského rozhraní&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/>
        <source>Sidebars</source>
        <translation>Postranní menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/>
        <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source>
        <translation>Vybrat pro přiřazení shellu do debug prohlížeče</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/>
        <source>embed in Debug-Viewer</source>
        <translation>přiřadit do debug prohlížeče</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/>
        <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source>
        <translation>Vybrat pro přiřazení prohlížeče souborů do debug prohlížeče</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/>
        <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source>
        <translation>Vybrat pro přiřazení prohlížeče souborů do prohlížeče projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/>
        <source>embed in Project-Viewer</source>
        <translation>přiřadit do prohlížeče projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="63"/>
        <source>Select to sort file contents by occurrence</source>
        <translation>Vybrat pro třídění obsahu souborů podle výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="66"/>
        <source>Sort contents by occurrence</source>
        <translation>Třídit obsahy podle výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="110"/>
        <source>Select to show the log-viewer upon new output</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat pro zobrazení log-prohlížeče na nový výstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="113"/>
        <source>Show upon new output</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit na nový výstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/>
        <source>Tabs</source>
        <translation>Taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/>
        <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
        <translation>Zobrazit pouze jedno tlačítko Zavřít místo jednoho v každém tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/>
        <source>Select to show hidden files in the various browsers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/>
        <source>Show hidden files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/>
        <source>Filter out files:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/>
        <source>Enter wildcard file patterns separated by semicolon. Files matching these patterns will not be shown by the file browsers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/>
        <source>Delay:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="343"/>
        <source> ms</source>
        <translation type="unfinished"> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="193"/>
        <source>Enter the path of the style sheet file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcChannelEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>IRC Channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the channel name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="37"/>
        <source>Key:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter the channel key/password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="54"/>
        <source>Select to join this channel automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="57"/>
        <source>Join channel automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcChannelWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="60"/>
        <source>Shows the list of users</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="80"/>
        <source>Shows the channel messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="97"/>
        <source>Enter a message, send by pressing Return or Enter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="367"/>
        <source>Send Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="367"/>
        <source>Messages starting with a &apos;/&apos; are not allowed in private chats.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="394"/>
        <source>Leave IRC channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="394"/>
        <source>Do you really want to leave the IRC channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="535"/>
        <source>Channel Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="540"/>
        <source>Nick mentioned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="565"/>
        <source>{0} has joined the channel {1} ({2}).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="571"/>
        <source>You have joined the channel {0} ({1}).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="578"/>
        <source>Join Channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="597"/>
        <source>{0} has left {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="605"/>
        <source>{0} has left {1}: {2}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="611"/>
        <source>Leave Channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="630"/>
        <source>{0} has quit {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="635"/>
        <source>{0} has quit {1}: {2}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="641"/>
        <source>Quit</source>
        <translation type="unfinished">Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="659"/>
        <source>You are now known as {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="665"/>
        <source>User {0} is now known as {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="703"/>
        <source>Away</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="703"/>
        <source>{0} is away: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="720"/>
        <source>The channel topic is: &quot;{0}&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="736"/>
        <source>The topic was set by {0} on {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="753"/>
        <source>Channel URL: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="778"/>
        <source>password protected ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="782"/>
        <source>limited to %n user(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="789"/>
        <source>Channel modes: {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="805"/>
        <source>This channel was created on {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="840"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;anonymous&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="844"/>
        <source>{0} removes the &apos;anonymous&apos; mode from the channel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="849"/>
        <source>{0} sets a ban on {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="853"/>
        <source>{0} removes the ban on {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="858"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;no colors allowed&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="862"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;allow color codes&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="867"/>
        <source>{0} sets a ban exception on {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="871"/>
        <source>{0} removes the ban exception on {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="876"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;invite only&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="880"/>
        <source>{0} removes the &apos;invite only&apos; mode from the channel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="885"/>
        <source>{0} sets the channel key to &apos;{1}&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="889"/>
        <source>{0} removes the channel key.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="893"/>
        <source>{0} sets the channel limit to %n nick(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="897"/>
        <source>{0} removes the channel limit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="901"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;moderated&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="905"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;unmoderated&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="910"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;no messages from outside&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="914"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;allow messages from outside&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="919"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;private&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="923"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;public&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="928"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;quiet&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="932"/>
        <source>{0} removes the &apos;quiet&apos; mode from the channel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="939"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;secret&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="943"/>
        <source>{0} sets the channel mode to &apos;visible&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="948"/>
        <source>{0} switches on &apos;topic protection&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="951"/>
        <source>{0} switches off &apos;topic protection&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="956"/>
        <source>{0} sets invitation mask {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="960"/>
        <source>{0} removes the invitation mask {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="964"/>
        <source>Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="982"/>
        <source>{0} sets mode for {1}: {2}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1009"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1143"/>
        <source>--- New From Here ---</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1226"/>
        <source>Save Messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1209"/>
        <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1226"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1245"/>
        <source>Error saving Messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1245"/>
        <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1259"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1264"/>
        <source>Cut all</source>
        <translation type="unfinished">Vyjmout vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1268"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1273"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1278"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished">Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1282"/>
        <source>Mark Current Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1284"/>
        <source>Remove Position Marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1334"/>
        <source>Who Is</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1337"/>
        <source>Private Chat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1452"/>
        <source>Who</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1426"/>
        <source>End of WHO list for {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1449"/>
        <source> (Away)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1452"/>
        <source>{0} is {1}@{2} ({3}){4}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1790"/>
        <source>Whois</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1474"/>
        <source>{0} is {1}@{2} ({3}).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1520"/>
        <source>{0} is a user on channels: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1525"/>
        <source>{0} has voice on channels: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1530"/>
        <source>{0} is a halfop on channels: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1535"/>
        <source>{0} is an operator on channels: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1540"/>
        <source>{0} is owner of channels: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1545"/>
        <source>{0} is admin on channels: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1564"/>
        <source>{0} is online via {1} ({2}).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1583"/>
        <source>{0} is an IRC Operator.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1616"/>
        <source>%n day(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1630"/>
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1642"/>
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1643"/>
        <source>%n second(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1620"/>
        <source>{0} has been idle for {1}, {2}, {3}, and {4}.</source>
        <comment>{0} = name of person, {1} = (x days), {2} = (x hours), {3} = (x minutes), {4} = (x seconds)</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1633"/>
        <source>{0} has been idle for {1}, {2}, and {3}.</source>
        <comment>{0} = name of person, {1} = (x hours), {2} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1644"/>
        <source>{0} has been idle for {1} and {2}.</source>
        <comment>{0} = name of person, {1} = (x minutes), {3} = (x seconds)</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1652"/>
        <source>{0} has been idle for %n second(s).</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1659"/>
        <source>{0} has been online since {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1680"/>
        <source>End of WHOIS list for {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1698"/>
        <source>{0} is an identified user.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1716"/>
        <source>{0} is available for help.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1734"/>
        <source>{0} is logged in as {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1753"/>
        <source>{0} is actually using the host {1} (IP: {2}).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1771"/>
        <source>{0} is using a secure connection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1790"/>
        <source>{0} is connecting from {1} (IP: {2}).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1057"/>
        <source>CTCP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1035"/>
        <source>Received Version request from {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1041"/>
        <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1049"/>
        <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1057"/>
        <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="41"/>
        <source>Press to change the topic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1340"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1811"/>
        <source>Edit Channel Topic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1811"/>
        <source>Enter the topic for this channel:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcIdentitiesEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>IRC Identities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="25"/>
        <source>Identity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="38"/>
        <source>Select the identity to work on</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="45"/>
        <source>Press to add a new identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="52"/>
        <source>Press to copy the selected identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to rename the selected identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="66"/>
        <source>Press to delete the selected identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="79"/>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished">Hlavní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="85"/>
        <source>Real Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="92"/>
        <source>Enter the real name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="99"/>
        <source>Nick Names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="105"/>
        <source>Enter a nick name to add</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="119"/>
        <source>Press to add the entered nick name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="126"/>
        <source>Press to delete the selected nick name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="136"/>
        <source>Press to move the selected nick name up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="143"/>
        <source>Press to move the selected nick name down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="166"/>
        <source>Auto Identify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="172"/>
        <source>Service:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="179"/>
        <source>Enter the name of the service to identify against</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="182"/>
        <source>Service name can be &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; or a network-dependent name such as &lt;b&gt;&lt;i&gt;nickserv@services.dal.net&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="189"/>
        <source>Password:</source>
        <translation type="unfinished">Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="196"/>
        <source>Enter the password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="210"/>
        <source>Away</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="222"/>
        <source>Mark the current position in chat windows when going away</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="229"/>
        <source>Away Message:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="236"/>
        <source>Enter the message to be sent when going away</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="257"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="263"/>
        <source>Ident:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="270"/>
        <source>Enter the identity to be used to log-on to the server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="277"/>
        <source>Reason for Quit:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="284"/>
        <source>Enter a message to be sent when quitting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="291"/>
        <source>Reason for Part:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="298"/>
        <source>Enter message to be sent when leaving a channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="188"/>
        <source>Edit Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="171"/>
        <source>The identity must contain at least one nick name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="188"/>
        <source>The identity must have a real name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="236"/>
        <source>Add Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="286"/>
        <source>Identity Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="296"/>
        <source>An identity named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. You must provide a different name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="311"/>
        <source>The identity has to have a name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="311"/>
        <source>Copy Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="296"/>
        <source>Rename Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="335"/>
        <source>This identity is in use. If you remove it, the network settings using it will fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="340"/>
        <source>Do you really want to delete all information for this identity?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="343"/>
        <source>Delete Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="216"/>
        <source>Select to mark the current position in the chat, when you send an AWAY command.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcIdentity</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="27"/>
        <source>Default Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="30"/>
        <source>Gone away for now.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="34"/>
        <source>IRC for eric6 IDE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcNetworkEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>IRC Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="23"/>
        <source>Network Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the name of the IRC network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="37"/>
        <source>Identity:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="44"/>
        <source>Select the identity to be used for the IRC network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="51"/>
        <source>Press to edit the identities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="61"/>
        <source>Server:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to edit the server configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="78"/>
        <source>Channels:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="101"/>
        <source>Channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="106"/>
        <source>Join Automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="116"/>
        <source>Press to add a new channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="126"/>
        <source>Press to edit the selected channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="136"/>
        <source>Press to delete the selected channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="171"/>
        <source>Shows the name of the server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="259"/>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="261"/>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="188"/>
        <source>Delete Channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="188"/>
        <source>Do you really want to delete channel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcNetworkListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="14"/>
        <source>IRC Networks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="51"/>
        <source>Press to define a new network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="54"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nový...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="61"/>
        <source>Press to edit the selected network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Edit...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Edit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="71"/>
        <source>Press to delete the selected network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="81"/>
        <source>Press to  toggle the auto-connect flag of the selected network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="84"/>
        <source>&amp;Auto-Connect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="104"/>
        <source>Press to edit the identities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="107"/>
        <source>Edit &amp;Identities...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="238"/>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="238"/>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="88"/>
        <source>Identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="91"/>
        <source>Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="95"/>
        <source>Channels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="241"/>
        <source>Auto-Connect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="163"/>
        <source>Delete Irc Network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="163"/>
        <source>Do you really want to delete IRC network &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcNetworkWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="29"/>
        <source>Shows the network messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="44"/>
        <source>Select a network to connect to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="333"/>
        <source>Press to connect to the selected network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="61"/>
        <source>Press to set the user status to AWAY</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="71"/>
        <source>Press to edit the networks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="91"/>
        <source>Select a nick name for the channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="117"/>
        <source>Enter the channel to join</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="130"/>
        <source>Press to join the channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="421"/>
        <source>Save Messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="404"/>
        <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="421"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="440"/>
        <source>Error saving Messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="440"/>
        <source>&lt;p&gt;The messages contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="454"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="459"/>
        <source>Cut all</source>
        <translation type="unfinished">Vyjmout vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="463"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="468"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="473"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished">Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="328"/>
        <source>Press to disconnect from the network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure IRC&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="37"/>
        <source>Enable to show timestamps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="40"/>
        <source>Show Timestamps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="49"/>
        <source>Time Format:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="62"/>
        <source>Select the time format to use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="69"/>
        <source>Date Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="82"/>
        <source>Select the date format to use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="89"/>
        <source>Select to show the date in timestamps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="92"/>
        <source>Show Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="102"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="unfinished">Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="108"/>
        <source>Network Messages:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="121"/>
        <source>Select the colour for network messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="131"/>
        <source>Nick Names:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="144"/>
        <source>Select the colour for nick names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="154"/>
        <source>Server Messages:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="167"/>
        <source>Select the colour for server messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="177"/>
        <source>Own Nick Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="190"/>
        <source>Select the colour for own nick name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="200"/>
        <source>Channel Messages:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="213"/>
        <source>Select the colour for channel messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="223"/>
        <source>Join Channel:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="236"/>
        <source>Select the colour for join channel messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="246"/>
        <source>Error Messages:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="259"/>
        <source>Select the colour for error messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="269"/>
        <source>Leave Channel:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="282"/>
        <source>Select the colour for leave channel messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="292"/>
        <source>Timestamp:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="305"/>
        <source>Select the colour for timestamps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="315"/>
        <source>Channel Info:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="328"/>
        <source>Select the colour for channel info messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="338"/>
        <source>Hyperlink:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="351"/>
        <source>Select the colour for hyperlinks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="364"/>
        <source>Enable to allow coloured text in IRC messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="367"/>
        <source>Allow Colored Text in IRC Messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="651"/>
        <source>Enable to show notifications</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="654"/>
        <source>Show Notifications</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="663"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Notifications will only be shown, if the global usage of notifications is enabled on the notifications configuration page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="680"/>
        <source>Select to show a notification for join and leave events</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="683"/>
        <source>Join/Leave Event</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="690"/>
        <source>Select to show a notification for every mentioning of your nick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="693"/>
        <source>Mentioning of Own Nick</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="700"/>
        <source>Select to show a notification for every message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="703"/>
        <source>Every Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="713"/>
        <source>Select this to enable the automatic lookup of user information for joined channels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="716"/>
        <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="728"/>
        <source>Max. Number of Users in Channel:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="735"/>
        <source>Enter the maximum numbers of users in a channel allowed for this function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="761"/>
        <source>Update Interval:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="768"/>
        <source>Enter the user information update interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="774"/>
        <source> s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="793"/>
        <source>Marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="799"/>
        <source>Select to mark the current position, when the chat window is hidden</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="802"/>
        <source>Mark Current Position When Hidden</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="811"/>
        <source>Marker Foreground:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="824"/>
        <source>Select the foreground colour for the marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="834"/>
        <source>Marker Background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="847"/>
        <source>Select the background colour for the marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="862"/>
        <source>Shutdown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="868"/>
        <source>Select to confirm a shutdown operation while still connected to an IRC server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="871"/>
        <source>Confirm Shutdown When Connected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcServerEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>IRC Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="23"/>
        <source>Server:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter the host name of the IRC server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="37"/>
        <source>Port:</source>
        <translation type="unfinished">Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter the port number</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte číslo portu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="76"/>
        <source>Password:</source>
        <translation type="unfinished">Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="83"/>
        <source>Enter the server password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="93"/>
        <source>Select to use an SSL encrypted connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="96"/>
        <source>Use Encrypted Connection (SSL)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcUtilities</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="157"/>
        <source>anonymous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="158"/>
        <source>ban mask</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="159"/>
        <source>no colors allowed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="160"/>
        <source>ban exception mask</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="161"/>
        <source>invite only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="162"/>
        <source>password protected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="163"/>
        <source>user limit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="164"/>
        <source>moderated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="165"/>
        <source>no messages from outside</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="167"/>
        <source>private</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="169"/>
        <source>reop channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="170"/>
        <source>secret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="171"/>
        <source>topic protection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="172"/>
        <source>invitation mask</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="168"/>
        <source>quiet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IrcWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="68"/>
        <source>Press to leave the current channel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="247"/>
        <source>Disconnect from Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="247"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to disconnect from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;All channels will be closed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="200"/>
        <source>SSL Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="200"/>
        <source>An encrypted connection to the IRC network was requested but SSL is not available. Please change the server configuration.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="510"/>
        <source>Info</source>
        <translation type="unfinished">Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="226"/>
        <source>Looking for server {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="235"/>
        <source>Looking for server {0} (port {1})...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="256"/>
        <source>Disconnecting from server {0}...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="466"/>
        <source>Server found,connecting...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="475"/>
        <source>Connected,logging in...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="510"/>
        <source>Server disconnected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="557"/>
        <source>Message Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="557"/>
        <source>Unknown message received from server:&lt;br/&gt;{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="583"/>
        <source>Notice</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="601"/>
        <source>Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="608"/>
        <source>You have left channel {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="619"/>
        <source>You are now known as {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="624"/>
        <source>User {0} is now known as {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="629"/>
        <source>Server Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="665"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="680"/>
        <source>Welcome</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="682"/>
        <source>Support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="684"/>
        <source>User</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="686"/>
        <source>MOTD</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="688"/>
        <source>Away</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="690"/>
        <source>Info ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="694"/>
        <source>Message of the day</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="696"/>
        <source>End of message of the day</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="699"/>
        <source>Server {0} (Version {1}), User-Modes: {2}, Channel-Modes: {3}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="705"/>
        <source>Current users on {0}: {1}, max. {2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="710"/>
        <source>Current users on the network: {0}, max. {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="714"/>
        <source>You are no longer marked as being away.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="716"/>
        <source>You have been marked as being away.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="835"/>
        <source>SSL Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="777"/>
        <source>Connection to server {0} (port {1}) lost while waiting for user response to an SSL error.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="808"/>
        <source>Socket Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="785"/>
        <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="791"/>
        <source>The connection was refused by the peer. Please check the host name and port settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="802"/>
        <source>The following network error occurred:&lt;br/&gt;{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="934"/>
        <source>{0} ({1})</source>
        <comment>channel name, users count</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="969"/>
        <source>Critical</source>
        <translation type="unfinished">Kritický</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="949"/>
        <source>No nickname acceptable to the server configured for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Disconnecting...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="969"/>
        <source>The given nickname is already in use.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="919"/>
        <source>CTCP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="896"/>
        <source>Received Version request from {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="902"/>
        <source>Received CTCP-PING request from {0}, sending answer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="910"/>
        <source>Received CTCP-CLIENTINFO request from {0}, sending answer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="919"/>
        <source>Received unknown CTCP-{0} request from {1}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="594"/>
        <source>You have set your personal modes to &lt;b&gt;[{0}]&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="598"/>
        <source>{0} has changed your personal modes to &lt;b&gt;[{1}]&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="27"/>
        <source>Channels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="53"/>
        <source>Network</source>
        <translation type="unfinished">Síť</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="797"/>
        <source>The SSL handshake failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="808"/>
        <source>A network error occurred.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="821"/>
        <source>Could not connect to {0} (port {1}) using an SSL encrypted connection. Either the server does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the certificate.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="835"/>
        <source>The SSL certificate for the server {0} (port {1}) failed the authenticity check. SSL errors were accepted by you.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="261"/>
        <source>Disconnecting from network {0}...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="266"/>
        <source>Disconnecting from server.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JavaScriptEricObject</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="110"/>
        <source>Search!</source>
        <translation>Hledat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="149"/>
        <source>Search results provided by {0}</source>
        <translation>Výsledek vyhledávání dodaný od {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="107"/>
        <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="109"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="111"/>
        <source>About eric6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JavaScriptIcon</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="39"/>
        <source>Modify JavaScript settings temporarily for a site or globally</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="68"/>
        <source>Current Page Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="72"/>
        <source>Disable JavaScript (temporarily)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="75"/>
        <source>Enable JavaScript (temporarily)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="83"/>
        <source>Global Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="84"/>
        <source>Manage JavaScript Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JavaScriptSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="14"/>
        <source>JavaScript Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro povolení JavaScriptu otevírat okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="26"/>
        <source>JavaScript can open windows</source>
        <translation type="unfinished">JavaScript může otevírat okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="33"/>
        <source>Select to allow JavaScript to close windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="36"/>
        <source>JavaScript can close windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="43"/>
        <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro povolení přístupu JavaScriptu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="46"/>
        <source>JavaScript can access clipboard</source>
        <translation type="unfinished">JavaScript může přistupovat do schránky</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Largefiles</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="73"/>
        <source>Convert Project - Converting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="84"/>
        <source>Convert Project - Extracting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="133"/>
        <source>Adding files to the Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="170"/>
        <source>Pulling large files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="199"/>
        <source>Verifying the integrity of large files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LargefilesProjectBrowserHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="50"/>
        <source>Add as Large File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="55"/>
        <source>Add as Normal File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="64"/>
        <source>Add as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="69"/>
        <source>Add as Normal Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="86"/>
        <source>Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LargefilesProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
        <source>Convert repository to largefiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
        <source>Convert repository to largefiles...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="39"/>
        <source>Convert the repository of the project to a largefiles repository.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Convert repository to largefiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a largefiles repository. A new project  is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="52"/>
        <source>Convert repository to normal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="52"/>
        <source>Convert repository to normal...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="56"/>
        <source>Convert the repository of the project to a normal repository.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;Convert repository to normal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This converts the repository of the project to a normal repository. A new project is created. The current one is kept as a backup.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="69"/>
        <source>Pull Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="74"/>
        <source>Pull large files from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull Large Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls missing large files from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
        <source>Show Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
        <source>Show summary...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="90"/>
        <source>Show summary information of the working directory status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the working directory status.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="101"/>
        <source>Verify large files of current revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="101"/>
        <source>Verify large files of current revision...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="105"/>
        <source>Verify that all large files in the current revision exist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="108"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify large files of current revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in the current revision exist.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="117"/>
        <source>Verify large files of all revision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="117"/>
        <source>Verify large files of all revision...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="121"/>
        <source>Verify that all large files in all revisions exist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="124"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify large files of all revision&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies that all large files in all revisions exist.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="133"/>
        <source>Verify large files contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="133"/>
        <source>Verify large files contents...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="137"/>
        <source>Verify the contents of all large files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="140"/>
        <source>&lt;b&gt;Verify large files contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This verifies the contents of all large files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="158"/>
        <source>Administration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="181"/>
        <source>Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerAssociationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="13"/>
        <source>Project Lexer Associations</source>
        <translation>Spojení lexeru projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="32"/>
        <source>Filename Pattern</source>
        <translation>Vzorek jména souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="37"/>
        <source>Lexer Language</source>
        <translation>Jazyk lexeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="47"/>
        <source>Filename &amp;Pattern:</source>
        <translation>&amp;Vzorek jména souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="57"/>
        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
        <translation>Zadejte vzorek jména souboru pro spojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to add or change the entered association</source>
        <translation>Stisknout pro zadání nebo změnu zadaného spojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="67"/>
        <source>Add/&amp;Change</source>
        <translation>Přidat/&amp;Změnit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Lexer Language:</source>
        <translation>Jazyk &amp;lexeru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="84"/>
        <source>Select the lexer language to associate</source>
        <translation>Vybrat jazyk lexeru pro spojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="91"/>
        <source>Press to delete the selected association</source>
        <translation>Stisknout pro smazání vybraného spojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="94"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Sma&amp;zat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="101"/>
        <source>Alternative Le&amp;xer:</source>
        <translation>Alternativní le&amp;xer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="111"/>
        <source>Select the alternative lexer to associate</source>
        <translation>Výběr alternativního lexeru pro spojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="131"/>
        <source>Alternative</source>
        <translation>Alternativa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LexerPygments</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="180"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="181"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Poznámka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="182"/>
        <source>Preprocessor</source>
        <translation>Preprocessor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="183"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>Klíčové slovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="184"/>
        <source>Pseudo Keyword</source>
        <translation>Pseudo klíčové slovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="185"/>
        <source>Type Keyword</source>
        <translation>Zadejte klíčové slovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="186"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Operátor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="187"/>
        <source>Word</source>
        <translation>Slovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="188"/>
        <source>Builtin</source>
        <translation>Builtin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="189"/>
        <source>Function or method name</source>
        <translation>Funkce nebo název metody</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="190"/>
        <source>Class name</source>
        <translation>Název třídy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="191"/>
        <source>Namespace</source>
        <translation>Jmenný prostor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="192"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>Výjimka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="193"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Identifikátor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="194"/>
        <source>Constant</source>
        <translation>Konstanta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="195"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Označení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196"/>
        <source>Entity</source>
        <translation>Entita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="197"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="198"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>Tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="199"/>
        <source>Decorator</source>
        <translation>Dekorátor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="200"/>
        <source>String</source>
        <translation>String</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="201"/>
        <source>Documentation string</source>
        <translation>Dokumentační string</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="202"/>
        <source>Scalar</source>
        <translation>Skalár</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="203"/>
        <source>Escape</source>
        <translation>Escape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="204"/>
        <source>Regular expression</source>
        <translation>Regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="205"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Symbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="206"/>
        <source>Other string</source>
        <translation>Jiný string</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="207"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="208"/>
        <source>Heading</source>
        <translation>Nadpis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="209"/>
        <source>Subheading</source>
        <translation>Podnadpis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="210"/>
        <source>Deleted</source>
        <translation>Smazáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="211"/>
        <source>Inserted</source>
        <translation>Vloženo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="212"/>
        <source>Generic error</source>
        <translation>Generická chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="213"/>
        <source>Emphasized text</source>
        <translation>Zvýrazněný text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="214"/>
        <source>Strong text</source>
        <translation>Tučný text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="215"/>
        <source>Prompt</source>
        <translation>Prompt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="216"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Výstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="217"/>
        <source>Traceback</source>
        <translation>Traceback</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="218"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="219"/>
        <source>Comment block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="220"/>
        <source>Property</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="221"/>
        <source>Character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="222"/>
        <source>Here document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="223"/>
        <source>Punctuation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="224"/>
        <source>Hashbang</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="225"/>
        <source>Reserved Keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="226"/>
        <source>Literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="227"/>
        <source>Double quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="228"/>
        <source>Single quoted string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="229"/>
        <source>Backtick string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="230"/>
        <source>Whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Lexers</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="83"/>
        <source>Bash</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="85"/>
        <source>Batch</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="87"/>
        <source>C/C++</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="89"/>
        <source>C#</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="91"/>
        <source>CMake</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="93"/>
        <source>CSS</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="95"/>
        <source>D</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="97"/>
        <source>Diff</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="103"/>
        <source>HTML/PHP/XML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="105"/>
        <source>IDL</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="107"/>
        <source>Java</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="109"/>
        <source>JavaScript</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="111"/>
        <source>Lua</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="113"/>
        <source>Makefile</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="121"/>
        <source>Perl</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="125"/>
        <source>Povray</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="127"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="135"/>
        <source>Ruby</source>
        <translation>Ruby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="137"/>
        <source>SQL</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="141"/>
        <source>TeX</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="143"/>
        <source>VHDL</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="565"/>
        <source>Pyrex Files (*.pyx)</source>
        <translation>Pyrex soubory (*.pyx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="568"/>
        <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source>
        <translation>Quixote Template soubory (*.ptl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="571"/>
        <source>Ruby Files (*.rb)</source>
        <translation>Ruby soubory (*.rb)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="574"/>
        <source>IDL Files (*.idl)</source>
        <translation>IDL soubory (*.idl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="393"/>
        <source>C Files (*.h *.c)</source>
        <translation>C soubory (*.h *.c)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="396"/>
        <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source>
        <translation>C++ soubory (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="586"/>
        <source>C# Files (*.cs)</source>
        <translation>C# soubory (*.cs)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="402"/>
        <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source>
        <translation>HTML soubory (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="598"/>
        <source>CSS Files (*.css)</source>
        <translation>CSS soubory (*.css)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="601"/>
        <source>QSS Files (*.qss)</source>
        <translation>QSS soubory (*.qss)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="411"/>
        <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source>
        <translation>PHP soubory (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="613"/>
        <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
        <translation>Qt Resource soubory (*.qrc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="420"/>
        <source>D Files (*.d *.di)</source>
        <translation>D soubory (*.d *.di)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="622"/>
        <source>Java Files (*.java)</source>
        <translation>Java soubory (*.java)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="625"/>
        <source>JavaScript Files (*.js)</source>
        <translation>JavaScript soubory (*.js)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="628"/>
        <source>SQL Files (*.sql)</source>
        <translation>SQL soubory (*.sql)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="631"/>
        <source>Docbook Files (*.docbook)</source>
        <translation>Docbook soubory (*.docbook)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435"/>
        <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source>
        <translation>Perl soubory (*.pl *.pm *.ph)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="640"/>
        <source>Lua Files (*.lua)</source>
        <translation>Lua soubory (*.lua)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="441"/>
        <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source>
        <translation>Tex soubory (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="643"/>
        <source>Shell Files (*.sh)</source>
        <translation>Shell soubory (*.sh)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="447"/>
        <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source>
        <translation>Batch soubory (*.bat *.cmd)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="450"/>
        <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source>
        <translation>Diff soubory (*.diff *.patch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="453"/>
        <source>Makefiles (*.mak)</source>
        <translation>Makefiles (*.mak)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="456"/>
        <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source>
        <translation>Properties soubory (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="667"/>
        <source>Povray Files (*.pov)</source>
        <translation>Povray soubory (*.pov)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="463"/>
        <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source>
        <translation>CMake soubory (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="466"/>
        <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source>
        <translation>VHDL soubory (*.vhd *.vhdl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="744"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="139"/>
        <source>TCL</source>
        <translation>TCL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="469"/>
        <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source>
        <translation>TCL/Tk soubory (*.tcl *.tk)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="577"/>
        <source>C Files (*.c)</source>
        <translation>C soubory (*.c)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="580"/>
        <source>C++ Files (*.cpp)</source>
        <translation>C++ soubory (*.cpp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="583"/>
        <source>C++/C Header Files (*.h)</source>
        <translation>C++/C hlavičkové soubory (*.h)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="589"/>
        <source>HTML Files (*.html)</source>
        <translation>HTML soubory (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="592"/>
        <source>PHP Files (*.php)</source>
        <translation>PHP soubory (*.php)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="595"/>
        <source>ASP Files (*.asp)</source>
        <translation>ASP soubory (*.asp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="604"/>
        <source>XML Files (*.xml)</source>
        <translation>XML soubory (*.xml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="607"/>
        <source>XSL Files (*.xsl)</source>
        <translation>XSL soubory (*.xsl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="610"/>
        <source>DTD Files (*.dtd)</source>
        <translation>DTD soubory (*.dtd)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="616"/>
        <source>D Files (*.d)</source>
        <translation>D soubory (*.d)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="619"/>
        <source>D Interface Files (*.di)</source>
        <translation>D Interface soubory (*.di)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="634"/>
        <source>Perl Files (*.pl)</source>
        <translation>Perl soubory (*.pl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="637"/>
        <source>Perl Module Files (*.pm)</source>
        <translation>Perl Module soubory (*.pm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="646"/>
        <source>Batch Files (*.bat)</source>
        <translation>Batch soubory (*.bat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="649"/>
        <source>TeX Files (*.tex)</source>
        <translation>TeX soubory (*.tex)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="652"/>
        <source>TeX Template Files (*.sty)</source>
        <translation>TeX Template soubory (*.sty)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="655"/>
        <source>Diff Files (*.diff)</source>
        <translation>Diff soubory (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="658"/>
        <source>Make Files (*.mak)</source>
        <translation>Make soubory (*.mak)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="661"/>
        <source>Properties Files (*.ini)</source>
        <translation>Properties soubory (*.ini)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="664"/>
        <source>Configuration Files (*.cfg)</source>
        <translation>Konfigurační soubory (*.cfg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="670"/>
        <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source>
        <translation>CMake soubory (CMakeLists.txt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="673"/>
        <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source>
        <translation>CMake makro soubory (*.cmake)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="676"/>
        <source>VHDL Files (*.vhd)</source>
        <translation>VHDL soubory (*.vhd)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="679"/>
        <source>TCL Files (*.tcl)</source>
        <translation>TCL soubory (*.tcl)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="682"/>
        <source>Tk Files (*.tk)</source>
        <translation>Tk soubory (*.tk)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="99"/>
        <source>Fortran</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="101"/>
        <source>Fortran77</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="119"/>
        <source>Pascal</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="472"/>
        <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source>
        <translation>Fortran soubory (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="475"/>
        <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source>
        <translation>Fortran77 soubory (*.f *.for)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="478"/>
        <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source>
        <translation>Pascal soubory (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="685"/>
        <source>Fortran Files (*.f95)</source>
        <translation>Fortran soubory (*.f95)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="688"/>
        <source>Fortran77 Files (*.f)</source>
        <translation>Fortran77 soubory (*.f)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="691"/>
        <source>Pascal Files (*.pas)</source>
        <translation>Pascal soubory (*.pas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="123"/>
        <source>PostScript</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="145"/>
        <source>XML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="147"/>
        <source>YAML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="414"/>
        <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source>
        <translation>XML soubory (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="694"/>
        <source>PostScript Files (*.ps)</source>
        <translation>PostScript soubory (*.ps)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="484"/>
        <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source>
        <translation>YAML soubory (*.yaml *.yml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="697"/>
        <source>YAML Files (*.yml)</source>
        <translation>YAML soubory (*.yml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="175"/>
        <source>Pygments</source>
        <translation>Pygments</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="375"/>
        <source>Python Files (*.py *.py2 *.py3)</source>
        <translation>Python soubory (*.py *.py2 *.py3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="378"/>
        <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</source>
        <translation>Python GUI soubory (*.pyw *.pyw2 *.pyw3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="556"/>
        <source>Python3 Files (*.py)</source>
        <translation>Python3 soubory (*.py)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="562"/>
        <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source>
        <translation>Python3 GUI soubory (*.pyw)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="553"/>
        <source>Python2 Files (*.py2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="559"/>
        <source>Python2 GUI Files (*.pyw2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="129"/>
        <source>Python2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="131"/>
        <source>Python3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="115"/>
        <source>Matlab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="117"/>
        <source>Octave</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="487"/>
        <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="700"/>
        <source>Matlab Files (*.m)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="703"/>
        <source>Octave Files (*.m.octave)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="490"/>
        <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="133"/>
        <source>QSS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="153"/>
        <source>Gettext</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="709"/>
        <source>Gettext Files (*.po)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="158"/>
        <source>CoffeeScript</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="716"/>
        <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="163"/>
        <source>JSON</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="723"/>
        <source>JSON Files (*.json)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="166"/>
        <source>Markdown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LfConvertDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Convert Repository Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="26"/>
        <source>New project directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the directory name of the new project directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="49"/>
        <source>Minimum file size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="62"/>
        <source> MB</source>
        <translation type="unfinished"> MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="88"/>
        <source>Patterns:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="95"/>
        <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LfRevisionsInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="14"/>
        <source>Revisions Input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enter revisions to pull large files for (one per line):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Listspace</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="239"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="246"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Zavřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="249"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="252"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Uložit jako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="255"/>
        <source>Save All</source>
        <translation>Uložit vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="263"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="410"/>
        <source>Untitled {0}</source>
        <translation>Beze jména {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="531"/>
        <source>{0} (ro)</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="259"/>
        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="267"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat cestu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="242"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít ostatní</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogViewerEdit</name>
    <message>
        <location filename="../UI/LogView.py" line="116"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/LogView.py" line="117"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/LogView.py" line="119"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/LogView.py" line="121"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/LogView.py" line="123"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation type="unfinished">Konfigurovat...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogViewerPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Log Viewer&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="37"/>
        <source>Select to show the log-viewer upon new output</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zobrazení log-prohlížeče na nový výstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="40"/>
        <source>Show upon new output</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit na nový výstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="49"/>
        <source>Error Colour:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="62"/>
        <source>Select the colour for text sent to stderr</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat barvu pro text poslaný na stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="87"/>
        <source>Message Filters:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="98"/>
        <source>Standard Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="108"/>
        <source>Standard Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="118"/>
        <source>Both</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="32"/>
        <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Output&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="37"/>
        <source>&lt;b&gt;Message Filters for Standard Error &lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stderr.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Message Filters for both&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress messages received via stdout or stderr.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MarkdownProvider</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="383"/>
        <source>Create List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/MarkdownProvider.py" line="383"/>
        <source>Enter desired number of list elements:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MasterPasswordEntryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Master Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;p&gt;Enter your master password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the master password, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="48"/>
        <source>Current Password:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter the current password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="65"/>
        <source>New Password:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="72"/>
        <source>Enter the new password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="82"/>
        <source>New Password (again):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="89"/>
        <source>Repeat the new password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="101"/>
        <source>Shows an indication for the password strength</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="36"/>
        <source>(not defined yet)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="53"/>
        <source>Wrong password entered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="57"/>
        <source>New password must not be empty.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="62"/>
        <source>Repeated password is wrong.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="68"/>
        <source>Old and new password must not be the same.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>McCabeChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="423"/>
        <source>&apos;{0}&apos; is too complex ({1})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="425"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MercurialPage</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Mercurial Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace rozhraní Mercurial&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="93"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="99"/>
        <source>No. of log messages shown:</source>
        <translation>Počet zobrazených log zpráv:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="106"/>
        <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
        <translation>Zadejte číslo log zpráv, které mají být zobrazeny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="135"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Zapsat měny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="141"/>
        <source>No. of commit messages to remember:</source>
        <translation>Počet zpráv zapsaných změn k zapamatování:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="148"/>
        <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
        <translation>Zadejte počet zpráv zapsaných změn k zapamatování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="216"/>
        <source>Incoming / Outgoing</source>
        <translation>Příchozí / Odchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="222"/>
        <source>Select to show the incoming and outgoing log in a log browser dialog</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení příchozích a odchozích logů v prohlížeči logů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="225"/>
        <source>Use Log Browser for incoming / outgoing log</source>
        <translation>Použít Log prohlížeč pro příchozí / odchozí logy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="235"/>
        <source>Pull</source>
        <translation>Stáhnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="241"/>
        <source>Select to update the working directory to new tip</source>
        <translation>Zvolte, zda chcete aktualizovat pracovní adresář na nový tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="244"/>
        <source>Update after pulling</source>
        <translation>Aktualizovat po stažení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="333"/>
        <source>Edit the Mercurial configuration file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="336"/>
        <source>Edit configuration file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="310"/>
        <source>Cleanup</source>
        <translation type="unfinished">Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="316"/>
        <source>Pattern:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="323"/>
        <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="251"/>
        <source>Select to prefer unbundle over pull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="254"/>
        <source>&lt;b&gt;Prefer Unbundle&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;If this option is selected, it will be checked, if a Mercurial changegroups file from a previous &quot;Show Incoming&quot; request exists. In this case it will be applied and deleted. Otherwise a pull request will be sent.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="258"/>
        <source>Prefer Unbundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="291"/>
        <source>Revert</source>
        <translation type="unfinished">Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="297"/>
        <source>Select to create a backup file (.orig) before reverting changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="300"/>
        <source>Create Backup Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="268"/>
        <source>Merge</source>
        <translation type="unfinished">Sloučit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="274"/>
        <source>Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="277"/>
        <source>&lt;b&gt;Internal Merge Tool&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool,which leaves conflict markers in the file in case of conflicting changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="281"/>
        <source>Use internal merge with conflict markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="37"/>
        <source>Global Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="43"/>
        <source>Encoding:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="56"/>
        <source>Select the encoding to be used by Mercurial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="63"/>
        <source>Encoding Mode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="76"/>
        <source>Select the encoding mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="83"/>
        <source>Consider hidden changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="177"/>
        <source>No. of commit authors to remember:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="184"/>
        <source>Enter the number of commit authors to remember</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageBoxWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="127"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Žádný aktuální editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="127"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="80"/>
        <source>QMessageBox Wizard</source>
        <translation>QMessageBox průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="76"/>
        <source>Q&amp;MessageBox Wizard...</source>
        <translation>Q&amp;MessageBox průvodce...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;QMessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QMessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QMessageDialog průvodce&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento průvodce otevře dialog pro zadání parametrů potřebných pro vytvoření QMessageDialog. Vygenerovaný kód je vložen na aktuální pozici kurzoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageBoxWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QMessageBox Wizard</source>
        <translation>QMessageBox průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Generate an Information QMessageBox</source>
        <translation>Generovat Information QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="32"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/>
        <source>Generate a Question QMessageBox</source>
        <translation>Generovat Question QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="48"/>
        <source>Question</source>
        <translation>Otázka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/>
        <source>Generate a Warning QMessageBox</source>
        <translation>Generovat Warning QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="61"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Generate a Critical QMessageBox</source>
        <translation>Generovat Critical QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="74"/>
        <source>Critical</source>
        <translation>Kritický</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/>
        <source>Generate an About QMessageBox</source>
        <translation>Generovat About QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="87"/>
        <source>About</source>
        <translation>O aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="97"/>
        <source>Generate an AboutQt QMessageBox</source>
        <translation>Generovat AboutQt QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="100"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>O Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="138"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="145"/>
        <source>Enter the message to be shown in the QMessageBox</source>
        <translation>Zadání zprávy, která se zobrazí v QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="349"/>
        <source>Default Button:</source>
        <translation>Defaultní tlačítko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="211"/>
        <source>Standard Buttons</source>
        <translation>Standardní tlačítka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Přerušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignorovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="54"/>
        <source>Save all</source>
        <translation>Uložit vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Zahodit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="56"/>
        <source>Yes to all</source>
        <translation>Ano pro všechno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
        <source>No</source>
        <translation>Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Pomoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
        <source>No to all</source>
        <translation>Ne pro všechno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
        <source>Restore defaults</source>
        <translation>Obnovit defaulty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="55"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="362"/>
        <source>Select the default button</source>
        <translation>Vybrat defaultní tlačítko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/>
        <source>No button</source>
        <translation>Žádné tlačítko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.py" line="103"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="124"/>
        <source>Title</source>
        <translation type="unfinished">Titulek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="155"/>
        <source>Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="161"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="164"/>
        <source>self</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="174"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="177"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="186"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="189"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation type="unfinished">Sledovací bod:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="199"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter the title for the QMessageBox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="110"/>
        <source>Result:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MimeTypesPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Text Mimetypes&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="60"/>
        <source>Press to reset the list to default values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="63"/>
        <source>Reset to Defaults</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="51"/>
        <source>Reset Mime Types</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="51"/>
        <source>Do you really want to reset the configured list of mime types?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="37"/>
        <source>Files of the mime types configured below are opened in an eric editor (in addition to all &apos;text&apos; mime types).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MiniEditor</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="400"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <comment>File|New</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/>
        <source>Open an empty editor window</source>
        <translation>Otevřít prázdné editační okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/>
        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nový&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bude otevřeno prázdné editační okno.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Otevřít...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/>
        <source>Open a file</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/>
        <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevřít soubor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Budete dotázáni na jméno souboru, který se má otevřít do editačního okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="434"/>
        <source>Save the current file</source>
        <translation>Uložit aktuální soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit soubor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uložit obsah aktuálního editačního okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Uložit jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/>
        <source>Save &amp;as...</source>
        <translation>Uložit j&amp;ako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="448"/>
        <source>Save the current file to a new one</source>
        <translation>Uložit aktuální soubor do nového</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit soubor jako&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uložit obsah aktuálního editačního okna do nového souboru. Název souboru bude zadán v dialogu výběru souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="473"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="473"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="473"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="479"/>
        <source>Close the editor window</source>
        <translation>Zavřít editační okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít okno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavřít aktuální okno.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/>
        <source>Alt+Backspace</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/>
        <source>Undo the last change</source>
        <translation>Vrátit poslední změnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vrátit poslední změnu v aktuálním editačním okně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Znovu použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Znovu použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <comment>Edit|Redo</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="540"/>
        <source>Redo the last change</source>
        <translation>Znovu použít poslední změnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="541"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Znovu použít poslení změnu, která byla provedena v aktuálním editačním okně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Vyjmout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Vyjmou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/>
        <source>Shift+Del</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/>
        <source>Cut the selection</source>
        <translation>Vyjmout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/>
        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyjmout&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyjme vybraný text z aktuálního editačního okna a vloží jej do schránky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="564"/>
        <source>Ctrl+Ins</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/>
        <source>Copy the selection</source>
        <translation>Kopírovat výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="572"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kopírovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zkopíruje vybraný text v aktuálním editačním okně a uloží jej do schránky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>V&amp;ložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="580"/>
        <source>Shift+Ins</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/>
        <source>Paste the last cut/copied text</source>
        <translation>Vložit text ze schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vložit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vloží text, který byl uložen do schránky při předchozím kroku Vyjmout nebo Kopírovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
        <source>Cl&amp;ear</source>
        <translation>Vyči&amp;stit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
        <source>Alt+Shift+C</source>
        <comment>Edit|Clear</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/>
        <source>Clear all text</source>
        <translation>Vyčistit všechen text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smazat všechnen text v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2048"/>
        <source>About</source>
        <translation>O aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2048"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>O &amp;aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2052"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Zobrazit informace a tomto software</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2054"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;O aplikaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2060"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>O Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2060"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>O &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2064"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2066"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;O Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o Qt toolkitu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2096"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>S&amp;oubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2108"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2187"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2194"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2199"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Hotovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2268"/>
        <source>File loaded</source>
        <translation>Soubor načten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2618"/>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Beze jména</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317"/>
        <source>Mini Editor</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2659"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Vybrat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2660"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Zrušit celý výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2674"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Jazyky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2677"/>
        <source>No Language</source>
        <translation>Žádný jazyk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2247"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2298"/>
        <source>File saved</source>
        <translation>Soubor uložen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2180"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato část statusbaru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2073"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2073"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2073"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2079"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2080"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V režimu &quot;Co je to?&quot; se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2137"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2150"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2160"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2167"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="487"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="487"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="487"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <comment>File|Print</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="493"/>
        <source>Print the current file</source>
        <translation>Tisk aktuálního souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2582"/>
        <source>Printing...</source>
        <translation>Tisk...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2599"/>
        <source>Printing completed</source>
        <translation>Tisk je hotov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2601"/>
        <source>Error while printing</source>
        <translation>Chyba během tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2604"/>
        <source>Printing aborted</source>
        <translation>Tisk byl zrušen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/>
        <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tisk souboru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tisk obsahu aktuálního souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="501"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="506"/>
        <source>Print preview of the current file</source>
        <translation>Náhled tisku aktuálního souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/>
        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Náhkled tisku&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Náhkled tisku aktuálního souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2700"/>
        <source>Guessed</source>
        <translation>Odhadem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2721"/>
        <source>Alternatives</source>
        <translation>Alternativy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2735"/>
        <source>Pygments Lexer</source>
        <translation>Pygments Lexer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2735"/>
        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
        <translation>Použít Pygments lexer.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="346"/>
        <source>Line: {0:5}</source>
        <translation>Řádek: {0:5}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/>
        <source>Pos: {0:5}</source>
        <translation>Poz: {0:5}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2247"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze otevřít.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2283"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Uložit soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2283"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317"/>
        <source>{0}[*] - {1}</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2718"/>
        <source>Alternatives ({0})</source>
        <translation>Alternativy ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226"/>
        <source>The document has unsaved changes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="282"/>
        <source>About eric6 Mini Editor</source>
        <translation type="unfinished">O eric5 Mini Editoru {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="282"/>
        <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
        <translation type="unfinished">Eric5 Mini editor je odvozen od modulu QScintilla. Lze jej použít pro jednoduché úpravy, kde není nutné mít k dispozici všechny vlastnosti plného editoru. {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226"/>
        <source>eric6 Mini Editor</source>
        <translation type="unfinished">eric5 Mini Editor {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/>
        <source>Save Copy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/>
        <source>Save &amp;Copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/>
        <source>Save a copy of the current file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MiscellaneousChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="429"/>
        <source>coding magic comment not found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="432"/>
        <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="435"/>
        <source>copyright notice not present</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="438"/>
        <source>copyright notice contains invalid author</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="441"/>
        <source>blind except: statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="444"/>
        <source>found {0} formatter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="447"/>
        <source>format string does contain unindexed parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="450"/>
        <source>docstring does contain unindexed parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="453"/>
        <source>other string does contain unindexed parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="456"/>
        <source>format call uses too large index ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="459"/>
        <source>format call uses missing keyword ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="462"/>
        <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="465"/>
        <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="468"/>
        <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="471"/>
        <source>format call provides unused index ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="474"/>
        <source>format call provides unused keyword ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="477"/>
        <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="480"/>
        <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="483"/>
        <source>print statement found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="486"/>
        <source>one element tuple found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="489"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MouseClickDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Mouse Click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="29"/>
        <source>Press to clear the mouse click sequence.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="32"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="46"/>
        <source>Press the desired modifier keys and then click the desired mouse button.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MouseUtilities</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="31"/>
        <source>Shift</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="33"/>
        <source>Alt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="22"/>
        <source>Cmd</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="35"/>
        <source>Ctrl</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="37"/>
        <source>Meta</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="45"/>
        <source>Left Button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="47"/>
        <source>Right Button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="49"/>
        <source>Middle Button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="51"/>
        <source>Extra Button 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/MouseUtilities.py" line="53"/>
        <source>Extra Button 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultiProject</name>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="537"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Uložit soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="616"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Nový...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="630"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Otevřít...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="643"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="656"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="668"/>
        <source>Save &amp;as...</source>
        <translation>Uložit j&amp;ako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="682"/>
        <source>Add &amp;project...</source>
        <translation>Přidat &amp;projekt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Natavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="724"/>
        <source>&amp;Multiproject</source>
        <translation>&amp;Multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="725"/>
        <source>Open &amp;Recent Multiprojects</source>
        <translation>Otevřít poslední multip&amp;rojekty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="766"/>
        <source>Multiproject</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="825"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="233"/>
        <source>Read multiproject file</source>
        <translation>Načíst soubor multiprojektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="278"/>
        <source>Save multiproject file</source>
        <translation>Uložit soubor multiprojektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="630"/>
        <source>Open multiproject</source>
        <translation>Otevřít multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="668"/>
        <source>Save multiproject as</source>
        <translation>Uložit multiprojekt jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="562"/>
        <source>Close Multiproject</source>
        <translation>Zavřít multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="562"/>
        <source>The current multiproject has unsaved changes.</source>
        <translation>Aktuální multiprojekt obsahuje neuložené změny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="616"/>
        <source>New multiproject</source>
        <translation>Nový multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="621"/>
        <source>Generate a new multiproject</source>
        <translation>Vygenerovat nový multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="622"/>
        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nový...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialogové okno pro zadání informací o novém multiprojektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="635"/>
        <source>Open an existing multiproject</source>
        <translation>Otevřít existující multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="636"/>
        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevřít....&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře existující multiprojekt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="643"/>
        <source>Close multiproject</source>
        <translation>Zavřít multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="647"/>
        <source>Close the current multiproject</source>
        <translation>Uzavře aktuální multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="649"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktuální multiprojekt se uzavře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="656"/>
        <source>Save multiproject</source>
        <translation>Uložit multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="660"/>
        <source>Save the current multiproject</source>
        <translation>Uložit aktuální multiprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="661"/>
        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktuální multiprojekt se uloží.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="673"/>
        <source>Save the current multiproject to a new file</source>
        <translation>Uloží aktuální multiprojekt do nového souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="675"/>
        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject to a new file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit jako&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží aktuální mulktiprojekt do nového souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="682"/>
        <source>Add project to multiproject</source>
        <translation>Přidat projekt do multiprojektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="687"/>
        <source>Add a project to the current multiproject</source>
        <translation>Projekt se přidá do aktuálního multiprojektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="689"/>
        <source>&lt;b&gt;Add project...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat projekt...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro přidání projektu do aktuálního multiprojektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697"/>
        <source>Multiproject properties</source>
        <translation>Nastavení multiprojektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="702"/>
        <source>Show the multiproject properties</source>
        <translation>Zobrazit nastavení projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="704"/>
        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the multiproject properties.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nastavení...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí dialog s editací nastavení multiprojektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="233"/>
        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor multiprojektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="278"/>
        <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Do souboru multiprojektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="537"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="458"/>
        <source>Multiproject Files (*.e5m *.e4m)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="522"/>
        <source>Multiproject Files (*.e5m)</source>
        <translation type="unfinished">Soubory multiprojektu (*.e4m) {5m?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultiProjectBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="318"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="319"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="320"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="332"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="329"/>
        <source>Add Project...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="233"/>
        <source>Not categorized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultiProjectPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure multiproject settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace nastavení multiprojektu&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="62"/>
        <source>Master Project</source>
        <translation>Hlavní projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="71"/>
        <source>Open master project automatically</source>
        <translation>Otevřít hlavní projekt automaticky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="81"/>
        <source>XML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="87"/>
        <source>Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files</source>
        <translation>Vybrat, má-li být časové razítko zapsáno do všech XML souborů týkající se multiprojektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="90"/>
        <source>Include timestamp in multiproject related XML files</source>
        <translation>Zahrnout časové razítko do XML týkající se multiprojeku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="100"/>
        <source>Recent Multiprojects</source>
        <translation>Poslední multiprojekty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="115"/>
        <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source>
        <translation>Zadejte počet posledních multiprojektů k zapamatování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="68"/>
        <source>Select to open the master project automatically upon opening the multiproject</source>
        <translation>Vybrat pro otevření hlavního projektu automaticky po otevření multiprojektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="108"/>
        <source>Number of recent multiprojects:</source>
        <translation>Počet posledních multiprojektů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="37"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="52"/>
        <source>Enter the name of the workspace directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NamingStyleChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="378"/>
        <source>class names should use CapWords convention</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="381"/>
        <source>function name should be lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="384"/>
        <source>argument name should be lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="387"/>
        <source>first argument of a class method should be named &apos;cls&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="390"/>
        <source>first argument of a method should be named &apos;self&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/>
        <source>first argument of a static method should not be named &apos;self&apos; or &apos;cls</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="397"/>
        <source>module names should be lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="400"/>
        <source>package names should be lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="403"/>
        <source>constant imported as non constant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="406"/>
        <source>lowercase imported as non lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="409"/>
        <source>camelcase imported as lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="412"/>
        <source>camelcase imported as constant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="415"/>
        <source>variable in function should be lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="418"/>
        <source>names &apos;l&apos;, &apos;O&apos; and &apos;I&apos; should be avoided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NetworkAccessManager</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="217"/>
        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zadejte uživatelské jméno a heslo pro &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="214"/>
        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zadejte uživatelské jméno a heslo pro {0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NetworkManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="180"/>
        <source>SSL Certificate Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="181"/>
        <source>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The page you are trying to access has errors in the SSL certificate.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Would you like to make an exception?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="191"/>
        <source>&amp;Permanent accept</source>
        <translation type="unfinished">Akce&amp;ptovat natrvalo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="193"/>
        <source>&amp;Temporary accept</source>
        <translation type="unfinished">Akcep&amp;tovat dočasně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="195"/>
        <source>&amp;Reject</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Odmítnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="224"/>
        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zadejte uživatelské jméno a heslo pro {0}&apos;, realm &apos;{1}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="227"/>
        <source>&lt;b&gt;Enter username and password for &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zadejte uživatelské jméno a heslo pro &apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="271"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="272"/>
        <source>Authentication is required to access:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NetworkPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Network&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurovat siť&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="64"/>
        <source>Download directory:</source>
        <translation>Download adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="80"/>
        <source>Enter the download directory (leave empty to use the default location)</source>
        <translation>Zadejte download adresář (ponechte prázdné pro výchozí lokaci)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="59"/>
        <source>Select the download directory via a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat adresář pro download přes dialog výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="141"/>
        <source>Select to use a web proxy</source>
        <translation>Výběr použití web proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="144"/>
        <source>Network Proxy</source>
        <translation type="unfinished">Použít síťovou proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="193"/>
        <source>Select download directory</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat adresář pro download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="89"/>
        <source>Select to ask the user for a download filename</source>
        <translation>Vybrat pro požádání uživatele aby si stáhnul soubor s názvem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="92"/>
        <source>Request name of downloaded file</source>
        <translation>Požádat o jméno souboru ke stažení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="169"/>
        <source>Select to use the system proxy configuration</source>
        <translation>Zvolte, chccete-li použít systémovou proxy konfiguraci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="172"/>
        <source>Use system proxy configuration</source>
        <translation>Použít systémouvou proxy konfiguraci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="179"/>
        <source>Select to use an application specific proxy configuration</source>
        <translation>Zvolte pro použití proxy konfigurace konkrétní aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="182"/>
        <source>Manual proxy configuration:</source>
        <translation>Ruční proxy konfigurace:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="195"/>
        <source>Manual proxy settings</source>
        <translation>Ruční proxy nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="217"/>
        <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="346"/>
        <source>Port:</source>
        <translation type="unfinished">Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="231"/>
        <source>Enter the HTTP proxy port</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="250"/>
        <source>Select to use the HTTP proxy for all</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="253"/>
        <source>Use this proxy for all protocols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="276"/>
        <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="290"/>
        <source>Enter the HTTPS proxy port</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="339"/>
        <source>Enter the name of the FTP proxy host</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="353"/>
        <source>Enter the FTP proxy port</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="56"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="99"/>
        <source>Download Manager Cleanup Policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="105"/>
        <source>Select to never cleanup automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="108"/>
        <source>Never</source>
        <translation type="unfinished">Nikdy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="115"/>
        <source>Select to cleanup upon exiting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="118"/>
        <source>When exiting the application</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="125"/>
        <source>Select to cleanup after a successful download</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="128"/>
        <source>When download finished successfully</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="312"/>
        <source>FTP-Proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="332"/>
        <source>Hostname:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="318"/>
        <source>Proxy Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="325"/>
        <source>Select the type of the FTP proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="372"/>
        <source>User Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="379"/>
        <source>Enter the user name for the proxy authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="386"/>
        <source>Password:</source>
        <translation type="unfinished">Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="393"/>
        <source>Enter the password for the proxy authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="403"/>
        <source>Account:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="410"/>
        <source>Enter the account info for the proxy authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="441"/>
        <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="444"/>
        <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="46"/>
        <source>No FTP Proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="48"/>
        <source>No Proxy Authentication required</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="51"/>
        <source>User@Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53"/>
        <source>SITE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="55"/>
        <source>OPEN</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="57"/>
        <source>User@Proxyuser@Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="60"/>
        <source>Proxyuser@Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="62"/>
        <source>AUTH and RESP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="64"/>
        <source>Bluecoat Proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="204"/>
        <source>HTTP-Proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="263"/>
        <source>HTTPS-Proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="425"/>
        <source>Exceptions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="432"/>
        <source>Enter host names or IP-addresses for which the proxy is to be circumvented separated by &apos;,&apos; (wildcards * or ? may be used)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="156"/>
        <source>Select to not use a network proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="159"/>
        <source>Do not use proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="37"/>
        <source>Online Status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to determine the online status dynamically (assume online if unchecked)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="46"/>
        <source>Dynamic Online Status Determination</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NetworkProtocolUnknownErrorReply</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NetworkProtocolUnknownErrorReply.py" line="30"/>
        <source>Protocol &apos;{0}&apos; not supported.</source>
        <translation>Protokol &apos;{0}&apos; není podporován.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewDialogClassDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Dialog Class</source>
        <translation>Nová třída Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="78"/>
        <source>Enter the path of the file for the forms code</source>
        <translation>Zadejte cestu k souboru obsahující kód formulářů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Classname:</source>
        <translation>&amp;Jméno třídy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="76"/>
        <source>Select the source file path via a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Výběr souboru se zdrojovým kódem přes dialog výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Filename:</source>
        <translation>Jméno &amp;souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="59"/>
        <source>&amp;Path:</source>
        <translation>&amp;Cesta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="35"/>
        <source>Enter the name of the new class</source>
        <translation>Zadejte jméno nové třídy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="52"/>
        <source>Enter the name of the file for the forms code</source>
        <translation>Zadejte jméno souboru pro kód formulářů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.py" line="61"/>
        <source>Select source directory</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat zdrojový adresář</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewPythonPackageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add new Python package</source>
        <translation>Přidat nový Python balíček</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="19"/>
        <source>Enter the dotted name of the new package</source>
        <translation>Vložit plné jméno (dotted) nového balíčku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/NewPythonPackageDialog.ui" line="26"/>
        <source>Enter the dotted package name</source>
        <translation>Vložit plné jméno balíčku</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NoCacheHostsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.py" line="52"/>
        <source>Not Cached Hosts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="40"/>
        <source>Enter search term for hosts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="77"/>
        <source>Press to add site to the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="unfinished">Přid&amp;at...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="97"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="100"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="110"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="113"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.py" line="52"/>
        <source>Enter host name to add to the list:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NotificationsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure notification settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="40"/>
        <source>Select to enable notifications</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="43"/>
        <source>Enable Notifications</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="52"/>
        <source>Auto Close Timeout:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="59"/>
        <source>Enter the timeout for closing the notification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="65"/>
        <source> s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="104"/>
        <source>Enter the X-position the notification should be shown at</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="127"/>
        <source>Enter the Y-position the notification should be shown at</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="91"/>
        <source>Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="97"/>
        <source>X:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="120"/>
        <source>Y:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="143"/>
        <source>Press to select the position visually, release to get it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="81"/>
        <source>Visual Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="82"/>
        <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NumbersWidget</name>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="14"/>
        <source>Numbers Formats</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="34"/>
        <source>Binary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="52"/>
        <source>Press to import the selected binary number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="59"/>
        <source>Enter the binary number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="69"/>
        <source>Press to send the binary number to the current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="79"/>
        <source>Octal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="97"/>
        <source>Press to import the selected octal number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="104"/>
        <source>Enter the octal number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="114"/>
        <source>Press to send the octal number to the current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="124"/>
        <source>Decimal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="142"/>
        <source>Press to import the selected decimal number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="149"/>
        <source>Enter the decimal number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="159"/>
        <source>Press to send the decimal number to the current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="169"/>
        <source>Hexadecimal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="187"/>
        <source>Press to import the selected hex number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="194"/>
        <source>Enter the hex number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="204"/>
        <source>Press to send the hex number to the current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="249"/>
        <source>Input Format:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="256"/>
        <source>Select the input format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="269"/>
        <source>Bitsize:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="276"/>
        <source>Select the bit size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="289"/>
        <source>Press to swap the current byte order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="292"/>
        <source>Swap byte order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="188"/>
        <source>Auto</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="189"/>
        <source>Dec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="190"/>
        <source>Hex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="191"/>
        <source>Oct</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="192"/>
        <source>Bin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OfflineStorageConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="14"/>
        <source>Offline Storage Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure offline storage&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="43"/>
        <source>Web SQL Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select to enable Web SQL Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="52"/>
        <source>Enable Web SQL Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="127"/>
        <source>Default Quota:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="66"/>
        <source>Enter the default quota for Web SQL Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="140"/>
        <source> MB</source>
        <translation type="unfinished"> MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="98"/>
        <source>Press to show the Web SQL Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="101"/>
        <source>Show databases...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="111"/>
        <source>Offline Web Application Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to enable Offline Web Application Caches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="120"/>
        <source>Enable Offline Web Application Caches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="134"/>
        <source>Enter the default quota for Offline Web Application Caches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="169"/>
        <source>Local Web Storage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="175"/>
        <source>Select to enable Local Web Storage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="178"/>
        <source>Enable Local Web Storage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="201"/>
        <source>Select to allow local content to access remote URLs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="204"/>
        <source>Local Content can access Remote URLs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="220"/>
        <source>Select to allow local content to access local files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="223"/>
        <source>Local Content can access Local Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenSearchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="14"/>
        <source>Open Search Engines Configuration</source>
        <translation>Otevřít nastavení vyhledávačů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="38"/>
        <source>Press to add a new search engine from file</source>
        <translation>Stisknout pro přidání nového vyhledávače ze souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="41"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>Přid&amp;at...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="51"/>
        <source>Press to delete the selected engines</source>
        <translation>Stisknout pro smazání vybraných vahledávačů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="54"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Sma&amp;zat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="77"/>
        <source>Press to restore the default engines</source>
        <translation>Stisknout pro obnovení vyhledávače</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Restore Defaults</source>
        <translation>&amp;Obnovit výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/>
        <source>Add search engine</source>
        <translation>Přidat vyhledávač</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="57"/>
        <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source>
        <translation>OpenSearch (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="79"/>
        <source>Delete selected engines</source>
        <translation>Smazat vybrané enginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="79"/>
        <source>You must have at least one search engine.</source>
        <translation>Musíte mít alespoň jeden vyhledávací engine.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to edit the data of the current engine</source>
        <translation>Stisknout pro editaci dat aktuálním enginem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="67"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/>
        <source>{0} is not a valid OpenSearch 1.1 description or is already on your list.</source>
        <translation>{0} není platný popis OpenSearch 1.1 nebo se již v seznamu nachází.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenSearchEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit search engine data</source>
        <translation>Editovat data vyhledávacího enginu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>Jmé&amp;no:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="38"/>
        <source>Shows the name of the search engine</source>
        <translation>Zobrazí jméno vyhledávacího enginu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="48"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Popis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="58"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Zadejte popis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="65"/>
        <source>&amp;Image URL:</source>
        <translation>URL &amp;obrázku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter the URL of the image</source>
        <translation>Zadejte URL obrázku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="84"/>
        <source>&amp;Search URL Template:</source>
        <translation>&amp;Hledat URL šablony:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="94"/>
        <source>Enter the template of the search URL</source>
        <translation>Zadejte šablonu pro vyhledání URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="101"/>
        <source>Su&amp;ggestions URL Template:</source>
        <translation>Šablona &amp;návrhů URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEditDialog.ui" line="111"/>
        <source>Enter the template of the suggestions URL</source>
        <translation>Zadejte šablonu pro návrhy URL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenSearchEngineModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="139"/>
        <source>&lt;strong&gt;Provides contextual suggestions&lt;/strong&gt;</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Poskytuje kontextové návrhy&lt;/strong&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="36"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="37"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Klíčové slovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="147"/>
        <source>Comma-separated list of keywords that may be entered in the location bar followed by search terms to search with this engine</source>
        <translation>Seznam klíčových slov oddělených čárkou, který může být zadán do adresního řádku, následovaný termíny hledanými tímto nástrojem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchEngineModel.py" line="135"/>
        <source>&lt;strong&gt;Description:&lt;/strong&gt; {0}</source>
        <translation>&lt;strong&gt;Popis:&lt;/strong&gt; {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenSearchManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="468"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you want to add the following engine to your list of search engines?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Name: {0}&lt;br/&gt;Searches on: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>Chcete přidat následující enginy do vašeho seznamu vyhledávacích enginů?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jméno: {0}&lt;br/&gt;Hledá v: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="248"/>
        <source>Method not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="248"/>
        <source>{0} method is not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="271"/>
        <source>Engine name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchManager.py" line="271"/>
        <source>Enter a name for the engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenSearchReader</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchReader.py" line="48"/>
        <source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source>
        <translation>Soubor není OpenSearch 1.1 soubor.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OperaImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="41"/>
        <source>Opera stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.adr&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="41"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="90"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="107"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
Reason: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="133"/>
        <source>Opera Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="135"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation type="unfinished">Importováno {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PackageDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="56"/>
        <source>Package Diagram {0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="59"/>
        <source>Package Diagram: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="155"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation type="unfinished">Parsování modulů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="207"/>
        <source>The directory &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; is not a package.</source>
        <translation type="unfinished">Adresář &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; není balíček.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="216"/>
        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any modules.</source>
        <translation type="unfinished">Balíček &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; neobsahuje žádné moduly.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="233"/>
        <source>The package &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
        <translation type="unfinished">Balíček &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; neobsahuje žádné třídy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="155"/>
        <source>%v/%m Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="158"/>
        <source>Package Diagram</source>
        <translation type="unfinished">Diagram balíčku</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PageScreenDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.ui" line="14"/>
        <source>Page Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="116"/>
        <source>Save Page Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="84"/>
        <source>screen.png</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="84"/>
        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
        <translation type="unfinished">Portable Network Graphics soubor (*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="94"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PageScreenDialog.py" line="116"/>
        <source>Cannot write file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation type="unfinished">Nelze zapsat do souboru &apos;{0}:
{1}.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="162"/>
        <source>Saving login data</source>
        <translation>Uložit login data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="186"/>
        <source>Loading login data</source>
        <translation>Nahrávání login dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="296"/>
        <source>&lt;b&gt;Would you like to save this password?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;To review passwords you have saved and remove them, use the password management dialog of the Settings menu.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Chcete uložit toto heslo?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Pro kontrolu uložených a odebraných hesel použijte dialog správce hesel v menu nastavení.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="305"/>
        <source>Never for this site</source>
        <translation>Nikdy pro tento web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="308"/>
        <source>Not now</source>
        <translation>Teď ne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="199"/>
        <source>&lt;p&gt;Login data could not be loaded from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Login data nelze z &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nahrát&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="224"/>
        <source>&lt;p&gt;Login data could not be loaded from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: Wrong input format&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Login data nelze z &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nahrát&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: Chybný vstupní formát&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="296"/>
        <source>Save password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="387"/>
        <source>Re-encoding saved passwords...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="162"/>
        <source>&lt;p&gt;Login data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="186"/>
        <source>Error when loading login data on line {0}, column {1}:
{2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="387"/>
        <source>%v/%m Passwords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="393"/>
        <source>Passwords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="32"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Webstrana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="33"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Uživatelské jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordModel.py" line="34"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Heslo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordReader</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordReader.py" line="55"/>
        <source>The file is not a Passwords version 1.0 file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordReader.py" line="55"/>
        <source>The file is not a Passwords version 2.0 file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PasswordsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="91"/>
        <source>Saved Passwords</source>
        <translation>Uložená hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter search term</source>
        <translation>Zadejte hledaný výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="87"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání vybraných položek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="100"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání všech položek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="103"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Odebr&amp;at vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="126"/>
        <source>Press to toggle the display of passwords</source>
        <translation>Stisknout pro přepnutí na zobrazování hesel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="34"/>
        <source>Show Passwords</source>
        <translation>Zobrazit hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="35"/>
        <source>Hide Passwords</source>
        <translation>Skrýt hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="91"/>
        <source>Do you really want to show passwords?</source>
        <translation>Opravdu chcete zobrazit hesla?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PersonalDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Personal Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="51"/>
        <source>&lt;h2&gt;Personal Information&lt;/h2&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="73"/>
        <source>Your personal information that will be used on webpages.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="88"/>
        <source>First Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="101"/>
        <source>ZIP Code:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="114"/>
        <source>Last Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="127"/>
        <source>State/Region:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="140"/>
        <source>Full Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="153"/>
        <source>Country:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="166"/>
        <source>E-mail:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="179"/>
        <source>Home Page:</source>
        <translation type="unfinished">Domovská strana:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="192"/>
        <source>Phone:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="205"/>
        <source>Custom 1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="218"/>
        <source>Mobile Phone:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="231"/>
        <source>Custom 2:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="244"/>
        <source>Address:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="257"/>
        <source>Custom 3:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="270"/>
        <source>City:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="283"/>
        <source>Custom 4:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="298"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which personal entries were found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PersonalInformationManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/>
        <source>Full Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="92"/>
        <source>Last Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="93"/>
        <source>First Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="94"/>
        <source>E-mail</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="95"/>
        <source>Mobile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="96"/>
        <source>Phone</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="97"/>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished">Adresa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="98"/>
        <source>City</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="99"/>
        <source>ZIP Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="100"/>
        <source>State/Region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="101"/>
        <source>Country</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="102"/>
        <source>Home Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="103"/>
        <source>Custom 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="104"/>
        <source>Custom 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="105"/>
        <source>Custom 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="106"/>
        <source>Custom 4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="151"/>
        <source>Insert Personal Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="161"/>
        <source>Edit Personal Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PixmapDiagram</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="155"/>
        <source>Pixmap-Viewer</source>
        <translation>Pixmap prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="100"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="95"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="134"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="138"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="105"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="155"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; cannot be displayed. The format is not supported.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nemůže být zobrazen. Tento formát není podporován.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="387"/>
        <source>Diagram: {0}</source>
        <translation>Diagram: {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="13"/>
        <source>Plugin Details</source>
        <translation>Detaily pluginu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Active</source>
        <translation>Aktivní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="125"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Popisek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="111"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Autoactivate</source>
        <translation>Autoaktivace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="97"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Verze:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="83"/>
        <source>Plugin name:</source>
        <translation>Jméno pluginu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="36"/>
        <source>Module filename:</source>
        <translation>Jméno souboru modulu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="22"/>
        <source>Module name:</source>
        <translation>Jméno modulu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginDetailsDialog.ui" line="148"/>
        <source>Error:</source>
        <translation>Chyba:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginError</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="23"/>
        <source>Unspecific plugin error.</source>
        <translation>Neznámá chyba pluginu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="57"/>
        <source>Plugin paths not found or not creatable.</source>
        <translation>Cesta k pluginu nebyla nalezena nebo nelze vytvořit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="70"/>
        <source>No plugin modules found.</source>
        <translation>Modul pluginu nebyl nalezen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="86"/>
        <source>Error loading plugin module: {0}</source>
        <translation>Chyba při načítání plugin modulu: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="104"/>
        <source>Error activating plugin module: {0}</source>
        <translation>Chyba při aktivaci plugin modulu: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="122"/>
        <source>The plugin module {0} is missing {1}.</source>
        <translation>V plugin modulu {0} chybí {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="142"/>
        <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source>
        <translation>V plugin třídě {0} v modulu {1} chybí {2}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="160"/>
        <source>The plugin module {0} is not compatible with Python2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="13"/>
        <source>Loaded Plugins</source>
        <translation>Načtené pluginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="32"/>
        <source>&lt;b&gt;Plugin List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all loaded plugins. Double-clicking an entry shows more detailed information in a separate dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Seznam pluginů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seznam všech načtených modulů. Dvojitý klik na položku zobrazí v dialogovém okně více inforamcí o položce.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="48"/>
        <source>Module</source>
        <translation>Modul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="53"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="63"/>
        <source>Autoactivate</source>
        <translation>Autoaktivovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="68"/>
        <source>Active</source>
        <translation>Aktivní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="73"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Popisek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="102"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="78"/>
        <source>No</source>
        <translation>Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="47"/>
        <source>Show details</source>
        <translation>Zobrazit detaily</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="48"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Aktivovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.py" line="50"/>
        <source>Deactivate</source>
        <translation>Deaktivovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="22"/>
        <source>Double-Click an entry to show detailed info. Plugins with an error are shown in red.</source>
        <translation>Dvojitý klik na položku zobrazí detailní info. Pluginy s chybami jsou zobrazeny červeně.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInfoDialog.ui" line="58"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Verze</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginInstallDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="14"/>
        <source>Plugin Installation</source>
        <translation>Instalace pluginu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select the destination plugin area</source>
        <translation>Vybrat oblast umístění pluginu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="137"/>
        <source>This shows the summary of the installation data</source>
        <translation>Toto zobrazí souhrn instalačních údajů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Enter the plugin archives to install&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zadejte archiv pluginů pro instalaci&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="53"/>
        <source>Add plugin ZIP-archives via a file selection dialog</source>
        <translation>Přidat ZIP-archivy pluginů přes dialog výběru souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="56"/>
        <source>Add ...</source>
        <translation>Přidat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="66"/>
        <source>Remove the selected entries from the list of plugin archives to be installed</source>
        <translation>Odebrat vybrané záznamy ze seznamu nainstalovaných plugin archívů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="69"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="96"/>
        <source>&lt;b&gt;Select the destination plugin directory&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vybrat umístění plugin adresáře&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="130"/>
        <source>&lt;b&gt;Installation Summary&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přehled instalace&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="150"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginInstallWidget</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="63"/>
        <source>&lt; Back</source>
        <translation>&lt; Zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="65"/>
        <source>Next &gt;</source>
        <translation>Další &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="75"/>
        <source>User plugins directory</source>
        <translation>Uživatelský adresář s pluginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="81"/>
        <source>Global plugins directory</source>
        <translation>Globální adresář s pluginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="160"/>
        <source>Select plugin ZIP-archives</source>
        <translation>Vybrat plugin ZIP-archivy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="160"/>
        <source>Plugin archive (*.zip)</source>
        <translation>Plugin archiv (*.zip)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="234"/>
        <source>  ok</source>
        <translation>  ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="241"/>
        <source>The plugins were installed successfully.</source>
        <translation>Pluginy byly úspěšně instalovány.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="244"/>
        <source>Some plugins could not be installed.</source>
        <translation>Některé pluginy nebyly instalovány.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="476"/>
        <source>Unspecific exception installing plugin.</source>
        <translation>Neznámá výjimka při instalaci pluginu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="67"/>
        <source>Install</source>
        <translation>Instalovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="145"/>
        <source>Plugin ZIP-Archives:
{0}

Destination:
{1} ({2})</source>
        <translation>Plugin ZIP-Archivy:{0}Umístění:{1} ({2})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="229"/>
        <source>Installing {0} ...</source>
        <translation>Instalovat {0}...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="274"/>
        <source>&lt;p&gt;The archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor archívu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; neexistuje. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="310"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid plugin ZIP-archive. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není platný ZIP archiv plugin. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="290"/>
        <source>&lt;p&gt;The destination directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writeable. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Do cílového adresáře &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="356"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain a &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Plugin modul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; neobsahuje atribut &apos;packageName&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="364"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not conform with the PyQt v2 API. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Plugin modul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není v souladu s PyQt v2 API. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="375"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Plugin balíček &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="384"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin module &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Plugin modul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="469"/>
        <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source>
        <translation>Chyba při instalaci pluginu. Důvod: {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginManager</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="577"/>
        <source>Incompatible plugin activation method.</source>
        <translation>Nekompatibilní metoda aktivace pluginu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="346"/>
        <source>Module is missing the &apos;autoactivate&apos; attribute.</source>
        <translation>Modulu chybí atribut &apos;autoaktivace&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="371"/>
        <source>Module is missing the &apos;pluginType&apos; and/or &apos;pluginTypename&apos; attributes.</source>
        <translation>Modulu chybí atributy &apos;pluginType&apos; a/nebo &apos;pluginTypename&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1106"/>
        <source>Plugin Manager Error</source>
        <translation>Chyba plugin manažeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="194"/>
        <source>Could not create a package for {0}.</source>
        <translation>Nelze vytvořit balíček pro {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="225"/>
        <source>The internal plugin directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exits.</source>
        <translation>Interní adresář zásuvných modulů &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; neexistuje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="396"/>
        <source>Module failed to load. Error: {0}</source>
        <translation>Modul se nepodařilo načíst. Chyba: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1106"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin download directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Please configure it via the configuration dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Download plugin adresář &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se nepodařilo vytvořit. Prosím, upravte nastavení přes konfigurační dialog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1182"/>
        <source>Error downloading file</source>
        <translation type="unfinished">Chyba při stahování souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1182"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nelze stáhnout požadovaný soubor z {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1219"/>
        <source>New plugin versions available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1219"/>
        <source>&lt;p&gt;There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="352"/>
        <source>Module is missing the Python2 compatibility flag. Please update.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="357"/>
        <source>Module is not Python2 compatible.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginManagerPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure plugin manager&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Manažer konfigurace pluginů&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="39"/>
        <source>Plugins download directory:</source>
        <translation>Adresář pro download pluginů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="55"/>
        <source>Enter the plugins download directory</source>
        <translation>Zadejte adresář pro download pluginů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="53"/>
        <source>Select the plugins download directory via a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Výběr adresáře pro download plugůnů přes dialog výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="109"/>
        <source>Select plugins download directory</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat adresář pro download pluginů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="123"/>
        <source>Select to enable external plugins to be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="126"/>
        <source>Load external plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="116"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The following settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="133"/>
        <source>Check for plugin updates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="139"/>
        <source>Select to disable update checking</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro vypnutí zjišťování updatů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="142"/>
        <source>Never</source>
        <translation type="unfinished">Nikdy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="159"/>
        <source>Select to check for updates once a day</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zjišťování updatů jednou denně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="162"/>
        <source>Daily</source>
        <translation type="unfinished">Denně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="169"/>
        <source>Select to check for updates once a week</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zjišťování updatů jednou týdně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="172"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation type="unfinished">Týdně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="179"/>
        <source>Select to check for updates once a month</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zjišťování updatů jednou měsíčně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="182"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation type="unfinished">Měsíčně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="204"/>
        <source>Repository URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="211"/>
        <source>Shows the repository URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="221"/>
        <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="224"/>
        <source>Edit URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="192"/>
        <source>Select to check only already installed plugins for updates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="195"/>
        <source>Check only installed plugins for updates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="64"/>
        <source>Download Housekeeping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="70"/>
        <source>No. of generations to keep:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="77"/>
        <source>Enter the number of generations to keep for each plugin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="103"/>
        <source>Select to keep generations of hidden plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="106"/>
        <source>Keep generations of hidden plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="152"/>
        <source>Always</source>
        <translation type="unfinished">Vždy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="149"/>
        <source>Select to check for updates whenever eric is started</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginRepositoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Plugin Repository</source>
        <translation>Plugin repozitář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="50"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="60"/>
        <source>Short Description</source>
        <translation>Krátký popis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="122"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="132"/>
        <source>Displays the download URL of the selected plugin</source>
        <translation>Zobrauje download URL vybraného pluginu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="73"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Popisek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="92"/>
        <source>Displays the description of the selected plugin</source>
        <translation>Zobrazuje popis vybraného pluginu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="151"/>
        <source>Shows the progress of the current download</source>
        <translation>Zobrazit průběh aktuálního downloadu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="102"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="112"/>
        <source>Displays the author of the selected plugin</source>
        <translation>Zobrazí jméno autora vybraného pluginu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="55"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Verze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="170"/>
        <source>Repository URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="177"/>
        <source>Shows the repository URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="187"/>
        <source>Press to edit the plugin repository URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="190"/>
        <source>Edit URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginRepositoryWidget</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="76"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="78"/>
        <source>Download</source>
        <translation>Download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="85"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="88"/>
        <source>Close &amp;&amp; Install</source>
        <translation>Zavřít &amp;&amp; Instalovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="367"/>
        <source>Download Plugin Files</source>
        <translation>Download plugin soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="367"/>
        <source>The requested plugins were downloaded.</source>
        <translation>Požadované pluginy byly staženy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="418"/>
        <source>Read plugins repository file</source>
        <translation>Číst soubor repozitáře pluginů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="426"/>
        <source>No plugin repository file available.
Select Update.</source>
        <translation>Soubor repozitáře pluginů není k dispozici.
Vyberte Obnovit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="488"/>
        <source>Error downloading file</source>
        <translation>Chyba při stahování souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="567"/>
        <source>Stable</source>
        <translation>Stabilní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="574"/>
        <source>Unstable</source>
        <translation>Nestabilní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="581"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="418"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugins repository file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read. Select Update&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor repozitáře pluginů &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst. Vyberte Obnovit&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="488"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not download the requested file from {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nelze stáhnout požadovaný soubor z {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chyba: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="81"/>
        <source>Download &amp;&amp; Install</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="410"/>
        <source>Plugins Repository URL Changed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="410"/>
        <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the &quot;Update&quot; button to get the new repository file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="101"/>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="103"/>
        <source>Hide Selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="106"/>
        <source>Show All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="109"/>
        <source>Cleanup Downloads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="595"/>
        <source>up-to-date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="598"/>
        <source>new download available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="601"/>
        <source>update installable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="604"/>
        <source>updated download available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="780"/>
        <source>Cleanup of Plugin Downloads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="780"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin download &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="159"/>
        <source>Network Status: online</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="161"/>
        <source>Network Status: offline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="463"/>
        <source>Computer is offline.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginRepositoryWindow</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="867"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="867"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="867"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit zveřejnění.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginUninstallDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="14"/>
        <source>Plugin Uninstallation</source>
        <translation>Odinstalace pluginu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="20"/>
        <source>Plugin directory:</source>
        <translation>Plugin adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="27"/>
        <source>Select the plugin area containing the plugin to uninstall</source>
        <translation>Vybrat oblast obsahující plugin pro odinstalaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="34"/>
        <source>Plugin:</source>
        <translation>Plugin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the plugin to uninstall</source>
        <translation>Vybrat plugin pro odinstalaci</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginUninstallWidget</name>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="56"/>
        <source>User plugins directory</source>
        <translation>Uživatelský adresář s pluginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="62"/>
        <source>Global plugins directory</source>
        <translation>Globální adresář s pluginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="195"/>
        <source>Plugin Uninstallation</source>
        <translation>Odinstalace pluginu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="108"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be unloaded. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nemůže být nenačten. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="120"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has no &apos;packageName&apos; attribute. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Pluginu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; chybí atribut &apos;packageName&apos;. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="174"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin package &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be removed. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Plugin balíček &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze odebrat. Zrušeno...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="195"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was uninstalled successfully from {1}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Plugin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; byl úspěšně odinstalován z {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Preferences</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1530"/>
        <source>Export Preferences</source>
        <translation>Předvolby exportu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1558"/>
        <source>Import Preferences</source>
        <translation>Předvolby importu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1558"/>
        <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1660"/>
        <source>Select Python{0} Interpreter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1660"/>
        <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesLexerError</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="28"/>
        <source>Unspecific PreferencesLexer error.</source>
        <translation>Neznámá chyba v Nastavení Lexeru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/PreferencesLexer.py" line="60"/>
        <source>Unsupported Lexer Language: {0}</source>
        <translation>Nepodporovaný Lexer jazyk: {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewProcessingThread</name>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="433"/>
        <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="565"/>
        <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;python-docutils&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/docutils&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="510"/>
        <source>&lt;p&gt;ReStructuredText preview requires the &lt;b&gt;sphinx&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager,&apos;pip install Sphinx&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pypi.python.org/pypi/Sphinx&quot;&gt;this page.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="590"/>
        <source>&lt;p&gt;Markdown preview requires the &lt;b&gt;python-markdown&lt;/b&gt; package.&lt;br/&gt;Install it with your package manager, &apos;pip install docutils&apos; or see &lt;a href=&quot;http://pythonhosted.org/Markdown/install.html&quot;&gt;installation instructions.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewerHTML</name>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="76"/>
        <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="75"/>
        <source>Enable JavaScript</source>
        <translation type="unfinished">Zapnout JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="82"/>
        <source>Select to enable support for Server Side Includes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="80"/>
        <source>Enable Server Side Includes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="179"/>
        <source>&lt;p&gt;No preview available for this type of file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="230"/>
        <source>Preview - {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="232"/>
        <source>Preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewerQSS</name>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.ui" line="27"/>
        <source>Preview Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="39"/>
        <source>Action 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="41"/>
        <source>Action 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="45"/>
        <source>MDI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="62"/>
        <source>Python</source>
        <translation type="unfinished">Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="62"/>
        <source>Ruby</source>
        <translation type="unfinished">Ruby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="62"/>
        <source>JavaScript</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PrintToPdfDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="42"/>
        <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="78"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="80"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.py" line="81"/>
        <source>{0}, {1}</source>
        <comment>page size, page orientation</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="14"/>
        <source>Print to PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="25"/>
        <source>Save as:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the file name of the PDF document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="48"/>
        <source>Page Layout:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="64"/>
        <source>Select the page layout via a dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/PrintToPdfDialog.ui" line="67"/>
        <source>...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Printer</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Printer.py" line="66"/>
        <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source>
        <translation>{0} - tištěn na {1}, {2} - Strana {3}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PrinterPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure printer settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace nastavení tisku&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="77"/>
        <source>Colour</source>
        <translation>Barva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="84"/>
        <source>Gray Scale</source>
        <translation>Šedivá stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="125"/>
        <source>First Page First</source>
        <translation>Nejdříve první strana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="132"/>
        <source>Last Page First</source>
        <translation>Nejdříve poslední strana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="39"/>
        <source>Printername:</source>
        <translation>Jméno tiskárny:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="142"/>
        <source>Magnification:</source>
        <translation>Zvětšení:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="227"/>
        <source>Header Font</source>
        <translation>Font hlavičky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="214"/>
        <source>Press to select the font for the page headers</source>
        <translation>Stisknout pro výběr fontu pro hlavičku strany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="49"/>
        <source>Colour Mode:</source>
        <translation>Barevný mód:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="94"/>
        <source>Page Order:</source>
        <translation>Řazení stránek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="244"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Okraje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="250"/>
        <source>Enter the top margin in cm.</source>
        <translation>Zadejte horní okraj v cm.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="310"/>
        <source> cm</source>
        <translation> cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="269"/>
        <source>Enter the left margin in cm.</source>
        <translation>Zadejte levý okraj v cm.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="288"/>
        <source>Enter the right margin in cm.</source>
        <translation>Zadejte pravý okraj v cm.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="307"/>
        <source>Enter the bottom margin in cm.</source>
        <translation>Zadejte dolní okraj v cm.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="175"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="182"/>
        <source>Select the printer resolution </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PrinterPage.ui" line="188"/>
        <source> DPI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgramsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="14"/>
        <source>External Programs</source>
        <translation>Externí programy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="27"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.ui" line="32"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Verze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="52"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="54"/>
        <source>Press to search for programs</source>
        <translation>Stisknout pro hledání programů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="193"/>
        <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source>
        <translation>Kompilátor formulářů (Ruby, Qt4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="198"/>
        <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source>
        <translation>Kompilátor resource (Ruby, Qt4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="208"/>
        <source>CORBA IDL Compiler</source>
        <translation>CORBA IDL kompilátor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="304"/>
        <source>(not configured)</source>
        <translation>(nezkonfigurováno)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="343"/>
        <source>(not executable)</source>
        <translation>(nevykonavatelný)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="370"/>
        <source>(not found)</source>
        <translation>(nenalezeno)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="341"/>
        <source>(unknown)</source>
        <translation>(neznámý)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="226"/>
        <source>Spell Checker - PyEnchant</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="176"/>
        <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source>
        <translation>Vypisovač překladů (Python, PySide)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="181"/>
        <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source>
        <translation>Kopilátor formulářů (Python, PySide)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="186"/>
        <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source>
        <translation>Kompilátor resourců (Python, PySide)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="244"/>
        <source>Source Highlighter - Pygments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="93"/>
        <source>Translation Converter (Qt)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/>
        <source>Qt Designer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="120"/>
        <source>Qt Linguist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/>
        <source>Qt Assistant</source>
        <translation type="unfinished">Qt asistent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="138"/>
        <source>Translation Extractor (Python, PyQt4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="144"/>
        <source>Forms Compiler (Python, PyQt4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="150"/>
        <source>Resource Compiler (Python, PyQt4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="156"/>
        <source>Translation Extractor (Python, PyQt5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="162"/>
        <source>Forms Compiler (Python, PyQt5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="168"/>
        <source>Resource Compiler (Python, PyQt5)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Project</name>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="166"/>
        <source>Ruby Files (*.rb);;</source>
        <translation type="obsolete">Ruby soubory (*.rb);;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="261"/>
        <source>Console</source>
        <translation>Konzole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="262"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Ostatní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="715"/>
        <source>Read project file</source>
        <translation>Načíst soubor projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="815"/>
        <source>Save project file</source>
        <translation>Uložit soubor projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="851"/>
        <source>Read user project properties</source>
        <translation>Načíst uživatelská nastavení projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="875"/>
        <source>Save user project properties</source>
        <translation>Uložit uživatelská nastavení projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="933"/>
        <source>Read project session</source>
        <translation>Načíst relaci projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1155"/>
        <source>Please save the project first.</source>
        <translation>Prosím, nejdříve uložte projekt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="969"/>
        <source>Save project session</source>
        <translation>Uložit relaci projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="998"/>
        <source>Delete project session</source>
        <translation>Smazat relaci projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1032"/>
        <source>Read tasks</source>
        <translation>Načíst úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1052"/>
        <source>Save tasks</source>
        <translation>Uložit úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1109"/>
        <source>Read debugger properties</source>
        <translation>Načíst nastavení debuggeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1143"/>
        <source>Save debugger properties</source>
        <translation>Uložit nastavení debuggeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1169"/>
        <source>Delete debugger properties</source>
        <translation>Smazat nastavení debuggeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/>
        <source>Add Language</source>
        <translation>Přidat jazyk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1399"/>
        <source>Delete translation</source>
        <translation>Smazat překlad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1550"/>
        <source>Add file</source>
        <translation>Přidat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1667"/>
        <source>The target directory must not be empty.</source>
        <translation>Cílový adresář nesmí být prázdný.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1678"/>
        <source>Add directory</source>
        <translation>Přidat adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1678"/>
        <source>The source directory must not be empty.</source>
        <translation>Cílový adresář nesmí být prázdný.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1802"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Přejmenovat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1826"/>
        <source>Rename File</source>
        <translation>Přejmenovat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2062"/>
        <source>Delete file</source>
        <translation>Smazat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2091"/>
        <source>Delete directory</source>
        <translation>Smazat adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2173"/>
        <source>Create project directory</source>
        <translation>Vytvořit adresář projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2703"/>
        <source>New Project</source>
        <translation>Nový projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2253"/>
        <source>Add existing files to the project?</source>
        <translation>Přidat existující soubory do projektu?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2372"/>
        <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
        <translation>Chcete editovat parametry VCS příkazu?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3521"/>
        <source>New project</source>
        <translation>Nový projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2320"/>
        <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
        <translation>Má být projekt přidán do repozitáře?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2344"/>
        <source>Select version control system for the project</source>
        <translation>Výběr verzovacího systému projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3535"/>
        <source>Open project</source>
        <translation>Otevřít projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2842"/>
        <source>Project Files (*.e4p)</source>
        <translation>Soubory projektu (*.e4p)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3572"/>
        <source>Save project as</source>
        <translation>Uložit projekt jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2857"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Uložit soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2893"/>
        <source>Close Project</source>
        <translation>Zavřít projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2893"/>
        <source>The current project has unsaved changes.</source>
        <translation>Aktuální projekt obsahuje neuložené změny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3058"/>
        <source>Syntax errors detected</source>
        <translation>Zjištěny syntaktické chyby</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Project/Project.py" line="3058"/>
        <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
        <translation>
            <numerusform>Projekt obsahuje %n soubor se syntaktickými chybami.</numerusform>
            <numerusform>Projekt obsahuje %n soubory se syntaktickými chybami.</numerusform>
            <numerusform>Projekt obsahuje %n souborů se syntaktickými chybami.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3521"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Nový...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3526"/>
        <source>Generate a new project</source>
        <translation>Vygenerovat nový projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3527"/>
        <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nový...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialogové okno pro zadání informací o novém projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3535"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Otevřít...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3540"/>
        <source>Open an existing project</source>
        <translation>Otevřít existující projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3541"/>
        <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevřít....&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře existující projekt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3548"/>
        <source>Close project</source>
        <translation>Zavřít projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3548"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3552"/>
        <source>Close the current project</source>
        <translation>Uzavře aktuální projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3553"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktuální projekt se uzavře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3560"/>
        <source>Save project</source>
        <translation>Uložit projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3751"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3564"/>
        <source>Save the current project</source>
        <translation>Uložit aktuální projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3565"/>
        <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktuální projekt se uloží.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3572"/>
        <source>Save &amp;as...</source>
        <translation>Uložit j&amp;ako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3576"/>
        <source>Save the current project to a new file</source>
        <translation>Uloží aktuální projekt do nového souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3578"/>
        <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit jako&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží aktuální projekt do nového souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3587"/>
        <source>Add files to project</source>
        <translation>Přidat soubory do projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3587"/>
        <source>Add &amp;files...</source>
        <translation>&amp;Přidat soubory...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3592"/>
        <source>Add files to the current project</source>
        <translation>Přidat soubory do aktuálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3594"/>
        <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat soubory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pri přidání souborů do aktuálního projektu. Místo pro přidání je definováno extenzí souborů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3603"/>
        <source>Add directory to project</source>
        <translation>Přidat adresář do projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3603"/>
        <source>Add directory...</source>
        <translation>Přidat adresář...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3608"/>
        <source>Add a directory to the current project</source>
        <translation>Přidat adresář do aktuálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3610"/>
        <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat adresář...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro přičtení adresáře do aktuálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3618"/>
        <source>Add translation to project</source>
        <translation>Přidat překlad do projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3618"/>
        <source>Add &amp;translation...</source>
        <translation>Přida&amp;t překlad...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3623"/>
        <source>Add a translation to the current project</source>
        <translation>Přidat překlad do aktuálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3625"/>
        <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat překlad&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro přidání překladu do aktuálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3633"/>
        <source>Search new files</source>
        <translation>Hledat nové soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3633"/>
        <source>Searc&amp;h new files...</source>
        <translation>&amp;Hledat nové soubory...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3637"/>
        <source>Search new files in the project directory.</source>
        <translation>Hledat nové soubory v adresáři projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3639"/>
        <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hledat nové soubory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledají se nové soubory (zdrojové, *.ui, *.idl) v adresáři projektu a v registrovaných podadresářích.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3662"/>
        <source>Project properties</source>
        <translation>Nastavení projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3662"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Natavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3667"/>
        <source>Show the project properties</source>
        <translation>Zobrazit nastavení projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3668"/>
        <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nastavení...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí dialog s editací nastavení projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3675"/>
        <source>User project properties</source>
        <translation>Uživatelská nastavení projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3675"/>
        <source>&amp;User Properties...</source>
        <translation>Uživat&amp;elská nastavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3680"/>
        <source>Show the user specific project properties</source>
        <translation>Zobrazit uživatelem definovaná nastavení projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3682"/>
        <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uživatelská nastavení...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí dialog s editací uživatelských nastavení projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3690"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Asociace typů souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3690"/>
        <source>Filetype Associations...</source>
        <translation>Asociace typů souborů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3694"/>
        <source>Show the project filetype associations</source>
        <translation>Zobrazit asociace typů souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3696"/>
        <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Asociace typů souborů...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialog s editací asociace typů souborů v projektu. Na základě vzorku souborového jména tyto asociace určují typ souboru (zdrojový kód, formulář, interface nebo jiné). Tyto asociace jsou použity při přidávání souborů do projektu a při vyhledávání.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3726"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Nastavení debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3726"/>
        <source>Debugger &amp;Properties...</source>
        <translation>Nastavení &amp;debuggeru...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3730"/>
        <source>Show the debugger properties</source>
        <translation>Zobrazit nastavení debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3731"/>
        <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nastavení debugeru...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí dialog s editací nastavení debugeru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3739"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Načíst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3739"/>
        <source>&amp;Load</source>
        <translation>&amp;Načíst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3743"/>
        <source>Load the debugger properties</source>
        <translation>Načíst nastavení debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3744"/>
        <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Načíst nastavení debugeru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Načtou se nastavení debugeru do projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3751"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3755"/>
        <source>Save the debugger properties</source>
        <translation>Uložit nastavení debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3756"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit nastavení debugeru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží nastavení debugeru definovaná v projektu..&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3763"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3763"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Sma&amp;zat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3767"/>
        <source>Delete the debugger properties</source>
        <translation>Smazat nastavení debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3768"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Smazat nastavení debugeru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smaže se soubor obsahující nastavení debugeru v daném projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3776"/>
        <source>Reset</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3776"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Reset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3780"/>
        <source>Reset the debugger properties</source>
        <translation>Reset nastavení debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3781"/>
        <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Reset nastavení debugeru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zresetuje nastavení debugeru v projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3790"/>
        <source>Load session</source>
        <translation>Načíst relaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3794"/>
        <source>Load the projects session file.</source>
        <translation>Načíst soubor s relací projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3795"/>
        <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Načíst relaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Načte soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:&lt;br&gt;- všechny otevřené zdrojové soubory&lt;br&gt;- všechny breakpointy&lt;br&gt;- argumenty příkazové řádky &lt;br&gt;- pracovní adresář&lt;br&gt;- příznak výjimky&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3808"/>
        <source>Save session</source>
        <translation>Uložit relaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3812"/>
        <source>Save the projects session file.</source>
        <translation>Uložit soubor s relací projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3813"/>
        <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit relaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:&lt;br&gt;- všechny otevřené zdrojové soubory&lt;br&gt;- všechny breakpointy&lt;br&gt;- argumenty příkazové řádky &lt;br&gt;- pracovní adresář&lt;br&gt;- příznak výjimky&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3826"/>
        <source>Delete session</source>
        <translation>Smazat relaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3830"/>
        <source>Delete the projects session file.</source>
        <translation>Smaže soubor s relací projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3831"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Smazat relaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smaže soubor s relací projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3840"/>
        <source>Code Metrics</source>
        <translation>Metriky kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3840"/>
        <source>&amp;Code Metrics...</source>
        <translation>Metriky &amp;kódu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3844"/>
        <source>Show some code metrics for the project.</source>
        <translation>Zobrazit metriky kódu projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3846"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Metriky kódu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se metriky kódu všech python souborů v projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3854"/>
        <source>Python Code Coverage</source>
        <translation>Pokrytí python kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3854"/>
        <source>Code Co&amp;verage...</source>
        <translation>Pokr&amp;ytí kódu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/>
        <source>Show code coverage information for the project.</source>
        <translation>Zobrazit informace pokrytí kódu projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pokrytí kódu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí informace o pokrytí kódu ve všech python souborech projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4646"/>
        <source>Profile Data</source>
        <translation>Profilovat data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3868"/>
        <source>&amp;Profile Data...</source>
        <translation>&amp;Profilovat data...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/>
        <source>Show profiling data for the project.</source>
        <translation>Zobrazit profilování dat projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3874"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Profilovat data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se profilování dat projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4700"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Diagram aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3883"/>
        <source>&amp;Application Diagram...</source>
        <translation>Diagram &amp;aplikace...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3887"/>
        <source>Show a diagram of the project.</source>
        <translation>Zobrazit diagram projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3889"/>
        <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Diagram aplikace...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí diagram projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3982"/>
        <source>&amp;Project</source>
        <translation>&amp;Projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3983"/>
        <source>Open &amp;Recent Projects</source>
        <translation>Otevřít poslední p&amp;rojekty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3984"/>
        <source>&amp;Version Control</source>
        <translation>Kontrola &amp;verzí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/>
        <source>Chec&amp;k</source>
        <translation>Zkontro&amp;lovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3990"/>
        <source>Sho&amp;w</source>
        <translation>Zo&amp;brazit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3991"/>
        <source>&amp;Diagrams</source>
        <translation>&amp;Diagramy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3992"/>
        <source>Session</source>
        <translation>Relace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/>
        <source>Source &amp;Documentation</source>
        <translation>Zd&amp;rojová dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3995"/>
        <source>Debugger</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3996"/>
        <source>Pac&amp;kagers</source>
        <translation>Balíč&amp;ky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4104"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4170"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4309"/>
        <source>Search New Files</source>
        <translation>Hledat nové soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4309"/>
        <source>There were no new files found to be added.</source>
        <translation>Nebyly nalezeny žádné soubory, které je možné přidat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4455"/>
        <source>Version Control System</source>
        <translation>Version Control System</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4573"/>
        <source>Coverage Data</source>
        <translation>Datové pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4623"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation>V aktuálním projektu nebyl určen hlavní skript. Zrušeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4596"/>
        <source>Code Coverage</source>
        <translation>Pokrytí kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4596"/>
        <source>Please select a coverage file</source>
        <translation>Prosím, vyberte soubor pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4646"/>
        <source>Please select a profile file</source>
        <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4700"/>
        <source>Include module names?</source>
        <translation>Včetně jmen modulů?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/>
        <source>Create Package List</source>
        <translation>Vytvořit seznam balíčků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/>
        <source>Create &amp;Package List</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit Plugin &amp;archiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5143"/>
        <source>Create Plugin Archive</source>
        <translation>Vytvořit Plugin archiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4845"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Přepsat jej?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4815"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; neexistuje. Zrušeno...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4904"/>
        <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
        <translation>Projekt nemá definován hlavní skript. Zrušeno...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1581"/>
        <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Zdrojový adresář neobsahuje žádné soubory související s danou kategorií.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2703"/>
        <source>Select Version Control System</source>
        <translation>Vybrat Version Control System</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2351"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="360"/>
        <source>Registering Project Type</source>
        <translation>Zaregistrovat typ projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/>
        <source>Create Plugin &amp;Archives</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1277"/>
        <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
        <translation>Nejdříve musíte specifikovat vzor překladu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2450"/>
        <source>Translation Pattern</source>
        <translation>Vzor překladu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2450"/>
        <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
        <translation>Zadejte vzor cesty pro soubory s překlady (použijte  &apos;%language%&apos; na místě s kódem jazyka):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3708"/>
        <source>Lexer Associations</source>
        <translation>Spojení lexeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3708"/>
        <source>Lexer Associations...</source>
        <translation>Spojení lexeru...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3712"/>
        <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
        <translation>Zobrazit spojení lexeru projektu (přepíše výchozí)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3714"/>
        <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spojení lexeru...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje dialog s editací spojení lexeru projektu. Tato spojení přepisují globální lexer spojení. Lexer je použit pro zvýraznění textu v editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="276"/>
        <source>PySide GUI</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="277"/>
        <source>PySide Console</source>
        <translation>PySide konzole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="163"/>
        <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
        <translation>Python3 soubory (*.py *.py3);;Python3 GUI soubory (*.pyw *.pyw3);;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="715"/>
        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor projektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="815"/>
        <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Do souboru projektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="851"/>
        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Uživatelská nastavení projektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="875"/>
        <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Do souboru s uživatelskými nastaveními  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="933"/>
        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor s relací projektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="969"/>
        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Do souboru s relací projektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="998"/>
        <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor s relací projektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze smazat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1032"/>
        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor s úlohami &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1052"/>
        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Do souboru s úlohami &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1109"/>
        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor s nastaveními debuggeru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1143"/>
        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Do souboru s nastaveními debuggeru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1169"/>
        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor s nastaveními debuggeru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze smazat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1399"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vybraný soubor s překladem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze smazat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1612"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2857"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1826"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nemůže být přejmenován.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2062"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vybraný soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze smazat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2091"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vybraný adresář &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze smazat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2173"/>
        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Adresář projektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze vytvořit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4455"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vybrané VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nebylo nalezeno.&lt;br/&gt;Kontrola verzí vypnuta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4885"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; nelze vytvořit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4836"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5027"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit do archivu. Ingorováno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5101"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Plugin soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1538"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vybraný soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přidat do &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {2}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="1594"/>
        <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Cílový adresář &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze vytvořit.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="160"/>
        <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2240"/>
        <source>Create main script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2240"/>
        <source>&lt;p&gt;The mainscript &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
        <source>Load Diagram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/>
        <source>&amp;Load Diagram...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3901"/>
        <source>Load a diagram from file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3903"/>
        <source>&lt;b&gt;Load Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a diagram from file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="337"/>
        <source>&lt;p&gt;The Programming Language &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="360"/>
        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="348"/>
        <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered with Programming Language &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="258"/>
        <source>PyQt5 GUI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="259"/>
        <source>PyQt5 Console</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4443"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found. &lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5143"/>
        <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/>
        <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit soubor eric5 plugin archivu. {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vytvořit Plugin archiv&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří soubor s eric5 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Jméno archivu je odvozeno ze jména hlavního skriptu.&lt;/p&gt; {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/>
        <source>Create eric6 plugin archive files.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3935"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4992"/>
        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor s eric5 plugin archivem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze vytvořit. Zrušeno...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt; {6 ?} {0}?} {1}?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4915"/>
        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Soubor s eric5 plugin archivem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; byl úspěšně vytvořen.&lt;/p&gt; {6 ?} {0}?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="256"/>
        <source>PyQt4 GUI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="257"/>
        <source>PyQt4 Console</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="260"/>
        <source>Eric6 Plugin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2673"/>
        <source>Create project management directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="2673"/>
        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not writable.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3647"/>
        <source>Alt+Ctrl+P</source>
        <comment>Project|Search Project File</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3653"/>
        <source>Search for a file in the project list of files.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3655"/>
        <source>&lt;b&gt;Search Project File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for a file in the project list of files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3647"/>
        <source>Search Project File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3647"/>
        <source>Search Project File...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4939"/>
        <source>Create Plugin Archives</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/>
        <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3945"/>
        <source>Create Plugin Archives (&amp;Snapshot)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3950"/>
        <source>Create eric6 plugin archive files (snapshot releases).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="3952"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archives (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates eric6 plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4918"/>
        <source>Select package lists:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4935"/>
        <source>Creating plugin archives...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4935"/>
        <source>Abort</source>
        <translation type="unfinished">Přerušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4935"/>
        <source>%v/%m Archives</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4834"/>
        <source>Coverage</source>
        <translation type="obsolete">Pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4952"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5046"/>
        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created with some errors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="5049"/>
        <source>&lt;p&gt;The eric6 plugin archive files were created successfully.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/Project.py" line="4928"/>
        <source>&lt;p&gt;No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectBaseBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="125"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="500"/>
        <source>local</source>
        <translation>lokální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="540"/>
        <source>Select entries</source>
        <translation>Vybrat vstupy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="540"/>
        <source>There were no matching entries found.</source>
        <translation>Hledané vstupy nebyly nalezeny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="303"/>
        <source>Delete directories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="303"/>
        <source>Do you really want to delete these directories from the project?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="71"/>
        <source>up to date</source>
        <translation>aktuální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="72"/>
        <source>files added</source>
        <translation>souborů přidáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="73"/>
        <source>local modifications</source>
        <translation>místní změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="76"/>
        <source>update required</source>
        <translation>požadováno update</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="77"/>
        <source>conflict</source>
        <translation>konflikt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="75"/>
        <source>files replaced</source>
        <translation>nahrazeno souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="74"/>
        <source>files removed</source>
        <translation>odebráno souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="410"/>
        <source>unknown status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectBrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="238"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="240"/>
        <source>VCS Status</source>
        <translation>VCS Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="776"/>
        <source>local</source>
        <translation>lokální</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectBrowserPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure project viewer settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace nastavení prohlížeče projektu&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="37"/>
        <source>Colours</source>
        <translation>Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="56"/>
        <source>Select the colour for highlighted entries in the Others viewer.</source>
        <translation>Výběr barvy pro zvýraznění vstupů v Ostatních prohlížečích.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="43"/>
        <source>Highlighted entries (Others):</source>
        <translation>Zvýrazněné vstupy (Ostatní):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="209"/>
        <source>Select to hide sources generated from form files</source>
        <translation>Vybrat pro skrytí zdrojů generovaných ze souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="212"/>
        <source>Hide generated form sources</source>
        <translation>Skrýt generované ze zdrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="179"/>
        <source>Select to make the project browsers highlight the file of the current editor.</source>
        <translation>Vybrat aby prohlížeč projektu zvýraznil soubor aktuálního editoru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="182"/>
        <source>Highlight file of current editor</source>
        <translation>Zvýraznit soubor aktuálního editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="82"/>
        <source>Visible Project Browsers</source>
        <translation>Viditelné prohlížeče projeku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="90"/>
        <source>Projecttype:</source>
        <translation>Typ projektu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="103"/>
        <source>Select the project type to be configured</source>
        <translation>Výběr typu projektu, který má být konfigurován</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="114"/>
        <source>Select to show the sources browser</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení prohlížeče zdrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="117"/>
        <source>Sources Browser</source>
        <translation>Pohlížeč zdrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="124"/>
        <source>Select to show the translations browser</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení prohlížeče překladů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="127"/>
        <source>Translations Browser</source>
        <translation>Prohlížeč překladů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="134"/>
        <source>Select to show the forms browser</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení prohlížeče formulářů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="137"/>
        <source>Forms Browser</source>
        <translation>Prohlížeč formulářů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="144"/>
        <source>Select to show the interfaces (IDL) browser</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení prohlížeče interface (IDL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="147"/>
        <source>Interfaces (IDL) Browser</source>
        <translation>Prohlížeč interface (IDL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="154"/>
        <source>Select to show the resources browser</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení prohlížeče zdrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="157"/>
        <source>Resources Browser</source>
        <translation>Prohlížeč zdrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="164"/>
        <source>Select to show the browser for other files</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení prohlížeče ostatních souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="167"/>
        <source>Others Browser</source>
        <translation>Prohlížeč ostatních souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="189"/>
        <source>Select to follow the cursor line of the current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="192"/>
        <source>Follow cursor line of current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="199"/>
        <source>Select to populate entries automatically when following the cursor line of the current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectBrowserPage.ui" line="202"/>
        <source>Populate entry when following the cursor line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectFormsBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="958"/>
        <source>Forms</source>
        <translation>Formuláře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="79"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Forms Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all forms contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prohlížeč formulářů projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Umožňuje jednoduše vidět všechny formuláře aktuálního projektu. Několik akcí lze provést i přes kontextové menu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="98"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="99"/>
        <source>Widget</source>
        <translation>Widget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="103"/>
        <source>Dialog with Buttons (Bottom)</source>
        <translation>Dialog s tlačítky (dole)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="105"/>
        <source>Dialog with Buttons (Right)</source>
        <translation>Dialog s tlačítky (vpravo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="100"/>
        <source>Main Window</source>
        <translation>Hlavní okno aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="101"/>
        <source>Dialog with Buttonbox (Bottom)</source>
        <translation>Dialog s boxem s tlačítky (dole)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="102"/>
        <source>Dialog with Buttonbox (Right)</source>
        <translation>Dialog s boxem s tlačítky (vpravo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="104"/>
        <source>Dialog with Buttons (Bottom-Center)</source>
        <translation>Dialog s tlačítky (dole uprostřed)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="154"/>
        <source>Compile form</source>
        <translation>Kompilovat formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="332"/>
        <source>Compile all forms</source>
        <translation>Kompilovat všechny formuláře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="243"/>
        <source>Open in Qt-Designer</source>
        <translation>Otevřít v Qt-Designeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="245"/>
        <source>Open in Editor</source>
        <translation>Otevřít v editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="149"/>
        <source>Preview form</source>
        <translation>Náhled formuláře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="248"/>
        <source>Preview translations</source>
        <translation>Náhled překladů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="180"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Přejmenovat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="293"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Odebrat z projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="296"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="305"/>
        <source>New form...</source>
        <translation>Nový formulář...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="338"/>
        <source>Add forms...</source>
        <translation>Přidat formuláře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="340"/>
        <source>Add forms directory...</source>
        <translation>Přidat adresář s formuláři...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="343"/>
        <source>Expand all directories</source>
        <translation>Rozložit všechny adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="345"/>
        <source>Collapse all directories</source>
        <translation>Složit všechny adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="252"/>
        <source>Compile forms</source>
        <translation>Kompilovat formuláře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="599"/>
        <source>New Form</source>
        <translation>Nový formulář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="554"/>
        <source>Select a form type:</source>
        <translation>Vybrat typ formuláře:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="587"/>
        <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
        <translation>Soubor již existuje! Přepsat jej?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="626"/>
        <source>Delete forms</source>
        <translation>Smazat formuláře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="626"/>
        <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source>
        <translation>Opravdu chcete odebrat tyto formuláře z projektu?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="731"/>
        <source>Form Compilation</source>
        <translation>Kompilace formuláře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="703"/>
        <source>The compilation of the form file was successful.</source>
        <translation>Kompilace souboru s formulářem byla úspěšná.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="731"/>
        <source>The compilation of the form file failed.</source>
        <translation>Kompilace souboru s formulářem selhala.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="824"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="916"/>
        <source>Compiling forms...</source>
        <translation>Kompilovat formuláře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="916"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Přerušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="954"/>
        <source>Determining changed forms...</source>
        <translation>Určení změněných formulářů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="983"/>
        <source>Compiling changed forms...</source>
        <translation>Kompilování změněných formulářů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="165"/>
        <source>Generate Dialog Code...</source>
        <translation>Generovat kód Dialog...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="262"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="568"/>
        <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source>
        <translation>Qt User-Interface soubory (*.ui);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="348"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="314"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="599"/>
        <source>&lt;p&gt;The new form file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nový soubor s formulářem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se nepodařilo vytvořit..&lt;br&gt;Problém: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="718"/>
        <source>&lt;p&gt;The compilation of the form file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Kompilace formuláře se nepodařila.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="824"/>
        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
        <translation>Nelze spustit {0}.&lt;br&gt;Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="107"/>
        <source>QWizard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="108"/>
        <source>QWizardPage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="109"/>
        <source>QDockWidget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="110"/>
        <source>QFrame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="111"/>
        <source>QGroupBox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="112"/>
        <source>QScrollArea</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="113"/>
        <source>QMdiArea</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="114"/>
        <source>QTabWidget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="115"/>
        <source>QToolBox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="116"/>
        <source>QStackedWidget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="954"/>
        <source>%v/%m Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectInterfacesBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="78"/>
        <source>Interfaces (IDL)</source>
        <translation>Interfaces (IDL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="80"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Interfaces Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all interfaces (CORBA IDL files) contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prohlížeč Interfaces projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Umožňuje jednoduše vidět všechny interface (CORBA IDL soubory) nacházející se v aktuálním projektu. Několik akcí je možné provést přes kontextové menu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="138"/>
        <source>Compile interface</source>
        <translation>Kompilovat interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="238"/>
        <source>Compile all interfaces</source>
        <translation>Kompilovat všechny interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="187"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="108"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Přejmenovat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="211"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Odebrat z projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="214"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="242"/>
        <source>Add interfaces...</source>
        <translation>Přidat interfaces...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="244"/>
        <source>Add interfaces directory...</source>
        <translation>Přidat adresář s interaces...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="247"/>
        <source>Expand all directories</source>
        <translation>Rozložit všechny adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="249"/>
        <source>Collapse all directories</source>
        <translation>Složit všechny adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="184"/>
        <source>Compile interfaces</source>
        <translation>Kompilovat interfaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="425"/>
        <source>Delete interfaces</source>
        <translation>Smazat interfaces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="425"/>
        <source>Do you really want to delete these interfaces from the project?</source>
        <translation>Opravdu chcete odebrat tyto interfaces z projektu?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="515"/>
        <source>Interface Compilation</source>
        <translation>Kompilace interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="501"/>
        <source>The compilation of the interface file was successful.</source>
        <translation>Kompilace souboru interface byla úspěšná.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="515"/>
        <source>The compilation of the interface file failed.</source>
        <translation>Kompliace interface souboru selhala.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="556"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="616"/>
        <source>Compiling interfaces...</source>
        <translation>Kompilovat interfaces...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="616"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Přerušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="252"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="254"/>
        <source>Configure CORBA...</source>
        <translation>Konfigurovat CORBA...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="224"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="556"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nelze spustit {0}.&lt;br&gt;Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="616"/>
        <source>%v/%m Interfaces</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="622"/>
        <source>Interfaces</source>
        <translation type="unfinished">Interface soubory</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectOthersBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="59"/>
        <source>Others</source>
        <translation>Ostatní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Others Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all other files and directories contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu. The entry which is registered in the project is shown in a different colour.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prohlížeč Ostatní projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Umožňuje jednoduše vidět všechny adresáře nacházející se v aktuálním projektu. Několik akcí je možné provést přes kontextové menu. Položky, které jsou registrovány v projektu, jsou zobrazeny odlišnou barvou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="86"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Přejmenovat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="127"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Odebrat z projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="130"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="113"/>
        <source>Add files...</source>
        <translation>Přidat soubory...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="115"/>
        <source>Add directory...</source>
        <translation>Přidat adresář...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="100"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="134"/>
        <source>Expand all directories</source>
        <translation>Rozložit všechny adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="136"/>
        <source>Collapse all directories</source>
        <translation>Složit všechny adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="355"/>
        <source>Delete files/directories</source>
        <translation>Smazat soubory/adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="355"/>
        <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source>
        <translation>Opravdu chcete odebrat tyto položky z projektu?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="139"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="80"/>
        <source>Open in Icon Editor</source>
        <translation>Otevřit v editoru ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="102"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="294"/>
        <source>Show Mime-Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="274"/>
        <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="288"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="294"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="78"/>
        <source>Open in Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure project settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace nastavení projektu&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="69"/>
        <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source>
        <translation>Vybrat, jestliže má být pro otevřený projekt provedeno vyhledání nových souborů.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="72"/>
        <source>Search for new files on open</source>
        <translation>Vyhledat nové soubory po otevření</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="82"/>
        <source>Select whether the found files should be included automatically.</source>
        <translation>Vybrat, jestliže nalezené soubory mají být automaticky vloženy do projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="85"/>
        <source>Automatically include found files</source>
        <translation>Automaticky vložit nalezené soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="124"/>
        <source>Sessions</source>
        <translation>Relace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="130"/>
        <source>Select, whether a project session file shall be read on opening the project</source>
        <translation>Vybrat, jestliže soubor relace projektu má být načten po otevření projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="133"/>
        <source>Load session upon opening</source>
        <translation>Načíst relaci pro otevření</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="140"/>
        <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source>
        <translation>Vybrat, jestliže soubor relace projektu má být uložen po uzavření projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="143"/>
        <source>Save session upon closing</source>
        <translation>Uložit relaci po uzavření</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="150"/>
        <source>Select whether all breakpoints should be saved to the session file.</source>
        <translation>Vybrat, jestliže se mají všechny breakpointy uložit do souboru relace projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="153"/>
        <source>Save all breakpoints</source>
        <translation>Uložit všechny breakpointy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="95"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Vlastnosti debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="101"/>
        <source>Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project</source>
        <translation>Vybrat, jestliže při otevření projektu má být načten soubor s vlastnostmi debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="104"/>
        <source>Load debugger properties upon opening</source>
        <translation>Načíst vlastnosti debugeru při otevření</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="111"/>
        <source>Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project</source>
        <translation>Vybrat, jestliže při uzavření projektu má být soubor s vlastnostmi debugeru uložen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="114"/>
        <source>Save debugger properties upon closing</source>
        <translation>Uložit vlastnosti debugeru při uzavření</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="169"/>
        <source>Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action</source>
        <translation>Vybrat, jestliže se při spuštění mají změněné formuláře automaticky zkompilovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="179"/>
        <source>Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action</source>
        <translation>Vybrat, jestliže se resources mají při spuštění automaticky kompilovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="37"/>
        <source>XML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="43"/>
        <source>Select, if a timestamp should be written to all project related XML files</source>
        <translation>Vybrat, má-li se uložit timestamp do všech XML souborů projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="46"/>
        <source>Include timestamp in project related XML files</source>
        <translation>Vložit timestamp do XML souborů projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="56"/>
        <source>Search new files</source>
        <translation>Hledat nové soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="62"/>
        <source>Search for new files recursively</source>
        <translation>Vyhledávat nové rekurzivně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="211"/>
        <source>Recent Projects</source>
        <translation>Poslední projekty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="217"/>
        <source>Number of recent projects:</source>
        <translation>Počet nedávných projektů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="224"/>
        <source>Enter the number of recent projects to remember</source>
        <translation>Zadejte počet nedávných projektů k zapamatování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="163"/>
        <source>Automatically compile</source>
        <translation>Kompilovat automaticky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="172"/>
        <source>changed forms</source>
        <translation>změněných formulářů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="182"/>
        <source>changed resources</source>
        <translation>změněných resources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="192"/>
        <source>Python Variant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="198"/>
        <source>Select to determine the Python variant from the project language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="201"/>
        <source>Determine Python variant from project language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="256"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation type="unfinished">Úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="262"/>
        <source>Select to save the project tasks automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="265"/>
        <source>Save tasks automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="272"/>
        <source>Select to rescan the project tasks when a project is opened</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="275"/>
        <source>Rescan tasks upon opening</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectResourcesBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="858"/>
        <source>Resources</source>
        <translation>Resources</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="69"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Resources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all resources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prohlížeč Resources projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Umožňuje jednoduše vidět všechny Resources aktuálního projektu. Několik akcí lze provést i přes kontextové menu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="100"/>
        <source>Compile resource</source>
        <translation>Kompilovat Resource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="272"/>
        <source>Compile all resources</source>
        <translation>Kompilovat všechny Resource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="205"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="116"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Přejmenovat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="237"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Odebrat z projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="240"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="244"/>
        <source>New resource...</source>
        <translation>Nový Resource...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="278"/>
        <source>Add resources...</source>
        <translation>Přidat resources...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="281"/>
        <source>Add resources directory...</source>
        <translation>Přidat adresář se zdroji...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="285"/>
        <source>Expand all directories</source>
        <translation>Rozložit všechny adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="287"/>
        <source>Collapse all directories</source>
        <translation>Složit všechny adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="199"/>
        <source>Compile resources</source>
        <translation>Kompilovat Resource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="485"/>
        <source>New Resource</source>
        <translation>Nový Resource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="444"/>
        <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source>
        <translation>Qt Resource soubory (*.qrc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="463"/>
        <source>The file already exists! Overwrite it?</source>
        <translation>Soubor již existuje! Přepsat jej?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="513"/>
        <source>Delete resources</source>
        <translation>Smazat Resource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="513"/>
        <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source>
        <translation>Opravdu chcete odebrat tyto Resource z projektu?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="613"/>
        <source>Resource Compilation</source>
        <translation>Kompilovat Resource</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="592"/>
        <source>The compilation of the resource file was successful.</source>
        <translation>Kompilace souboru Resource byla úspěšná.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="613"/>
        <source>The compilation of the resource file failed.</source>
        <translation>Kompliace Resource souboru selhala.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="715"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="781"/>
        <source>Compiling resources...</source>
        <translation>Kompilovat resources...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="781"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Přerušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="854"/>
        <source>Determining changed resources...</source>
        <translation>Určení změněných resources...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="889"/>
        <source>Compiling changed resources...</source>
        <translation>Kompilování změněných resources...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="290"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="252"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="485"/>
        <source>&lt;p&gt;The new resource file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;br&gt;Problem: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nový soubor s resource &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se nepodařilo vytvořit..&lt;br&gt;Problém: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="599"/>
        <source>&lt;p&gt;The compilation of the resource file failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Kompilace Resource se nepodařila.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="715"/>
        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
        <translation>Nelze spustit {0}.&lt;br&gt;Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="854"/>
        <source>%v/%m Resources</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectSourcesBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="62"/>
        <source>Sources</source>
        <translation>Zdrojové kódy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="64"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Sources Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all sources contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prohlížeč zdrojových kódů projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Umožňuje jednoduše vidět všechny zdrojové soubory aktuálního projektu. Několik akcí lze provést i přes kontextové menu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="445"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Zkontrolovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="124"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Zobrazit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/>
        <source>Code metrics...</source>
        <translation>Metrika kódu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="127"/>
        <source>Code coverage...</source>
        <translation>Pokrytí kódu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="129"/>
        <source>Profile data...</source>
        <translation>Profilovat data...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="305"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>Diagramy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="306"/>
        <source>Class Diagram...</source>
        <translation>Diagram třídy...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="308"/>
        <source>Package Diagram...</source>
        <translation>Diagram balíčku...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="138"/>
        <source>Imports Diagram...</source>
        <translation>Diagram importů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="310"/>
        <source>Application Diagram...</source>
        <translation>Diagram aplikace...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="149"/>
        <source>Run unittest...</source>
        <translation>Spustit unittest...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="449"/>
        <source>Rename file</source>
        <translation>Přejmenovat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="542"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Odebrat z projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="545"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="549"/>
        <source>Add source files...</source>
        <translation>Přidat zdrojové soubory...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="551"/>
        <source>Add source directory...</source>
        <translation>Přidat adresář se zdrojovými soubory...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="567"/>
        <source>Expand all directories</source>
        <translation>Rozložit všechny adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="569"/>
        <source>Collapse all directories</source>
        <translation>Složit všechny adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="901"/>
        <source>Delete files</source>
        <translation>Smazat soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="901"/>
        <source>Do you really want to delete these files from the project?</source>
        <translation>Opravdu chcete odebrat tyto soubory z projektu?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="975"/>
        <source>Code Coverage</source>
        <translation>Pokrytí kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="975"/>
        <source>Please select a coverage file</source>
        <translation>Prosím, vyberte soubor s pokrytím kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1029"/>
        <source>Profile Data</source>
        <translation>Profilovat data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1029"/>
        <source>Please select a profile file</source>
        <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1066"/>
        <source>Class Diagram</source>
        <translation>Diagram třídy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1106"/>
        <source>Include class attributes?</source>
        <translation>Včetně atributů třídy?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1106"/>
        <source>Package Diagram</source>
        <translation>Diagram balíčku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1121"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Diagram aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1121"/>
        <source>Include module names?</source>
        <translation>Včetně jmen modulů?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="264"/>
        <source>New package...</source>
        <translation>Nový balíček...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="840"/>
        <source>Add new Python package</source>
        <translation>Přidat nový Python balíček</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1086"/>
        <source>Imports Diagram</source>
        <translation>Importovat diagram</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1086"/>
        <source>Include imports from external modules?</source>
        <translation>Zahrnout importy z externích modulů?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="572"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="556"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="825"/>
        <source>&lt;p&gt;The package directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Adresář balíčku &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze vytvořit. Zrušeno...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="840"/>
        <source>&lt;p&gt;The package file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created. Aborting...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor balíčku &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze vytvořit. Zrušeno...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="490"/>
        <source>Goto</source>
        <translation type="unfinished">Jít na</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="314"/>
        <source>Load Diagram...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectTranslationsBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="74"/>
        <source>Translations</source>
        <translation>Překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Translations Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows to easily see all translations contained in the current project. Several actions can be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prohlížeč jazykových překladů projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Umožňuje jednoduše vidět všechny překlady aktuálního projektu. Několik akcí lze provést i přes kontextové menu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="166"/>
        <source>Generate translation</source>
        <translation>Generovat překlad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="174"/>
        <source>Generate translation (with obsolete)</source>
        <translation>Generovat překlad (původní)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="416"/>
        <source>Generate all translations</source>
        <translation>Generovat všechny překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="423"/>
        <source>Generate all translations (with obsolete)</source>
        <translation>Generovat všechny překlady (původní)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="317"/>
        <source>Open in Qt-Linguist</source>
        <translation>Otevřít v  Qt-Linguist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="364"/>
        <source>Open in Editor</source>
        <translation>Otevřít v editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="208"/>
        <source>Release translation</source>
        <translation>Zveřejnit překlad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="431"/>
        <source>Release all translations</source>
        <translation>Zveřejnit všechny překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="150"/>
        <source>Preview translation</source>
        <translation>Náhled překladu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="403"/>
        <source>Preview all translations</source>
        <translation>Náhled všech překladů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="377"/>
        <source>Remove from project</source>
        <translation>Odebrat z projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="438"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="442"/>
        <source>Add translation...</source>
        <translation>Přidat překlad...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="444"/>
        <source>Add translation files...</source>
        <translation>Přidat soubory s překladem...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="342"/>
        <source>Generate translations</source>
        <translation>Generovat překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="350"/>
        <source>Generate translations (with obsolete)</source>
        <translation>Generovat překlady (původní)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="369"/>
        <source>Release translations</source>
        <translation>Zveřejnit překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="329"/>
        <source>Preview translations</source>
        <translation>Náhled překladů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="682"/>
        <source>Delete translation files</source>
        <translation>Smazat soubory s překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="682"/>
        <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source>
        <translation>Opravdu chcete odebrat tyto soubory s překlady z projektu?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="837"/>
        <source>Write temporary project file</source>
        <translation>Zapsat dočasný soubor projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="785"/>
        <source>No translation files (*.ts) selected.</source>
        <translation>Nebyly vybrány žádné soubory s překlady (*.ts).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="965"/>
        <source>Translation file generation</source>
        <translation>Generování souboru s překladem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="953"/>
        <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source>
        <translation>Generování souboru s překladem (*.ts) bylo úspěšné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1253"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1167"/>
        <source>Translation file release</source>
        <translation>Zveřejnění souboru s překladem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1151"/>
        <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source>
        <translation>Zveřejnění souboru s překladem (*.qm) bylo úspěšné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1167"/>
        <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source>
        <translation>Zveřejnění souboru s překladem (*.qm) selhalo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="451"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="408"/>
        <source>Extract messages</source>
        <translation>Extrahovat zprávy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="448"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Kopírovat cestu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="837"/>
        <source>&lt;p&gt;The temporary project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Do dočasného souboru projektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1083"/>
        <source>Could not start {0}.&lt;br&gt;Ensure that it is in the search path.</source>
        <translation>Nelze spustit {0}.&lt;br&gt;Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1253"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start lrelease.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit zveřejnění.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="359"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="961"/>
        <source> The process has crashed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="965"/>
        <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="20"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Nastavení projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Properties Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to show and edit the projects properties.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If the project is controlled by a version control system, the &quot;Show Repository Info&quot; button displays information about the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dialog nastavení projektu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento dialog slouží k zobrazení a editaci nastavení projektu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pokud je projekt pod správou verzovacího systému, tak se informace o repozitáři zobrazí stisknutím tlačítka &quot;Zobrazit info o repozitáři&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="244"/>
        <source>&amp;Author:</source>
        <translation>&amp;Autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="254"/>
        <source>Enter authors name</source>
        <translation>Zadejte jméno autora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="257"/>
        <source>&lt;b&gt;Author&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the author.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Autor&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání jmána autora.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="286"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Popis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="36"/>
        <source>Project &amp;Name:</source>
        <translation>Jmé&amp;no projektu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="155"/>
        <source>Enter the version number</source>
        <translation>Zadejte číslo verze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="158"/>
        <source>&lt;b&gt;Version No.&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the version no.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Číslo verze&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání čísla verze.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="299"/>
        <source>Enter description</source>
        <translation>Zadejte popis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="302"/>
        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter a short description for the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Popis&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání krátkého popisku o projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="133"/>
        <source>Enter the project directory</source>
        <translation>Zadejte adresář projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="136"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the project directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Adresář projektu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání adresáře projektu. Stisknutím pravého tlačítka jej můžete vybrat i pomocí dialogu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="265"/>
        <source>&amp;Email:</source>
        <translation>&amp;Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="275"/>
        <source>Enter authors email</source>
        <translation>Zadejte email autora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="278"/>
        <source>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the email address of the author&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Email&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání emailu autora.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="309"/>
        <source>Show file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit dialog výběru souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="312"/>
        <source>&lt;b&gt;Main Script&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the projects main script via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Hlavní skript&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr hlavního skriptu projektu přes dialog výběru souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter the project name</source>
        <translation>Zadejte jméno projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the project name&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jméno projektu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání jména projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="166"/>
        <source>&amp;Main Script:</source>
        <translation>&amp;Hlavní skript:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="114"/>
        <source>Project &amp;Directory:</source>
        <translation>A&amp;dresář projektu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="185"/>
        <source>Enter the main script</source>
        <translation>Zadejte hlavní skript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="188"/>
        <source>&lt;b&gt;Main Script&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the main script of the project. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hlavní skript&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání hlavního sktriptu projektu. Stisknutím pravého tlačítka jej můžete vybrat i pomocí dialogu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="197"/>
        <source>Press to edit the translations properties</source>
        <translation>Stisknout pro editaci nastavení překladu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="200"/>
        <source>Translations Properties...</source>
        <translation>Nastavení překladu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="145"/>
        <source>&amp;Version No.:</source>
        <translation>Číslo &amp;verze:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="298"/>
        <source>Show directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit dialog výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="301"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a project directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Adrsář projektu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr adresáře projektu přes dialog výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="84"/>
        <source>Select, if the project uses other programming languages as well</source>
        <translation>Označit, jestliže projekt používá také jiné programovací jazyky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="87"/>
        <source>Mi&amp;xed programming languages</source>
        <translation>&amp;Smíšené programovací jazyky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="90"/>
        <source>Alt+X</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="343"/>
        <source>Press to show information about the repository</source>
        <translation>Stisknout pro zobrazení informace o repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="346"/>
        <source>Show &amp;Repository Info</source>
        <translation>Zobrazit info o &amp;repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="349"/>
        <source>Alt+R</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="111"/>
        <source>The project is not version controlled.</source>
        <translation>Projekt není pod správou verzovacího systému.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="184"/>
        <source>Select project directory</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat adresář projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="237"/>
        <source>Select main script file</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat soubor hlavního skriptu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="97"/>
        <source>Project &amp;Type:</source>
        <translation>&amp;Typ projektu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="107"/>
        <source>Select the type of the project</source>
        <translation>Vybrat typ projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="13"/>
        <source>Multiproject Properties</source>
        <translation>Nastavení multiprojektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/PropertiesDialog.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter a short description for the multiproject.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Popis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejte krátký popis multiprojektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Progr. Language:</source>
        <translation>&amp;Programovací jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="77"/>
        <source>Select the project&apos;s programming language</source>
        <translation>Vybrat programovací jazyk projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="57"/>
        <source>Press to edit the spell checking properties</source>
        <translation>Stisknout pro editaci nastavení kontroly pravopisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="60"/>
        <source>Spell Checking Properties...</source>
        <translation>Nastavení kontroly pravopisu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="105"/>
        <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Projekt je pod správou verzovacího systému &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="56"/>
        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation>Zdrojové soubory ({0});;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="207"/>
        <source>End of &amp;Line Character:</source>
        <translation>Znak &amp;konce řádku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="217"/>
        <source>Select the end of line character to be used by the project</source>
        <translation>Zvolze znak konce řádku, který bude v projektu použit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="221"/>
        <source>System</source>
        <translation>Systém</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="226"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="231"/>
        <source>Macintosh</source>
        <translation>Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="236"/>
        <source>Windows/DOS</source>
        <translation>Windows/DOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="318"/>
        <source>Select to create a version controlled project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="321"/>
        <source>Version Controlled Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Purge</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="97"/>
        <source>Purge All Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="98"/>
        <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="102"/>
        <source>Purge Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="103"/>
        <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PurgeProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="35"/>
        <source>Purge Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="40"/>
        <source>Delete files and directories not known to Mercurial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="43"/>
        <source>&lt;b&gt;Purge Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with &quot;not tracked&quot; in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Note that ignored files will be left untouched.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="55"/>
        <source>Purge All Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="59"/>
        <source>Delete files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Purge All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes files and directories not known to Mercurial. That means that purge will delete:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;unknown files (marked with &quot;not tracked&quot; in the status dialog)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;empty directories&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ignored files and directories&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="76"/>
        <source>List Files to be Purged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="76"/>
        <source>List Files to be Purged...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="81"/>
        <source>List files and directories not known to Mercurial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="92"/>
        <source>List All Files to be Purged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="92"/>
        <source>List All Files to be Purged...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="96"/>
        <source>List files and directories not known to Mercurial including ignored ones</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="134"/>
        <source>Purge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="84"/>
        <source>&lt;b&gt;List Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial. These would be deleted by the &quot;Purge Files&quot; menu entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/ProjectHelper.py" line="100"/>
        <source>&lt;b&gt;List All Files to be Purged&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists files and directories not known to Mercurial including ignored ones. These would be deleted by the &quot;Purge All Files&quot; menu entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyCoverageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="20"/>
        <source>Python Code Coverage</source>
        <translation>Pokrytí python kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the collected code coverage data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pokrytí python kódu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje soustředěné údaje o pokrytí kódu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="35"/>
        <source>E&amp;xclude pattern:</source>
        <translation>&amp;Vyloučit vzorek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter a regexp pattern marking lines to exclude from coverage</source>
        <translation>Zadejte regexp vzorek, který vyloučí odpovídající řádky z pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="54"/>
        <source>&lt;b&gt;Exclude pattern&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter a regular expression pattern. Lines matching this pattern are excluded from the coverage analysis. The default pattern is &apos;#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]&apos;. If the pattern is found on a line containing the colon that introduces a suite of statements, the entire suite is excluded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyloučit vzorek&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání vzorku regulárního výrazu. Řádky vyhovující tomuto výrazu jsou vyloučeny z analýzy pokrytí. Defaultní vzorek je &apos;#pragma[: ]+[nN][oO] [cC][oO][vV][eE][rR]&apos;. Pokud je vzorek nalezen na řádce obsahující dvojtečku, tak řádek obsahuje více příkazů a ty jsou vyloučeny všechny.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>&amp;Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="74"/>
        <source>Alt+R</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;Python Code Coverage&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the collected code coverage data. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pokrytí python kódu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zobrazují se zjištěné údaje pokrytí kódu. Několik akcí je dostupných přes kontextové menu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="103"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="162"/>
        <source>Statements</source>
        <translation>Výrazy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="167"/>
        <source>Executed</source>
        <translation>Vykonáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="349"/>
        <source>Coverage</source>
        <translation>Pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="123"/>
        <source>Excluded</source>
        <translation>Vyloučeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="128"/>
        <source>Missing</source>
        <translation>Chybějící</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="142"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Sumarizace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="148"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall code coverage information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sumarizace&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zobrazuje některá celková pokrytí kódu&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.ui" line="183"/>
        <source>Shows the progress of the code coverage action</source>
        <translation>Zobrazuje průběh procesu analýzy pokrytí kódu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="61"/>
        <source>Annotate</source>
        <translation>Komentovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="63"/>
        <source>Annotate all</source>
        <translation>Komentovat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="64"/>
        <source>Delete annotated files</source>
        <translation>Smazat komentované soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="67"/>
        <source>Erase Coverage Info</source>
        <translation>Vymazat info pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="345"/>
        <source>Annotating files...</source>
        <translation>Komentované soubory...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="345"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Přerušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="58"/>
        <source>Open</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="243"/>
        <source>Parse Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="243"/>
        <source>%n file(s) could not be parsed. Coverage info for these is not available.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="345"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyProfileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="233"/>
        <source>Profile Results</source>
        <translation>Výsledky profilování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the profile results.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Výsledky profilování&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje výsledky profilování.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the profile results. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Výsledky profilování&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zobrazují se výsledky profilování. Několik akcí je možné provést přes kontextové menu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="56"/>
        <source>Nr. Calls</source>
        <translation>Poč. volání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="61"/>
        <source>Total Time</source>
        <translation>Celkový čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="66"/>
        <source>Tot. Time / Call</source>
        <translation>Celk.čas / Volání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="71"/>
        <source>Cumulative Time</source>
        <translation>Kumulativní čas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="76"/>
        <source>Cum. Time / Call</source>
        <translation>Kum.čas / Volání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="81"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Jméno souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="86"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="91"/>
        <source>Function</source>
        <translation>Funkce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="105"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall profile data. There are several actions available via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sumarizace&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zobrazuje souhrnné údaje profilování. Několik akcí je možné provést přes kontextové menu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="119"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Sumarizace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="124"/>
        <source>#</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="132"/>
        <source>Shows the progress of the profile data calculation</source>
        <translation>Zobrazuje průběh procesu profilování dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="337"/>
        <source>Exclude Python Library</source>
        <translation>Vyloučit Python knihovny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="89"/>
        <source>Erase Profiling Info</source>
        <translation>Vymazat profilovací info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="91"/>
        <source>Erase Timing Info</source>
        <translation>Vymazat časové info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="94"/>
        <source>Erase All Infos</source>
        <translation>Vymazat všechna infa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="214"/>
        <source>function calls</source>
        <translation>volání funkcí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="217"/>
        <source>primitive calls</source>
        <translation>volání primitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="219"/>
        <source>CPU seconds</source>
        <translation>CPU vteřin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="246"/>
        <source>Loading Profiling Data</source>
        <translation>Načíst profilovací data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="333"/>
        <source>Include Python Library</source>
        <translation>Zahrnout Python knihovnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="233"/>
        <source>&lt;p&gt;There is no profiling data available for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Pro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nejsou k profilování dostupná žádná data.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.py" line="246"/>
        <source>&lt;p&gt;The profiling data could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Profilovací data nelze ze souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="141"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyRegExpWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="127"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Žádný aktuální editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="127"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="80"/>
        <source>Python re Wizard</source>
        <translation>Python re průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="76"/>
        <source>&amp;Python re Wizard...</source>
        <translation>&amp;Python re průvodce...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;Python re Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python re string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Python re průvodce&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento průvodce otevře dialog pro zadání všech parametrů potřebných pro vytvoření Python re stringu. Vygenerovaný kód bude vložen na aktuální pozici kurzoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyRegExpWizardCharactersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="13"/>
        <source>Editor for character sets</source>
        <translation>Editor pro množinu znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="22"/>
        <source>The defined characters should not match</source>
        <translation>Definované znaky nebudou ve shodě</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="29"/>
        <source>Predefined character ranges</source>
        <translation>Předdefinované rozsahy znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="35"/>
        <source>Non-whitespace characters</source>
        <translation>Neprázdné znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="42"/>
        <source>Non-digits</source>
        <translation>Ne čísla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="49"/>
        <source>Whitespace characters</source>
        <translation>Prázdné znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="56"/>
        <source>Digits</source>
        <translation>Čísla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="63"/>
        <source>Non-word characters</source>
        <translation>Ne znaky pro slova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="70"/>
        <source>Word character</source>
        <translation>Znaky pro slova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="86"/>
        <source>Single character</source>
        <translation>Jeden znak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="99"/>
        <source>Character ranges</source>
        <translation>Rozsah znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="49"/>
        <source>Normal character</source>
        <translation>Normální znak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="50"/>
        <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
        <translation>Unicode znak v hexadecimálním zápisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="52"/>
        <source>Unicode character in octal notation</source>
        <translation>Unicode znak v oktalovém zápisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="54"/>
        <source>---</source>
        <translation>---</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="55"/>
        <source>Bell character (\a)</source>
        <translation>Znak zvonku (\a)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="56"/>
        <source>Page break (\f)</source>
        <translation>Konec strany (\f)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="57"/>
        <source>Line feed (\n)</source>
        <translation>Posuv o řádku (\n)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="58"/>
        <source>Carriage return (\r)</source>
        <translation>Návrat vozíku (\r)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="59"/>
        <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
        <translation>Horizontální tabulátor (\t)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="60"/>
        <source>Vertical tabulator (\v)</source>
        <translation>Vertikální tabulátor (\v)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="124"/>
        <source>Additional Entries</source>
        <translation>Doplňující údaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="183"/>
        <source>Between:</source>
        <translation>Mezi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardCharactersDialog.py" line="188"/>
        <source>And:</source>
        <translation>A:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyRegExpWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>Python re Wizard</source>
        <translation>Python re průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="70"/>
        <source>Variable Name:</source>
        <translation>Jméno proměnné:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="82"/>
        <source>Include import statement</source>
        <translation>Vložit výraz import</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="104"/>
        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Komentář (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vložit nějaký komentář dovnitř vašeho regexp.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="108"/>
        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. 
The following example could clarify the regexp which match a valid date: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Komentář (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vložení nějakého komentáře do vašeho regexp. Regexp engine ignoruje všechno po (?# až po dosažení pravé závorky. Následující příklad může objasnit porovnání platného datumu: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="118"/>
        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jeden znak v rozsahu (např. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr jednoho znaku v rozsahu pomocí určeného dialogu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="121"/>
        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jeden znak v rozsahu (např. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr jednoho znaku v rozsahu pomocí určeného dialogu. Tento dialog pomáhá s editací rozsahu znaků a přidání specifických podmínek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="128"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nějaký znak: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení tečky (.) ve vašem regexp.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="132"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nějaký znak: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení tečky (.) ve vašem regexp. Tečka porovnává (defaultně) jeden znak, kromě znaků konce řádky.
Např. &apos;gr.y&apos; vyhodnotí výrazy &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, atd. Používejte tečku střídmě. Často bývá třída znaku nebo negace třídy znaku rychlejší a přesnější.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="146"/>
        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Opakovat obsah&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat podmínku opakování přes konkrétní dialog. Tento dialog pomůže specifikovat povolený rozsah pro opakování.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="154"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nezachycované závorky (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr pro vložení závorek, ve kterých jejich obsah nevytváří skupinu (group).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="158"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nezachycované závorky (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr pro vložení závorek, ve kterých obsah nevytváří skupinu. Může být použit i s regexp kvantifikátorem (např. &apos;?&apos; nebo &apos;+&apos;) pro celou skupinu uvnitř závorek. Např. regexp &apos;Set(?:Value)?&apos; nalezne &apos;Set&apos; nebo &apos;SetValue&apos;. Výraz &apos;?:&apos; za levou závorkou znamená, že obsah v závorkách (nazývaný zpětná reference) nebude uložen pro další použití.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="168"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Skupina ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek, které mají zachytit nějaký obsah.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="172"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Skupina: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek, které mají zachytit nějaký obsah. Může být použit i s regexp kvantifikátorem (např. &apos;?&apos; nebo &apos;+&apos;) pro celou skupinu uvnitř závorek. Např. regexp &apos;Set(Value)?&apos; nalezne &apos;Set&apos; nebo &apos;SetValue&apos;. Opačně oproti závorkám, které obsah nezachycují, je obsah uvnitř závorek uložen pro další použití (např. &apos;Value&apos; ve druhém příkladu dole).
Jednička v následujícím pžíkladu umožňuje použít výraz nalezený v závorkách.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Příklad: &apos;([a-c])x\1x\1&apos; vyhledá &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="184"/>
        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some named group brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pojmenovaná skupina: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;jmenoskupiny&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení pojmenované skupiny.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="188"/>
        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched 
backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when 
the work to do on the match becomes a bit complicated. One can access the backreference via the group name (i.e (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)).
E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; is the group name)&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pojmenovaná skupina: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;jmenoskupiny&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení pojmenované skupiny. Použití je stejné jako u klasických závorek a jejich obsah je také uložen pro další použití. Rozdíl je v tom, že je možné se na obsah odkazovat jménem. To je vhodné hlavně v případech, kdy je celý výraz hodně komplikovaný a jméno daný výraz zpřehlední. (např.: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;))
Příklad: (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x nalezne &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; je jméno skupiny)&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="199"/>
        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Odkaz na pojmenovanou skupinu: (?P=&lt;i&gt;jmenoskupiny&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení odkazu na pojmenovanou skpinu, která je uvedena v předchozí části výrazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="203"/>
        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match
 found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters &apos;a&apos;,&apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Odkaz na pojmenovanou skupinu: (?P=&lt;i&gt;jmenoskupiny&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení odkazu na pojmenovanou skpinu, která je uvedena v předchozí části výrazu. Každý odkaz na skupinu odpovídá předchozí pojmenované skpině. V následujícm příkladu (?P=foo) se odkazuje na znaky &apos;a&apos;,&apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x nalezne &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; nebo &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="213"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Alternativy: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení symbol alternativy &apos;|&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
 words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Alternativy: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení symbol alternativy &apos;|&apos;. Alternace se používá pro vyhledávání více možností vhledaném výrazu. Např. &apos;kočka|pes|myš|ryba&apos; nalezne slova &apos;kočka&apos;, &apos;pes&apos;, &apos;myš&apos; a &apos;ryba&apos;. Je nutné si uvědomit, že předchozí příklad nalezne tyto výrazy i uvnitř jiných slov. Pokud chcete získat pouze slova &apos;kočka&apos;, &apos;pes&apos;, ... musíte výraz zapsat takto: &apos;\b(kočka|pes|myš|ryba)\b&apos;. Pozor na české znaky! Kódování vzorku musí souhlasit s prohledávaným textem. V případě kódování UTF pak musí být vše převedeno na unicode:&lt;br&gt;
# -*- coding: UTF-8 -*-&lt;br&gt;import re&lt;br&gt;print &apos;\n&apos;.join(re.findall(ur&apos;\b(pes|kočka|myš|ryba)\b&apos;, u&apos;pes, kočka, myš, ryba&apos;, re.U))&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="228"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Začátek řádky: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku začátku řádku (^).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Začátek řádky: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku začátku řádku (^). Používá se na vyhledání výrazů na začátku řádků. Např: &apos;^[A-Z]&apos; nalezne řádky začínající velkými znaky. Pozor! Diakritika do toho nepatří. V takovém případě zadejte např: &apos;[A-ZŽŠČŘĎŤŇ]&apos;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konec řádky: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku konce řádku ($).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="245"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konec řádku: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku konce řádku ($). Používá se pro vyhledání výrazů na konci řádků.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="253"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku okraje slova (\b).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="257"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku okraje slova (\b). Využívá se k nalezení celých slov. Například  &apos;\bmyš\b&apos; nalezne pouze slovo &apos;myš&apos; ale slovo &apos;zamyšlený&apos; již nalezeno není.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="266"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ne okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku \B, který je negací znaku \b a vyhledává výrazy, které nejsou okraji slova.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="270"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ne okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku \B znamenající ne okraj slova. Je to přesný opak znaku \b. Znak \B nalezne kažodu pozici kde \b není. Výraz \B nalezne účinně každou pozici mezi dvěma znaky slov stejně jako mezi dvěma znaky znamenající ne-slovo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="279"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pozitivní vyhlížení: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pro pozitivní vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="283"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pozitivní vyhlížení: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pro pozitivní vyhlížení. Pozitivní vyhlížení se používá pro vyhledání znaků, které vyhovují následujícímu výrazu.
Zápis &apos;q(?=u)&apos; znamená, že chcete vyhledat znak &apos;q&apos; pouze v případě, že za ním následuje znak &apos;u&apos;. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například &apos;q(?=[abc])&apos;, který vyhledá znak &apos;q&apos; pokud za ním následují znaky &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nebo &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="293"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Negativní vyhlížení: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro zadání závorek negativního vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="297"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Negativní vyhlížení: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro zadání závorek negativního vyhlížení. Negativní vyhlížení se používá pro vyhledání znaků, které nevyhovují následujícímu výrazu.
Zápis &apos;q(?!u)&apos; znamená, že chcete vyhledat znak &apos;q&apos; pouze v případě, že za ním nenásleduje znak &apos;u&apos;. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například &apos;q(?![abc])&apos;, který vyhledá znak &apos;q&apos; jen pokud za ním nenásledují znaky &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nebo &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="307"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pozizivní zpětné vyhlížení: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pozitivního zpětného vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="311"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. 
It is used to match a character only if preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character 
only if it is preceded by &apos;u&apos;. As with lookhead, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex expression; &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; if preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pozizivní zpětné vyhlížení: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pozitivního zpětného vyhlížení. Má stejný efekt jako pozitivní vyhlížení, ale se znaky před výrazem.
Používá se k vyhledání znaků, jen pokud před nimi předchází daný výraz. Zápis &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; znamená, že chcete vyhledat znak &apos;q&apos; pouze v případě, že před ním předchází znak &apos;u&apos;. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos;, který vyhledá znak &apos;q&apos; jen pokud před ním předcházejí znaky &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nebo &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="321"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Negativní zpětné vyhlížení: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek negativního zpětného vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="325"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, 
but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; 
character only if it is not preceded by &apos;u&apos;. As other lookaround, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex 
expression; &apos;(?&amp;lt;![abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; only if not preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nor &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Negativní zpětné vyhlížení: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek negativního zpětného vyhlížení. Má stejný efekt jako negativní vyhlížení, ale se znaky před výrazem.
Používá se k vyhledání znaků, jen pokud před nimi nepředchází daný výraz. Zápis &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; znamená, že chcete vyhledat znak &apos;q&apos; pouze v případě, že před ním nepředchází znak &apos;u&apos;. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos;, který vyhledá znak &apos;q&apos; jen pokud před ním nepředcházejí znaky &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nebo &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="352"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vrátit poslední změnu&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="359"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Znovu použít poslední změnu&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="386"/>
        <source>Regexp:</source>
        <translation>Regexp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="424"/>
        <source>&quot;^&quot; matches beginning of line, &quot;$&quot; matches end of line</source>
        <translation>&quot;^&quot; se shoduje také se začátkem řádky, &quot;$&quot; se shoduje také s koncem řádky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="427"/>
        <source>Match Linebreaks</source>
        <translation>Více řádků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="441"/>
        <source>Verbose Regexp</source>
        <translation>Mnohomluvný Regexp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="448"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Rozlišování velkých/malých znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="461"/>
        <source>Observe Locale</source>
        <translation>Zachovat Locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="468"/>
        <source>&quot;.&quot; matches linebreaks as well</source>
        <translation>&quot;.&quot; se shoduje také s konci řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="471"/>
        <source>Dot matches Linebreak</source>
        <translation>Tečka znamená vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="480"/>
        <source>Text:</source>
        <translation>Text:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Python Version</source>
        <translation>Python verze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="32"/>
        <source>Python 2</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="42"/>
        <source>Python 3</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="434"/>
        <source>ASCII</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyRegExpWizardRepeatDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="13"/>
        <source>Number of repetitions</source>
        <translation>Počet opakování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="48"/>
        <source>times</source>
        <translation>krát</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="81"/>
        <source>and</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="88"/>
        <source>Between</source>
        <translation>Mezi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="108"/>
        <source>Exactly</source>
        <translation>Přesně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="128"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="135"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="155"/>
        <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
        <translation>Neomezeno (včetně 0 krát)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="165"/>
        <source>Minimal match</source>
        <translation>Minimální shoda</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PyRegExpWizardWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="75"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="77"/>
        <source>Save the regular expression to a file</source>
        <translation>Uložit regulární výraz do souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="79"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Načíst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="81"/>
        <source>Load a regular expression from a file</source>
        <translation>Načíst regulární výraz ze souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="83"/>
        <source>Validate</source>
        <translation>Ověřit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="85"/>
        <source>Validate the regular expression</source>
        <translation>Ověřit regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="87"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Vykonat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="89"/>
        <source>Execute the regular expression</source>
        <translation>Vykonat regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="91"/>
        <source>Next match</source>
        <translation>Další shoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="93"/>
        <source>Show the next match of the regular expression</source>
        <translation>Zobrazit další shodu regulárního výrazu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="102"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="104"/>
        <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
        <translation>Kopírovat regulární výraz do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="188"/>
        <source>Named reference</source>
        <translation>Pojmenovaný odkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="182"/>
        <source>No named groups have been defined yet.</source>
        <translation>Pojmenovaná skupina ještě nebyla definována.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="188"/>
        <source>Select group name:</source>
        <translation>Vyberte jméno skupiny:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="373"/>
        <source>Save regular expression</source>
        <translation>Uložit regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="360"/>
        <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
        <translation>RegExp soubory (*.rx);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="360"/>
        <source>Load regular expression</source>
        <translation>Načíst regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="421"/>
        <source>The regular expression is valid.</source>
        <translation>Regulární výraz je platný.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="591"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="584"/>
        <source>Invalid regular expression: missing group name</source>
        <translation>Neplatný regulární výraz: chybí jméno skupiny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="440"/>
        <source>A regular expression must be given.</source>
        <translation>Regulární výraz musí být zadán.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="491"/>
        <source>Regexp</source>
        <translation>Regexp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="501"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Ofset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="509"/>
        <source>Captures</source>
        <translation>Zachyceno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="516"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="519"/>
        <source>Characters</source>
        <translation>Znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="524"/>
        <source>Match</source>
        <translation>Shoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="559"/>
        <source>No more matches</source>
        <translation>Žádné další shody</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="563"/>
        <source>No matches</source>
        <translation>Žádná shoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="591"/>
        <source>A regular expression and a text must be given.</source>
        <translation>Regulární výraz a text musí byt zadány.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="621"/>
        <source>Unicode</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="623"/>
        <source>ASCII</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="373"/>
        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Regulární výraz nemůže být uložen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="577"/>
        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
        <translation>Neplatný regulární výraz: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="539"/>
        <source>Capture #{0}</source>
        <translation>Zachyceno #{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="333"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="421"/>
        <source>Validation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PySvnProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="51"/>
        <source>New from repository</source>
        <translation type="unfinished">Nový z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="51"/>
        <source>&amp;New from repository...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nový z repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="56"/>
        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit nový projekt z VCS repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nový z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří nový lokální projekt z VCS repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="67"/>
        <source>Update from repository</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="67"/>
        <source>&amp;Update from repository</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Update: obnovit z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="72"/>
        <source>Update the local project from the VCS repository</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit lokální projekt z VCS repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="75"/>
        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Obnovit z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obnoví lokální projekt z VCS repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="83"/>
        <source>Commit changes to repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="83"/>
        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="88"/>
        <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
        <translation type="unfinished">Commit - uložení změn lokálního projektu do VSC repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="91"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Commit změny do repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží změny v lokálním projektu do VCS repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="99"/>
        <source>Show log</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="99"/>
        <source>Show &amp;log</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit &amp;log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="104"/>
        <source>Show the log of the local project</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit log lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="107"/>
        <source>&lt;b&gt;Show log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí log lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="114"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit log prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="119"/>
        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit dialog pro procházení logů lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="122"/>
        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit log prohlížeč&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialogové okno pro procházení logů lokálního projektu. Jako první je zobrazen limit maximálního přenosu. Více záznamů může být zobrazeno později.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="131"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="131"/>
        <source>Show &amp;difference</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit o&amp;dlišnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="136"/>
        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazí odlišnosti mezi lokálním projektem a repozitářem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="139"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="147"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="152"/>
        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazí odlišnosti mezi revizemi projektu v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="155"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="163"/>
        <source>Show differences (URLs)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="168"/>
        <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit odlišnosti v projektu mezi dvěma repozitáři na URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="171"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="179"/>
        <source>Show status</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="179"/>
        <source>Show &amp;status</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit &amp;status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="184"/>
        <source>Show the status of the local project</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit status lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="187"/>
        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí status lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="194"/>
        <source>Show change lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="199"/>
        <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="202"/>
        <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="210"/>
        <source>Show repository info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="215"/>
        <source>Show some repository related information for the local project</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazí nějaké infomace související s repozitářem pro lokální projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="218"/>
        <source>&lt;b&gt;Show repository info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some repository related information for the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit info repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí nějaké infomace související s repozitářem pro lokální projekt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="226"/>
        <source>Tag in repository</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit tag v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="226"/>
        <source>&amp;Tag in repository...</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit &amp;tag v repozitáři...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="231"/>
        <source>Tag the local project in the repository</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit Tag - značku z lokálního projektu do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="234"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vytvořit tag v repozitáři&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Z lokálního projektu vytvoří značku - tag v repozitáři.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="241"/>
        <source>Export from repository</source>
        <translation type="unfinished">Exportovat z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="241"/>
        <source>&amp;Export from repository...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Exportovat z repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="246"/>
        <source>Export a project from the repository</source>
        <translation type="unfinished">Export projekt z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="249"/>
        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Exportovat z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportuje projekt z repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="256"/>
        <source>Command options</source>
        <translation type="unfinished">Parametry příkazu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="256"/>
        <source>Command &amp;options...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Parametry příkazu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="260"/>
        <source>Show the VCS command options</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit parametry VCS příkazu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="262"/>
        <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Parametry příkazu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialog s editací parametrů VCS příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="269"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation type="unfinished">Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="269"/>
        <source>Re&amp;vert changes</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="274"/>
        <source>Revert all changes made to the local project</source>
        <translation type="unfinished">Vrátit všechny změny, které byly provedeny v lokálním projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="277"/>
        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vrátit změny&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vrátí se všechny změny, které byly provedeny v lokálním projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="284"/>
        <source>Merge</source>
        <translation type="unfinished">Sloučit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="284"/>
        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Sloučit změny...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="289"/>
        <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
        <translation type="unfinished">Sloučit změny tagu/revize do lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="292"/>
        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Sloučit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sloučí se změny tagu/revize do lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="300"/>
        <source>Switch</source>
        <translation type="unfinished">Přepnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="300"/>
        <source>S&amp;witch...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Přepnout...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="305"/>
        <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
        <translation type="unfinished">Přepnout lokální kopii do jiného tagu/větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="308"/>
        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Přepnout&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přepne lokální kopii do jiného tagu/větve.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="315"/>
        <source>Conflicts resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="315"/>
        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="319"/>
        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="322"/>
        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="330"/>
        <source>Cleanup</source>
        <translation type="unfinished">Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="330"/>
        <source>Cleanu&amp;p</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="334"/>
        <source>Cleanup the local project</source>
        <translation type="unfinished">Vyčistit lokální projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="337"/>
        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vyčistit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Provede úklid lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="344"/>
        <source>Execute command</source>
        <translation type="unfinished">Provést příkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="344"/>
        <source>E&amp;xecute command...</source>
        <translation type="unfinished">P&amp;rovést příkaz...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="348"/>
        <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
        <translation type="unfinished">Provede se libovolný VCS příkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="351"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Provést příkaz&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialogové okno pro zadání libovolného příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="358"/>
        <source>List tags</source>
        <translation type="unfinished">Seznam tagů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="358"/>
        <source>List tags...</source>
        <translation type="unfinished">Seznam tagů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="362"/>
        <source>List tags of the project</source>
        <translation type="unfinished">Seznam tagů projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="365"/>
        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Seznam tagů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí seznam tagů projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="372"/>
        <source>List branches</source>
        <translation type="unfinished">Seznam větví</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="372"/>
        <source>List branches...</source>
        <translation type="unfinished">Seznam větví...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="376"/>
        <source>List branches of the project</source>
        <translation type="unfinished">Seznam větví projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="379"/>
        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Seznam větví&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí seznam větví projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="386"/>
        <source>List repository contents</source>
        <translation type="unfinished">Seznam obsahu repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="386"/>
        <source>List repository contents...</source>
        <translation type="unfinished">Seznam obsahu repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="390"/>
        <source>Lists the contents of the repository</source>
        <translation type="unfinished">Vypisuje seznam obsahu repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="393"/>
        <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Seznam obsahu repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje seznam obsahu repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="400"/>
        <source>Set Property</source>
        <translation type="unfinished">Nastavit vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="400"/>
        <source>Set Property...</source>
        <translation type="unfinished">Nastavit vlastnosti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="404"/>
        <source>Set a property for the project files</source>
        <translation type="unfinished">Nastaví vlastnosti souborů projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="407"/>
        <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nastavit vlastnosti&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavuje vlastnosti souborů projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="414"/>
        <source>List Properties</source>
        <translation type="unfinished">Seznam vlastností</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="414"/>
        <source>List Properties...</source>
        <translation type="unfinished">Seznam vlastností...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="418"/>
        <source>List properties of the project files</source>
        <translation type="unfinished">Seznam vlastností souborů projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="421"/>
        <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Seznam vlastností&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vypisuje seznam vlastností souborů projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="428"/>
        <source>Delete Property</source>
        <translation type="unfinished">Smazat vlastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="428"/>
        <source>Delete Property...</source>
        <translation type="unfinished">Smazat vlastnost...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="432"/>
        <source>Delete a property for the project files</source>
        <translation type="unfinished">Smaže vlastnost pro soubory projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="435"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Smazat vlastnost&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smaže vlastnost pro soubory projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="442"/>
        <source>Relocate</source>
        <translation type="unfinished">Přemístit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="442"/>
        <source>Relocate...</source>
        <translation type="unfinished">Přemístit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="447"/>
        <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
        <translation type="unfinished">Přemístit pracovní kopii do nového URL repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="450"/>
        <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Přemístit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pracovní kopie se přemístí na nové URL repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="458"/>
        <source>Repository Browser</source>
        <translation type="unfinished">Prohlížeč repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="458"/>
        <source>Repository Browser...</source>
        <translation type="unfinished">Prohlížeč repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="463"/>
        <source>Show the Repository Browser dialog</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit dialog prohlížeče repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="466"/>
        <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Prohlížeč repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialogové okno prohlížeče repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="473"/>
        <source>Configure</source>
        <translation type="unfinished">Konfigurovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="473"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation type="unfinished">Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="477"/>
        <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit konfigurační dialog s vybranou Subversion stranou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="480"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Konfigurovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit konfigurační dialog s vybranou Subversion stranou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="488"/>
        <source>Upgrade</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="488"/>
        <source>Upgrade...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="492"/>
        <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="495"/>
        <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="575"/>
        <source>Subversion (pysvn)</source>
        <translation type="unfinished">Subversion (pysvn)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PythonPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurovat Python&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="56"/>
        <source>Select the string encoding to be used.</source>
        <translation>Výběr kódování stringů, které bude použito.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="76"/>
        <source>Select the string encoding used by commandline tools.</source>
        <translation>Vybrat kódování použité nástroji příkazové řádky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="37"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Kódování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="43"/>
        <source>String Encoding:</source>
        <translation>Kódování stringů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="63"/>
        <source>I/O Encoding:</source>
        <translation>I/O kódování:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="86"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Asociace zdroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="92"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python versions separated by a space. They must not overlap with each other.</source>
        <translation>Zadejte extenze asociované s Python verzemi oddělené mezerami. Pozor! Nesmí se překrývat s ostatními. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="102"/>
        <source>Python 2:</source>
        <translation>Python 2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="112"/>
        <source>Python 3:</source>
        <translation>Python 3:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="125"/>
        <source>Python 2 Interpreter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="131"/>
        <source>Please configure the Python 2 interpreter on the &apos;Python 2 Debugger&apos; page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExpWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="127"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Žádný aktuální editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="127"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Prosím, nejdříve otevřete nebo vytvořte soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="80"/>
        <source>QRegExp Wizard</source>
        <translation>QRegExp průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="76"/>
        <source>Q&amp;RegExp Wizard...</source>
        <translation>Q&amp;RegExp průvodce...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;QRegExp Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegExp. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QRegExp průvodce&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento průvodce otevře dialog pro zadání všech parametrů pro vytvoření QRegExp. Vygenerovaný kód je vložen na aktuální pozici kurzoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExpWizardCharactersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="14"/>
        <source>Editor for character sets</source>
        <translation>Editor pro množinu znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="23"/>
        <source>The defined characters should not match</source>
        <translation>Definované znaky nebudou ve shodě</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="30"/>
        <source>Predefined character ranges</source>
        <translation>Předdefinované rozsahy znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="71"/>
        <source>Non-whitespace characters</source>
        <translation>Neprázdné znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="64"/>
        <source>Non-digits</source>
        <translation>Ne čísla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="50"/>
        <source>Whitespace characters</source>
        <translation>Prázdné znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="43"/>
        <source>Digits</source>
        <translation>Čísla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="57"/>
        <source>Non-word characters</source>
        <translation>Ne-slovo znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="36"/>
        <source>Word character</source>
        <translation>Znaky slova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="115"/>
        <source>Single character</source>
        <translation>Jeden znak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="128"/>
        <source>Character ranges</source>
        <translation>Rozsah znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="55"/>
        <source>Normal character</source>
        <translation>Normální znak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="75"/>
        <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
        <translation>Unicode znak v hexadecimálním zápisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="62"/>
        <source>Bell character (\a)</source>
        <translation>Znak zvonku (\a)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="64"/>
        <source>Page break (\f)</source>
        <translation>Konec strany (\f)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="80"/>
        <source>Line feed (\n)</source>
        <translation>Posuv o řádku (\n)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="82"/>
        <source>Carriage return (\r)</source>
        <translation>Návrat vozíku (\r)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="84"/>
        <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
        <translation>Horizontální tabulátor (\t)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="72"/>
        <source>Vertical tabulator (\v)</source>
        <translation>Vertikální tabulátor (\v)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="160"/>
        <source>Additional Entries</source>
        <translation>Doplňující údaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="473"/>
        <source>Between:</source>
        <translation>Mezi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="478"/>
        <source>And:</source>
        <translation>A:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="78"/>
        <source>Initial name character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="85"/>
        <source>Name character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="92"/>
        <source>Non-initial name character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.ui" line="99"/>
        <source>Non-name character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="77"/>
        <source>ASCII/Latin1 character in octal notation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="87"/>
        <source>Character Category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="89"/>
        <source>Character Block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="91"/>
        <source>Not Character Category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="93"/>
        <source>Not Character Block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Letter, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Letter, Uppercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Letter, Lowercase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Letter, Titlecase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Letter, Modifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Letter, Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Mark, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Mark, Nonspacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Mark, Spacing Combining</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Mark, Enclosing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Number, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Number, Decimal Digit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Number, Letter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Number, Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Punctuation, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Punctuation, Connector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Punctuation, Dash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Punctuation, Open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Punctuation, Close</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Punctuation, Initial Quote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Punctuation, Final Quote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Punctuation, Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Symbol, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Symbol, Math</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Symbol, Currency</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Symbol, Modifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Symbol, Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Separator, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Separator, Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Separator, Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Separator, Paragraph</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Other, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Other, Control</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Other, Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Other, Private Use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="174"/>
        <source>Other, Not Assigned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Basic Latin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Latin-1 Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Latin Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Latin Extended-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>IPA Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Spacing Modifier Letters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Combining Diacritical Marks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Greek</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Cyrillic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Armenian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Hebrew</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Arabic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Syriac</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Thaana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Devanagari</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Bengali</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Gurmukhi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Gujarati</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Oriya</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Tamil</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Telugu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Kannada</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Malayalam</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Sinhala</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Thai</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Lao</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Tibetan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Myanmar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Georgian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Hangul Jamo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Ethiopic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Cherokee</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Ogham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Runic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Khmer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Mongolian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Latin Extended Additional</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Greek Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>General Punctuation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Superscripts and Subscripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Currency Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Combining Marks for Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Letterlike Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Number Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Arrows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Mathematical Operators</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Miscellaneous Technical</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Control Pictures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Optical Character Recognition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Enclosed Alphanumerics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Box Drawing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Block Elements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Geometric Shapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Miscellaneous Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Dingbats</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Braille Patterns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>CJK Radicals Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>KangXi Radicals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Ideographic Description Chars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Hiragana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Katakana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Bopomofo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Kanbun</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Bopomofo Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>CJK Compatibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>CJK Unified Ideographs Extension A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>CJK Unified Ideographs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Yi Syllables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Yi Radicals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Hangul Syllables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Private Use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Combining Half Marks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>CJK Compatibility Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Small Form Variants</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Specials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Old Italic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Gothic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Deseret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Byzantine Musical Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Musical Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>CJK Unified Ideographic Extension B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>CJK Compatapility Ideographic Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/>
        <source>Tags</source>
        <translation type="unfinished">Tagy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExpWizardRepeatDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="13"/>
        <source>Number of repetitions</source>
        <translation>Počet opakování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="48"/>
        <source>times</source>
        <translation>krát</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="81"/>
        <source>and</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="88"/>
        <source>Between</source>
        <translation>Mezi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="108"/>
        <source>Exactly</source>
        <translation>Přesně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="128"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="135"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardRepeatDialog.ui" line="155"/>
        <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
        <translation>Neomezeno (včetně 0 krát)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExpWizardWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="87"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="89"/>
        <source>Save the regular expression to a file</source>
        <translation>Uložit regulární výraz do souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="91"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Načíst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="93"/>
        <source>Load a regular expression from a file</source>
        <translation>Načíst regulární výraz ze souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="95"/>
        <source>Validate</source>
        <translation>Ověřit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="97"/>
        <source>Validate the regular expression</source>
        <translation>Ověřit regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="99"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Vykonat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="101"/>
        <source>Execute the regular expression</source>
        <translation>Vykonat regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="103"/>
        <source>Next match</source>
        <translation>Další shoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="105"/>
        <source>Show the next match of the regular expression</source>
        <translation>Zobrazit další shodu regulárního výrazu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="114"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="116"/>
        <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
        <translation>Kopírovat regulární výraz do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="402"/>
        <source>Save regular expression</source>
        <translation>Uložit regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="383"/>
        <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
        <translation>RegExp soubory (*.rx);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="383"/>
        <source>Load regular expression</source>
        <translation>Načíst regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="440"/>
        <source>The regular expression is valid.</source>
        <translation>Regulární výraz je platný.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="576"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="452"/>
        <source>A regular expression must be given.</source>
        <translation>Regulární výraz musí být zadán.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="495"/>
        <source>Regexp</source>
        <translation>Regexp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="503"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Ofset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="510"/>
        <source>Captures</source>
        <translation>Zachyceno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="515"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="517"/>
        <source>Characters</source>
        <translation>Znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="521"/>
        <source>Match</source>
        <translation>Shoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="558"/>
        <source>No more matches</source>
        <translation>Žádné další shody</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="562"/>
        <source>No matches</source>
        <translation>Žádná shoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="576"/>
        <source>A regular expression and a text must be given.</source>
        <translation>Regulární výraz a text musí byt zadány.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="402"/>
        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Regulární výraz nemůže být uložen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="480"/>
        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
        <translation>Neplatný regulární výraz: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="534"/>
        <source>Capture #{0}</source>
        <translation>Zachyceno #{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="354"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="440"/>
        <source>Validation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QRegExp Wizard</source>
        <translation type="unfinished">QRegExp průvodce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Variable Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno &amp;proměnné:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="49"/>
        <source>Pattern Syntax:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="56"/>
        <source>Select the pattern syntax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="79"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vrátit poslední změnu&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Znovu použít poslední změnu&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="383"/>
        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Jeden znak v rozsahu (např. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr jednoho znaku v rozsahu pomocí určeného dialogu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="386"/>
        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="393"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nějaký znak: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení tečky (.) ve vašem regexp.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="397"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nějaký znak: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení tečky (.) ve vašem regexp. Tečka porovnává (defaultně) jeden znak, kromě znaků konce řádky.
Např. &apos;gr.y&apos; vyhodnotí výrazy &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, atd. Používejte tečku střídmě. Často bývá třída znaku nebo negace třídy znaku rychlejší a přesnější.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="411"/>
        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Opakovat obsah&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat podmínku opakování přes konkrétní dialog. Tento dialog pomůže specifikovat povolený rozsah pro opakování.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="159"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nezachycované závorky (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr pro vložení závorek, ve kterých jejich obsah nevytváří skupinu (group).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="163"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nezachycované závorky (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr pro vložení závorek, ve kterých obsah nevytváří skupinu. Může být použit i s regexp kvantifikátorem (např. &apos;?&apos; nebo &apos;+&apos;) pro celou skupinu uvnitř závorek. Např. regexp &apos;Set(?:Value)?&apos; nalezne &apos;Set&apos; nebo &apos;SetValue&apos;. Výraz &apos;?:&apos; za levou závorkou znamená, že obsah v závorkách (nazývaný zpětná reference) nebude uložen pro další použití.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="419"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Skupina ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek, které mají zachytit nějaký obsah.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="177"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Skupina: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek, které mají zachytit nějaký obsah. Může být použit i s regexp kvantifikátorem (např. &apos;?&apos; nebo &apos;+&apos;) pro celou skupinu uvnitř závorek. Např. regexp &apos;Set(Value)?&apos; nalezne &apos;Set&apos; nebo &apos;SetValue&apos;. Opačně oproti závorkám, které obsah nezachycují, je obsah uvnitř závorek uložen pro další použití (např. &apos;Value&apos; ve druhém příkladu dole).
Jednička v následujícím pžíkladu umožňuje použít výraz nalezený v závorkách.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Příklad: &apos;([a-c])x\1x\1&apos; vyhledá &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="432"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Alternativy: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení symbol alternativy &apos;|&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="193"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
 words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Alternativy: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení symbol alternativy &apos;|&apos;. Alternace se používá pro vyhledávání více možností vhledaném výrazu. Např. &apos;kočka|pes|myš|ryba&apos; nalezne slova &apos;kočka&apos;, &apos;pes&apos;, &apos;myš&apos; a &apos;ryba&apos;. Je nutné si uvědomit, že předchozí příklad nalezne tyto výrazy i uvnitř jiných slov. Pokud chcete získat pouze slova &apos;kočka&apos;, &apos;pes&apos;, ... musíte výraz zapsat takto: &apos;\b(kočka|pes|myš|ryba)\b&apos;. Pozor na české znaky! Kódování vzorku musí souhlasit s prohledávaným textem. V případě kódování UTF pak musí být vše převedeno na unicode:&lt;br&gt;
# -*- coding: UTF-8 -*-&lt;br&gt;import re&lt;br&gt;print &apos;\n&apos;.join(re.findall(ur&apos;\b(pes|kočka|myš|ryba)\b&apos;, u&apos;pes, kočka, myš, ryba&apos;, re.U))&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="204"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Začátek řádky: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku začátku řádku (^).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="208"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Začátek řádky: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku začátku řádku (^). Používá se na vyhledání výrazů na začátku řádků. Např: &apos;^[A-Z]&apos; nalezne řádky začínající velkými znaky. Pozor! Diakritika do toho nepatří. V takovém případě zadejte např: &apos;[A-ZŽŠČŘĎŤŇ]&apos;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Konec řádky: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku konce řádku ($).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="221"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Konec řádku: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku konce řádku ($). Používá se pro vyhledání výrazů na konci řádků.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="229"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku okraje slova (\b).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="233"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku okraje slova (\b). Využívá se k nalezení celých slov. Například  &apos;\bmyš\b&apos; nalezne pouze slovo &apos;myš&apos; ale slovo &apos;zamyšlený&apos; již nalezeno není.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="242"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Ne okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku \B, který je negací znaku \b a vyhledává výrazy, které nejsou okraji slova.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="246"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Ne okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku \B znamenající ne okraj slova. Je to přesný opak znaku \b. Znak \B nalezne kažodu pozici kde \b není. Výraz \B nalezne účinně každou pozici mezi dvěma znaky slov stejně jako mezi dvěma znaky znamenající ne-slovo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="255"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Pozitivní vyhlížení: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pro pozitivní vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="259"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Pozitivní vyhlížení: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pro pozitivní vyhlížení. Pozitivní vyhlížení se používá pro vyhledání znaků, které vyhovují následujícímu výrazu.
Zápis &apos;q(?=u)&apos; znamená, že chcete vyhledat znak &apos;q&apos; pouze v případě, že za ním následuje znak &apos;u&apos;. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například &apos;q(?=[abc])&apos;, který vyhledá znak &apos;q&apos; pokud za ním následují znaky &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nebo &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="269"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Negativní vyhlížení: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro zadání závorek negativního vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="273"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Negativní vyhlížení: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro zadání závorek negativního vyhlížení. Negativní vyhlížení se používá pro vyhledání znaků, které nevyhovují následujícímu výrazu.
Zápis &apos;q(?!u)&apos; znamená, že chcete vyhledat znak &apos;q&apos; pouze v případě, že za ním nenásleduje znak &apos;u&apos;. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například &apos;q(?![abc])&apos;, který vyhledá znak &apos;q&apos; jen pokud za ním nenásledují znaky &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nebo &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="327"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a question mark (?) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="331"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a question mark (?) in your regexp. The question mark matches a single character. 
E.g. &apos;gr?y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="340"/>
        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserts a repetition (*) character into the regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="344"/>
        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserts a repetition (*) character into the regexp. That will match zero or more of any character.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="423"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="436"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="463"/>
        <source>&amp;Regexp:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Regexp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="473"/>
        <source>&amp;Text:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Text:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="496"/>
        <source>Case &amp;Sensitive</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Rozlišit velké/malé znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="499"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="509"/>
        <source>&amp;Minimal</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Minimálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="512"/>
        <source>Alt+M</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpressionWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="80"/>
        <source>QRegularExpression Wizard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="76"/>
        <source>QRegularE&amp;xpression Wizard...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;QRegularExpression Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QRegularExpression string. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="128"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="128"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpressionWizardCharactersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="14"/>
        <source>Editor for character sets</source>
        <translation type="unfinished">Editor pro množinu znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="23"/>
        <source>The defined characters should not match</source>
        <translation type="unfinished">Definované znaky nebudou ve shodě</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="30"/>
        <source>Predefined character ranges</source>
        <translation type="unfinished">Předdefinované rozsahy znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="36"/>
        <source>Word character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="43"/>
        <source>Digit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="50"/>
        <source>Newline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="57"/>
        <source>Non-word character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="64"/>
        <source>Non-digit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="71"/>
        <source>Non-newline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="78"/>
        <source>Whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="85"/>
        <source>Horizontal whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="92"/>
        <source>Vertical whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="99"/>
        <source>Non-whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="106"/>
        <source>Non-horizontal whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="113"/>
        <source>Non-vertical whitespace character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="129"/>
        <source>Single character</source>
        <translation type="unfinished">Jeden znak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.ui" line="142"/>
        <source>Character ranges</source>
        <translation type="unfinished">Rozsah znaků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="40"/>
        <source>Normal character</source>
        <translation type="unfinished">Normální znak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="41"/>
        <source>Unicode character in hexadecimal notation</source>
        <translation type="unfinished">Unicode znak v hexadecimálním zápisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="43"/>
        <source>ASCII/Latin1 character in octal notation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Bell character (\a)</source>
        <translation type="unfinished">Znak zvonku (\a)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Escape character (\e)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Page break (\f)</source>
        <translation type="unfinished">Konec strany (\f)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Line feed (\n)</source>
        <translation type="unfinished">Posuv o řádku (\n)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Carriage return (\r)</source>
        <translation type="unfinished">Návrat vozíku (\r)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Horizontal tabulator (\t)</source>
        <translation type="unfinished">Horizontální tabulátor (\t)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Character Category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Special Character Category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Character Block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>POSIX Named Set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Not Character Category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Not Character Block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Not Special Character Category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="45"/>
        <source>Not POSIX Named Set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="128"/>
        <source>Additional Entries</source>
        <translation type="unfinished">Doplňující údaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Letter, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Letter, Lower case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Letter, Modifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Letter, Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Letter, Title case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Letter, Upper case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Letter, Lower, Upper or Title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Mark, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Mark, Spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Mark, Enclosing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Mark, Non-spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Number, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Number, Decimal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Number, Letter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Number, Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Punctuation, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Punctuation, Connector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Punctuation, Dash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Punctuation, Close</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Punctuation, Final</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Punctuation, Initial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Punctuation, Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Punctuation, Open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Symbol, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Symbol, Currency</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Symbol, Modifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Symbol, Mathematical</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Symbol, Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Separator, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Separator, Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Separator, Paragraph</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Separator, Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Other, Any</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Other, Control</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Other, Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Other, Unassigned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Other, Private Use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="142"/>
        <source>Other, Surrogat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Alphanumeric</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="184"/>
        <source>POSIX Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="184"/>
        <source>Perl Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="184"/>
        <source>Universal Character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="184"/>
        <source>Perl Word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Arabic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Armenian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Avestan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Balinese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Bamum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Batak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Bengali</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Bopomofo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Brahmi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Braille</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Buginese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Buhid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Canadian Aboriginal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Carian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Chakma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Cham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Cherokee</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Common</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Coptic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Cuneiform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Cypriot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Cyrillic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Devanagari</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Ethiopic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Georgian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Glagolitic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Gothic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Greek</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Gujarati</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Gurmukhi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Han</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Hangul</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Hanunoo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Hebrew</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Hiragana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Imperial Aramaic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Inherited</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Inscriptional Pahlavi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Inscriptional Parthian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Javanese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Kaithi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Kannada</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Katakana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Kayah Li</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Kharoshthi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Khmer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Lao</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Latin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Lepcha</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Limbu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Linear B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Lisu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Lycian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Lydian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Malayalam</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Mandaic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Meetei Mayek</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Meroitic Cursive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Miao</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Mongolian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Myanmar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>New Tai Lue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Ogham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Old Italic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Old Persian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Old South Arabian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Ol Chiki</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Oriya</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Osmanya</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Phoenician</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Rejang</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Runic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Samaritan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Saurashtra</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Sharada</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Shavian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Sinhala</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Sora Sompeng</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Sundanese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Syloti Nagri</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Syriac</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Tagalog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Tagbanwa</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Tai Le</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Tai Tham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Tai Viet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Takri</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Tamil</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Telugu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Thaana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Thai</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Tibetan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Tifinagh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Ugaritic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Vai</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Yi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Alphabetic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>ASCII</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Word Letter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Lower Case Letter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Upper Case Letter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Decimal Digit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Hexadecimal Digit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Space or Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>White Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Printing (excl. space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Printing (incl. space)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Printing (excl. alphanumeric)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="299"/>
        <source>Control Character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="387"/>
        <source>Between:</source>
        <translation type="unfinished">Mezi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="392"/>
        <source>And:</source>
        <translation type="unfinished">A:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Deseret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>N&apos;Ko</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Old Turkic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/>
        <source>Phags-pa</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpressionWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QRegularExpression Wizard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="25"/>
        <source>Variable Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno proměnné:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="52"/>
        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Komentář (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vložit nějaký komentář dovnitř vašeho regexp.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="56"/>
        <source>&lt;b&gt;Comment: (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Insert some comment inside your regexp.The regex engine ignores everything after the (?# until the first closing round bracket. 
The following example could clarify the regexp which match a valid date: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Komentář (?#)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vložení nějakého komentáře do vašeho regexp. Regexp engine ignoruje všechno po (?# až po dosažení pravé závorky. Následující příklad může objasnit porovnání platného datumu: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="66"/>
        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Jeden znak v rozsahu (např. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr jednoho znaku v rozsahu pomocí určeného dialogu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="69"/>
        <source>&lt;b&gt;Single character of a range (e.g. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.&lt;/p&gt;s</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Jeden znak v rozsahu (např. [abcd])&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr jednoho znaku v rozsahu pomocí určeného dialogu. Tento dialog pomáhá s editací rozsahu znaků a přidání specifických podmínek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nějaký znak: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení tečky (.) ve vašem regexp.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="80"/>
        <source>&lt;b&gt;Any character: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). 
E.g. &apos;gr.y&apos; matches &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated
character class is faster and more precise.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nějaký znak: &apos;.&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení tečky (.) ve vašem regexp. Tečka porovnává (defaultně) jeden znak, kromě znaků konce řádky.
Např. &apos;gr.y&apos; vyhodnotí výrazy &apos;gray&apos;, &apos;grey&apos;, &apos;gr%y&apos;, atd. Používejte tečku střídmě. Často bývá třída znaku nebo negace třídy znaku rychlejší a přesnější.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;Repeat contents&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Opakovat obsah&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat podmínku opakování přes konkrétní dialog. Tento dialog pomůže specifikovat povolený rozsah pro opakování.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="102"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nezachycované závorky (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr pro vložení závorek, ve kterých jejich obsah nevytváří skupinu (group).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>&lt;b&gt;Non capturing parentheses: (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?:Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?:&apos; inside the brakets
means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nezachycované závorky (?:)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr pro vložení závorek, ve kterých obsah nevytváří skupinu. Může být použit i s regexp kvantifikátorem (např. &apos;?&apos; nebo &apos;+&apos;) pro celou skupinu uvnitř závorek. Např. regexp &apos;Set(?:Value)?&apos; nalezne &apos;Set&apos; nebo &apos;SetValue&apos;. Výraz &apos;?:&apos; za levou závorkou znamená, že obsah v závorkách (nazývaný zpětná reference) nebude uložen pro další použití.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="116"/>
        <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some atomic non capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="120"/>
        <source>&lt;b&gt;Atomic non capturing parentheses: (?&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some atomic non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire
group of characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(?&gt;Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. The &apos;?&gt;&apos; inside the brakets
means that the content of the match (called the backreference) is not stored for further use.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="130"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Skupina ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek, které mají zachytit nějaký obsah.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="134"/>
        <source>&lt;b&gt;Group: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. &apos;?&apos; or &apos;+&apos;) to the entire group of 
characters inside the brakets. E.g. the regex &apos;Set(Value)?&apos; matches &apos;Set&apos; or &apos;SetValue&apos;. Contrary to non-capturing parentheses, 
the backreference matched inside the brakets is stored for further use (i.e. &apos;Value&apos; in the second example above). 
One can access the backereference with the &apos;\1&apos; expression. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E.g. &apos;([a-c])x\1x\1&apos; will match &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Skupina: ()&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek, které mají zachytit nějaký obsah. Může být použit i s regexp kvantifikátorem (např. &apos;?&apos; nebo &apos;+&apos;) pro celou skupinu uvnitř závorek. Např. regexp &apos;Set(Value)?&apos; nalezne &apos;Set&apos; nebo &apos;SetValue&apos;. Opačně oproti závorkám, které obsah nezachycují, je obsah uvnitř závorek uložen pro další použití (např. &apos;Value&apos; ve druhém příkladu dole).
Jednička v následujícím pžíkladu umožňuje použít výraz nalezený v závorkách.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Příklad: &apos;([a-c])x\1x\1&apos; vyhledá &apos;axaxa&apos;, &apos;bxbxb&apos; and &apos;cxcxc&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="146"/>
        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some named group brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Pojmenovaná skupina: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;jmenoskupiny&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení pojmenované skupiny.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="150"/>
        <source>&lt;b&gt;Named group: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched 
backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when 
the work to do on the match becomes a bit complicated. One can access the backreference via the group name (i.e (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)).
E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; is the group name)&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Pojmenovaná skupina: (?P&amp;lt;&lt;i&gt;jmenoskupiny&lt;/i&gt;&amp;gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení pojmenované skupiny. Použití je stejné jako u klasických závorek a jejich obsah je také uložen pro další použití. Rozdíl je v tom, že je možné se na obsah odkazovat jménem. To je vhodné hlavně v případech, kdy je celý výraz hodně komplikovaný a jméno daný výraz zpřehlední. (např.: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;))
Příklad: (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x nalezne &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos; (&apos;foo&apos; je jméno skupiny)&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Odkaz na pojmenovanou skupinu: (?P=&lt;i&gt;jmenoskupiny&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení odkazu na pojmenovanou skpinu, která je uvedena v předchozí části výrazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="165"/>
        <source>&lt;b&gt;Reference named group: (?P=&lt;i&gt;groupname&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match
 found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters &apos;a&apos;,&apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;E.g. (?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x matches &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; or &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Odkaz na pojmenovanou skupinu: (?P=&lt;i&gt;jmenoskupiny&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení odkazu na pojmenovanou skpinu, která je uvedena v předchozí části výrazu. Každý odkaz na skupinu odpovídá předchozí pojmenované skpině. V následujícm příkladu (?P=foo) se odkazuje na znaky &apos;a&apos;,&apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(?P&lt;foo&gt;[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x nalezne &apos;axaxax&apos;,&apos;bxbxbx&apos; nebo &apos;cxcxcx&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="175"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Alternativy: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení symbol alternativy &apos;|&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="179"/>
        <source>&lt;b&gt;Alternatives: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the alternation symbol &apos;|&apos;. The alternation is used to match a single regular expression out of 
several possible regular expressions. E.g. &apos;cat|dog|mouse|fish&apos; matches words containing the word &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;,&apos;mouse&apos; or &apos;fish&apos;.
Be aware that in the above example, the alternatives refer to whole or part of words. If you want to match exactly the
 words &apos;cat&apos;, &apos;dog&apos;, ... you should express the fact that you only want to match complete words: &apos;\b(cat|dog|mouse|fish)\b&apos;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Alternativy: &apos;|&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení symbol alternativy &apos;|&apos;. Alternace se používá pro vyhledávání více možností vhledaném výrazu. Např. &apos;kočka|pes|myš|ryba&apos; nalezne slova &apos;kočka&apos;, &apos;pes&apos;, &apos;myš&apos; a &apos;ryba&apos;. Je nutné si uvědomit, že předchozí příklad nalezne tyto výrazy i uvnitř jiných slov. Pokud chcete získat pouze slova &apos;kočka&apos;, &apos;pes&apos;, ... musíte výraz zapsat takto: &apos;\b(kočka|pes|myš|ryba)\b&apos;. Pozor na české znaky! Kódování vzorku musí souhlasit s prohledávaným textem. V případě kódování UTF pak musí být vše převedeno na unicode:&lt;br&gt;
# -*- coding: UTF-8 -*-&lt;br&gt;import re&lt;br&gt;print &apos;\n&apos;.join(re.findall(ur&apos;\b(pes|kočka|myš|ryba)\b&apos;, u&apos;pes, kočka, myš, ryba&apos;, re.U))&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="190"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Začátek řádky: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku začátku řádku (^).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="194"/>
        <source>&lt;b&gt;Begin of line: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines.
E.g. &apos;^[A-Z]&apos; match lines starting with a capitalized character. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Začátek řádky: &apos;^&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku začátku řádku (^). Používá se na vyhledání výrazů na začátku řádků. Např: &apos;^[A-Z]&apos; nalezne řádky začínající velkými znaky. Pozor! Diakritika do toho nepatří. V takovém případě zadejte např: &apos;[A-ZŽŠČŘĎŤŇ]&apos;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="203"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Konec řádky: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku konce řádku ($).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="207"/>
        <source>&lt;b&gt;End of line: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Konec řádku: &apos;$&apos;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku konce řádku ($). Používá se pro vyhledání výrazů na konci řádků.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="215"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku okraje slova (\b).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="219"/>
        <source>&lt;b&gt;Word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word 
must begin or end at this position. E.g. &apos;\bcat\b&apos; matches exactly the word &apos;cat&apos; while &apos;concatenation&apos; is ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku okraje slova (\b). Využívá se k nalezení celých slov. Například  &apos;\bmyš\b&apos; nalezne pouze slovo &apos;myš&apos; ale slovo &apos;zamyšlený&apos; již nalezeno není.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="228"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Ne okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku \B, který je negací znaku \b a vyhledává výrazy, které nejsou okraji slova.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>&lt;b&gt;Non word boundary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b 
does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Ne okraj slova&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení znaku \B znamenající ne okraj slova. Je to přesný opak znaku \b. Znak \B nalezne kažodu pozici kde \b není. Výraz \B nalezne účinně každou pozici mezi dvěma znaky slov stejně jako mezi dvěma znaky znamenající ne-slovo.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Pozitivní vyhlížení: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pro pozitivní vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="245"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookahead: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one.
Writting &apos;q(?=u)&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character only if it is followed by &apos;u&apos;. In this statement &apos;u&apos; is a trivial 
regexp which may be replaced by a more complex expression; q(?=[abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if followed by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Pozitivní vyhlížení: (?=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pro pozitivní vyhlížení. Pozitivní vyhlížení se používá pro vyhledání znaků, které vyhovují následujícímu výrazu.
Zápis &apos;q(?=u)&apos; znamená, že chcete vyhledat znak &apos;q&apos; pouze v případě, že za ním následuje znak &apos;u&apos;. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například &apos;q(?=[abc])&apos;, který vyhledá znak &apos;q&apos; pokud za ním následují znaky &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nebo &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="255"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Negativní vyhlížení: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro zadání závorek negativního vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="259"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookahead: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not
followed by a another one. Writting &apos;q(?!u)&apos; means that you want to match &apos;q&apos; only if it is not followed by &apos;u&apos;. In this statement, &apos;u&apos; is a
trivial regexp which may be replaced by a more complex expression; &apos;q(?![abc])&apos; will match a &apos;q&apos; if it is followed by anything else than &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Negativní vyhlížení: (?!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro zadání závorek negativního vyhlížení. Negativní vyhlížení se používá pro vyhledání znaků, které nevyhovují následujícímu výrazu.
Zápis &apos;q(?!u)&apos; znamená, že chcete vyhledat znak &apos;q&apos; pouze v případě, že za ním nenásleduje znak &apos;u&apos;. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například &apos;q(?![abc])&apos;, který vyhledá znak &apos;q&apos; jen pokud za ním nenásledují znaky &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nebo &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="269"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Pozizivní zpětné vyhlížení: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pozitivního zpětného vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="273"/>
        <source>&lt;b&gt;Positive lookbehind: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. 
It is used to match a character only if preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; character 
only if it is preceded by &apos;u&apos;. As with lookhead, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex expression; &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; if preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; or &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Pozizivní zpětné vyhlížení: (?&amp;lt;=&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek pozitivního zpětného vyhlížení. Má stejný efekt jako pozitivní vyhlížení, ale se znaky před výrazem.
Používá se k vyhledání znaků, jen pokud před nimi předchází daný výraz. Zápis &apos;(?&amp;lt;=u)q&apos; znamená, že chcete vyhledat znak &apos;q&apos; pouze v případě, že před ním předchází znak &apos;u&apos;. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos;, který vyhledá znak &apos;q&apos; jen pokud před ním předcházejí znaky &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nebo &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="283"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Negativní zpětné vyhlížení: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek negativního zpětného vyhlížení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="287"/>
        <source>&lt;b&gt;Negative lookbehind (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, 
but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; means that you want to match the &apos;q&apos; 
character only if it is not preceded by &apos;u&apos;. As other lookaround, &apos;u&apos; may be replaced by a more complex 
expression; &apos;(?&amp;lt;![abc])q&apos; will match a &apos;q&apos; only if not preceded by either &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nor &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Negativní zpětné vyhlížení: (?&amp;lt;!&lt;i&gt;regexpr&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro vložení závorek negativního zpětného vyhlížení. Má stejný efekt jako negativní vyhlížení, ale se znaky před výrazem.
Používá se k vyhledání znaků, jen pokud před nimi nepředchází daný výraz. Zápis &apos;(?&amp;lt;!u)q&apos; znamená, že chcete vyhledat znak &apos;q&apos; pouze v případě, že před ním nepředchází znak &apos;u&apos;. To je jednoduchý příklad, ale je možné zadat mnohem složitější výraz, například &apos;(?&amp;lt;=[abc])q&apos;, který vyhledá znak &apos;q&apos; jen pokud před ním nepředcházejí znaky &apos;a&apos;, &apos;b&apos; nebo &apos;c&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="314"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vrátit poslední změnu&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="321"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo last edit&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Znovu použít poslední změnu&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="348"/>
        <source>Regexp:</source>
        <translation type="unfinished">Regexp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="371"/>
        <source>Text:</source>
        <translation type="unfinished">Text:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="396"/>
        <source>Case Insensitive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="403"/>
        <source>&quot;^&quot; matches beginning of line, &quot;$&quot; matches end of line</source>
        <translation type="unfinished">&quot;^&quot; se shoduje také se začátkem řádky, &quot;$&quot; se shoduje také s koncem řádky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="406"/>
        <source>Match Linebreaks</source>
        <translation type="unfinished">Více řádků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="413"/>
        <source>&quot;.&quot; matches everything including linebreaks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="416"/>
        <source>Dot matches everything</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="423"/>
        <source>Extended Pattern Syntax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="430"/>
        <source>Inverted Greediness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="437"/>
        <source>Unicode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="444"/>
        <source>Non-named capturing groups do not capture substrings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="447"/>
        <source>Don&apos;t Capture</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpressionWizardRepeatDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="14"/>
        <source>Number of repetitions</source>
        <translation type="unfinished">Počet opakování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="23"/>
        <source>Quantifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="43"/>
        <source>times</source>
        <translation type="unfinished">krát</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="76"/>
        <source>and</source>
        <translation type="unfinished">a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="83"/>
        <source>Between</source>
        <translation type="unfinished">Mezi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="103"/>
        <source>Exactly</source>
        <translation type="unfinished">Přesně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="123"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation type="unfinished">Maximálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="130"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation type="unfinished">Minimálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="150"/>
        <source>Unlimited (incl. zero times)</source>
        <translation type="unfinished">Neomezeno (včetně 0 krát)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="160"/>
        <source>Greediness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="166"/>
        <source>Greedy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="173"/>
        <source>Possessive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardRepeatDialog.ui" line="180"/>
        <source>Lazy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpressionWizardWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="95"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished">Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="97"/>
        <source>Save the regular expression to a file</source>
        <translation type="unfinished">Uložit regulární výraz do souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="99"/>
        <source>Load</source>
        <translation type="unfinished">Načíst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="101"/>
        <source>Load a regular expression from a file</source>
        <translation type="unfinished">Načíst regulární výraz ze souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="104"/>
        <source>Validate</source>
        <translation type="unfinished">Ověřit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="106"/>
        <source>Validate the regular expression</source>
        <translation type="unfinished">Ověřit regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="108"/>
        <source>Execute</source>
        <translation type="unfinished">Vykonat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="110"/>
        <source>Execute the regular expression</source>
        <translation type="unfinished">Vykonat regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="112"/>
        <source>Next match</source>
        <translation type="unfinished">Další shoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="114"/>
        <source>Show the next match of the regular expression</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit další shodu regulárního výrazu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="127"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="129"/>
        <source>Copy the regular expression to the clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat regulární výraz do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="289"/>
        <source>Named reference</source>
        <translation type="unfinished">Pojmenovaný odkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="283"/>
        <source>No named groups have been defined yet.</source>
        <translation type="unfinished">Pojmenovaná skupina ještě nebyla definována.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="289"/>
        <source>Select group name:</source>
        <translation type="unfinished">Vyberte jméno skupiny:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="453"/>
        <source>Save regular expression</source>
        <translation type="unfinished">Uložit regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="413"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="453"/>
        <source>&lt;p&gt;The regular expression could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Regulární výraz nemůže být uložen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Důvod: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="440"/>
        <source>Load regular expression</source>
        <translation type="unfinished">Načíst regulární výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="506"/>
        <source>Validation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="506"/>
        <source>The regular expression is valid.</source>
        <translation type="unfinished">Regulární výraz je platný.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="707"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="581"/>
        <source>Invalid regular expression: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Neplatný regulární výraz: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="537"/>
        <source>A regular expression must be given.</source>
        <translation type="unfinished">Regulární výraz musí být zadán.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="601"/>
        <source>Regexp</source>
        <translation type="unfinished">Regexp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="612"/>
        <source>Offset</source>
        <translation type="unfinished">Ofset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="620"/>
        <source>Captures</source>
        <translation type="unfinished">Zachyceno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="628"/>
        <source>Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="631"/>
        <source>Characters</source>
        <translation type="unfinished">Znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="636"/>
        <source>Match</source>
        <translation type="unfinished">Shoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="651"/>
        <source>Capture #{0}</source>
        <translation type="unfinished">Zachyceno #{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="675"/>
        <source>No more matches</source>
        <translation type="unfinished">Žádné další shody</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="680"/>
        <source>No matches</source>
        <translation type="unfinished">Žádná shoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="707"/>
        <source>A regular expression and a text must be given.</source>
        <translation type="unfinished">Regulární výraz a text musí byt zadány.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="440"/>
        <source>RegExp Files (*.rx);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">RegExp soubory (*.rx);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="701"/>
        <source>Communication Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="168"/>
        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 backend reported an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="695"/>
        <source>Invalid response received from PyQt5 backend.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="701"/>
        <source>Communication with PyQt5 backend failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHelpAccessHandler</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Network/QtHelpAccessHandler.py" line="120"/>
        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHelpDocumentationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage QtHelp Documentation Database</source>
        <translation>Uspořádat databázi s dokumentací QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="23"/>
        <source>Registered Documents</source>
        <translation>Registrované dokumenty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="48"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Přidat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="68"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="132"/>
        <source>Add Documentation</source>
        <translation>Přidat dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="70"/>
        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
        <translation>Qt komprimované soubory s nápovqdou (*.qch)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="167"/>
        <source>Remove Documentation</source>
        <translation>Odebrat dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="45"/>
        <source>Press to select QtHelp documents to add to the database</source>
        <translation>Stisknout pro výběr dokumentů QtNápovědy, které se přidají do databáze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="65"/>
        <source>Press to remove the selected documents from the database</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání vybraných dokumentů z databáze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="152"/>
        <source>Do you really want to remove the selected documentation sets from the database?</source>
        <translation>Opravdu chcete odebrat vybrané dokumenty z databáze?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="122"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid Qt Help File.</source>
        <translation>Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není platný soubor Qt Nápovědy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="132"/>
        <source>The namespace &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is already registered.</source>
        <translation>Jmenný prostor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; je již registrován.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="167"/>
        <source>Some documents currently opened reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents. Remove anyway?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="55"/>
        <source>Press to select QtHelp documents provided by a plug-in to add to the database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="58"/>
        <source>Add from Plug-ins...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="85"/>
        <source>Select to manage the plug-in provided documentation sets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="88"/>
        <source>Manage Plug-ins...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHelpDocumentationSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>QtHelp Documentations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the documentation files to be installed:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="144"/>
        <source>Delete Documentation Sets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="91"/>
        <source>Shall the selected documentation sets really be deleted?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="107"/>
        <source>&lt;p&gt;The documentation set &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="126"/>
        <source>Shall the selected documentation set categories really be deleted?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="144"/>
        <source>Shall all documentation sets really be deleted?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="56"/>
        <source>Press to delete the selected documentation sets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="59"/>
        <source>Delete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="66"/>
        <source>Press to delete the selected category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="69"/>
        <source>Delete Categories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="76"/>
        <source>Press to delete all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="79"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation type="unfinished">Smazat vše</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHelpFiltersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage QtHelp Filters</source>
        <translation>Uspořádat filtry QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="25"/>
        <source>Filters:</source>
        <translation>Filtry:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="32"/>
        <source>Attributes:</source>
        <translation>Atributy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="68"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="76"/>
        <source>Press to add a new filter</source>
        <translation>Stisknout pro přidání nového filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="130"/>
        <source>Add Filter</source>
        <translation>Přidat filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="130"/>
        <source>Filter name:</source>
        <translation>Název filtru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="79"/>
        <source>Add Filter ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="86"/>
        <source>Press to remove the selected filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/>
        <source>Remove Filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="96"/>
        <source>Press to remove the selected attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/>
        <source>Remove Attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="106"/>
        <source>Press to select all unused attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select Unused</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/>
        <source>Do you really want to remove the selected filters from the database?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/>
        <source>Do you really want to remove the selected attributes from the database?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHelpSchemeReply</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="145"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Qt&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurovat Qt&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="66"/>
        <source>Select Qt4 Translations Directory</source>
        <translation type="obsolete">Výběr adresáře s Qt4 překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="84"/>
        <source>Qt Tools</source>
        <translation>Qt nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="163"/>
        <source>This gives an example of the complete tool name</source>
        <translation>Příklad kompletního jména nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="166"/>
        <source>designer</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="43"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato nastavení budou aktivována až po novém spuštění aplikace.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="117"/>
        <source>The tool executable is composed of the prefix, the tool name and the postfix. For win, the extension is added automatically.</source>
        <translation>Spustitelný nástroj je složen z prefixu, jména nástroje a postfixu. Pro win je extenze připojena automaticky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="37"/>
        <source>Qt Translations Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="59"/>
        <source>Enter the path of the Qt translations directory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="66"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use an environment variable or the path compiled into the Qt library. Environment variables supported are
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;QT4TRANSLATIONSDIR for Qt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QT5TRANSLATIONSDIR for Qt5&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QTTRANSLATIONSDIR for any Qt variant&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="129"/>
        <source>Qt-Prefix:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="136"/>
        <source>Enter the prefix for the Qt tools name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="143"/>
        <source>Qt-Postfix:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="150"/>
        <source>Enter the postfix for the Qt tools name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="178"/>
        <source>pyuic / pyside-uic Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="184"/>
        <source>Indent Width:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="191"/>
        <source>Select the indent width (default: 4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="223"/>
        <source>Generate imports relative to &apos;.&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="92"/>
        <source>Tools Directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="108"/>
        <source>Enter the path of the Qt tools directory, if they are not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Queues</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="268"/>
        <source>New Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="317"/>
        <source>Update Current Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="372"/>
        <source>Pop Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="376"/>
        <source>Push Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="380"/>
        <source>Go to Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="513"/>
        <source>Select Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="392"/>
        <source>Select the target patch name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="513"/>
        <source>No patches to select from.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="444"/>
        <source>Finish Applied Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="477"/>
        <source>Rename Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="499"/>
        <source>Select the patch to be deleted:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="508"/>
        <source>Delete Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="556"/>
        <source>Fold Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="551"/>
        <source>No patches selected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="556"/>
        <source>No patches available to be folded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="583"/>
        <source>List Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="583"/>
        <source>No patches available to list guards for.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="621"/>
        <source>Define Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="666"/>
        <source>No patches available to define guards for.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="666"/>
        <source>Drop All Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="642"/>
        <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="702"/>
        <source>Set Active Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="702"/>
        <source>No guards available to select from.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="724"/>
        <source>Deactivate Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="764"/>
        <source>Create New Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="766"/>
        <source>Rename Active Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="801"/>
        <source>Error while creating a new queue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="804"/>
        <source>Error while renaming the active queue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="833"/>
        <source>Purge Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="835"/>
        <source>Delete Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="837"/>
        <source>Activate Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="875"/>
        <source>Error while purging the queue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="877"/>
        <source>Error while deleting the queue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="879"/>
        <source>Error while setting the active queue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="905"/>
        <source>Available Queues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="928"/>
        <source>Initializing new queue repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QueuesProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
        <source>New Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
        <source>New Patch...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="69"/>
        <source>Create a new patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;New Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new named patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="79"/>
        <source>Update Current Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="83"/>
        <source>Update the current patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Update Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="94"/>
        <source>Update Current Patch (with Message)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="98"/>
        <source>Update the current patch and edit commit message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="101"/>
        <source>&lt;b&gt;Update Current Patch (with Message)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the current patch after giving the chance to change the current commit message.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="110"/>
        <source>Show Current Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="110"/>
        <source>Show Current Patch...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="114"/>
        <source>Show the contents the current patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="117"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the contents of the current patch including any changes which have been made in the working directory since the last refresh.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="126"/>
        <source>Show Current Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="126"/>
        <source>Show Current Message...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="130"/>
        <source>Show the commit message of the current patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="133"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Current Message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the commit message of the current patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="140"/>
        <source>List Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="140"/>
        <source>List Patches...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="144"/>
        <source>List applied and unapplied patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="154"/>
        <source>Finish Applied Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="158"/>
        <source>Finish applied patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;Finish Applied Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This finishes the applied patches by moving them out of mq control into regular repository history.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="170"/>
        <source>Rename Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="174"/>
        <source>Rename a patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="177"/>
        <source>&lt;b&gt;Rename Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="184"/>
        <source>Delete Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="188"/>
        <source>Delete unapplied patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="191"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes an unapplied patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="198"/>
        <source>Fold Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="202"/>
        <source>Fold unapplied patches into the current patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="205"/>
        <source>&lt;b&gt;Fold Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This folds unapplied patches into the current patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="363"/>
        <source>Push Next Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="255"/>
        <source>Push the next patch onto the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="258"/>
        <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="379"/>
        <source>Push All Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="270"/>
        <source>Push all patches onto the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="273"/>
        <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="395"/>
        <source>Push Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="286"/>
        <source>Push patches onto the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="412"/>
        <source>Pop Current Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="302"/>
        <source>Pop the current patch off the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="305"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="429"/>
        <source>Pop All Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="317"/>
        <source>Pop all patches off the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="320"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="445"/>
        <source>Pop Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="333"/>
        <source>Pop patches off the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="336"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="462"/>
        <source>Go to Patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="348"/>
        <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="351"/>
        <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="367"/>
        <source>Push the next patch onto the stack on top of local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="370"/>
        <source>&lt;b&gt;Push Next Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes the next patch onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="383"/>
        <source>Push all patches onto the stack on top of local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="386"/>
        <source>&lt;b&gt;Push All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes all patches onto the stack of applied patches on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="399"/>
        <source>Push patches onto the stack on top of local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="402"/>
        <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack  of applied patches until a named patch is at the top of the stack on top of local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="416"/>
        <source>Pop the current patch off the stack forgetting local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="419"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop Current Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops the current patch off the stack of applied patches forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="433"/>
        <source>Pop all patches off the stack forgetting local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="436"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop All Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops all patches off the stack of applied patches  forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="449"/>
        <source>Pop patches off the stack forgetting local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="452"/>
        <source>&lt;b&gt;Pop Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack forgetting local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="466"/>
        <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack overwriting any local changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="470"/>
        <source>&lt;b&gt;Go to Patch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack overwriting any local changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="779"/>
        <source>Queues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="695"/>
        <source>Push/Pop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="707"/>
        <source>Push/Pop (force)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="147"/>
        <source>&lt;b&gt;List Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all applied and unapplied patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="289"/>
        <source>&lt;b&gt;Push Patches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="483"/>
        <source>Define Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="483"/>
        <source>Define Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="487"/>
        <source>Define guards for the current or a named patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="490"/>
        <source>&lt;b&gt;Define Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to define guards for the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="499"/>
        <source>Drop All Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="499"/>
        <source>Drop All Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="503"/>
        <source>Drop all guards of the current or a named patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="506"/>
        <source>&lt;b&gt;Drop All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This drops all guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="514"/>
        <source>List Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="514"/>
        <source>List Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="518"/>
        <source>List guards of the current or a named patch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="521"/>
        <source>&lt;b&gt;List Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the guards of the current or a named patch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="529"/>
        <source>List All Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="529"/>
        <source>List All Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="533"/>
        <source>List all guards of all patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="536"/>
        <source>&lt;b&gt;List All Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists all guards of all patches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="544"/>
        <source>Set Active Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="544"/>
        <source>Set Active Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="548"/>
        <source>Set the list of active guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="551"/>
        <source>&lt;b&gt;Set Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to set the active guards.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="559"/>
        <source>Deactivate Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="559"/>
        <source>Deactivate Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="563"/>
        <source>Deactivate all active guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="566"/>
        <source>&lt;b&gt;Deactivate Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deactivates all active guards.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="574"/>
        <source>Identify Active Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="574"/>
        <source>Identify Active Guards...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="578"/>
        <source>Show a list of active guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="581"/>
        <source>&lt;b&gt;Identify Active Guards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing a list of active guards.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="719"/>
        <source>Guards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="593"/>
        <source>Create Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="597"/>
        <source>Create a new patch queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="600"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new patch queue.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="608"/>
        <source>Rename Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="612"/>
        <source>Rename the active patch queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="615"/>
        <source>&lt;b&gt;Rename Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames the active patch queue.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="623"/>
        <source>Delete Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="627"/>
        <source>Delete the reference to a patch queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="630"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="638"/>
        <source>Purge Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="642"/>
        <source>Delete the reference to a patch queue and remove the patch directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="646"/>
        <source>&lt;b&gt;Purge Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the reference to a patch queue and removes the patch directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="655"/>
        <source>Activate Queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="659"/>
        <source>Set the active queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="662"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Queue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets the active queue.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="670"/>
        <source>List Queues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="670"/>
        <source>List Queues...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="674"/>
        <source>List the available queues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="677"/>
        <source>&lt;b&gt;List Queues&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog showing all available queues.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="732"/>
        <source>Queue Management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="835"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="835"/>
        <source>Changing Applied Patches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
        <source>Init Queue Repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="40"/>
        <source>Initialize a new versioned queue repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="43"/>
        <source>&lt;b&gt;Init Queue Repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This initializes a new versioned queue repository inside the current repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="51"/>
        <source>Commit changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="51"/>
        <source>Commit changes...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="55"/>
        <source>Commit changes in the queue repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes in the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="213"/>
        <source>Show Status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="213"/>
        <source>Show &amp;Status...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="217"/>
        <source>Show the status of the queue repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="220"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="227"/>
        <source>Show Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="227"/>
        <source>Show summary...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="231"/>
        <source>Show summary information of the queue repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="234"/>
        <source>&lt;b&gt;Show summary&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some summary information of the queue repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuickFindFile</name>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="14"/>
        <source>Search Project File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="20"/>
        <source>Type text to match in filenames (up/down to select shown files)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="33"/>
        <source>Enter search strings separated by a blank</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="47"/>
        <source>Path</source>
        <translation type="unfinished">Cesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFile.ui" line="52"/>
        <source>Filename</source>
        <translation type="unfinished">Jméno souboru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuickFindFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/QuickFindFileDialog.py" line="58"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Rebase</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="75"/>
        <source>Rebase Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="101"/>
        <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="127"/>
        <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RebaseProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="111"/>
        <source>Rebase Changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>Rebase changesets to another branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Rebase Changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This rebases changesets to another branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="51"/>
        <source>Continue Rebase Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="55"/>
        <source>Continue the last rebase session after repair</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the last rebase session after repair.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
        <source>Abort Rebase Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="69"/>
        <source>Abort the last rebase session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Abort Rebase Session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the last rebase session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="102"/>
        <source>Rebase</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="141"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="126"/>
        <source>Rebase Changesets (Continue)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/ProjectHelper.py" line="141"/>
        <source>Rebase Changesets (Abort)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReplaceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="20"/>
        <source>Find and Replace</source>
        <translation>Najít a nahradit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="39"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="71"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation>Stisknout pro vyhledání předchozího výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="78"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation>Stisknout pro vyhledání následujícího výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="85"/>
        <source>Match case</source>
        <translation>Rozlišit velké a malé znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="92"/>
        <source>Whole word</source>
        <translation>Celé slovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="106"/>
        <source>Replace:</source>
        <translation>Nahradit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="138"/>
        <source>Press to replace the selection</source>
        <translation>Stisknout pro nahrazení výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="152"/>
        <source>Press to replace all occurrences</source>
        <translation>Stisknout pro nahrazení všech výskytů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="29"/>
        <source>Press to close the window</source>
        <translation>Stisknutím zavřít okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="99"/>
        <source>Regexp</source>
        <translation>Regexp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="159"/>
        <source>Wrap around</source>
        <translation>Zabalit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="166"/>
        <source>Selection only</source>
        <translation>Jen výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="145"/>
        <source>Press to replace the selection and search for the next occurence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RestructuredTextProvider</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="411"/>
        <source>Create List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/MarkupProviders/RestructuredTextProvider.py" line="411"/>
        <source>Enter desired number of list elements:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SafariImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="44"/>
        <source>Apple Safari stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks.plist&lt;/b&gt; file. This file is usually located in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="44"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="94"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="109"/>
        <source>Bookmarks file cannot be read.
Reason: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="120"/>
        <source>Apple Safari Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="122"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation type="unfinished">Importováno {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchReplaceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="664"/>
        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; nebyl nalezen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="786"/>
        <source>Replaced {0} occurrences.</source>
        <translation>Nahrazeno {0} výskytů.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="791"/>
        <source>Nothing replaced because &apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation>Nebylo nic nahrazeno, protože &apos;{0}&apos; nebyl nalezen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="147"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation>Najít další</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="155"/>
        <source>Find Prev</source>
        <translation>Najít předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="57"/>
        <source>&lt;b&gt;Find and Replace&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to find some text and replace it with another text.
By checking the various checkboxes, the search can be made more specific.
The search string might be a regular expression. In a regular expression,
special characters interpreted are:&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="68"/>
        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to find some text. By checking the various checkboxes,
the search can be made more specific. The search string might be a regular
expression. In a regular expression, special characters interpreted are:&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="79"/>
        <source>&lt;table border=&quot;0&quot;&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;.&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Matches any character&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;(&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;This marks the start of a region for tagging a
match.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;)&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;This marks the end of a tagged region.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\n&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Where &lt;code&gt;n&lt;/code&gt; is 1 through 9 refers to the first through ninth
tagged region when replacing. For example, if the search string was
&lt;code&gt;Fred([1-9])XXX&lt;/code&gt; and the replace string was &lt;code&gt;Sam<byte value="x1"/>YYY&lt;/code&gt;,
when applied to &lt;code&gt;Fred2XXX&lt;/code&gt; this would generate &lt;code&gt;Sam2YYY&lt;/code&gt;.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;&amp;lt;&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This matches the start of a word using Scintilla&apos;s definitions of words.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;&amp;gt;&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This matches the end of a word using Scintilla&apos;s definition of words.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;\x&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This allows you to use a character x that would otherwise have a special
meaning. For example, \[ would be interpreted as [ and not as the start of a
character set.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;[...]&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This indicates a set of characters, for example, [abc] means any of the
characters a, b or c. You can also use ranges, for example [a-z] for any lower
case character.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;[^...]&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;The complement of the characters in the set. For example, [^A-Za-z] means
any character except an alphabetic character.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;^&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This matches the start of a line (unless used inside a set, see above).
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;$&lt;/code&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;This matches the end of a line.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;*&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This matches 0 or more times. For example, &lt;code&gt;Sa*m&lt;/code&gt; matches
&lt;code&gt;Sm&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;Sam&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;Saam&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;Saaam&lt;/code&gt;
and so on.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;code&gt;+&lt;/code&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;This matches 1 or more times. For example, &lt;code&gt;Sa+m&lt;/code&gt; matches
&lt;code&gt;Sam&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;Saam&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;Saaam&lt;/code&gt; and so on.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="14"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="42"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="68"/>
        <source>Press to find the previous occurrence</source>
        <translation>Stisknout pro vyhledání předchozího výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="75"/>
        <source>Press to find the next occurrence</source>
        <translation>Stisknout pro vyhledání následujícího výskytu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="82"/>
        <source>Match case</source>
        <translation>Rozlišit velké a malé znaky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidget.ui" line="78"/>
        <source>Whole word</source>
        <translation>Celé slovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.ui" line="32"/>
        <source>Press to close the window</source>
        <translation>Stisknutím zavřít okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="99"/>
        <source>Regexp</source>
        <translation>Regexp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="106"/>
        <source>Wrap around</source>
        <translation>Zabalit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="113"/>
        <source>Selection only</source>
        <translation>Jen výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="98"/>
        <source>Expression was not found.</source>
        <translation>Výraz nebyl nalezen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SearchWidget.ui" line="87"/>
        <source>Highlight all</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="183"/>
        <source>&apos;{0}&apos; was not found.</source>
        <translation type="unfinished">&apos;{0}&apos; nebyl nalezen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SecurityPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="37"/>
        <source>Passwords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to save passwords</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro uložení hesel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="46"/>
        <source>Save passwords</source>
        <translation type="unfinished">Uložit hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="55"/>
        <source>Select to use a master password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="58"/>
        <source>Use Master Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="81"/>
        <source>Press to change the master password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="84"/>
        <source>Change Master Password...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="96"/>
        <source>DNS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="102"/>
        <source>Select to enable DNS prefetch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="105"/>
        <source>Use DNS prefetching to improve page loading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure security settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendRefererWhitelistDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="52"/>
        <source>Send Referer Whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="40"/>
        <source>Enter search term for hosts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="77"/>
        <source>Press to add site to the whitelist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="unfinished">Přid&amp;at...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="97"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="100"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="110"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="113"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="52"/>
        <source>Enter host name to add to the whitelist:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Shell</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="117"/>
        <source>Shell - Passive</source>
        <translation>Shell - pasivní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="119"/>
        <source>Shell</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="197"/>
        <source>Passive &gt;&gt;&gt; </source>
        <translation>Pasivní &gt;&gt;&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="212"/>
        <source>Start</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="225"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="226"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="231"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="232"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Reset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="233"/>
        <source>Reset and Clear</source>
        <translation>Reset a vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="665"/>
        <source>No.</source>
        <translation>Č.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1706"/>
        <source>Drop Error</source>
        <translation>Zahodit chybu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="121"/>
        <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys. Pressing the up or down key after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;reset&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to switch the shell language and must be followed by a supported language. Supported languages are listed by the &apos;languages&apos; command. These commands (except &apos;languages&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible commandline completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Okno Shellu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto je jednoduchý interpretr běžící v okně. Interpretr běží nezávisle na programu, který je debugován. To znamená, že můžete spustit jakýkoliv příkaz i během debugování.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Během vkládání příkazu můžete použít kurzorové klávesy. Je zde také historie příkazů, která se aktivuje klávesami up a down. Stisknutím up nebo down klávesy po textu, který byl zadán se spustí inkrementální vyhledávání.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shell má několik speciálních příkazů. &apos;reset&apos; zabije shell a spustí nový. &apos;clear&apos; vyčistí obsah shell okna.&apos;start&apos; se používá pro přepnutí shell jazyka a musí za ním následovat jméno podporovaného jazyka. Podporované jazyky jsou zobrazeny v seznamu, který vrací příkaz &apos;languages&apos;. Tyto příkazy (kromě &apos;languages&apos;) jsou také dostupné přes kontextové menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Stisknutím tab klávesy po nějakém vloženém textu se zobrazí seznam s nabídkou možných zakončení výrazu. Odpovídající zadání pak může být vybráno z tohoto listu. Pokud je existuje jen jedna možnost, je vložena automaticky.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dokud se program neukončí, je shell v pasivním módu dostupný jen pokud se debugovaný program připojil k IDE. To je oznámeno odlišným promptem a dále v názvu titulku okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="662"/>
        <source>Passive Debug Mode</source>
        <translation>Pasivní debug mód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="217"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="218"/>
        <source>Select entry</source>
        <translation>Vybrat vstupy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="219"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Zobrazit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="599"/>
        <source>Select History</source>
        <translation>Vybrat historii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="599"/>
        <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source>
        <translation>Vybrat vstup historie pro vykonání (nejaktuálnější zobrazen poslední).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="663"/>
        <source>
Not connected</source>
        <translation>Nepřipojen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="238"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="224"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Vyjmout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="667"/>
        <source>{0} on {1}, {2}</source>
        <translation>{0} na {1}, {2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="805"/>
        <source>StdOut: {0}</source>
        <translation>StdOut: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="813"/>
        <source>StdErr: {0}</source>
        <translation>StdErr: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1421"/>
        <source>Shell language &quot;{0}&quot; not supported.
</source>
        <translation>Shell jazyk &quot;{0}&quot; není podporován.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1706"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není soubor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="229"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="706"/>
        <source>Exception &quot;{0}&quot;
{1}
File: {2}, Line: {3}
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="738"/>
        <source>Unspecified syntax error.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="716"/>
        <source>Exception &quot;{0}&quot;
{1}
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="740"/>
        <source>Syntax error &quot;{1}&quot; in file {0} at line {2}, character {3}.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="763"/>
        <source>Signal &quot;{0}&quot; generated in file {1} at line {2}.
Function: {3}({4})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShellHistoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="48"/>
        <source>Delete the selected entries</source>
        <translation>Smazat vybrané položky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Sma&amp;zat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="61"/>
        <source>Copy the selected entries to the current editor</source>
        <translation>Kopírovat vybrané položky do aktuálního editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="64"/>
        <source>C&amp;opy</source>
        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="74"/>
        <source>Execute the selected entries</source>
        <translation>Vykonat vybrané položky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="77"/>
        <source>&amp;Execute</source>
        <translation>&amp;Vykonat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="13"/>
        <source>Shell History</source>
        <translation>Shell historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="84"/>
        <source>Reload the history</source>
        <translation>Znovunačíst historii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ShellHistoryDialog.ui" line="87"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>&amp;Obnovit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShellPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Shell&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurovat Shell&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="39"/>
        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
        <translation>Vybrat kde se má okraj s čísly řádků zobrazovat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="42"/>
        <source>Show Line Numbers Margin</source>
        <translation>Zobrazit okraj s čísly řádků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="49"/>
        <source>Select this to enable calltips</source>
        <translation>Vybrat pro aktivaci Rychlých tipů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="52"/>
        <source>Calltips Enabled</source>
        <translation>Rychlé tipy zapnuty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="59"/>
        <source>Select to enable wrapping at word boundaries</source>
        <translation>Vybrat pro aktivaci zalamování dlouhých řádků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="62"/>
        <source>Word Wrap Enabled</source>
        <translation>Zalamování řádků zapnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="69"/>
        <source>Select this to enable autocompletion</source>
        <translation>Vybrat pro zapnutí autodoplňování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="72"/>
        <source>Autocompletion Enabled</source>
        <translation>Autodoplňování zapnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="79"/>
        <source>Select to enable syntax highlighting</source>
        <translation>Vybrat pro aktivaci zvýrazněné syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="82"/>
        <source>Syntax Highlighting Enabled</source>
        <translation>Zvýrazňování syntaxe zapnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="93"/>
        <source>max. History Entries:</source>
        <translation>Max. položek v historii:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="100"/>
        <source>Enter the number of history entries allowed</source>
        <translation>Zadejte maximální počet položek v historii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="137"/>
        <source>Select to show debuggee stdout and stderr</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení debugování na stdout a stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="140"/>
        <source>Show stdout and stderr of debuggee</source>
        <translation>Zobrazit debugování na stdout a stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="147"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="153"/>
        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
        <translation>Stisknout pro výběr fontu, který bude použit pro neproporcionální písmo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="156"/>
        <source>Monospaced Font</source>
        <translation>Neproporcionální font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="166"/>
        <source>Monospaced Text</source>
        <translation>Neproporcionální text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="179"/>
        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
        <translation>Vybrat, má-li být jako default použit neproporcioální font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="182"/>
        <source>Use monospaced as default</source>
        <translation>Neproporcionální font jako default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="192"/>
        <source>Line Numbers Font</source>
        <translation>Font čísel řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="208"/>
        <source>2345</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ShellPage.ui" line="189"/>
        <source>Press to select the font for the line numbers</source>
        <translation>Stisknout pro výběr fontu pro čísla řádků v editoru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Shelve</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="128"/>
        <source>Shelve current changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="178"/>
        <source>Restore shelved changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="203"/>
        <source>Abort restore operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="230"/>
        <source>Continue restore operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="254"/>
        <source>Select the shelves to be deleted:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="274"/>
        <source>Delete shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="264"/>
        <source>Do you really want to delete these shelves?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="300"/>
        <source>Delete all shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="292"/>
        <source>Do you really want to delete all shelved changes?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShelveProjectBrowserHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="61"/>
        <source>Shelve changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="117"/>
        <source>Shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="96"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShelveProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
        <source>Shelve changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="34"/>
        <source>Shelve changes...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
        <source>Shelve all current changes of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;Shelve changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shelves all current changes of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="48"/>
        <source>Show shelve browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="48"/>
        <source>Show shelve browser...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="52"/>
        <source>Show a dialog with all shelves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="55"/>
        <source>&lt;b&gt;Show shelve browser...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all available shelves. Actions on these shelves may be executed via the context menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
        <source>Restore shelved change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
        <source>Restore shelved change...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="69"/>
        <source>Restore a shelved change to the project directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Restore shelved change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restore a shelved change to the project directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="80"/>
        <source>Abort restore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="80"/>
        <source>Abort restore...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="84"/>
        <source>Abort the restore operation in progress</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="87"/>
        <source>&lt;b&gt;Abort restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This aborts the restore operation in progress and reverts already applied changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="95"/>
        <source>Continue restore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="95"/>
        <source>Continue restore...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="99"/>
        <source>Continue the restore operation in progress</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="102"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue restore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This continues the restore operation in progress.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="110"/>
        <source>Delete shelved changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="110"/>
        <source>Delete shelved changes...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="114"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete shelved changes...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to select the shelved changes to delete and deletes the selected ones.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="123"/>
        <source>Delete ALL shelved changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="127"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete ALL shelved changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes all shelved changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="189"/>
        <source>Shelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="175"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="204"/>
        <source>Unshelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="212"/>
        <source>Abort Unshelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="220"/>
        <source>Continue Unshelve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShortcutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Shortcut</source>
        <translation>Editovat kláv.zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="17"/>
        <source>Press your shortcut keys and select OK</source>
        <translation>Stiskněte vaši klávesovou zkratku a vyberte OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to change the alternative keyboard shortcut</source>
        <translation>Vybrat pro změnu alternativní klávesové zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="71"/>
        <source>Alternative Shortcut:</source>
        <translation>Alternativní kláv. zkratka:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to clear the key sequence buffer.</source>
        <translation>Stisknout pro vyčištění bufferu sekvence kláves.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="87"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select to change the primary keyboard shortcut</source>
        <translation>Vybrat pro změnu primární klávesové zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="35"/>
        <source>Primary Shortcut:</source>
        <translation>Primární kláv.zkratka:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Shortcuts</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="211"/>
        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="244"/>
        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Importovat klávesové zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="244"/>
        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Klávesové zkratky se ze souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nepodařilo načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="211"/>
        <source>&lt;p&gt;The keyboard shortcuts could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Klávesové zkratky nelze do souboru &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; zapsat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShortcutsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Klávesové zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="88"/>
        <source>This list shows all keyboard shortcuts.</source>
        <translation>Tento seznam zobrazí všechny klávesové zkratky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="91"/>
        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows all keyboard shortcuts defined in the application. Double click an entry in order to change the respective shortcut. Alternatively, the shortcut might be changed by editing the key sequence in the respective column.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Seznam klávesových zkratek&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento seznam zobrazuje klávesové zkratky definované v aplikaci. Dvojtý klik spustí mód změny vybrané zkratky. Alternativně je možné změnit klávesovou sekvenci zápisem v příslušném sloupci.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Akce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>Zkratka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Alternativ</source>
        <translation>Alternativní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="128"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="132"/>
        <source>General</source>
        <translation>Hlavní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="140"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="136"/>
        <source>Wizards</source>
        <translation>Průvodci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="144"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="148"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="152"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="156"/>
        <source>View</source>
        <translation>Pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="160"/>
        <source>Macro</source>
        <translation>Makro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="164"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="176"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="357"/>
        <source>Edit shortcuts</source>
        <translation>Editovat kláv.zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the regular expression that should be contained in the shortcut action</source>
        <translation>Zadejte regulární výraz, který může být součástí akce klávesové zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="22"/>
        <source>&amp;Filter:</source>
        <translation>&amp;Filtr:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="43"/>
        <source>Filter on</source>
        <translation>Filtr zapnut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="53"/>
        <source>&amp;Action</source>
        <translation>&amp;Akce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="66"/>
        <source>&amp;Shortcut or Alternative</source>
        <translation>&amp;Zkrazka nebo alternativa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="50"/>
        <source>Select to filter based on the actions</source>
        <translation>Vybrat filtr založený na akcích</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Select to filter based on shortcut or alternative shortcut</source>
        <translation>Vybrat filtr založený na zkratkách nebo alternativních zkratkách</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="169"/>
        <source>Spelling</source>
        <translation>Pravopis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="320"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been allocated to the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; byla již spojena s akcí &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Odebrat toto spojení?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="340"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hides the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; skrývá akci &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Odebrat toto spojení?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="357"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is hidden by the &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; action. Remove this binding?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; je skrytá v akci &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Odebrat toto spojení?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ShortcutsDialog.py" line="193"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SiteInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Site Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="37"/>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished">Hlavní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="45"/>
        <source>Site Address:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="62"/>
        <source>Encoding:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="309"/>
        <source>Size:</source>
        <translation type="unfinished">Velikost:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="81"/>
        <source>Meta tags of site:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="101"/>
        <source>Tag</source>
        <translation type="unfinished">Tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="106"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Hodnota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="122"/>
        <source>&lt;b&gt;Security information&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="188"/>
        <source>Details</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="168"/>
        <source>Media</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="184"/>
        <source>Image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="189"/>
        <source>Image Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="197"/>
        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="348"/>
        <source>Security</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="212"/>
        <source>Preview not available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="239"/>
        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat cestu obrázku do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="242"/>
        <source>Copy Image Name to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="300"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation type="unfinished">Uložit obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="269"/>
        <source>This image is not available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="289"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="300"/>
        <source>&lt;p&gt;Cannot write to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="241"/>
        <source>Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="254"/>
        <source>&lt;b&gt;Database details&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="263"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="322"/>
        <source>&lt;database not selected&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="286"/>
        <source>Path:</source>
        <translation type="unfinished">Cesta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="166"/>
        <source>No databases are used by this page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="247"/>
        <source>Shows a list of databases used by the site</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="225"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="277"/>
        <source>&lt;p&gt;This preview is not available.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="54"/>
        <source>Snapshot Mode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="67"/>
        <source>Select the snapshot mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="74"/>
        <source>Delay:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="83"/>
        <source>Enter the delay before taking the snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="156"/>
        <source>Press to save the snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="159"/>
        <source>&amp;Save Snapshot ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="218"/>
        <source>Press to take a snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="221"/>
        <source>&amp;Take Snapshot ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="57"/>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="59"/>
        <source>Rectangular Selection</source>
        <translation type="unfinished">Obdélníkový výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="122"/>
        <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source>
        <translation type="unfinished">Windows Bitmap soubor (*.bmp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="123"/>
        <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source>
        <translation type="unfinished">Graphic Interchange Format soubor (*.gif)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="124"/>
        <source>Windows Icon File (*.ico)</source>
        <translation type="unfinished">Windows Icon soubor (*.ico)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="125"/>
        <source>JPEG File (*.jpg)</source>
        <translation type="unfinished">JPEG soubor (*.jpg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="126"/>
        <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source>
        <translation type="unfinished">Multiple-Image Network Graphics soubor (*.mng)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="127"/>
        <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source>
        <translation type="unfinished">Portable Bitmap soubor (*.pbm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="128"/>
        <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source>
        <translation type="unfinished">Paintbrush Bitmap soubor (*.pcx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="129"/>
        <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source>
        <translation type="unfinished">Portable Graymap soubor (*.pgm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="130"/>
        <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source>
        <translation type="unfinished">Portable Network Graphics soubor (*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/>
        <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source>
        <translation type="unfinished">Portable Pixmap soubor (*.ppm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="132"/>
        <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source>
        <translation type="unfinished">Silicon Graphics Image soubor (*.sgi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="133"/>
        <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source>
        <translation type="unfinished">Scalable Vector Graphics soubor (*.svg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="134"/>
        <source>Targa Graphic File (*.tga)</source>
        <translation type="unfinished">Targa Graphic soubor (*.tga)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="135"/>
        <source>TIFF File (*.tif)</source>
        <translation type="unfinished">TIFF soubor (*.tif)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="136"/>
        <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source>
        <translation type="unfinished">X11 Bitmap soubor (*.xbm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="137"/>
        <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source>
        <translation type="unfinished">X11 Pixmap soubor (*.xpm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="252"/>
        <source>Save Snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="231"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="252"/>
        <source>Cannot write file &apos;{0}:
{1}.</source>
        <translation type="unfinished">Nelze zapsat do souboru &apos;{0}:
{1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="182"/>
        <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="185"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="89"/>
        <source> No delay</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="92"/>
        <source> s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="125"/>
        <source>Path Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="132"/>
        <source>Shows the name of the directory used for saving</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/>
        <source>Ellipical Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/>
        <source>Freehand Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/>
        <source>Current Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="86"/>
        <source>snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="503"/>
        <source>The application contains an unsaved snapshot.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="195"/>
        <source>Press to copy the snapshot preview to the clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="198"/>
        <source>Copy &amp;Preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="531"/>
        <source>eric6 Snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="452"/>
        <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapshotFreehandGrabber</name>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="71"/>
        <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapshotRegionGrabber</name>
    <message>
        <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="100"/>
        <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapshotTimer</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="103"/>
        <source>Snapshot will be taken in %n seconds</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SortOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Sort Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Direction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to sort in ascending order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="32"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to sort in descending order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="45"/>
        <source>Descending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="58"/>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>Select to sort alphanumerically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Alphanumerical</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="77"/>
        <source>Select to sort numerically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="80"/>
        <source>Numerical</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="90"/>
        <source>Case Sensitivity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="96"/>
        <source>Select to respect the case while sorting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Respect Case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select to ignore the case while sorting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="112"/>
        <source>Ignore Case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedDial</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="411"/>
        <source>Unable to load</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="216"/>
        <source>Saving Speed Dial data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="216"/>
        <source>&lt;p&gt;Speed Dial data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="229"/>
        <source>Reset Speed Dials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDial.py" line="229"/>
        <source>Are you sure you want to reset the speed dials to the default pages?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpeedDialReader</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="62"/>
        <source>The file is not a SpeedDial version 1.0 file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="47"/>
        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpellCheckingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="13"/>
        <source>Check spelling</source>
        <translation>Kontrola pravopisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="78"/>
        <source>Not found in dictionary</source>
        <translation>Nenalezeno ve slovníku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="85"/>
        <source>Shows the unrecognized word with some context</source>
        <translation>Zobrazit nerozpoznaná slova v kontextu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="107"/>
        <source>Change &amp;to:</source>
        <translation>Změni&amp;t na:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="120"/>
        <source>&amp;Suggestions:</source>
        <translation>&amp;Návrhy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="137"/>
        <source>Press to ignore once</source>
        <translation>Stisknout pro ignorovat jednou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="140"/>
        <source>&amp;Ignore</source>
        <translation>&amp;Ignorovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="147"/>
        <source>Press to always ignore</source>
        <translation>Stisknout pro ignorovat vždy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="150"/>
        <source>I&amp;gnore All</source>
        <translation>I&amp;gnorovat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="157"/>
        <source>Press to add to dictionary</source>
        <translation>Stisknout pro přidání do slovníku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="160"/>
        <source>&amp;Add to dictionary</source>
        <translation>Přid&amp;at do slovníku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="174"/>
        <source>Press to replace the word</source>
        <translation>Stisknout pro nahrazení slova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="177"/>
        <source>&amp;Replace</source>
        <translation>Nah&amp;radit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="184"/>
        <source>Press to replace all occurrences</source>
        <translation>Stisknout pro nahrazení všech výskytů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="187"/>
        <source>Re&amp;place All</source>
        <translation>N&amp;ahradit vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="37"/>
        <source>Current language:</source>
        <translation>Aktuální jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="44"/>
        <source>Shows the language used for spell checking</source>
        <translation>Zobrazí jazyk použitý při kontrole pravopisu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpellingDictionaryEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Spelling Dictionary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="70"/>
        <source>Enter search term</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte hledaný výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="88"/>
        <source>Press to add an entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="91"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation type="unfinished">Přid&amp;at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="101"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="104"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="114"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="117"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpellingPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Project &amp;Language:</source>
        <translation>&amp;Jazyk projektu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="33"/>
        <source>Select the project&apos;s language</source>
        <translation>Vybrat jazyk projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="40"/>
        <source>Project &amp;Word List:</source>
        <translation>&amp;Seznam slov projektu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="59"/>
        <source>Enter the filename of the project word list</source>
        <translation>Zadejte jméno souboru se seznamem slov projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="97"/>
        <source>Select the project word list file via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat soubor se seznamem slov projektu přes dialog výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="66"/>
        <source>Project E&amp;xclude List:</source>
        <translation>Seznam &amp;vyřazených v projektu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="85"/>
        <source>Enter the filename of the project exclude list</source>
        <translation>Zadejte jméno souboru se seznamem vyřazených v projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="104"/>
        <source>Select the project exclude list file via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Výběr souboru se seznamem vyřazených z projektu přes dialog výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="50"/>
        <source>&lt;default&gt;</source>
        <translation>&lt;default&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="89"/>
        <source>Select project word list</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat seznam slov projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="43"/>
        <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
        <translation>Soubor slovníku (*.dic);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="110"/>
        <source>Select project exclude list</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat seznam vyřazených v projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Spelling Properties</source>
        <translation>Nastavení kontroly</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SqlBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="204"/>
        <source>SQL Browser</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="85"/>
        <source>SQL Browser startup problem</source>
        <translation>SQL Browser problém při spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/>
        <source>Add Connection</source>
        <translation>Přidat spojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/>
        <source>Add &amp;Connection...</source>
        <translation>Přidat &amp;spojení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/>
        <source>Open a dialog to add a new database connection</source>
        <translation>Otevře dialog pro přidání nového spojení do databáze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="107"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Connection&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to add a new database connection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat spojení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro přidání spojení do databáze.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="122"/>
        <source>Quit the SQL browser</source>
        <translation>Ukončit SQL browser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="123"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the SQL browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konec&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ukončit SQL browser.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="129"/>
        <source>About</source>
        <translation>O aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="129"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>O &amp;aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="133"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Zobrazit informace a tomto software</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="135"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;O aplikaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="142"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>O Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="142"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>O &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="146"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="148"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;O Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o Qt toolkitu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="161"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>S&amp;oubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="169"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="178"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="189"/>
        <source>&lt;h3&gt;About SQL Browser&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;O SQL Browseru&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;SQL Browser je malý nástroj pro zkoušení databázových dat a schémat a provádění dotazů do databáze.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="65"/>
        <source>Invalid URL: {0}</source>
        <translation>Neplatný URL: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="73"/>
        <source>Unable to open connection: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SqlBrowserWidget</name>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="67"/>
        <source>SQL Query</source>
        <translation>SQL dotaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="85"/>
        <source>Enter the SQL query to be executed</source>
        <translation>Zadejte SQL dotaz, který se má provést</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="107"/>
        <source>Press to clear the entry</source>
        <translation>Stiskout pro vymazání vstupu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="110"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="117"/>
        <source>Press to execute the query</source>
        <translation>Stisknout pro vykonání dotazu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="120"/>
        <source>&amp;Execute</source>
        <translation>&amp;Vykonat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="135"/>
        <source>&amp;Insert Row</source>
        <translation>Vlož&amp;it řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="138"/>
        <source>Inserts a new row</source>
        <translation>Vloží nový řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Delete Row</source>
        <translation>Smazat řá&amp;dek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="149"/>
        <source>Deletes the current row</source>
        <translation>Smaže aktuální řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="46"/>
        <source>No database drivers found</source>
        <translation>Ovladač databáze nebyl nalezen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="46"/>
        <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source>
        <translation>Tento nástroj požaduje alespoň jeden Qt databázový ovladač. Prosím, zjistěte si v Ot dokumentaci jak vytvořit Qt SQL pluginy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="60"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Hotovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="163"/>
        <source>Unable to open database</source>
        <translation>Databázi nelze otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="305"/>
        <source>Query OK.</source>
        <translation>Dotaz OK.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="163"/>
        <source>An error occurred while opening the connection.</source>
        <translation>Během otevírání spojení se objevila chyba.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="307"/>
        <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source>
        <translation>Dotaz OK, počet dotčených řádek: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/>
        <source>eric6 SQL Browser</source>
        <translation type="unfinished">eric5 SQL prohlížeč {6 ?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SqlConnectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Connect...</source>
        <translation>Spojuji...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="20"/>
        <source>D&amp;river:</source>
        <translation>O&amp;vladač:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the database driver</source>
        <translation>Vybrat databázový ovladač</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="37"/>
        <source>&amp;Database Name:</source>
        <translation>Název &amp;databáze:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the database name</source>
        <translation>Zadejte název databáze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="155"/>
        <source>Press to select a database file</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr souboru databáze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="63"/>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation>&amp;Uživatelské jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter the user name</source>
        <translation>Zadejte uživatelské jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation>&amp;Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="97"/>
        <source>&amp;Hostname:</source>
        <translation>Jméno &amp;hosta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="107"/>
        <source>Enter the hostname</source>
        <translation>Zadejte jméno hosta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="114"/>
        <source>P&amp;ort:</source>
        <translation>P&amp;ort:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="124"/>
        <source>Enter the port number</source>
        <translation>Zadejte číslo portu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="127"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="106"/>
        <source>Select Database File</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat soubor databáze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="106"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SqlConnectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="44"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Databáze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="50"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="51"/>
        <source>Show Schema</source>
        <translation>Zobrazit schéma</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SslErrorExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Error Exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Code</source>
        <translation type="unfinished">Kód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Error Description</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="54"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="57"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Odebr&amp;at vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="37"/>
        <source>The certificate did not match the built-in public keys pinned for the host name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="40"/>
        <source>The certificate&apos;s common name did not match the host name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="43"/>
        <source>The certificate is not valid at the current date and time.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="46"/>
        <source>The certificate is not signed by a trusted authority.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="49"/>
        <source>The certificate contains errors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="51"/>
        <source>The certificate has no mechanism for determining if it has been revoked.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="54"/>
        <source>Revocation information for the certificate is not available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="57"/>
        <source>The certificate has been revoked.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="59"/>
        <source>The certificate is invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="61"/>
        <source>The certificate is signed using a weak signature algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="64"/>
        <source>The host name specified in the certificate is not unique.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="67"/>
        <source>The certificate contains a weak key.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="69"/>
        <source>The certificate claimed DNS names that are in violation of name constraints.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="88"/>
        <source>No error description available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="119"/>
        <source>Remove Selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="124"/>
        <source>Remove All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Network/SslErrorExceptionsDialog.py" line="75"/>
        <source>The certificate has a validity period that is too long.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartCoverageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="14"/>
        <source>Start coverage run</source>
        <translation>Spustit běh pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="25"/>
        <source>Command&amp;line:</source>
        <translation>Příkazový řá&amp;dek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the commandline parameters</source>
        <translation>Zadejte parametry příkazového řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Příkazový řádek&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání parametrů příkazového řádku do tohoto pole.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Working directory:</source>
        <translation>&amp;Pracovní adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="218"/>
        <source>Select directory using a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/>
        <source>&lt;b&gt;Select directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the working directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vybrat adresář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr pracovního adresáře před dialog výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="83"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Zadejte pracovní adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pracovní adresář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání pracovního adresáře, ve kterém proběhne debugging. Ponechte jej prázdný pokud chcete pro spuštění použít adresář aplikace.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="94"/>
        <source>&amp;Environment:</source>
        <translation>Prostř&amp;edí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="113"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prostředí&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny. Jednotlivé položky musí být odděleny mezerou a musí být ve tvaru &apos;var=value&apos;. Pro přičtení hodnoty zadejte výraz ve tvaru &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Příklad: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="188"/>
        <source>Select this to erase the collected coverage information</source>
        <translation>Vybrat pro vymazání shromážděných informací z pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="191"/>
        <source>&lt;b&gt;Erase coverage information&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vymazat informace z pokrytí&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Před dalším spuštěním procesu pokrytí vyberte toto pro vymazání předchozích nashromážděných informací.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="195"/>
        <source>Erase &amp;coverage information</source>
        <translation>&amp;Vymazat info pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="198"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="138"/>
        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
        <translation>Zrušit zatržení pro vypnutí reportování výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="141"/>
        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Report výjimek&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zrušte zatržení přepínače pro vypnutí reportování výjimek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="145"/>
        <source>Report &amp;exceptions</source>
        <translation>R&amp;eport výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="148"/>
        <source>Alt+E</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="158"/>
        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
        <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit okno interpretru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí debugovací klient.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="164"/>
        <source>Clear &amp;interpreter window</source>
        <translation>Vyčistit okno &amp;interpretru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="174"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
        <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="177"/>
        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustit na konzoli&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole. Příkaz konzole musí být nakonfigurován na Debugger-&amp;gt;Hlavní straně&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="181"/>
        <source>Start in console</source>
        <translation>Spustit na konzoli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartDebugDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="14"/>
        <source>Start debugging</source>
        <translation>Spustit debuger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Zadání proměnných prostředí.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="113"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prostředí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny. Jednotlivé položky musí být odděleny mezerou a musí být ve tvaru &apos;var=value&apos;. Pro přičtení hodnoty zadejte výraz ve tvaru &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Příklad: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="94"/>
        <source>&amp;Environment:</source>
        <translation>Prostř&amp;edí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="83"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Zadejte pracovní adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pracovní adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání pracovního adresáře, ve kterém proběhne ladění. Ponechte jej prázdný pokud chcete pro spuštění použít adresář aplikace.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="270"/>
        <source>Select directory using a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="273"/>
        <source>&lt;b&gt;Select directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the working directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vybrat adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr pracovního adresáře před dialog výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Working directory:</source>
        <translation>&amp;Pracovní adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the commandline parameters</source>
        <translation>Zadejte parametry příkazového řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Příkazový řádek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání parametrů příkazového řádku do tohoto pole.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="25"/>
        <source>Command&amp;line:</source>
        <translation>Příkazový řá&amp;dek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="138"/>
        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
        <translation>Zrušit zatržení pro vypnutí reportování výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="141"/>
        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Report výjimek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zrušte zatržení přepínače pro vypnutí reportování výjimek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="145"/>
        <source>Report &amp;exceptions</source>
        <translation>R&amp;eport výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="148"/>
        <source>Alt+E</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="188"/>
        <source>Select to trace into the Python library</source>
        <translation>Výběr pro trasování do Python knihovny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="191"/>
        <source>&amp;Trace into interpreter libraries</source>
        <translation>&amp;Trasovat do knihoven inerpretru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="194"/>
        <source>Alt+T</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="158"/>
        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
        <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit okno interpretru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí ladicí klient.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/>
        <source>Clear &amp;interpreter window</source>
        <translation>Vyčistit okno &amp;interpretru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="201"/>
        <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source>
        <translation>Vybrat pro zastavení debugeru na první spustitelné řádce.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="204"/>
        <source>&lt;b&gt;Don&apos;t stop at first line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This prevents the debugger from stopping at the first executable line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nezastavovat na první řádce&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto debugeru zabrání zastavit se na první spustitelné řádce.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/>
        <source>Don&apos;t stop at first line</source>
        <translation>Nezastavovat na prvním řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="174"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
        <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="177"/>
        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustit na konzoli&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole. Příkaz konzole musí být nakonfigurován na Debugger-&amp;gt;Hlavní straně&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="181"/>
        <source>Start in console</source>
        <translation>Spustit na konzoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="219"/>
        <source>Forking</source>
        <translation>Forkování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="225"/>
        <source>Select to go through the fork without asking</source>
        <translation>Neptat se když se prochází přes fork</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="228"/>
        <source>&lt;b&gt;Fork without pausing&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fork bez zastavení&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Procházet přes fork bez ptaní a provést rozhodnutí pro fork založeném na výběru Rodič/Potomek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="232"/>
        <source>Fork without pausing</source>
        <translation>Fork bez zastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="242"/>
        <source>Select to debug the child process after forking</source>
        <translation>Vybrat pro ladění potomka procesu po forku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="245"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Child Process&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ladit potomka procesu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr debugování potomka procesu po forku. Není-li toto vybráno, je laděn rodičovský proces. Toto nastavení nemá efekt, není-li nastaveno forkování bez zastavení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="249"/>
        <source>Follow Child Process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="130"/>
        <source>Working directory</source>
        <translation type="obsolete">Pracovní adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="84"/>
        <source>Clear Histories</source>
        <translation>Vyčistit historii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="234"/>
        <source>Edit History</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="230"/>
        <source>Command Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="231"/>
        <source>Working Directory</source>
        <translation type="unfinished">Pracovní adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="232"/>
        <source>Environment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="234"/>
        <source>Select the history list to be edited:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartHistoryEditDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="66"/>
        <source>Edit History Entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="66"/>
        <source>Enter the new text:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="80"/>
        <source>Delete Selected Entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="80"/>
        <source>Do you really want to delete the selected history entries?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="96"/>
        <source>Delete All Entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.py" line="96"/>
        <source>Do you really want to delete the shown history?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit History</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="35"/>
        <source>Press to edit the selected entry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="38"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation type="unfinished">Editovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="52"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro smazání vybraných položek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="55"/>
        <source>Delete Selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="62"/>
        <source>Press to delete all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartHistoryEditDialog.ui" line="65"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation type="unfinished">Smazat vše</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartPageJsObject</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/JavaScript/StartPageJsObject.py" line="37"/>
        <source>Search results provided by {0}</source>
        <translation type="unfinished">Výsledek vyhledávání dodaný od {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartProfileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Start profiling</source>
        <translation>Spustit profilování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="113"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prostředí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny. Jednotlivé položky musí být odděleny mezerou a musí být ve tvaru &apos;var=value&apos;. Pro přičtení hodnoty zadejte výraz ve tvaru &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Příklad: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="94"/>
        <source>&amp;Environment:</source>
        <translation>Prostř&amp;edí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="83"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Zadejte pracovní adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pracovní adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání pracovního adresáře, ve kterém proběhne debugging. Ponechte jej prázdný pokud chcete pro spuštění použít adresář aplikace.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="218"/>
        <source>Select directory using a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/>
        <source>&lt;b&gt;Select directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the working directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vybrat adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr pracovního adresáře před dialog výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Working directory:</source>
        <translation>&amp;Pracovní adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the commandline parameters</source>
        <translation>Zadejte parametry příkazového řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Příkazový řádek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání parametrů příkazového řádku do tohoto pole.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="25"/>
        <source>Command&amp;line:</source>
        <translation>Příkazový řá&amp;dek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="188"/>
        <source>Select this to erase the collected timing data</source>
        <translation>Vybrat pro vymazání shromážděných informací z timig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="191"/>
        <source>&lt;b&gt;Erase timing data&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vymazat timig data&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyberete pro vymazání shomážděných timing dat před dalším spuštěním profilování.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="195"/>
        <source>Erase &amp;timing data</source>
        <translation>Vymazat &amp;timing data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="198"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="138"/>
        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
        <translation>Zrušit zatržení pro vypnutí reportování výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="141"/>
        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Report výjimek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zrušte zatržení přepínače pro vypnutí reportování výjimek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="145"/>
        <source>Report &amp;exceptions</source>
        <translation>R&amp;eport výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="148"/>
        <source>Alt+E</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="158"/>
        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
        <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit okno interpretru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí debugovací klient.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="164"/>
        <source>Clear &amp;interpreter window</source>
        <translation>Vyčistit okno &amp;interpretru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="174"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
        <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="177"/>
        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustit na konzoli&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole. Příkaz konzole musí být nakonfigurován na Debugger-&amp;gt;Hlavní straně&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="181"/>
        <source>Start in console</source>
        <translation>Spustit na konzoli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StartRunDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="14"/>
        <source>Start running</source>
        <translation>Spustit běh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="25"/>
        <source>Command&amp;line:</source>
        <translation>Příkazový řá&amp;dek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the commandline parameters</source>
        <translation>Zadejte parametry příkazového řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Commandline&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the commandline parameters in this field.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Příkazový řádek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání parametrů příkazového řádku do tohoto pole.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Working directory:</source>
        <translation>&amp;Pracovní adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="241"/>
        <source>Select directory using a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat adresář za použití dialogu výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="244"/>
        <source>&lt;b&gt;Select directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the working directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vybrat adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr pracovního adresáře před dialog výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="83"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Zadejte pracovní adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the working directory of the application to be debugged. Leave it empty to set the working directory to the executable directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pracovní adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání pracovního adresáře, ve kterém proběhne debugging. Ponechte jej prázdný pokud chcete pro spuštění použít adresář aplikace.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="94"/>
        <source>&amp;Environment:</source>
        <translation>Prostř&amp;edí:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="113"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;. In order to add to an environment variable, enter it in the form &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prostředí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání proměnných prostředí, které mají být nastaveny. Jednotlivé položky musí být odděleny mezerou a musí být ve tvaru &apos;var=value&apos;. Pro přičtení hodnoty zadejte výraz ve tvaru &apos;var+=value&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Příklad: var1=1 var2=&quot;hello world&quot; var3+=&quot;:/tmp&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="138"/>
        <source>Uncheck to disable exception reporting</source>
        <translation>Zrušit zatržení pro vypnutí reportování výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="141"/>
        <source>&lt;b&gt;Report exceptions&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uncheck this in order to disable exception reporting.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Report výjimek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zrušte zatržení přepínače pro vypnutí reportování výjimek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="145"/>
        <source>Report &amp;exceptions</source>
        <translation>R&amp;eport výjimek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="148"/>
        <source>Alt+E</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="158"/>
        <source>Select to clear the display of the interpreter window</source>
        <translation>Vybrat pro vyčištění okna interpretru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear interpreter window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit okno interpretru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyčistí displej okna interpretru před tím, než se spustí debugovací klient.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="164"/>
        <source>Clear &amp;interpreter window</source>
        <translation>Vyčistit okno &amp;interpretru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="174"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window</source>
        <translation>Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="177"/>
        <source>&lt;b&gt;Start in console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&amp;gt;General page&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustit na konzoli&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vybrat pro spuštění debugeru v okně konzole. Příkaz konzole musí být nakonfigurován na Debugger-&amp;gt;Hlavní straně&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="181"/>
        <source>Start in console</source>
        <translation>Spustit na konzoli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="190"/>
        <source>Forking</source>
        <translation>Větvení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="196"/>
        <source>Select to go through the fork without asking</source>
        <translation>Neptat se když se prochází přes větvení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="199"/>
        <source>&lt;b&gt;Fork without pausing&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Větvení bez zastavení&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Procházet přes větvení bez ptaní a provést rozhodnutí pro fork založeném na výběru Rodič/Potomek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="203"/>
        <source>Fork without pausing</source>
        <translation>Fork bez zastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="213"/>
        <source>Select to debug the child process after forking</source>
        <translation>Vybrat pro ladění potomka procesu po větvení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="216"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Child Process&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ladit potomka procesu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr debugování potomka procesu po forku. Není-li toto vybráno, je laděn rodičovský proces. Toto nastavení nemá efekt, není-li nastaveno větvení bez zastavení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="220"/>
        <source>Follow Child Process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatusMonitorLed</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="51"/>
        <source>&lt;p&gt;This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato LED zobrazuje aktuální stav threadu VCS monitoru (off = monitoring je vypnut, zelená = monitoring je zapnut a OK, červerná = monitoring je zapnut, ale není OK, žlutá = probíhá kontrola VCS stavu). Popis statu je zobrazen v tooltipech.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="58"/>
        <source>Repository status checking is switched off</source>
        <translation>Kontrolování stavu v repozitáři je vypnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="65"/>
        <source>Check status</source>
        <translation>Kontrola statusu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="67"/>
        <source>Set interval...</source>
        <translation>Nastavit interval...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="134"/>
        <source>VCS Status Monitor</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="134"/>
        <source>Enter monitor interval [s]</source>
        <translation>Zadejte interval monitoringu (s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="70"/>
        <source>Switch on</source>
        <translation>Přepnout na on</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="72"/>
        <source>Switch off</source>
        <translation>Přepnout na off</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Strip</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/strip.py" line="73"/>
        <source>Stripping changesets from repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StripProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="36"/>
        <source>Strip changesets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>Strip changesets from a repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
        <source>Strip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="85"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="unfinished">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/StripExtension/ProjectHelper.py" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Strip changesets&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a changeset and all its descendants from a repository. Each removed changeset will be stored in .hg/strip-backup as a bundle file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Subversion</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="218"/>
        <source>Create project in repository</source>
        <translation>Vytvořit projekt v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="218"/>
        <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn&apos;t exist or the repository server is down.</source>
        <translation>Projekt nemůže být v repozitáři vytvořen. Buďto daný repozitář neexistuje nebo se nelze připojit k serveru s repozitářem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="242"/>
        <source>New project</source>
        <translation>Nový projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="242"/>
        <source>The project could not be checked out of the repository.&lt;br /&gt;Restoring the original contents.</source>
        <translation>Projekt se nepodařilo stáhnout (checkout) z repozitáře. &lt;br /&gt;Obnovuji původní obsah.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="318"/>
        <source>Importing project into Subversion repository</source>
        <translation>Importovat projekt do Subversion repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="355"/>
        <source>Subversion Checkout</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="411"/>
        <source>The tag must be a normal tag (tags) or a branch tag (branches). Please select from the list.</source>
        <translation>Tag musí být normální tag (tagy) nebo tag větve (větví). Prosím vyberte ze seznamu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="381"/>
        <source>Checking project out of Subversion repository</source>
        <translation>Checkout projektu ze Subversion repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="411"/>
        <source>Subversion Export</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="434"/>
        <source>Exporting project from Subversion repository</source>
        <translation>Exportuje projekt z Subversion repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="553"/>
        <source>Commiting changes to Subversion repository</source>
        <translation>Commit změn do Subversion repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="590"/>
        <source>Synchronizing with the Subversion repository</source>
        <translation>Synchronizovat se Subversion repozitářem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="686"/>
        <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source>
        <translation>Přidat soubory/adresáře do Subversion repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="776"/>
        <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source>
        <translation>Přidat strom adresářů do Subversion repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="811"/>
        <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source>
        <translation>Odebrat soubory/adresáře ze Subversion repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1120"/>
        <source>Subversion Error</source>
        <translation>Subversion chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="971"/>
        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source>
        <translation>Z pracovní kopie nelze získat URL repozitáře projektu. Operace tagování bude zrušena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="998"/>
        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source>
        <translation>URL repozitáře projektu má neplatný formát. Operace tagování bude zrušena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1076"/>
        <source>Reverting changes</source>
        <translation>Navrácení změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1093"/>
        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source>
        <translation>Z pracovní kopie nelze získat URL repozitáře projektu. Operace přepínání bude zrušena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1120"/>
        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source>
        <translation>URL repozitáře projektu má neplatný formát. Operace přepínání bude zrušena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1512"/>
        <source>Subversion command</source>
        <translation>Subversion příkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1684"/>
        <source>Resolving conficts</source>
        <translation>Řešení konfliktů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1779"/>
        <source>Subversion Set Property</source>
        <translation>Nastavit Subversion vlastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1801"/>
        <source>You have to supply a property name. Aborting.</source>
        <translation>Musíte doplnit jméno vlastnosti. Zrušeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1821"/>
        <source>Subversion Delete Property</source>
        <translation>Smazat Subversion vlastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1791"/>
        <source>Enter property name</source>
        <translation>Zadejte jméno vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="900"/>
        <source>Subversion Log</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="900"/>
        <source>Select number of entries to show.</source>
        <translation>Vyberte počet položek, které se mají zobrazit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2100"/>
        <source>Locking in the Subversion repository</source>
        <translation>Zamknout v Subversion repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2128"/>
        <source>Unlocking in the Subversion repository</source>
        <translation>Odemknout v Subversion repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1944"/>
        <source>Property set.</source>
        <translation>Vlastnost nastavena.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1997"/>
        <source>Property deleted.</source>
        <translation>Vlastnost smazána.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2268"/>
        <source>Subversion Lock</source>
        <translation>Subversion zámek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2268"/>
        <source>Enter lock comment</source>
        <translation>Zadejte komentář zámku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2153"/>
        <source>Relocating</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="46"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="49"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="24"/>
        <source>Modify</source>
        <translation>Modifikovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="27"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Nahradit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="29"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="33"/>
        <source>Failed revert</source>
        <translation>Vrátit selhané</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="35"/>
        <source>Resolve</source>
        <translation>Vyřešit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="37"/>
        <source>Restore</source>
        <translation>Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="39"/>
        <source>Revert</source>
        <translation>Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="41"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Přeskočit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="51"/>
        <source>External</source>
        <translation>Externí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="53"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="55"/>
        <source>Annotate</source>
        <translation>Opatřit poznámkou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="59"/>
        <source>Locking</source>
        <translation>Zamknout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="61"/>
        <source>Unlocking</source>
        <translation>Odemknout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="63"/>
        <source>Failed lock</source>
        <translation>Zamknutí neprošlo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="65"/>
        <source>Failed unlock</source>
        <translation>Odemknutí neprošlo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="76"/>
        <source>added</source>
        <translation>přidáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="78"/>
        <source>conflict</source>
        <translation>konflikt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="80"/>
        <source>deleted</source>
        <translation>smazáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="82"/>
        <source>external</source>
        <translation>externí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="84"/>
        <source>ignored</source>
        <translation>ignorováno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="86"/>
        <source>incomplete</source>
        <translation>neúplné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="88"/>
        <source>missing</source>
        <translation>chybějící</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="90"/>
        <source>merged</source>
        <translation>sloučené</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="92"/>
        <source>modified</source>
        <translation>změněné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="96"/>
        <source>normal</source>
        <translation>normální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="98"/>
        <source>type error</source>
        <translation>typová chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="100"/>
        <source>replaced</source>
        <translation>nahrazeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="102"/>
        <source>unversioned</source>
        <translation>mimo verzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1984"/>
        <source>The svn process did not finish within 30s.</source>
        <translation>Proces svn neskončil do 30s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="190"/>
        <source>Could not start the svn executable.</source>
        <translation>Nelze spustit svn proces.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2170"/>
        <source>Repository Browser</source>
        <translation>Prohlížeč repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2170"/>
        <source>Enter the repository URL.</source>
        <translation>Zadejte URL repozitáře.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2241"/>
        <source>Remove from changelist</source>
        <translation>Odebrat ze seznamu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2220"/>
        <source>Add to changelist</source>
        <translation>Přidat do seznamu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2220"/>
        <source>Enter name of the changelist:</source>
        <translation>Zadejte název seznamu změn:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="68"/>
        <source>Changelist clear</source>
        <translation>Vyčistit seznam změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="70"/>
        <source>Changelist set</source>
        <translation>Seznam změn byl nastaven</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnConst.py" line="72"/>
        <source>Changelist moved</source>
        <translation>Seznam změn byl přesunut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="183"/>
        <source>The svn process finished with the exit code {0}</source>
        <translation>Proces svn skončil exit kódem {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="873"/>
        <source>Moving {0}</source>
        <translation>Přesun {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1033"/>
        <source>Tagging {0} in the Subversion repository</source>
        <translation>Tagování {0} v Subversion repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1151"/>
        <source>Switching to {0}</source>
        <translation>Přepínání do {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1216"/>
        <source>Merging {0}</source>
        <translation>Sloučení {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1482"/>
        <source>Cleaning up {0}</source>
        <translation>Vyčištění {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1715"/>
        <source>Copying {0}</source>
        <translation>Kopírování {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="318"/>
        <source>Imported revision {0}.
</source>
        <translation>Inportovaná revize {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="588"/>
        <source>Committed revision {0}.</source>
        <translation>Zapsaná revize {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1255"/>
        <source>Revision {0}.
</source>
        <translation>Revize {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="503"/>
        <source>Commit Changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="503"/>
        <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1070"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation type="unfinished">Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1062"/>
        <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1070"/>
        <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1987"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2048"/>
        <source>Subversion Side-by-Side Difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2048"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2305"/>
        <source>Upgrade</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SubversionPage</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Subversion Interface&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace rozhraní Subversion&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="49"/>
        <source>Enter the number of log messages to be shown</source>
        <translation>Zadejte číslo log zpráv, které mají být zobrazeny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="36"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="42"/>
        <source>No. of log messages shown:</source>
        <translation>Počet zobrazených log zpráv:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="78"/>
        <source>Commit</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="84"/>
        <source>No. of commit messages to remember:</source>
        <translation>Počet commit zpráv k zapamatování:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="91"/>
        <source>Enter the number of commit messages to remember</source>
        <translation>Zadejte počet commit zpráv k zapamatování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="123"/>
        <source>Edit the subversion config file</source>
        <translation>Editovat konfig. soubor subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="126"/>
        <source>Edit config file</source>
        <translation>Edit konfig. soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="133"/>
        <source>Edit the subversion servers file</source>
        <translation>Editovat subversion serverové soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="136"/>
        <source>Edit servers file</source>
        <translation>Editovat serv. soubory</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvgDiagram</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="52"/>
        <source>SVG-Viewer</source>
        <translation>SVG prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="94"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="99"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="133"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="137"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="104"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="359"/>
        <source>Diagram: {0}</source>
        <translation>Diagram: {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnBlameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Blame</source>
        <translation>Vina Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="45"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="50"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="55"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="69"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="88"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="110"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Stisknout pro odeslání vstupu do procesu subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="113"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="116"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="123"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Zadejte data, která mají být do procesu subversion odeslána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="130"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Výběr přepnutí vstupního pole na mód zadání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="133"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="136"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="102"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="102"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnChangeListsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Change Lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Change Lists:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="36"/>
        <source>&lt;b&gt;Change Lists&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a change list here to see the associated files in the list below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of files associated with the change list selected above.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="80"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Input</source>
        <translation type="unfinished">Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="121"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro odeslání vstupu do procesu subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="124"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation type="unfinished">Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="127"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="134"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte data, která mají být do procesu subversion odeslána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="141"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="144"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="147"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="88"/>
        <source>Files (relative to {0}):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="149"/>
        <source>No changelists found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="119"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="119"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished">Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnCommandDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Command</source>
        <translation>Subversion příkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="23"/>
        <source>Subversion Command:</source>
        <translation>Subversion příkaz:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="125"/>
        <source>Select the working directory via a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Výběr pracovního adresáře přes dialog výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="128"/>
        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the working directory for the Subversion command via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Pracovní adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr pracovního adresáře pro CVS příkaz přes dialog výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter the working directory for the Subversion command</source>
        <translation>Zadejte pracovní adresář pro Subversion příkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;Working directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the working directory for the Subversion command.
This is an optional entry. The button to the right will open a 
directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pracovní adresář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadejte pracovní adresář pro Subversion příkaz.
Zadání je nepovinné. Stisknutím pravého tlačítka se otevře dialog výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="59"/>
        <source>Working Directory:&lt;br&gt;(optional)</source>
        <translation>Pracovní adresář:&lt;br&gt;(nepovinné)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="94"/>
        <source>Project Directory:</source>
        <translation>Projekt adresář:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="107"/>
        <source>This shows the root directory of the current project.</source>
        <translation>Toto zobrazí kořenový adresář aktuálního projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="110"/>
        <source>project directory</source>
        <translation>projekt adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.py" line="78"/>
        <source>Working directory</source>
        <translation type="obsolete">Pracovní adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters</source>
        <translation>Zadejte subversion příkaz, který bude vykonán se všemy potřebnými parametry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the Subversion command to be executed including all necessary 
parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to 
surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name 
of the subversion client executable (i.e. svn).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Subversion příkaz&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadejtze subversion příkaz, který bude vykonán se všemy potřebnými parametry. Pokud parametr obsahuje mezeru, musíte jej uvést v jednoduchých nebo dvojtých uvozovkách. Příkaz svn nevkládejte.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnCommitDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="26"/>
        <source>Enter the log message.</source>
        <translation>Zadání log zprávy.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="29"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the log message for the commit action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Log message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejte log message pro provedení příkazu commit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="43"/>
        <source>Recent commit messages</source>
        <translation>Poslední commit zprávy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="50"/>
        <source>Select a recent commit message to use</source>
        <translation>Výběr poslední commit zprávy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="20"/>
        <source>Commit Message</source>
        <translation>Commit zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="60"/>
        <source>Changelists</source>
        <translation>Seznamy změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="73"/>
        <source>Select to keep the changelists</source>
        <translation>Vybrat pro zachování seznamů změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="76"/>
        <source>Keep changelists</source>
        <translation>Zachovat seznamy změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="66"/>
        <source>Select the change lists to limit the commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnCopyDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Copy</source>
        <translation>Subversion kopírování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to open a selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro otevření dialogu výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;Target directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target name for the operation via a selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Cílový adresář&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr cílového adresáře přes dialogové okno výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="23"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Zdroj:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="30"/>
        <source>Shows the name of the source</source>
        <translation>Zobrazuje jméno zdroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Source name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This field shows the name of the source.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jméno zdroje&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Toto pole zobrazuje jméno zdroje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="60"/>
        <source>Enter the target name</source>
        <translation>Zadejte jméno cíle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="44"/>
        <source>Target:</source>
        <translation>Cíl:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="46"/>
        <source>Subversion Move</source>
        <translation>Subversion přesun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="91"/>
        <source>Select target</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat cíl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="71"/>
        <source>Select to force the operation</source>
        <translation>Vybrat pro vynucení operace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enforce operation</source>
        <translation>Vynutit operaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target name for the operation via a selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Jméno cíle&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr jména cíle přes dialogové okno výběru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="63"/>
        <source>&lt;b&gt;Target name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="29"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Výstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="54"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="73"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="95"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Stisknout pro odeslání vstupu do procesu subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="98"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="101"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Zadejte data, která mají být do procesu subversion odeslána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="115"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Výběr přepnutí vstupního pole na mód zadání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="121"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="156"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="87"/>
        <source> (binary)</source>
        <translation> (binární)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="156"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="81"/>
        <source>Revision {0}.
</source>
        <translation>Revize {0}.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="89"/>
        <source>{0} {1}{2}
</source>
        <translation>{0}  {1}{2}
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnDialogMixin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="98"/>
        <source>Subversion SSL Server Certificate</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="117"/>
        <source>&amp;Permanent accept</source>
        <translation>Akce&amp;ptovat natrvalo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="119"/>
        <source>&amp;Temporary accept</source>
        <translation>Akcep&amp;tovat dočasně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="121"/>
        <source>&amp;Reject</source>
        <translation>&amp;Odmítnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="98"/>
        <source>&lt;p&gt;Accept the following SSL certificate?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Realm:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostname:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid from:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Valid until:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Issuer name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Akceptovat následující SSL certifikáty?&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Realm:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Hostname:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fingerprint:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Platný od:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Platný do:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Vydavatel:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnDiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="171"/>
        <source>Subversion Diff</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="26"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Odlišnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the svn diff command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Subversion Diff&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje se výstup ze svn příkazu diff.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="70"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="89"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="111"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Stisknout pro odeslání vstupu do procesu subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="114"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="117"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="124"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Zadejte data, která mají být do procesu subversion odeslána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="131"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Výběr přepnutí vstupního pole na mód zadání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="137"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="192"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="212"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Žádné rozdíly nebyly nalezeny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="405"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Uložit Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="372"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Patch soubory (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="171"/>
        <source>There is no temporary directory available.</source>
        <translation>Zamčené soubory nejsou dostupné/vybrané.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="192"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="405"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Patch soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;br /&gt;Důvod: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="214"/>
        <source>Processing file &apos;{0}&apos;...
</source>
        <translation>Spouštím proces &apos;{0}&apos;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="389"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="225"/>
        <source>&lt;Start&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="226"/>
        <source>&lt;End&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="48"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="50"/>
        <source>Press to refresh the display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="110"/>
        <source>file</source>
        <translation>soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="112"/>
        <source>directory</source>
        <translation>adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="114"/>
        <source>none</source>
        <translation>none</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="116"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="144"/>
        <source>normal</source>
        <translation>normální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="146"/>
        <source>add</source>
        <translation>přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="148"/>
        <source>delete</source>
        <translation>smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="150"/>
        <source>replace</source>
        <translation>nahradit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="72"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Path (relative to project):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Cesta (relativně vůči projektu):&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="76"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Url:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="80"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revize:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="84"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository root URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL rootu repozitáře:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="88"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Repository UUID:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;UUID repozitáře:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="92"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed author:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Autor poslední změny:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="97"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last Changed Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum poslední změny:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="104"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last changed revision:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Poslední změněná revize:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="117"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Node kind:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Typ None:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="122"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Owner:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Vlastník zámku:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="125"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Creation Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum vytvoření zámku:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="130"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Expiration Date:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum expirace zámku:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="134"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Token:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Token zámku:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="137"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Lock Comment:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Komentář zámku:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="151"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Schedule:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kalendář:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="155"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zkopírovno z URL:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="159"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Copied From Rev:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Zkopírovno z revize:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="164"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Text Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Posledně updatovaný text:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="169"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Properties Last Updated:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Posledně updatované vlastnosti:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnInfoDialog.py" line="174"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Checksum:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Kontrolní součet:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnLogBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Log</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="621"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="618"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="122"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="141"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="170"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Akce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="175"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="180"/>
        <source>Copy from</source>
        <translation>Kopírovat z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="185"/>
        <source>Copy from Rev</source>
        <translation>Kopírovat z revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="195"/>
        <source>Press to get the next bunch of log entries</source>
        <translation>Stisknout pro získání další části log údajů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="198"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Další</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="205"/>
        <source>Enter the limit of entries to fetch</source>
        <translation>Zadejte max. počet, ke stažení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="241"/>
        <source>Press to generate a diff to the previous revision</source>
        <translation>Stisknout pro generování diffu s předchozí revizí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="244"/>
        <source>&amp;Diff to Previous</source>
        <translation>&amp;Diff s předchozím</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="251"/>
        <source>Press to compare two revisions</source>
        <translation>Stisknout pro porovnání dvou revizí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="254"/>
        <source>&amp;Compare Revisions</source>
        <translation>&amp;Porovnat revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="89"/>
        <source>Added</source>
        <translation>Přidáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="90"/>
        <source>Deleted</source>
        <translation>Smazáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="91"/>
        <source>Modified</source>
        <translation>Změněno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="504"/>
        <source>Subversion Error</source>
        <translation>Subversion chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="292"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="298"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Subversion log chyb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí možné chyby z příkazu svn log.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="314"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="336"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Stisknout pro odeslání vstupu do procesu subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="339"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="342"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="349"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Zadejte data, která mají být do procesu subversion odeslána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="356"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do módu hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="359"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="362"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="289"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="22"/>
        <source>From:</source>
        <translation>Od:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter the start date</source>
        <translation>Zadejte počáteční datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="39"/>
        <source>To:</source>
        <translation>Do:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter the end date</source>
        <translation>Zadejte koncové datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="56"/>
        <source>Select the field to filter on</source>
        <translation>Vybrat pole pro filtrování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="78"/>
        <source>Enter the regular expression to filter on</source>
        <translation>Zadejte regulární výraz pro filtrování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="224"/>
        <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source>
        <translation>Vybrat pro zastavení výpisu zpráv pro kopírování neobo přesun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="227"/>
        <source>Stop on Copy/Move</source>
        <translation>Zatavit kopírování/přesun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="289"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="92"/>
        <source>Replaced</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="274"/>
        <source>Select to show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="277"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnLogDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Log</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="26"/>
        <source>Log</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="32"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the output of the svn log command. By clicking on the links you may show the difference between versions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Subversion Log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje výstup z subversion log příkazu. Kliknutím na odkazy můžete zobrazit rozdíly mezi verzemi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="58"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="64"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion log errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Subversion log chyba&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí možné chyby z příkazu svn log.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="80"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="102"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Stisknout pro odeslání vstupu do procesu subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="105"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="108"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="115"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Zadejte data, která mají být do procesu subversion odeslána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="122"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Výběr přepnutí vstupního pole na mód zadání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="125"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="128"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="55"/>
        <source>&lt;b&gt;Processing your request, please wait...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Zpracovávám váš požadavek, prosím čekejte...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="81"/>
        <source>Added</source>
        <translation>Přidáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="82"/>
        <source>Deleted</source>
        <translation>Smazáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="83"/>
        <source>Modified</source>
        <translation>Změněno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="87"/>
        <source>revision</source>
        <translation>revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="142"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="142"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="193"/>
        <source>diff to {0}</source>
        <translation>diff na {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="202"/>
        <source>&lt;i&gt;author: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
</source>
        <translation>&lt;i&gt;Autor: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="205"/>
        <source>&lt;i&gt;date: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
</source>
        <translation>&lt;i&gt;datum: {0}&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="191"/>
        <source> (copied from {0}, revision {1})</source>
        <translation> (zkopírováno z {0}, revize {1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="45"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnLoginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Login</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="24"/>
        <source>Select, if the login data should be saved.</source>
        <translation>Vybrat, mají-li se login data uložit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="27"/>
        <source>Save login data</source>
        <translation>Uložit login data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="34"/>
        <source>Enter password</source>
        <translation>Zadejte heslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="44"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="51"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Uživatelské jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="65"/>
        <source>Enter username</source>
        <translation>Zadejte uživatelské jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.py" line="34"/>
        <source>&lt;b&gt;Enter login data for realm {0}.&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zadejte login data pro realm {0}.&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnMergeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Merge</source>
        <translation>Subversion sloučení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter an URL or a revision number</source>
        <translation>Zadejte URL nebo číslo revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="111"/>
        <source>&lt;b&gt;URL/Revision&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter an URL or a revision number to be merged into
the working copy.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;URL/Revize&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání URL nebo číslo revize, která se má sloučit do pracovní kopie.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="71"/>
        <source>1. URL/Revision:</source>
        <translation>1. URL/Revize:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter the target</source>
        <translation>Zadejte cíl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="52"/>
        <source>&lt;b&gt;Target&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target for the merge operation into this field. Leave it empty to
get the target URL from the working copy.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This entry is only needed, if you enter revision numbers above.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cíl&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání cíle pro operaci sloučení (merge). Ponechte prázdné, chcete-li použít URL z pracovní kopie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto zadání je nutné pouze pokud je zadáno číslo revize nahoře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="126"/>
        <source>2. URL/Revision:</source>
        <translation>2. URL/Revize:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="42"/>
        <source>Target:</source>
        <translation>Cíl:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="22"/>
        <source>Select to force the merge operation</source>
        <translation>Vybrat pro vynucení operace merge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="25"/>
        <source>Enforce merge</source>
        <translation>Vynutit merge</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnNewProjectOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Project from Repository</source>
        <translation>Nový projekt z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;New Project from Repository Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dialog Nový projekt z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání různých údajů o repozitáři. Tyto údaje jsou použity ve chvíli, kdy se z repozitáře projekt načítá. Pokud checkbox zapnut, tak na URL musí zakončovat jméno projektu. Je převzat layout repozitáře s adresáři projekt/tags, projekt/branches a projekt/trunk. V tomto případě můžete zadat tag nebo větev (branch), které musí vypadat jako tags/jméno_tagu nebo branches/jménovětve. Pokud je checkbox vypnut, tak URL musí obsahovat kompletní cestu do repozitáře.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pro vzdálený repozitář musí URL obsahovat jméno hosta.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Enter the tag the new project should be generated from</source>
        <translation>Zadání tagu nového projektu, který bude generován z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag in VCS&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the tag name the new project shall be generated from. Leave empty to retrieve the latest data from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tag v VCS&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání jména tagu v novém projektu, který se má vygenerovat. Ponechte prázdné, pokud z repozitáře chcete získat poslední verzi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="38"/>
        <source>Select the protocol to access the repository</source>
        <translation>Výběr protokolu pro přístup do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="28"/>
        <source>&amp;Protocol:</source>
        <translation>Prot&amp;otokol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="128"/>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation>&amp;URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="114"/>
        <source>Enter the directory of the new project.</source>
        <translation>Zadejte adresář nového projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="117"/>
        <source>&lt;b&gt;Project Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the directory of the new project. It will be retrieved from 
the repository and be placed in this directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Adresář projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání adresáře nového projektu. Ten bude stažen z repozitáře a umístěn do tohoto adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="126"/>
        <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat url repozitáře přes dialog výběru adresáře nebo přes prohlížeč repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="129"/>
        <source>Repository has standard &amp;layout</source>
        <translation>Repozitář má standardní &amp;layout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="132"/>
        <source>Alt+L</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="95"/>
        <source>Project &amp;Directory:</source>
        <translation>A&amp;dresář projektu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Tag:</source>
        <translation>&amp;Tag:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="95"/>
        <source>Select Repository-Directory</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte adresář repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="123"/>
        <source>Select Project Directory</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte adresář projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="133"/>
        <source>Select the project directory via a directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Výběr adresáře projektu přes dialog výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;URL&lt;b&gt;&lt;p&gt;Zadejte URL modulu. Repozitář ve standardním uspořádání musí obsahovat trunk, tags nebo branches.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="121"/>
        <source>Pat&amp;h:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Repository Infos</source>
        <translation>Informace o repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Repository Infos Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For remote repositories the URL must contain the hostname.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dialog informací o repozitáři&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání různých informací do vstupních polí. Tyto hodnoty jsou pak použity při generování nového projektu v repozitáři. Pokud je zatržen checkbox, tak URL musí končit jménem projektu. Pak budou v repozitáři generovány složky project/tags, project/branches a project/trunk. Pokud checkbox není zatržen, tak URL musí obsahovat kompletní cestu do repozitáře.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;U více repozitářů musí URL obsahovat i název hosta.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="74"/>
        <source>Log &amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Log zpráva:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="98"/>
        <source>Select, if the standard repository layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) should be generated</source>
        <translation>Vybrat, jestliže se má vygenerovat standardní layout repozitáře (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="101"/>
        <source>Create standard repository &amp;layout</source>
        <translation>Vytvořit standardní &amp;layout repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Alt+L</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="38"/>
        <source>Select the protocol to access the repository</source>
        <translation>Výběr protokolu pro přístup do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="95"/>
        <source>&amp;URL:</source>
        <translation>&amp;URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Enter the log message for the new project.</source>
        <translation>Zadání log popisu pro nový projekt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Message&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the log message to be used for the new project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Log popisek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání log popisku, který bude použit při založení nového projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="91"/>
        <source>new project started</source>
        <translation>nový projekt spuštěn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="28"/>
        <source>&amp;Protocol:</source>
        <translation>Prot&amp;otokol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="71"/>
        <source>Select Repository-Directory</source>
        <translation type="obsolete">Vyberte adresář repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="107"/>
        <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat url repozitáře přes dialog výběru adresáře nebo přes prohlížeč repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;URL&lt;b&gt;&lt;p&gt;Zadejte URL modulu. Repozitář ve standardním uspořádání musí obsahovat trunk, tags nebo branches.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="89"/>
        <source>Pat&amp;h:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnProjectBrowserHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="642"/>
        <source>Version Control</source>
        <translation>Kontrola verzí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="654"/>
        <source>Update from repository</source>
        <translation>Obnovit z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="658"/>
        <source>Commit changes to repository...</source>
        <translation>Commitovat změny do repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="664"/>
        <source>Add to repository</source>
        <translation>Přidat do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="385"/>
        <source>Add tree to repository</source>
        <translation>Přidat stromovou strukturu do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="668"/>
        <source>Remove from repository (and disk)</source>
        <translation>Odebrat z repozitáře (a z disku)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="566"/>
        <source>Show log</source>
        <translation>Zobrazit log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="684"/>
        <source>Show status</source>
        <translation>Zobrazit status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="290"/>
        <source>Show annotated file</source>
        <translation>Zobrazit komentované soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="704"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="708"/>
        <source>Merge changes</source>
        <translation>Sloučit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="434"/>
        <source>Lock</source>
        <translation>Zamknout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="438"/>
        <source>Unlock</source>
        <translation>Odemknout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="442"/>
        <source>Break Lock</source>
        <translation>Prolomit zámek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="446"/>
        <source>Steal Lock</source>
        <translation>Scizit zámek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="716"/>
        <source>Set Property</source>
        <translation>Nastavit vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="718"/>
        <source>List Properties</source>
        <translation>Seznam vlastností</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="721"/>
        <source>Delete Property</source>
        <translation>Smazat vlastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="724"/>
        <source>Select all local file entries</source>
        <translation>Vybrat všechny lokální soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="726"/>
        <source>Select all versioned file entries</source>
        <translation>Vybrat všechny soubory ve správě verzí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="728"/>
        <source>Select all local directory entries</source>
        <translation>Vybrat všechny lokální adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="730"/>
        <source>Select all versioned directory entries</source>
        <translation>Vybrat všechny adresáře ve správě verzí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="580"/>
        <source>Show repository info</source>
        <translation>Zobrazit info o repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="570"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation>Zobrazit log prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="733"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="675"/>
        <source>Add to Changelist</source>
        <translation>Přidat do seznamu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="679"/>
        <source>Remove from Changelist</source>
        <translation>Odebrat ze seznamu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="551"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="553"/>
        <source>Move</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="689"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="271"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="693"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="280"/>
        <source>Show differences side-by-side (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="698"/>
        <source>Show differences (URLs)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="712"/>
        <source>Conflicts resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="51"/>
        <source>New from repository</source>
        <translation>Nový z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="51"/>
        <source>&amp;New from repository...</source>
        <translation>&amp;Nový z repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="56"/>
        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
        <translation>Vytvořit nový projekt z VCS repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nový z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří nový lokální projekt z VCS repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="67"/>
        <source>Update from repository</source>
        <translation>Obnovit z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="67"/>
        <source>&amp;Update from repository</source>
        <translation>&amp;Update: obnovit z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="72"/>
        <source>Update the local project from the VCS repository</source>
        <translation>Obnovit lokální projekt z VCS repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="75"/>
        <source>&lt;b&gt;Update from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This updates the local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Obnovit z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obnoví lokální projekt z VCS repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="83"/>
        <source>Commit changes to repository</source>
        <translation>Commit změny do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="83"/>
        <source>&amp;Commit changes to repository...</source>
        <translation>&amp;Commit změny do repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="88"/>
        <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source>
        <translation>Commit - uložení změn lokálního projektu do VSC repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="91"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit changes to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This commits changes to the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Commit změny do repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uloží změny v lokálním projektu do VCS repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="99"/>
        <source>Show log</source>
        <translation>Zobrazit log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="99"/>
        <source>Show &amp;log</source>
        <translation>Zobrazit &amp;log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="104"/>
        <source>Show the log of the local project</source>
        <translation>Zobrazit log lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="107"/>
        <source>&lt;b&gt;Show log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the log of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit log&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí log lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="131"/>
        <source>Show &amp;difference</source>
        <translation>Zobrazit o&amp;dlišnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="136"/>
        <source>Show the difference of the local project to the repository</source>
        <translation>Zobrazí odlišnosti mezi lokálním projektem a repozitářem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="152"/>
        <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source>
        <translation>Zobrazí odlišnosti mezi revizemi projektu v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="179"/>
        <source>Show status</source>
        <translation>Zobrazit status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="179"/>
        <source>Show &amp;status</source>
        <translation>Zobrazit &amp;status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="184"/>
        <source>Show the status of the local project</source>
        <translation>Zobrazit status lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="187"/>
        <source>&lt;b&gt;Show status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the status of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit status&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí status lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="210"/>
        <source>Tag in repository</source>
        <translation>Vytvořit tag v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="210"/>
        <source>&amp;Tag in repository...</source>
        <translation>Vytvořit &amp;tag v repozitáři...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="215"/>
        <source>Tag the local project in the repository</source>
        <translation>Vytvořit Tag - značku z lokálního projektu do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="218"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag in repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This tags the local project in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit tag v repozitáři&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Z lokálního projektu vytvoří značku - tag v repozitáři.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="225"/>
        <source>Export from repository</source>
        <translation>Exportovat z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="225"/>
        <source>&amp;Export from repository...</source>
        <translation>&amp;Exportovat z repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="230"/>
        <source>Export a project from the repository</source>
        <translation>Export projekt z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="233"/>
        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exportovat z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportuje projekt z repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="240"/>
        <source>Command options</source>
        <translation>Parametry příkazu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="240"/>
        <source>Command &amp;options...</source>
        <translation>&amp;Parametry příkazu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="244"/>
        <source>Show the VCS command options</source>
        <translation>Zobrazit parametry VCS příkazu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="246"/>
        <source>&lt;b&gt;Command options...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the VCS command options.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Parametry příkazu...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialog s editací parametrů VCS příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="253"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="253"/>
        <source>Re&amp;vert changes</source>
        <translation>&amp;Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="258"/>
        <source>Revert all changes made to the local project</source>
        <translation>Vrátit všechny změny, které byly provedeny v lokálním projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="261"/>
        <source>&lt;b&gt;Revert changes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reverts all changes made to the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vrátit změny&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vrátí se všechny změny, které byly provedeny v lokálním projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="268"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Sloučit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="268"/>
        <source>Mer&amp;ge changes...</source>
        <translation>&amp;Sloučit změny...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="273"/>
        <source>Merge changes of a tag/revision into the local project</source>
        <translation>Sloučit změny tagu/revize do lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="276"/>
        <source>&lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This merges changes of a tag/revision into the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sloučit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sloučí se změny tagu/revize do lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="284"/>
        <source>Switch</source>
        <translation>Přepnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="284"/>
        <source>S&amp;witch...</source>
        <translation>&amp;Přepnout...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="289"/>
        <source>Switch the local copy to another tag/branch</source>
        <translation>Přepnout lokální kopii do jiného tagu/větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="292"/>
        <source>&lt;b&gt;Switch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the local copy to another tag/branch.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přepnout&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přepne lokální kopii do jiného tagu/větve.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="314"/>
        <source>Cleanup</source>
        <translation>Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="314"/>
        <source>Cleanu&amp;p</source>
        <translation>V&amp;yčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="318"/>
        <source>Cleanup the local project</source>
        <translation>Vyčistit lokální projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="321"/>
        <source>&lt;b&gt;Cleanup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This performs a cleanup of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Provede úklid lokálního projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="328"/>
        <source>Execute command</source>
        <translation>Provést příkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="328"/>
        <source>E&amp;xecute command...</source>
        <translation>P&amp;rovést příkaz...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="332"/>
        <source>Execute an arbitrary VCS command</source>
        <translation>Provede se libovolný VCS příkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="335"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute command&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to enter an arbitrary VCS command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Provést příkaz&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialogové okno pro zadání libovolného příkazu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="342"/>
        <source>List tags</source>
        <translation>Seznam tagů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="342"/>
        <source>List tags...</source>
        <translation>Seznam tagů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="346"/>
        <source>List tags of the project</source>
        <translation>Seznam tagů projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="349"/>
        <source>&lt;b&gt;List tags&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the tags of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Seznam tagů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí seznam tagů projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="356"/>
        <source>List branches</source>
        <translation>Seznam větví</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="356"/>
        <source>List branches...</source>
        <translation>Seznam větví...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="360"/>
        <source>List branches of the project</source>
        <translation>Seznam větví projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="363"/>
        <source>&lt;b&gt;List branches&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the branches of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Seznam větví&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí seznam větví projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="370"/>
        <source>List repository contents</source>
        <translation>Seznam obsahu repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="370"/>
        <source>List repository contents...</source>
        <translation>Seznam obsahu repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="374"/>
        <source>Lists the contents of the repository</source>
        <translation>Vypisuje seznam obsahu repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="377"/>
        <source>&lt;b&gt;List repository contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the contents of the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Seznam obsahu repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazuje seznam obsahu repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="384"/>
        <source>Set Property</source>
        <translation>Nastavit vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="384"/>
        <source>Set Property...</source>
        <translation>Nastavit vlastnosti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="388"/>
        <source>Set a property for the project files</source>
        <translation>Nastaví vlastnosti souborů projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="391"/>
        <source>&lt;b&gt;Set Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This sets a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nastavit vlastnosti&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavuje vlastnosti souborů projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="398"/>
        <source>List Properties</source>
        <translation>Seznam vlastností</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="398"/>
        <source>List Properties...</source>
        <translation>Seznam vlastností...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="402"/>
        <source>List properties of the project files</source>
        <translation>Seznam vlastností souborů projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="405"/>
        <source>&lt;b&gt;List Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the properties of the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Seznam vlastností&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vypisuje seznam vlastností souborů projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="412"/>
        <source>Delete Property</source>
        <translation>Smazat vlastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="412"/>
        <source>Delete Property...</source>
        <translation>Smazat vlastnost...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="416"/>
        <source>Delete a property for the project files</source>
        <translation>Smaže vlastnost pro soubory projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="419"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Property&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a property for the project files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Smazat vlastnost&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smaže vlastnost pro soubory projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="209"/>
        <source>Show repository info</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit info repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="214"/>
        <source>Show some repository related information for the local project</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazí nějaké infomace související s repozitářem pro lokální projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="217"/>
        <source>&lt;b&gt;Show repository info&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some repository related information for the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Zobrazit info repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí nějaké infomace související s repozitářem pro lokální projekt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="426"/>
        <source>Relocate</source>
        <translation>Přemístit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="426"/>
        <source>Relocate...</source>
        <translation>Přemístit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="431"/>
        <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source>
        <translation>Přemístit pracovní kopii do nového URL repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="434"/>
        <source>&lt;b&gt;Relocate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This relocates the working copy to a new repository URL.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přemístit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pracovní kopie se přemístí na nové URL repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="168"/>
        <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source>
        <translation>Zobrazit odlišnosti v projektu mezi dvěma repozitáři na URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="442"/>
        <source>Repository Browser</source>
        <translation>Prohlížeč repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="442"/>
        <source>Repository Browser...</source>
        <translation>Prohlížeč repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="447"/>
        <source>Show the Repository Browser dialog</source>
        <translation>Zobrazit dialog prohlížeče repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="450"/>
        <source>&lt;b&gt;Repository Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the Repository Browser dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prohlížeč repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialogové okno prohlížeče repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="114"/>
        <source>Show log browser</source>
        <translation>Zobrazit log prohlížeč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="119"/>
        <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source>
        <translation>Zobrazit dialog pro procházení logů lokálního projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="122"/>
        <source>&lt;b&gt;Show log browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit log prohlížeč&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se dialogové okno pro procházení logů lokálního projektu. Jako první je zobrazen limit maximálního přenosu. Více záznamů může být zobrazeno později.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="457"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Konfigurovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="457"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="461"/>
        <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source>
        <translation>Zobrazit konfigurační dialog s vybranou Subversion stranou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="464"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the configuration dialog with the Subversion page selected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit konfigurační dialog s vybranou Subversion stranou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="299"/>
        <source>Conflicts resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="299"/>
        <source>Con&amp;flicts resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="303"/>
        <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="306"/>
        <source>&lt;b&gt;Conflicts resolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as resolved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="194"/>
        <source>Show change lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="199"/>
        <source>Show the change lists and associated files of the local project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="202"/>
        <source>&lt;b&gt;Show change lists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the change lists and associated files of the local project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="472"/>
        <source>Upgrade</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="472"/>
        <source>Upgrade...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="476"/>
        <source>Upgrade the working copy to the current format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="479"/>
        <source>&lt;b&gt;Upgrade&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upgrades the working copy to the current format.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="131"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="147"/>
        <source>Show differences (extended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="163"/>
        <source>Show differences (URLs)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="139"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the local project to the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="155"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences (extended)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of selectable revisions of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="171"/>
        <source>&lt;b&gt;Show differences (URLs)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows differences of the project between two repository URLs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="559"/>
        <source>Subversion (svn)</source>
        <translation type="unfinished">Subversion (svn)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnPropDelDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="13"/>
        <source>Delete Subversion Property</source>
        <translation>Smazat Subversion vlastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="24"/>
        <source>Enter the name of the property to be deleted</source>
        <translation>Zadejte jméno vlastnosti, která má být smazána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="31"/>
        <source>Select to apply the property recursively</source>
        <translation>Vybrat pro aplikování vlastnosti rekurzivně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="34"/>
        <source>Apply &amp;recursively</source>
        <translation>Aplikovat &amp;rekurzivně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="41"/>
        <source>Property &amp;Name:</source>
        <translation>Jmé&amp;no vlastnosti:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnPropListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion List Properties</source>
        <translation>Subversion seznam vlastností</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion List Prperties&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the properties of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Subversion seznam vlastností&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje vlastnosti vybraného souboru nebo projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="29"/>
        <source>&lt;b&gt;Properties List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the properties of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Seznam vlastností&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zobrazuje vlastnosti vybraného souboru nebo projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="46"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="51"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="56"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Hodnota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion proplist errors&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows possible error messages of the subversion proplist command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Subversion proplist chyby&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zobrazuje případná chybová hlášení ze subversion příkazu proplist.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="151"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropListDialog.py" line="152"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="70"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="151"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="45"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="47"/>
        <source>Press to refresh the properties display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnPropSetDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="14"/>
        <source>Set Subversion Property</source>
        <translation>Nastavit Subversion vlastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="25"/>
        <source>Property Name:</source>
        <translation>Jméno vlastnosti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the name of the property to be set</source>
        <translation>Zadání jména vlastnosti, která má být nastavena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select property source</source>
        <translation>Vybrat zdroj vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="73"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="47"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="57"/>
        <source>Enter text of the property</source>
        <translation>Zadání testu vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="93"/>
        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Stisknout pro výběr souboru přes dialogové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="92"/>
        <source>Enter the name of a file for the property</source>
        <translation>Zadejte jméno souboru nebo vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="37"/>
        <source>Property &amp;Name:</source>
        <translation>Vlastnost &amp; jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="54"/>
        <source>Select to apply the property recursively</source>
        <translation>Vybrat pro aplikování vlastnosti rekurzivně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="57"/>
        <source>Apply &amp;recursively</source>
        <translation>Aplikovat &amp;rekurzivně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropSetDialog.ui" line="64"/>
        <source>Property &amp;Value:</source>
        <translation>Hodnota &amp;vlastnosti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="46"/>
        <source>Select file for property</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat soubor pro vlastnost</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnRelocateDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Relocate</source>
        <translation>Přemístění Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="34"/>
        <source>New repository URL:</source>
        <translation>URL nového repozitáře:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the URL of the repository the working space should be relocated to</source>
        <translation>Zadejte URL repozitáře do kterého má být pracovní adresář přemístěn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="48"/>
        <source>Current repository URL:</source>
        <translation>Aktuální URL repozitáře:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select, if the relocate should happen inside the repository</source>
        <translation>Vybrat, jestliže by přemístění mělo nastat uvnitř repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="60"/>
        <source>Relocate inside repository (used, if the repository layout has changed)</source>
        <translation>Přemístit uvnitř repozitáře (použito, jeslitže uspořádání repozitáře bylo změněno)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnRepoBrowserDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Repository Browser</source>
        <translation>Prohlížeč repozitáře Subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="20"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the URL of the repository</source>
        <translation>Zadejte URL repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="65"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="70"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="75"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="80"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="85"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="289"/>
        <source>Subversion Error</source>
        <translation>Subversion chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="99"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="121"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="143"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Stisknout pro odeslání vstupu do procesu subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="149"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="156"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Zadejte data, která mají být do procesu subversion odeslána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="163"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Výběr přepnutí vstupního pole na mód zadání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="166"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="169"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="268"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="105"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows possible error messages of the svn list and svn info commands.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Subversion chyby&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí možné chyby z příkazů svn list a svn info.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="208"/>
        <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
        <translation>Instalovaná verze PySvn by měla být 1.4.0 nebo vyšší.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="268"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnRevisionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Diff</source>
        <translation>Subversion Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="243"/>
        <source>Enter a revision number</source>
        <translation>Zadejte číslo revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Revision &amp;1</source>
        <translation>Revize &amp;1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="178"/>
        <source>Select revision before last commit</source>
        <translation>Vybrat revizi před posledním zápisem změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="181"/>
        <source>PREV</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="188"/>
        <source>Select last committed revision</source>
        <translation>Vybrat poslení komitnutou revizi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="191"/>
        <source>COMMITTED</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="198"/>
        <source>Select base revision</source>
        <translation>Vybrat bázovou revizi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="201"/>
        <source>BASE</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="208"/>
        <source>Select head revision of repository</source>
        <translation>Vybrat poslední revizi v repozitáři</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="211"/>
        <source>HEAD</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="221"/>
        <source>Select working revision</source>
        <translation>Vybrat pracovní revizi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="224"/>
        <source>WORKING</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="262"/>
        <source>Enter time of revision</source>
        <translation>Zadejte čas revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="272"/>
        <source>Enter date of revision</source>
        <translation>Zadejte datum revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="275"/>
        <source>yyyy-MM-dd</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="298"/>
        <source>Select to specify a revision by number</source>
        <translation>Vybrat pro zadání revize číslem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="301"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="308"/>
        <source>Select to specify a revision by date and time</source>
        <translation>Vybrat pro zadání revize datumem a časem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="311"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="172"/>
        <source>Revision &amp;2</source>
        <translation>Revize &amp;2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnStatusDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="394"/>
        <source>Subversion Status</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion Status&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the status of the selected file or project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Subversion Status&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje status vybraného souboru nebo projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="90"/>
        <source>Status</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="95"/>
        <source>Prop. Status</source>
        <translation>Status vlastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="100"/>
        <source>Locked</source>
        <translation>Zamknuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="105"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="110"/>
        <source>Switched</source>
        <translation>Přepnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="115"/>
        <source>Lock Info</source>
        <translation>Info o zámku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="120"/>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Aktuální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="125"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="130"/>
        <source>Last Change</source>
        <translation>Poslední změna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="135"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="140"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="238"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="257"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="279"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Stisknout pro odeslání vstupu do procesu subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="282"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="285"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="292"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Zadejte data, která mají být do procesu subversion odeslána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="299"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Vybrat pro přepnutí vstupního pole do módu zadání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="302"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="305"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="59"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="61"/>
        <source>Press to refresh the status display</source>
        <translation>Stisknout pro obnovení statusu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="84"/>
        <source>Commit changes to repository...</source>
        <translation>Komitnout změny do repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="859"/>
        <source>Lock</source>
        <translation>Zamknout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="876"/>
        <source>Unlock</source>
        <translation>Odemknout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="114"/>
        <source>Break lock</source>
        <translation>Prolomit zámek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="117"/>
        <source>Steal lock</source>
        <translation>Zcizit zámek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="121"/>
        <source>Adjust column sizes</source>
        <translation>Přizpůsobit šířky sloupců</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="161"/>
        <source>added</source>
        <translation>přidáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="162"/>
        <source>deleted</source>
        <translation>smazáno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="174"/>
        <source>modified</source>
        <translation>změněno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="191"/>
        <source>locked</source>
        <translation>zamčeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="192"/>
        <source>other lock</source>
        <translation>jiný zámek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="193"/>
        <source>stolen lock</source>
        <translation>scizený zámek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="194"/>
        <source>broken lock</source>
        <translation>prolomený zámek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="190"/>
        <source>not locked</source>
        <translation>nezamčeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="173"/>
        <source>normal</source>
        <translation>normální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="164"/>
        <source>replaced</source>
        <translation>nahrazeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="175"/>
        <source>conflict</source>
        <translation>konflikt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="166"/>
        <source>external</source>
        <translation>externí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="167"/>
        <source>ignored</source>
        <translation>ignorováno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="168"/>
        <source>unversioned</source>
        <translation>mimo verzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="169"/>
        <source>missing</source>
        <translation>chybějící</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="170"/>
        <source>type error</source>
        <translation>chyba typu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="198"/>
        <source>no</source>
        <translation>ne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="197"/>
        <source>yes</source>
        <translation>ano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="401"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="711"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Commit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="836"/>
        <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source>
        <translation>Nezapsané změny nejsou dostupné/vybrané.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="859"/>
        <source>There are no unlocked files available/selected.</source>
        <translation>Odemčené soubory nejsou dostupné/vybrané.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="912"/>
        <source>There are no locked files available/selected.</source>
        <translation>Zamčené soubory nejsou dostupné/vybrané.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="894"/>
        <source>Break Lock</source>
        <translation>Prolomit zámek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="912"/>
        <source>Steal Lock</source>
        <translation>Scizit zámek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="91"/>
        <source>Add to repository</source>
        <translation>Přidat do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="97"/>
        <source>Revert changes</source>
        <translation>Vrátit změny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="751"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="751"/>
        <source>There are no unversioned entries available/selected.</source>
        <translation>Položky mimo verzi nejsou dostupné/vybrány.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="797"/>
        <source>Revert</source>
        <translation>Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="85"/>
        <source>Changelist</source>
        <translation>Seznam změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="103"/>
        <source>Add to Changelist</source>
        <translation>Přidat do seznamu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="948"/>
        <source>Remove from Changelist</source>
        <translation>Odebrat ze seznamu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="929"/>
        <source>There are no files available/selected not belonging to a changelist.</source>
        <translation>Nejsou dostupné/vybrány soubory, které nepatří do seznamu změn.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="948"/>
        <source>There are no files available/selected belonging to a changelist.</source>
        <translation>Nejsou dostupné/vybrány soubory, které patří do seznamu změn.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="401"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="39"/>
        <source>&amp;Filter on Status:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select the status of entries to be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="150"/>
        <source>Commit the selected changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="153"/>
        <source>&amp;Commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="167"/>
        <source>Add the selected entries to the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="170"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation type="unfinished">Přid&amp;at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="177"/>
        <source>Show differences of the selected entries to the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="180"/>
        <source>&amp;Differences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="197"/>
        <source>Revert the selected entries to the last revision in the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="200"/>
        <source>Re&amp;vert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="207"/>
        <source>Restore the selected missing entries from the repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="210"/>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="93"/>
        <source>Show differences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="99"/>
        <source>Restore missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="623"/>
        <source>all</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="815"/>
        <source>Differences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="711"/>
        <source>There are no entries selected to be committed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="797"/>
        <source>There are no missing entries available/selected.</source>
        <translation type="unfinished">Chybějící záznamy nejsou dostupné/vybrány.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="86"/>
        <source>Select all for commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="88"/>
        <source>Deselect all from commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="187"/>
        <source>Show differences of the selected entry to the repository in a side-by-side manner</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="190"/>
        <source>Side-b&amp;y-Side Diff</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="95"/>
        <source>Show differences side-by-side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="843"/>
        <source>Side-by-Side Diff</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="843"/>
        <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnStatusMonitorThread</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="118"/>
        <source>Subversion status checked successfully (using svn)</source>
        <translation>Subversion status byl úspěšně zkontrolován (s použitím svn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="130"/>
        <source>Could not start the Subversion process.</source>
        <translation>Nelze spustit Subversion proces.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="116"/>
        <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source>
        <translation>Subversion status byl úspěšně zkontrolován (s použitím pysvn)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnSwitchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Switch</source>
        <translation>Subversion Switch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="32"/>
        <source>Tag Name:</source>
        <translation>Jméno tagu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="45"/>
        <source>Enter the name of the tag</source>
        <translation>Zadání jména tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="48"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the tag to be switched to.
In order to switch to the trunk version leave it empty.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jméno tagu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání jména tagu, na který má být verze nastavena. Chcete-li nastavit poslední verzi, nezadávejte jej.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="63"/>
        <source>Tag Type</source>
        <translation>Typ tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="69"/>
        <source>Select for a regular tag</source>
        <translation>Vybrat pro regulérní tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Regular Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry for a regular tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rerulérní tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyberte tento vstup pro regulérní tag.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="76"/>
        <source>Regular Tag</source>
        <translation>Regulérní tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select for a branch tag</source>
        <translation>Vybrat pro tag větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;Branch Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry for a branch tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tag větve&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyberte tento vstup pro tag ve větvi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="93"/>
        <source>Branch Tag</source>
        <translation>Tag větve</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnTagBranchListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Subversion Tag List</source>
        <translation>Subversion seznam tagů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Subversion Tag/Branch List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Subversion Tag/větev seznam&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje seznam tagů hlavní části projektu nebo jeho větví.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag/Branches List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows a list of the projects tags or branches.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tag/větev seznam&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje seznam tagů hlavní části projektu nebo jeho větví.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="50"/>
        <source>Revision</source>
        <translation>Revize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="55"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="60"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="65"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="79"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="98"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="120"/>
        <source>Press to send the input to the subversion process</source>
        <translation>Stisknout pro odeslání vstupu do procesu subversion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="123"/>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>Ode&amp;slat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="126"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="133"/>
        <source>Enter data to be sent to the subversion process</source>
        <translation>Zadejte data, která mají být do procesu subversion odeslána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="140"/>
        <source>Select to switch the input field to password mode</source>
        <translation>Výběr přepnutí vstupního pole na mód zadání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="143"/>
        <source>&amp;Password Mode</source>
        <translation>Mód ve&amp;psání hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="146"/>
        <source>Alt+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="94"/>
        <source>Subversion Branches List</source>
        <translation>Subversion seznam větví</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="124"/>
        <source>Subversion Error</source>
        <translation>Subversion chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="105"/>
        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source>
        <translation>Z pracovní kopie se nepodařilo se získat URL repozitáře. Sestavení seznamu bylo zrušeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="124"/>
        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
        <translation>URL repozitáře projektu má neplatný formát. Sestavení seznamu bylo zrušeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="152"/>
        <source>Subversion List</source>
        <translation>Subversion seznam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="141"/>
        <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source>
        <translation>Zadejte URL repozitáře obsahující tagy nebo větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="152"/>
        <source>The repository URL is empty. Aborting...</source>
        <translation>URL repozitáře je prázdný. Zrušeno...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="169"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnTagBranchListDialog.py" line="158"/>
        <source>The installed version of PySvn should be 1.4.0 or better.</source>
        <translation>Instalovaná verze PySvn by měla být 1.4.0 nebo vyšší.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="169"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnTagDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Tag</source>
        <translation>Subversion Tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="38"/>
        <source>Enter the name of the tag</source>
        <translation>Zadejte jméno tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag Name&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jméno tagu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání jména tagu, který bude vytvořen, přesunut nebo smazán.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="55"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="62"/>
        <source>Tag Action</source>
        <translation>Tag akce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select to create a regular tag</source>
        <translation>Vybrat pro vytvoření regulárního tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="71"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Regular Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to create a regular tag in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit regulérní tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyberze tuto položku pro vytvoření regulérního tagu v repozitáři.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="75"/>
        <source>Create Regular Tag</source>
        <translation>Vytvořit regulérní tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="85"/>
        <source>Select to create a branch tag</source>
        <translation>Vybrat pro vytvoření tagu větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="88"/>
        <source>&lt;b&gt;Create Branch Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to create a branch in the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytvořit tag větve&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyberte tuto položku pro vytvoření tagu větve v repozitáři.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="92"/>
        <source>Create Branch Tag</source>
        <translation>Vytvořit tag větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="99"/>
        <source>Select to delete a regular tag</source>
        <translation>Vybrat pro smazání regulárního tagu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="102"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Regular Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected regular tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Smazat regulérní tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyberte tuto položku pro smazání vybraného regulérního tagu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="106"/>
        <source>Delete Regular Tag</source>
        <translation>Smazat regulérní tag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="113"/>
        <source>Select to delete a branch tag</source>
        <translation>Vybrat pro smazání tagu větve</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="116"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Branch Tag&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select this entry in order to delete the selected branch tag.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Smazat tag vetve&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyberte tuto položku pro smazání vybraného tagu větve.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="120"/>
        <source>Delete Branch Tag</source>
        <translation>Smazat tag větve</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SvnUrlSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="13"/>
        <source>Subversion Diff</source>
        <translation>Subversion Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="22"/>
        <source>Repository URL 1</source>
        <translation>Repozitář URL 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="66"/>
        <source>Select the URL type</source>
        <translation>Vybrat typ URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter the label name or path</source>
        <translation>Zadejte jmenovku nebo cestu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="57"/>
        <source>Repository URL 2</source>
        <translation>Repozitář URL 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="92"/>
        <source>Select to just show a summary of differences</source>
        <translation>Vybrat jen pro zobrazení přehledu změn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="95"/>
        <source>Summary only</source>
        <translation>Jen přehled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="67"/>
        <source>Subversion Error</source>
        <translation>Subversion chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="53"/>
        <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The operation will be aborted</source>
        <translation>Z pracovní kopie nelze získat URL repozitáře projektu. Operace bude zrušena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnUrlSelectionDialog.py" line="69"/>
        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The operation will be aborted</source>
        <translation>URL repozitáře projektu má neplatný formát. Operace bude zrušena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="67"/>
        <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source>
        <translation>URL repozitáře projektu má neplatný formát. Sestavení seznamu bude zrušeno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsModel</name>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="50"/>
        <source>Code</source>
        <translation type="unfinished">Kód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="51"/>
        <source>Char</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="52"/>
        <source>Hex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="53"/>
        <source>HTML</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="54"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="59"/>
        <source>Control Characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="60"/>
        <source>Basic Latin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="61"/>
        <source>Latin-1 Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="64"/>
        <source>IPA Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="65"/>
        <source>Spacing Modifier Letters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="131"/>
        <source>Combining Diacritical Marks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="67"/>
        <source>Greek and Coptic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="68"/>
        <source>Cyrillic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="69"/>
        <source>Cyrillic Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="70"/>
        <source>Armenian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="71"/>
        <source>Hebrew</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="72"/>
        <source>Arabic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="73"/>
        <source>Syriac</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="74"/>
        <source>Thaana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="79"/>
        <source>Devanagari</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="80"/>
        <source>Bengali</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="81"/>
        <source>Gurmukhi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="82"/>
        <source>Gujarati</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="83"/>
        <source>Oriya</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="84"/>
        <source>Tamil</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="85"/>
        <source>Telugu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="86"/>
        <source>Kannada</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="87"/>
        <source>Malayalam</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="88"/>
        <source>Sinhala</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="89"/>
        <source>Thai</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="90"/>
        <source>Lao</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="91"/>
        <source>Tibetan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="92"/>
        <source>Myanmar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="93"/>
        <source>Georgian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="94"/>
        <source>Hangul Jamo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="95"/>
        <source>Ethiopic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="97"/>
        <source>Cherokee</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="100"/>
        <source>Ogham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="101"/>
        <source>Runic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="102"/>
        <source>Tagalog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="103"/>
        <source>Hanunoo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="104"/>
        <source>Buhid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="105"/>
        <source>Tagbanwa</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="106"/>
        <source>Khmer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="107"/>
        <source>Mongolian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="110"/>
        <source>Limbu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="111"/>
        <source>Tai Le</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="112"/>
        <source>Khmer Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="122"/>
        <source>Phonetic Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="126"/>
        <source>Latin Extended Additional</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127"/>
        <source>Greek Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="128"/>
        <source>General Punctuation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="129"/>
        <source>Superscripts and Subscripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="130"/>
        <source>Currency Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="132"/>
        <source>Letterlike Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="133"/>
        <source>Number Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="134"/>
        <source>Arcolumns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="135"/>
        <source>Mathematical Operators</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="137"/>
        <source>Control Pictures</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="138"/>
        <source>Optical Character Recognition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="139"/>
        <source>Enclosed Alphanumerics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="140"/>
        <source>Box Drawing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="141"/>
        <source>Block Elements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="144"/>
        <source>Dingbats</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="147"/>
        <source>Supplement Arcolumns-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="148"/>
        <source>Braille Patterns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="149"/>
        <source>Supplement Arcolumns-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="152"/>
        <source>Supplemental Mathematical Operators</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="164"/>
        <source>CJK Radicals Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="165"/>
        <source>KangXi Radicals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="166"/>
        <source>Ideographic Description Chars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="167"/>
        <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="168"/>
        <source>Hiragana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="169"/>
        <source>Katakana</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="170"/>
        <source>Bopomofo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="171"/>
        <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="172"/>
        <source>Kanbun</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="173"/>
        <source>Bopomofo Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="175"/>
        <source>Katakana Phonetic Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="176"/>
        <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="177"/>
        <source>CJK Compatibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="178"/>
        <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="179"/>
        <source>Yijing Hexagram Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="180"/>
        <source>CJK Unified Ideographs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="181"/>
        <source>Yi Syllables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="182"/>
        <source>Yi Radicals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="204"/>
        <source>Hangul Syllables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="210"/>
        <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="211"/>
        <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="212"/>
        <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="213"/>
        <source>Variation Selectors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/>
        <source>Combining Half Marks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="216"/>
        <source>CJK Compatibility Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="217"/>
        <source>Small Form Variants</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="218"/>
        <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="219"/>
        <source>Half- and Fullwidth Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="220"/>
        <source>Specials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="136"/>
        <source>Miscellaneous Technical</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="142"/>
        <source>Geometric Shapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="143"/>
        <source>Miscellaneous Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="145"/>
        <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="150"/>
        <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="154"/>
        <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="206"/>
        <source>High Surrogates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="207"/>
        <source>High Private Use Surrogates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="208"/>
        <source>Low Surrogates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="209"/>
        <source>Private Use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Old Italic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Gothic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Deseret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Byzantine Musical Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Musical Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Tags</source>
        <translation type="unfinished">Tagy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="62"/>
        <source>Latin Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="63"/>
        <source>Latin Extended-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="76"/>
        <source>Samaritan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="77"/>
        <source>Mandaic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="78"/>
        <source>Arabic Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="96"/>
        <source>Ethiopic Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="98"/>
        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="108"/>
        <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="113"/>
        <source>Buginese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="114"/>
        <source>Tai Tham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="115"/>
        <source>Balinese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="116"/>
        <source>Sundanese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="117"/>
        <source>Batak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="118"/>
        <source>Lepcha</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="119"/>
        <source>Ol Chiki</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="120"/>
        <source>Sundanese Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="121"/>
        <source>Vedic Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="123"/>
        <source>Phonetic Extensions Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="124"/>
        <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="156"/>
        <source>Glagolitic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="157"/>
        <source>Latin Extended-C</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="158"/>
        <source>Coptic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="159"/>
        <source>Georgian Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="160"/>
        <source>Tifinagh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="161"/>
        <source>Ethiopic Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="162"/>
        <source>Cyrillic Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="163"/>
        <source>Supplemental Punctuation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="174"/>
        <source>CJK Strokes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="183"/>
        <source>Lisu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="184"/>
        <source>Vai</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="185"/>
        <source>Cyrillic Extended-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="186"/>
        <source>Bamum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="187"/>
        <source>Modifier Tone Letters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="188"/>
        <source>Latin Extended-D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="189"/>
        <source>Syloti Nagri</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="190"/>
        <source>Common Indic Number Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="191"/>
        <source>Phags-pa</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="192"/>
        <source>Saurashtra</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="193"/>
        <source>Devanagari Extended</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="194"/>
        <source>Kayah Li</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="195"/>
        <source>Rejang</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="196"/>
        <source>Hangul Jamo Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="197"/>
        <source>Javanese</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="198"/>
        <source>Cham</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="199"/>
        <source>Myanmar Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="200"/>
        <source>Tai Viet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="201"/>
        <source>Meetei Mayek Extensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="202"/>
        <source>Ethiopic Extended-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="203"/>
        <source>Meetei Mayek</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="205"/>
        <source>Hangul Jamo Extended-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="214"/>
        <source>Vertical Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Linear B Syllabary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Linear B Ideograms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Aegean Numbers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Ancient Greek Numbers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Ancient Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Phaistos Disc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Lycian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Carian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Ugaritic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Old Persian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Shavian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Osmanya</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Cypriot Syllabary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Imperial Aramaic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Phoenician</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Lydian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Meroitic Hieroglyphs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Meroitic Cursive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Kharoshthi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Old South Arabian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Avestan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Inscriptional Parthian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Inscriptional Pahlavi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Old Turkic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Rumi Numeral Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Brahmi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Kaithi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Sora Sompeng</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Chakma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Sharada</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Takri</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Cuneiform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Egyptian Hieroglyphs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Bamum Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Miao</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Kana Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Ancient Greek Musical Notation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Tai Xuan Jing Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Counting Rod Numerals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Mahjong Tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Domino Tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Playing Cards</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Enclosed Ideographic Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Emoticons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Transport And Map Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Alchemical Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Variation Selectors Supplement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Supplementary Private Use Area-A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223"/>
        <source>Supplementary Private Use Area-B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="75"/>
        <source>N&apos;Ko</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="14"/>
        <source>Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="82"/>
        <source>Symbol code:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="89"/>
        <source>Enter the symbol code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="38"/>
        <source>Select the table to be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncCheckPage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="14"/>
        <source>Synchronization status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="17"/>
        <source>This page shows the status of the current synchronization process.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="23"/>
        <source>Synchronization Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="29"/>
        <source>Sync Handler:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="57"/>
        <source>Host:</source>
        <translation type="unfinished">Host:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="72"/>
        <source>Synchronization Status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="78"/>
        <source>Bookmarks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="101"/>
        <source>History:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="124"/>
        <source>Passwords:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="147"/>
        <source>User Agent Settings:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="56"/>
        <source>FTP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="67"/>
        <source>No Synchronization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="210"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {0}&lt;/font&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="62"/>
        <source>Shared Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.ui" line="170"/>
        <source>Speed Dial Settings:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncCheckPage.py" line="63"/>
        <source>Directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncDataPage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="14"/>
        <source>Basic synchronization settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="17"/>
        <source>Please select, if synchronization should be enabled and which data should be synchronized.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="23"/>
        <source>Select to activate data synchronization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="26"/>
        <source>Activate synchronization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="36"/>
        <source>Data to be synchronized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="42"/>
        <source>Select to synchronize bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="45"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="52"/>
        <source>Select to synchronize history</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="55"/>
        <source>History</source>
        <translation type="unfinished">Historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="62"/>
        <source>Select to synchronize passwords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="65"/>
        <source>Passwords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="72"/>
        <source>Select to synchronize user agent settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="75"/>
        <source>User Agent Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="82"/>
        <source>Select to synchronize the speed dial data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDataPage.ui" line="85"/>
        <source>Speed Dial Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncDirectorySettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="17"/>
        <source>Synchronize to a shared directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="20"/>
        <source>Please enter the data for synchronization via a shared directory. All fields must be filled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="26"/>
        <source>Shared Directory Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="32"/>
        <source>Directory Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="48"/>
        <source>Enter the full path of the shared directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncEncryptionPage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="14"/>
        <source>Encryption Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="17"/>
        <source>Please select, if the synchronized data should be encrypted and enter the encryption key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="23"/>
        <source>Select to encrypt the synchronzed data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="26"/>
        <source>Encrypt Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="45"/>
        <source>Select to re-encrypt the synchronized data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="48"/>
        <source>Re-encrypt synchronized data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="55"/>
        <source>Encryption Key:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="62"/>
        <source>Enter the encryption key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="72"/>
        <source>Encryption Key (again):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="79"/>
        <source>Repeat the encryption key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="100"/>
        <source>Encryption key must not be empty.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="107"/>
        <source>Repeated encryption key is wrong.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="35"/>
        <source>&lt;p&gt;The encryption key will be used to encrypt and decrypt the synchronizde data. If the data should be re-encrypted, the respective selection should be done. The key must only be repeated, if a re-encryption is requested.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Note: If you forget the encryption key, the encrypted data cannot be recovered!&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="89"/>
        <source>Shows an indication for the encryption key strength</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="98"/>
        <source>Size of generated encryption key:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="105"/>
        <source>Select the size of the generated encryption key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="33"/>
        <source>128 Bits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="34"/>
        <source>192 Bits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.py" line="35"/>
        <source>256 Bits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="137"/>
        <source>Select to encrypt only the passwords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncEncryptionPage.ui" line="140"/>
        <source>Encrypt Passwords Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncFtpSettingsPage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="14"/>
        <source>Synchronize to an FTP host</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="17"/>
        <source>Please enter the data for synchronization via FTP. All fields must be filled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="23"/>
        <source>Remote FTP Host Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="29"/>
        <source>Server:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="36"/>
        <source>Enter the FTP server name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="43"/>
        <source>User Name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="50"/>
        <source>Enter the user name</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte uživatelské jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="57"/>
        <source>Password:</source>
        <translation type="unfinished">Heslo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="64"/>
        <source>Enter the password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="74"/>
        <source>Path:</source>
        <translation type="unfinished">Cesta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="81"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation type="unfinished">Zadání vzdálené cesty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="88"/>
        <source>Port:</source>
        <translation type="unfinished">Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="95"/>
        <source>Enter the remote port</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="127"/>
        <source>Idle Timeout:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="134"/>
        <source>Enter the idle timeout interval to prevent a server disconnect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="140"/>
        <source> s</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncHandler</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="263"/>
        <source>Invalid encryption key given.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="269"/>
        <source>Data cannot be decrypted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="61"/>
        <source>Remote bookmarks file exists! Syncing local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="63"/>
        <source>Remote bookmarks file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="66"/>
        <source>Local bookmarks file is NEWER. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="68"/>
        <source>Local bookmarks file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="71"/>
        <source>Uploading local bookmarks file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="74"/>
        <source>Remote history file exists! Syncing local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="76"/>
        <source>Remote history file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="79"/>
        <source>Local history file is NEWER. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="81"/>
        <source>Local history file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="84"/>
        <source>Uploading local history file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="87"/>
        <source>Remote logins file exists! Syncing local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="89"/>
        <source>Remote logins file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="92"/>
        <source>Local logins file is NEWER. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="94"/>
        <source>Local logins file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="97"/>
        <source>Uploading local logins file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="100"/>
        <source>Remote user agent settings file exists! Syncing local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="103"/>
        <source>Remote user agent settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="106"/>
        <source>Local user agent settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="109"/>
        <source>Local user agent settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="112"/>
        <source>Uploading local user agent settings file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="116"/>
        <source>Remote speed dial settings file exists! Syncing local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="119"/>
        <source>Remote speed dial settings file does NOT exist. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="122"/>
        <source>Local speed dial settings file is NEWER. Exporting local copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="125"/>
        <source>Local speed dial settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHandler.py" line="128"/>
        <source>Uploading local speed dial settings file...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncHostTypePage</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="14"/>
        <source>Host Type Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="17"/>
        <source>Please select the type of the host to be used for synchronization.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="23"/>
        <source>Synchronization Host Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="29"/>
        <source>Select to use a FTP host</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="32"/>
        <source>FTP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="49"/>
        <source>Select to use no particular host type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="52"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="39"/>
        <source>Select to use a shared directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="42"/>
        <source>Shared Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyntaxCheckService</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="203"/>
        <source>Python 2 batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="219"/>
        <source>Python 3 batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckService.py" line="235"/>
        <source>JavaScript batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyntaxCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Syntax Check Result</source>
        <translation>Výsledek kontroly syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Syntax Check Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the results of the syntax check. Double clicking an
entry will open an editor window and position the cursor at the respective line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Výsledek kontroly syntaxe&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje výsledek kontroly syntaxe. Dvojité kliknutí 
na položku otevře okno editoru a kurzor nastaví na příslušnou řádku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the results of the syntax check. Double clicking
an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
the respective line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Výsledek kontroly syntaxe&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento seznam zobrazuje výsledky syntaktické kontroly. Dvojité kliknutí 
na položku otevře okno editoru a kurzor nastaví na příslušnou řádku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="100"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Zdroj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="121"/>
        <source>Shows the progress of the syntax check action</source>
        <translation>Zobrazit průběh syntaktické kontroly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="47"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Zobrazit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="90"/>
        <source>File/Line</source>
        <translation>Soubor/Řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="95"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Zpráva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="49"/>
        <source>Press to show all files containing an issue</source>
        <translation>Stisknout pro zobrazení všech souborů, které obsahují problém</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="393"/>
        <source>No issues found.</source>
        <translation>Žádné problémy nenalezeny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="40"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation type="unfinished">Nevkládat soubory:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte patterny jmen souborů oddělené čárkami, které se nemají vkládat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to start the syntax check run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="67"/>
        <source>Start</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="282"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Chyby: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="130"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="268"/>
        <source>Preparing files...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="98"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="292"/>
        <source>Transferring data...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyntaxCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="244"/>
        <source>Check Syntax</source>
        <translation>Kontrola syntaxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="244"/>
        <source>&amp;Syntax...</source>
        <translation>&amp;Syntaxe...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="155"/>
        <source>Check syntax.</source>
        <translation>Kontrola syntaxe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="248"/>
        <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kontrola Syntaxe...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zkontroluje všechny Python soubory na syntaktické chyby.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TRPreviewer</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="32"/>
        <source>&lt;No translation&gt;</source>
        <translation>&lt;Bez překladu&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="64"/>
        <source>Translations Previewer</source>
        <translation>Náhled překladů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="87"/>
        <source>Select language file</source>
        <translation>Vybrat jazykový soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="162"/>
        <source>&amp;Open UI Files...</source>
        <translation>&amp;Otevřít UI soubory...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="165"/>
        <source>Open UI files for display</source>
        <translation>Otevřít UI soubory pro zobrazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="166"/>
        <source>&lt;b&gt;Open UI Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some UI files for display.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevřít UI soubory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto otevře a zobrazí vybrané UI soubory.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="172"/>
        <source>Open &amp;Translation Files...</source>
        <translation>O&amp;tevřít soubory s překlady...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="175"/>
        <source>Open Translation files for display</source>
        <translation>Otevřou se a zobrazí soubory s překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="177"/>
        <source>&lt;b&gt;Open Translation Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens some translation files for display.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevřít soubory s překlady&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto otevře a zobrazí vybrané soubory s překlady.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="183"/>
        <source>&amp;Reload Translations</source>
        <translation>&amp;Znovu načíst překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="186"/>
        <source>Reload the loaded translations</source>
        <translation>Znovu načíst načtené překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="188"/>
        <source>&lt;b&gt;Reload Translations&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This reloads the translations for the loaded languages.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Znovu načíst překlady&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Znovu načte překlady pro načtené jazyky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="195"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="197"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="199"/>
        <source>Quit the application</source>
        <translation>Ukončit aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="200"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konec&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aplikace se ukončí.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="206"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="209"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="210"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="211"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V režimu &quot;Co je to?&quot; se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="221"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>O &amp;aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="222"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Zobrazit informace a tomto software</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="224"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;O aplikaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="230"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>O &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="231"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="233"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;A Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o Qt toolkitu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="239"/>
        <source>&amp;Tile</source>
        <translation>&amp;Dlaždice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="240"/>
        <source>Tile the windows</source>
        <translation>Okna do dlaždic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;Tile the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are tiled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Okna do dlaždic&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Umístit okna do dlaždic.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="248"/>
        <source>&amp;Cascade</source>
        <translation>&amp;Kaskáda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="249"/>
        <source>Cascade the windows</source>
        <translation>Okna do kaskády</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="250"/>
        <source>&lt;b&gt;Cascade the windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Okna do kaskády&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Umístit okna do kaskády.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="257"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="259"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="261"/>
        <source>Close the current window</source>
        <translation>Zavřít aktuální okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="262"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít okno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavřít aktuální okno.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="268"/>
        <source>Clos&amp;e All</source>
        <translation>Zavřít vš&amp;e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="269"/>
        <source>Close all windows</source>
        <translation>Zavřít všechna okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="270"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít všechna okna&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavřou se všechna okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="282"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>S&amp;oubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="300"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="311"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="321"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="370"/>
        <source>TR Previewer</source>
        <translation>TR náhled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="355"/>
        <source>&lt;h3&gt; About TR Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;O TR náhledu&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;TR náhled načte a zobrazí Qt User-Interface soubory a překlady a zobrazí dialog pro vybraný jazyk.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="376"/>
        <source>Select UI files</source>
        <translation>Vybrat UI soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="376"/>
        <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
        <translation>Qt User-Interface soubory (*.ui)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="391"/>
        <source>Select translation files</source>
        <translation>Výběr souborů s překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="391"/>
        <source>Qt Translation Files (*.qm)</source>
        <translation>Qt soubory s překlady (*.ts *.qm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="293"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>O&amp;kno</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabManagerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="74"/>
        <source>Tab Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="128"/>
        <source>Saved Tabs</source>
        <translation type="unfinished">Uložkt taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="170"/>
        <source>Local File System:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="172"/>
        <source>eric Web Browser:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="174"/>
        <source> [FTP]:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="312"/>
        <source>Window {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="313"/>
        <source>Double click to switch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="503"/>
        <source>Group by</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="504"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">O&amp;kno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="509"/>
        <source>&amp;Domain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="514"/>
        <source>&amp;Host</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="525"/>
        <source>&amp;Bookmark checked tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="529"/>
        <source>&amp;Close checked tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/TabManager/TabManagerWidget.py" line="562"/>
        <source>Show Tab Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="209"/>
        <source>Close the current editor</source>
        <translation>Zavřít aktuální editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="241"/>
        <source>Move Left</source>
        <translation>Posun doleva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="244"/>
        <source>Move Right</source>
        <translation>Posun doprava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="254"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="260"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Zavřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="263"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="266"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Uložit jako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="269"/>
        <source>Save All</source>
        <translation>Uložit vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="277"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="247"/>
        <source>Move First</source>
        <translation>Jít na první</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="250"/>
        <source>Move Last</source>
        <translation>Jít na poslední</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="199"/>
        <source>Show a navigation menu</source>
        <translation>Zobrazit menu navigace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="257"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation>Zavřít ostatní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="426"/>
        <source>{0} (ro)</source>
        <translation>{0} (ro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="281"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat cestu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="273"/>
        <source>Open &apos;rejection&apos; file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabnannyDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="14"/>
        <source>Tabnanny Result</source>
        <translation>Výsledek Tabnanny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Tabnanny Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the results of the tabnanny command. Double clicking an
entry will open an editor window and position the cursor at the respective line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Výsledky Tabnanny&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje výsledky příkazu tabnanny. Dvojklik na okno zadání otevře editor a nastaví pozici kurzoru na požadovanou řádku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the results of the tabnanny command. Double clicking
an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
the respective line.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Výsledný seznam&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zobrazuje výsledky příkazu tabnanny. Dvojklik na okno zadání otevře editor a nastaví pozici kurzoru na požadovanou řádku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="96"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Jméno souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="101"/>
        <source>#</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="106"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Zdroj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="127"/>
        <source>Shows the progress of the tabnanny action</source>
        <translation>Zobrazit průběh akce tabnanny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="331"/>
        <source>No indentation errors found.</source>
        <translation>Žádné chyby zarážek nebyly nalezeny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="40"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation type="unfinished">Nevkládat soubory:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte patterny jmen souborů oddělené čárkami, které se nemají vkládat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="64"/>
        <source>Press to start the tabnanny run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="67"/>
        <source>Start</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="136"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="236"/>
        <source>Preparing files...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="92"/>
        <source>Errors</source>
        <translation type="unfinished">Chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="259"/>
        <source>Transferring data...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabnannyPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="311"/>
        <source>Check Indentations</source>
        <translation>Kontrola odsazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="311"/>
        <source>&amp;Indentations...</source>
        <translation>&amp;Odsazení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="220"/>
        <source>Check indentations using tabnanny.</source>
        <translation>Kontrola odsazení za použití tabnanny.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="315"/>
        <source>&lt;b&gt;Check Indentations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for bad indentations using tabnanny.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kontrola odsazení....&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zkontroluje všechny Python soubory na správné odsazení za použití funkce tabnanny.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="107"/>
        <source>Python 2 batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="123"/>
        <source>Python 3 batch check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Tabview</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="936"/>
        <source>Untitled {0}</source>
        <translation>Beze jména {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1286"/>
        <source>{0} (ro)</source>
        <translation>{0} (ro)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskFilterConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="14"/>
        <source>Task filter configuration</source>
        <translation>Konfigurace filtru úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the categories, the tasks list should be filtered on. Within each category, enter the selection criteria. The enabled categories are combined using an &quot;&lt;b&gt;and&lt;/b&gt;&quot; operation.</source>
        <translation>Vybrat kategorie, ve kterých mají být úlohy filtrovány. V každé kategorii zadejte vybraná kritéria. Aktivní kategorie je možné kombinovat použitím operátoru &quot;&lt;b&gt;and&lt;/b&gt;&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="64"/>
        <source>Select to filter on the task filename</source>
        <translation>Vybrat pro filtrování jmen souborů úloh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="67"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Jméno souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter the filename filter as a wildcard expression.</source>
        <translation>Zadejte jméno souboru jako výraz s divokými znaky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="89"/>
        <source>Select to filter on the task type</source>
        <translation>Vybrat pro filtrování typů úloh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="92"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="114"/>
        <source>Select to filter on the task scope</source>
        <translation>Vybrat pro filtrování v rozsahu platnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="117"/>
        <source>Scope</source>
        <translation>Rozsah platnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="126"/>
        <source>Select to show global tasks only</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení jen globálních úloh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="129"/>
        <source>Global tasks</source>
        <translation>Globální úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="136"/>
        <source>Select to show project tasks only</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení jen úloh projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="139"/>
        <source>Project tasks</source>
        <translation>Úlohy projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="152"/>
        <source>Select to filter on the task completion status</source>
        <translation>Vybrat pro filtrování podle statusu dokončení úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="155"/>
        <source>Completion status</source>
        <translation>Status dokončení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="164"/>
        <source>Select to show uncompleted tasks only</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení jen nedokončených úloh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="167"/>
        <source>Uncompleted tasks</source>
        <translation>Nedokončené úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="174"/>
        <source>Select to show completed tasks only</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení jen dokončených úloh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="177"/>
        <source>Completed tasks</source>
        <translation>Dokončené úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="190"/>
        <source>Select to filter on the task priority</source>
        <translation>Vybrat pro filtrování podle priority úloh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="193"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>Priorita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="202"/>
        <source>Select to show high priority tasks</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení úloh s vysokou prioritou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="205"/>
        <source>High priority tasks</source>
        <translation>Úlohy s vysokou prioritou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="212"/>
        <source>Select to show normal priority tasks</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení úloh s normální prioritou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="215"/>
        <source>Normal priority tasks</source>
        <translation>Úlohy s normální prioritou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="222"/>
        <source>Select to show low priority tasks</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení úloh s nízkou prioritou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="225"/>
        <source>Low priority tasks</source>
        <translation>Úlohy s nízkou prioritou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="101"/>
        <source>Select the task type to be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="34"/>
        <source>Bugfix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="35"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="36"/>
        <source>ToDo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="37"/>
        <source>Note</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="39"/>
        <source>Select to filter on the task summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="42"/>
        <source>Summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter the summary filter as a regular expression.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Task Properties</source>
        <translation>Nastavení úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="87"/>
        <source>Select the task priority</source>
        <translation>Vybrat prioritu úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="94"/>
        <source>High</source>
        <translation>Vysoká</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="99"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="104"/>
        <source>Low</source>
        <translation>Nízká</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="112"/>
        <source>Select to indicate a task related to the current project</source>
        <translation>Vybrat pro označení, že úloha souvisí s aktuálním projektem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="115"/>
        <source>Project &amp;Task</source>
        <translation>Úloha projek&amp;tu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="128"/>
        <source>Select to mark this task as completed</source>
        <translation>Vybrat pro označení, že tato úloha je hotova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="131"/>
        <source>T&amp;ask completed</source>
        <translation>Úloh&amp;a je hotová</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="155"/>
        <source>Line:</source>
        <translation>Řádek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="138"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Jméno souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="77"/>
        <source>&amp;Priority:</source>
        <translation>&amp;Priorita:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="60"/>
        <source>Creation Time:</source>
        <translation>Čas vzniku:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="53"/>
        <source>Enter the task description</source>
        <translation>Zadejte popisek úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="40"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Popisek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Summary:</source>
        <translation>&amp;Sumarizace:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskPropertiesDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the task summary</source>
        <translation>Zadejte úlohu sumarizace</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TaskViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="58"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Jméno souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="58"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="137"/>
        <source>&amp;New Task...</source>
        <translation>&amp;Nová úloha...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="103"/>
        <source>&amp;Go To</source>
        <translation>&amp;Jít na</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="106"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="142"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>V&amp;ložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="112"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Sma&amp;zat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="115"/>
        <source>&amp;Mark Completed</source>
        <translation>Značka &amp;Hotovo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="147"/>
        <source>Delete Completed &amp;Tasks</source>
        <translation>Smaza&amp;t hotové úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="120"/>
        <source>P&amp;roperties...</source>
        <translation>&amp;Natavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="150"/>
        <source>&amp;Filtered display</source>
        <translation>&amp;Filtrovaný výstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="156"/>
        <source>Filter c&amp;onfiguration...</source>
        <translation>Konfigura&amp;ce filtru...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="159"/>
        <source>Resi&amp;ze columns</source>
        <translation>&amp;Změnit šířky sloupců</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="630"/>
        <source>Activate task filter</source>
        <translation>Aktivovat filtr úloh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="630"/>
        <source>The task filter doesn&apos;t have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source>
        <translation>Filtr úloh nemá žádný aktivní. Chcete konfigurovat nastavení filtru?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="87"/>
        <source>&amp;Regenerate project tasks</source>
        <translation>Znovu vygene&amp;rovat úlohy projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="704"/>
        <source>Extracting project tasks...</source>
        <translation>Extrahovat úlohy projektu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="704"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Přerušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="58"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Souhrn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="162"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="713"/>
        <source>Extracting project tasks...
{0}</source>
        <translation>Extrahování úloh projektu....{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="91"/>
        <source>&amp;Configure scan options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="662"/>
        <source>Scan Filter Patterns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="662"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="85"/>
        <source>P&amp;roject Tasks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="704"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="708"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation type="unfinished">Úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="97"/>
        <source>New &amp;Sub-Task...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="144"/>
        <source>Paste as &amp;Main Task</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="179"/>
        <source>Extracted Tasks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="181"/>
        <source>Manual Tasks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TasksPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Tasks&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace úloh&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="37"/>
        <source>Tasks Markers</source>
        <translation>Značky úloh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="95"/>
        <source>Enter the tasks markers separated by a space character.</source>
        <translation>Zadejte značky úloh oddělené mezerami.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="111"/>
        <source>Bugfix tasks:</source>
        <translation>Bugfix úlohy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="219"/>
        <source>Tasks Handling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="225"/>
        <source>Select to clear global file tasks when the file is closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="228"/>
        <source>Clear global file task when file is closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="147"/>
        <source>Warning tasks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="170"/>
        <source>Todo tasks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="193"/>
        <source>Note tasks:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="105"/>
        <source>Tasks Background Colours</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TasksPage.ui" line="206"/>
        <source>Select the background colour for these tasks.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateGroup</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="96"/>
        <source>Add Template</source>
        <translation>Přidat šablonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="96"/>
        <source>&lt;p&gt;The group &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already contains a template named &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Skupina &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již obsahuje šablonu se jménem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateHelpDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateHelpDialog.ui" line="14"/>
        <source>Template Help</source>
        <translation type="unfinished">Nápověda šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateHelpDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Template Help&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateHelpDialog.py" line="33"/>
        <source>&lt;p&gt;To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example template: This is a $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you&apos;ve entered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a &apos;:&apos; and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following predefined variables may be used in a template:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;today&apos;s date in ISO format (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the path of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the parent directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current file name (without directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, but without extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the extension of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the currently selected text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets insertion point for cursor after template is inserted.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_end&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_start&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the text of the clipboard&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Proměnné se v šablonách používají tak, že se jejich jména vloží mezi $ znaky. Když je v šabloně použiteje, budete vyzváni k zadání hodnoty proměnné.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Příklad šablony: Toto je $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Když použiteje tuto šablonu, budete vyzváni k zadání hodnoty proměnné $VAR$. Všechny výskyty $VAR$ pak budou nahrazeny touto hodnotou.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pokud chcete do šablony umístit pouze znak $, zadejte jej zdvojeně: $$. Takovýto výskyt bude automaticky nahrazen na jeden znak $.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pokud chcete proměnnou nějak formátovat, zadejte &apos;:&apos; a pak název filtru. (např. $VAR:ml$) Podporované filtry jsou:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;Víceřádkové formátování. První řádek s hodnotou proměnné začíná s textem, který na tom samém řádku předcházel proměnnou. Všechny ostatní řádky dané hodnoty jsou zleva doplněny mezerami tak, aby byly zarovnány pod začátek hodnoty na prvním řádku.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;Formátování s opakováním. Každá řádka hodnoty začíná s textem, který na tom samém řádku předcházel proměnnou.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;V šablonách lze použít následující předdefinované proměnné:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;aktuální datum v ISO formátu (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;aktuální rok&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;jméno projektu (je-li nějaké)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cesta k projektu (je-li nějaká)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;celá cesta k aktuálnímu souboru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;celá cesta k nadřazené složce&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;jméno aktuálního souboru (bez cesty)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;stejně jako &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, ale bez extenze&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;extenze aktuálního souboru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;kurzorem vybraný text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nastaví pozici kurzoru po té, co je šablona vložena.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nastaví span vybraného textu v šabloně po té, co je šablona vložena (používá se společně s &apos;select_end&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nastaví span vybraného textu v šabloně po té, co je šablona vložena (používá se společně s &apos;select_start&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;obsah schránky&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete-li změnit výchozí oddělovač na něco jiného, prosím, použijte dialog nastavení konfigurace.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateMultipleVariablesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="106"/>
        <source>Enter Template Variables</source>
        <translation>Zadejte proměnné šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="107"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="108"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Zrušit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplatePropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Template Properties</source>
        <translation>Nastavení šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="67"/>
        <source>Template:</source>
        <translation>Šablona:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="106"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="83"/>
        <source>Enter the text of the template</source>
        <translation>Zadejte text šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="25"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="53"/>
        <source>Group:</source>
        <translation>Skupina:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="54"/>
        <source>All</source>
        <translation>Vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="66"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="70"/>
        <source>GROUP</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="104"/>
        <source>Close dialog</source>
        <translation>Zavřít dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="104"/>
        <source>Do you really want to close the dialog?</source>
        <translation>Opravdu chcete zavřít dialog?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="114"/>
        <source>Template Help</source>
        <translation type="obsolete">Nápověda šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Template Text&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the template text in this area. Every occurrence of $VAR$ will be replaced
by the associated text when the template is applied.  Predefined variables may be used in the template. The separator character might
be changed via the preferences dialog.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Press the help button for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Text šablony&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejte text šablony do tohoto prostoru. Při použití šablony bude každý výskyt $VAR$ nahrazen asociovaným textem. Oddělující znak lze nastavit přes dialog nastavení.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pro více informací stiskněte tlačítko nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the name of the template/group. Templates are autocompleted upon this name.</source>
        <translation>Zadejte název šablony/skupiny. Šablony jsou automaticky sestaveny na toto jméno.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="39"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Popisek:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter a description for the template</source>
        <translation>Zadejte popisek šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Template name&lt;b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Název šablony&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zadejte název šablony. Šablony mohou být autoamticky sestaveny na toto jméno. Z důvodu podpory automatického sestavení musí název šablony obsahovat pouze písmena (a-z a A-Z), čísla (0-9) a podtržítka (_).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="114"/>
        <source>&lt;p&gt;To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example template: This is a $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you&apos;ve entered.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a &apos;:&apos; and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The following predefined variables may be used in a template:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;today&apos;s date in ISO format (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current year&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the name of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the path of the project (if any)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;full path of the parent directory&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the current file name (without directory)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;like &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, but without extension&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the extension of the current file&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the currently selected text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets insertion point for cursor after template is inserted.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_end&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with &apos;select_start&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the text of the clipboard&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Proměnné se v šablonách používají tak, že se jejich jména vloží mezi $ znaky. Když je v šabloně použiteje, budete vyzváni k zadání hodnoty proměnné.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Příklad šablony: Toto je $VAR$&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Když použiteje tuto šablonu, budete vyzváni k zadání hodnoty proměnné $VAR$. Všechny výskyty $VAR$ pak budou nahrazeny touto hodnotou.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pokud chcete do šablony umístit pouze znak $, zadejte jej zdvojeně: $$. Takovýto výskyt bude automaticky nahrazen na jeden znak $.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pokud chcete proměnnou nějak formátovat, zadejte &apos;:&apos; a pak název filtru. (např. $VAR:ml$) Podporované filtry jsou:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;ml&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;Víceřádkové formátování. První řádek s hodnotou proměnné začíná s textem, který na tom samém řádku předcházel proměnnou. Všechny ostatní řádky dané hodnoty jsou zleva doplněny mezerami tak, aby byly zarovnány pod začátek hodnoty na prvním řádku.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;rl&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;Formátování s opakováním. Každá řádka hodnoty začíná s textem, který na tom samém řádku předcházel proměnnou.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;V šablonách lze použít následující předdefinované proměnné:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;date&lt;/td&gt;&lt;td&gt;aktuální datum v ISO formátu (YYYY-MM-DD)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;year&lt;/td&gt;&lt;td&gt;aktuální rok&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;jméno projektu (je-li nějaké)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;project_path&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cesta k projektu (je-li nějaká)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;path_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;celá cesta k aktuálnímu souboru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;dir_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;celá cesta k nadřazené složce&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;file_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;jméno aktuálního souboru (bez cesty)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;base_name&lt;/td&gt;&lt;td&gt;stejně jako &lt;i&gt;file_name&lt;/i&gt;, ale bez extenze&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ext&lt;/td&gt;&lt;td&gt;extenze aktuálního souboru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cur_select&lt;/td&gt;&lt;td&gt;kurzorem vybraný text&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;insertion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nastaví pozici kurzoru po té, co je šablona vložena.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_start&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nastaví span vybraného textu v šabloně po té, co je šablona vložena (používá se společně s &apos;select_end&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;select_end&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nastaví span vybraného textu v šabloně po té, co je šablona vložena (používá se společně s &apos;select_start&apos;).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;clipboard&lt;/td&gt;&lt;td&gt;obsah schránky&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete-li změnit výchozí oddělovač na něco jiného, prosím, použijte dialog nastavení konfigurace.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateSingleVariableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="13"/>
        <source>Enter Template Variable</source>
        <translation>Zadejte proměnnou šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="22"/>
        <source>Enter the value for the variable.</source>
        <translation>Zadání hodnoty proměnné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateSingleVariableDialog.ui" line="35"/>
        <source>Variable:</source>
        <translation>Proměnná:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="397"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="400"/>
        <source>Add entry...</source>
        <translation>Přidat záznam...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="416"/>
        <source>Add group...</source>
        <translation>Přidat skupinu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="402"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="403"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Odebrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="418"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="419"/>
        <source>Import...</source>
        <translation>Import...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="420"/>
        <source>Export...</source>
        <translation>Export...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="424"/>
        <source>Help about Templates...</source>
        <translation>Nápověda o šablonách...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="533"/>
        <source>Remove Template</source>
        <translation>Odebrat šablonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="560"/>
        <source>Import Templates</source>
        <translation>Importovat šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="574"/>
        <source>Export Templates</source>
        <translation>Exportovat šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="574"/>
        <source>Templates Files (*.e4c);; All Files (*)</source>
        <translation>Soubory šablon (*.e4c);; Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="614"/>
        <source>Template Help</source>
        <translation>Nápověda šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="859"/>
        <source>Edit Template Group</source>
        <translation>Editovat skupinu šablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="953"/>
        <source>Save templates</source>
        <translation>Uložit šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="987"/>
        <source>Read templates</source>
        <translation>Načíst šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="427"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="533"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete odebrat &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="859"/>
        <source>&lt;p&gt;A template group with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Skupina šablon se jménem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="953"/>
        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Do souboru se šablonami &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="987"/>
        <source>&lt;p&gt;The templates file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor se šablonami &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="614"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template groups&lt;/b&gt; are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Template entries&lt;/b&gt; are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="422"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="595"/>
        <source>Reload Templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="595"/>
        <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplatesPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Templates&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace šablon&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="37"/>
        <source>Groups</source>
        <translation>Skupiny</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="43"/>
        <source>Select, if groups having entries should be opened automatically</source>
        <translation>Vybrat, jestliže skupiny mají vstupy, které mají být otevřeny automaticky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="46"/>
        <source>Expand groups automatically</source>
        <translation>Rozložit skupiny automaticky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="56"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Proměnné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="64"/>
        <source>Separator:</source>
        <translation>Oddělovač:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="77"/>
        <source>Enter the character that encloses variables</source>
        <translation>Zadejte znak, který ohraničuje proměnné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="105"/>
        <source>Input method for variables</source>
        <translation>Vstupní metoda pro proměnné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="111"/>
        <source>Select, if a new dialog should be opened for every template variable</source>
        <translation>Vybrat, jestliže je otevřen nový dialog pro každou proměnnou šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="114"/>
        <source>One dialog per template variable</source>
        <translation>Na každou proměnnou šablony jeden dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="121"/>
        <source>Select, if only one dialog for all template variables should be shown</source>
        <translation>Vybrat, má-li se zobrazit jen jeden dialog pro všechny proměnné šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="124"/>
        <source>One dialog for all template variables</source>
        <translation>Jeden dialog pro všechny proměnné šablony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="137"/>
        <source>Tooltips</source>
        <translation>Tooltipy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="143"/>
        <source>Select, if the template text should be shown in a tooltip</source>
        <translation>Vybrat, jestliže text šablony má být zobrazen v tooltipu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="146"/>
        <source>Show template text in tooltip</source>
        <translation>Zobrazit text šablony v tooltipech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="156"/>
        <source>Template Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="162"/>
        <source>Press to select the font to be used for the code editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="165"/>
        <source>Editor Font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="175"/>
        <source>Template Code Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToolConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Tools Menu</source>
        <translation>Konfigurovat menu nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="151"/>
        <source>Add a separator</source>
        <translation>Přidat oddělovač</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="154"/>
        <source>&lt;b&gt;Add separator&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a separator for the menu.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat oddělovač&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Do menu se přidá oddělovač.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="157"/>
        <source>Add &amp;Separator</source>
        <translation>Přidat &amp;oddělovač</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="47"/>
        <source>Add a new tools entry</source>
        <translation>Přidat záznam o novém nástroji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new tools entry with the values entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Přidat záznam o novém nástroji s hodnotami zadanými níže.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="54"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>Přid&amp;at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="57"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="296"/>
        <source>Select the output redirection mode</source>
        <translation>Vyberte mód přesměrovaného výstupu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="299"/>
        <source>&lt;b&gt;Redirect output&lt;b&gt;&lt;p&gt;Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přesměrovaný výstup&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr módu přesměrovaného výstupu. Standardní chybový kanál také není přesměrován nebo zobrazen v log prohlížeči.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="275"/>
        <source>Enter the arguments for the executable</source>
        <translation>Zadejte argumenty pro provedení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="278"/>
        <source>&lt;b&gt;Arguments&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the arguments for the executable.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Argumenty&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání argumentů pro provedení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="107"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Posunout nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="110"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Posunout nahoru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posunout vybranou položku nahoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="114"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>Nahor&amp;u</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="117"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="87"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Smazat vybranou položku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Smazat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smazat vybranou položku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="94"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Sma&amp;zat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="97"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="30"/>
        <source>Clear all entry fields</source>
        <translation>Vyčistit všechna vstupní pole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="33"/>
        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Clear all entry fields for entering a new tools entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nový&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyčistí všechna vstupní pole pro zadání nového záznamu o nástroji.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="37"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="40"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="282"/>
        <source>Select the icon via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat ikonu přes dialog výběru souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="285"/>
        <source>&lt;b&gt;Icon&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the icon via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ikona&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vybere se ikona přes dialog výběru souobru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="254"/>
        <source>Enter the filename of the executable</source>
        <translation>Zadejte jméno souboru, který má být spustilený</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="257"/>
        <source>&lt;b&gt;Executable&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the executable.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustitelný soubor&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání jméno souboru, který má být spustitelný.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="127"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Posunout dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="130"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Posunout dolů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posunout vybranou položku dolů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="134"/>
        <source>Do&amp;wn</source>
        <translation>&amp;Dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="137"/>
        <source>Alt+W</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="194"/>
        <source>Enter the menu text</source>
        <translation>Zadejte text menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="197"/>
        <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the menu text. Precede the accelerator key with an &amp; character.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Text menu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání textu menu. Před akcelerátor se uvádí znak &amp;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="67"/>
        <source>Change the values of the selected entry</source>
        <translation>Změnit hodnoty vybrané položky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="70"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the values of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Změnit&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Změní se hodnoty vybrané položky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="74"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>Z&amp;měnit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="77"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="205"/>
        <source>&amp;Icon file:</source>
        <translation>Soubor s &amp;ikonou:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="265"/>
        <source>Ar&amp;guments:</source>
        <translation>Ar&amp;gumenty:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="184"/>
        <source>&amp;Menu text:</source>
        <translation>Text &amp;menu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="293"/>
        <source>Select the executable via a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Výběr spustitelného přes dialog výběru souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="296"/>
        <source>&lt;b&gt;Executable&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the executable via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Spustitelný soubor&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr spusttitelného přes dialog výběru souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="224"/>
        <source>Enter the filename of the icon</source>
        <translation>Zadejte jméno souboru ikony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="227"/>
        <source>&lt;b&gt;Icon&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the icon.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ikona&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání jména soubory ikony.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="286"/>
        <source>&amp;Redirect output</source>
        <translation>Přesmě&amp;rovat výstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="235"/>
        <source>&amp;Executable file:</source>
        <translation>Spustit&amp;elný soubor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="44"/>
        <source>no redirection</source>
        <translation>žádné přesměrování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="45"/>
        <source>show output</source>
        <translation>zobrazit výstup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="46"/>
        <source>insert into current editor</source>
        <translation>vložit do aktuálního editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="47"/>
        <source>replace selection of current editor</source>
        <translation>nahradit výběr aktuálního editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="133"/>
        <source>Add tool entry</source>
        <translation>Přidat záznam o nástroji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="104"/>
        <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source>
        <translation>Pro přidání menu nástrojů musíte nejdříve nastavit spustitelný soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="113"/>
        <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source>
        <translation>Pro přidání vybraného programu do menu nástrojů musíte nejdříve vložit text položky menu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="122"/>
        <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
        <translation>Vybraný soubor nebyl nalezen nebo není spustitelný. Prosím, vyberte spustitelný soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="184"/>
        <source>Change tool entry</source>
        <translation>Změnit položku nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="166"/>
        <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source>
        <translation>Pro změnu položky menu nástrojů musíte nejdříve nastavit spustitelný soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="175"/>
        <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source>
        <translation>Pro přidání vybraného programu do menu nástrojů musíte nejdříve vložit text položky menu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="184"/>
        <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source>
        <translation>Vybraný soubor nebyl nalezen nebo není spustitelný. Prosím, vyberte spustitelný soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="275"/>
        <source>Select executable</source>
        <translation>Vybrat spustitelný soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="275"/>
        <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source>
        <translation>Vybraný soubor není spustitelný. Prosím, vyberte spustitelný soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="297"/>
        <source>Select icon file</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat soubor ikony</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="40"/>
        <source>Icon files (*.png)</source>
        <translation>Soubory ikon (*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="133"/>
        <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source>
        <translation>Text položky menu {0} již existuje.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToolGroupConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="13"/>
        <source>Configure Tool Groups</source>
        <translation>Konfigurace skupin nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="27"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Smazat vybranou položku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="30"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Smazat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smazat vybranou položku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="34"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Sma&amp;zat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="37"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="44"/>
        <source>Add a new tools entry</source>
        <translation>Přidat záznam o novém nástroji</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="47"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new tool groups entry with the name entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přidat záznam o nové skupině nástrojů s hodnotami zadanými níže.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>Přid&amp;at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="54"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Group name:</source>
        <translation>Jméno &amp;skupiny:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="74"/>
        <source>Change the values of the selected entry</source>
        <translation>Změnit hodnoty vybrané položky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the values of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Změnit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Změní se hodnoty vybrané položky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="81"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>Z&amp;měnit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="84"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="107"/>
        <source>Clear all entry fields</source>
        <translation>Vyčistit všechna vstupní pole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="110"/>
        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Clear all entry fields for entering a new tool groups entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nový&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyčistí všechna vstupní pole pro zadání nového záznamu o skupině nástrojů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="114"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="117"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="127"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Posunout nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="130"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Posunout nahoru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posunout vybranou položku nahoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>Nahor&amp;u</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="137"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="147"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Posunout dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="150"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Posunout dolů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posunout vybranou položku dolů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="154"/>
        <source>Do&amp;wn</source>
        <translation>&amp;Dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="157"/>
        <source>Alt+W</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter the menu text</source>
        <translation>Zadejte text menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.ui" line="170"/>
        <source>&lt;b&gt;Menu text&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the menu text. Precede the accelerator key with an &amp; character.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Text menu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání textu menu. Před akcelerátor se uvádí znak &amp;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="99"/>
        <source>Add tool group entry</source>
        <translation>Přidat záznam o skupině nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="91"/>
        <source>You have to give a name for the group to add.</source>
        <translation>Musíte zadat jméno skupiny, která se má přidat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="118"/>
        <source>Delete tool group entry</source>
        <translation>Smazat záznam o skupině nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="99"/>
        <source>An entry for the group name {0} already exists.</source>
        <translation>Záznam se jménem skupiny {0} již existuje.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ToolGroupConfigurationDialog.py" line="118"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the tool group &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat skupinu nástrojů &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TranslationPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Translation Properties</source>
        <translation>Nastavení překladu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="82"/>
        <source>Show directory selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Zobrazit dialog výběru adresáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;Binary Translations Path&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the directory for the binary translations via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Cesta k binárnímu překladu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Výběr adresáře binárního překladu přes dialog výběru adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/>
        <source>&amp;Binary Translations Path:</source>
        <translation>Cesta k &amp;binárnímu překladu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source>
        <translation>Zadejte cestu k binárním souborům překladů (*.qm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="79"/>
        <source>&lt;b&gt;Binary Translations Path&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the directory for the binary translation files (*.qm). Leave it empty to store them together with the *.ts files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cesta k binárním překladům&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání adresáře pro binární soubory překladů (*.qm). Pro jejich uložení do stejného adresáře, kde jsou *.ts soubory, ponechte prázdné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="87"/>
        <source>Exclude from translation</source>
        <translation>Vyloučit překlady formulářů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="93"/>
        <source>Press to select a directory via a selection dialog</source>
        <translation>Stisknout pro výběr adresáře přes dialog výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="96"/>
        <source>Select d&amp;irectory...</source>
        <translation>Vybrat &amp;adresář...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="103"/>
        <source>Press to select a file via a selection dialog</source>
        <translation>Stisknout pro výběr souboru pomocí dialogu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="106"/>
        <source>Select &amp;file...</source>
        <translation>Vybrat &amp;soubor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="116"/>
        <source>Press to add the entered path or file to the list</source>
        <translation>Stisknout pro přidání vstupní cesty nebo souboru do seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="119"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>Přid&amp;at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="132"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Sma&amp;zat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="139"/>
        <source>Enter a path or file to be added</source>
        <translation>Zadejte cestu nebo soubor, který se má přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="146"/>
        <source>List of paths or files to excude from translation</source>
        <translation>Seznam cest nebo souborů pro provedení překladu formulářů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="150"/>
        <source>Exempt file from translation</source>
        <translation>Vyjmout soubor z překladu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="163"/>
        <source>Exempt directory from translation</source>
        <translation>Vyjmout adresář z překladu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="129"/>
        <source>Press to delete the selected entry from the list</source>
        <translation>Stisknout pro odebrání vybraného záznamu ze seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="70"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path pattern for the translation files</source>
        <translation>Zadejte vzorek cesty pro soubory s překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="103"/>
        <source>Select translation file</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat soubor s překladem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="132"/>
        <source>Select directory for binary translations</source>
        <translation type="obsolete">Výběr adresáře pro binární překlady</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="74"/>
        <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a translation file via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Vzorek cesty k překladům&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyberte soubor s překladem přes dialog výběru souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="66"/>
        <source>Source Files ({0});;</source>
        <translation>Zdrojové soubory ({0});;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="68"/>
        <source>Forms Files ({0});;</source>
        <translation>Soubory s formuláři ({0});;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>&lt;b&gt;Translation Pattern&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric6_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric6_de.ts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Translation Path Pattern:
(Use &apos;%language%&apos; where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric6_%language%.ts)</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Vzorek cesty k překladům:
(Použijte &apos;%language%&apos; na místě kódu jazyka, např. i18n/eric5_%language%.ts) {18n?} {6_?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TranslationsDict</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="512"/>
        <source>Set Translator</source>
        <translation>Nastavit překladatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="655"/>
        <source>Load Translator</source>
        <translation>Načíst překladatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="482"/>
        <source>&lt;p&gt;The translation filename &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is invalid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Jméno souboru s překladem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; je neplatné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="512"/>
        <source>&lt;p&gt;The translator &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not known.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Překladatel &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není znám.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="655"/>
        <source>&lt;p&gt;The translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor s překladem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransplantProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/ProjectHelper.py" line="135"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation type="obsolete">Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrayStarter</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="73"/>
        <source>Recent Projects</source>
        <translation>Poslední projekty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="85"/>
        <source>Recent Files</source>
        <translation>Poslední soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="100"/>
        <source>QRegExp editor</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="102"/>
        <source>Python re editor</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="106"/>
        <source>UI Previewer</source>
        <translation>UI náhled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="109"/>
        <source>Translations Previewer</source>
        <translation>Náhled překladů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="112"/>
        <source>Unittest</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="117"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Porovnání souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="120"/>
        <source>Compare Files side by side</source>
        <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="149"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="183"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="268"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="268"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="138"/>
        <source>Install Plugin</source>
        <translation>Instalovat plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="141"/>
        <source>Uninstall Plugin</source>
        <translation>Odinstalovat plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="144"/>
        <source>Plugin Repository</source>
        <translation>Plugin repozitář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="80"/>
        <source>Recent Multiprojects</source>
        <translation>Poslední multiprojekty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="125"/>
        <source>SQL Browser</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="268"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit proces.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="133"/>
        <source>Icon Editor</source>
        <translation type="unfinished">Editor ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="130"/>
        <source>Snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="168"/>
        <source>Configure Tray Starter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="89"/>
        <source>Eric6 tray starter</source>
        <translation type="unfinished">Eric5 tray startér {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="163"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="154"/>
        <source>eric6 IDE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="157"/>
        <source>eric6 Mini Editor</source>
        <translation type="unfinished">eric5 Mini Editor {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="160"/>
        <source>eric6 Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="96"/>
        <source>Show Versions</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit verze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="514"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Čísla verzí&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="541"/>
        <source>&lt;/table&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrayStarterPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Tray Starter&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="37"/>
        <source>Icon</source>
        <translation type="unfinished">Ikona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to use the standard icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="46"/>
        <source>Standard Icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="53"/>
        <source>Select to use the high contrast icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="56"/>
        <source>High Contrast Icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="63"/>
        <source>Select to use a black and white icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="66"/>
        <source>Black and White Icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="73"/>
        <source>Select to use an inverse black and white icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="76"/>
        <source>Inverse Black and White Icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPreviewer</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="318"/>
        <source>UI Previewer</source>
        <translation>UI náhled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="72"/>
        <source>Select GUI Theme</source>
        <translation>Vybrat GUI téma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="79"/>
        <source>Select the GUI Theme</source>
        <translation>Výběr GUI tématu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="129"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="132"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="134"/>
        <source>Open a UI file for display</source>
        <translation>Otevřít UI soubory pro zobrazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="135"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new UI file for display.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevřít soubor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto otevře a zobrazí nový UI soubor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="141"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="144"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <comment>File|Print</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="146"/>
        <source>Print a screen capture</source>
        <translation>Vytisknout sejmutou obrazovku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="147"/>
        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tisk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytiskne sejmutou obrazovku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="164"/>
        <source>&amp;Screen Capture</source>
        <translation>&amp;Sejmout obrazovku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="167"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <comment>File|Screen Capture</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="169"/>
        <source>Save a screen capture to an image file</source>
        <translation>Uložit sejmutou obrazovku jako obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="171"/>
        <source>&lt;b&gt;Screen Capture&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a screen capture to an image file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sejmout obrazovku&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří se otisk obrazovky a uloží se do souboru jako obrázek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="177"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="179"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="181"/>
        <source>Quit the application</source>
        <translation>Ukončit aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="182"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konec&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aplikace se ukončí.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="188"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="190"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="192"/>
        <source>Copy screen capture to clipboard</source>
        <translation>Uložit sejmutou obrazovku do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="194"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy screen capture to clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kopírovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopírovat sejmutou obrazovku do schránky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="200"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="203"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="204"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="205"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V režimu &quot;Co je to?&quot; se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="215"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>O &amp;aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="216"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Zobrazit informace a tomto software</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="218"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;O aplikaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="224"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>O &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="225"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="227"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;A Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit informace o Qt toolkitu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="239"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>S&amp;oubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="249"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="255"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="266"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="276"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="280"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="303"/>
        <source>&lt;h3&gt; About UI Previewer &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;O UI náhledu&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;UI náhled načte a zobrazí Qt User-Interface soubory s různými styly, které lze vybrat ze seznamu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="324"/>
        <source>Select UI file</source>
        <translation>Vybrat UI soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="324"/>
        <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source>
        <translation>Qt User-Interface soubory (*.ui)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="361"/>
        <source>Load UI File</source>
        <translation>Načíst UI soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="496"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>Uložit obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="557"/>
        <source>There is no UI file loaded.</source>
        <translation>Žádný UI soubor nebyl načten.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="538"/>
        <source>Printing the image...</source>
        <translation>Tisknu obrázek...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="547"/>
        <source>Image sent to printer...</source>
        <translation>Obrázek byl odeslán na tiskárnu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="557"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="156"/>
        <source>Print preview a screen capture</source>
        <translation>Náhled zachycené obrazovky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="158"/>
        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview a screen capture.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Náhkled tisku&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Náhkled tisku zachycené obrazovky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="514"/>
        <source>Print Image</source>
        <translation>Tisk obrázku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="361"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="463"/>
        <source>Images ({0})</source>
        <translation>Obrázky ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="484"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UMLClassDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="51"/>
        <source>Class Diagram {0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="54"/>
        <source>Class Diagram: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="84"/>
        <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; could not be found.</source>
        <translation type="unfinished">Modul &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; nebyl nalezen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLClassDiagramBuilder.py" line="146"/>
        <source>The module &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; does not contain any classes.</source>
        <translation type="unfinished">Modul &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; neobsahuje žádné třídy.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UMLDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="79"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="118"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="84"/>
        <source>Load</source>
        <translation type="unfinished">Načíst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="89"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished">Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="94"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation type="unfinished">Uložit jako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="104"/>
        <source>Print</source>
        <translation type="unfinished">Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="109"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation type="unfinished">Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="122"/>
        <source>File</source>
        <translation type="unfinished">Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="188"/>
        <source>Illegal diagram type &apos;{0}&apos; given.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="264"/>
        <source>Save Diagram</source>
        <translation type="unfinished">Uložit diagram</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="237"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="264"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="387"/>
        <source>Load Diagram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="294"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="381"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="384"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not contain valid data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Invalid line: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="99"/>
        <source>Save as Image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="280"/>
        <source>Eric Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UMLGraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="80"/>
        <source>Delete shapes</source>
        <translation>Smazat tvary</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="113"/>
        <source>Set size</source>
        <translation>Nastavit velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="123"/>
        <source>Re-Layout</source>
        <translation>Znovu-Layout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="209"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafika</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="358"/>
        <source>Save Diagram</source>
        <translation>Uložit diagram</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="128"/>
        <source>Align Left</source>
        <translation>Zarovnat vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="134"/>
        <source>Align Center Horizontal</source>
        <translation>Zarovnat vodorovně na střed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="140"/>
        <source>Align Right</source>
        <translation>Zarovnat vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="146"/>
        <source>Align Top</source>
        <translation>Zarovnat nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="152"/>
        <source>Align Center Vertical</source>
        <translation>Zarovnat svisle na střed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="158"/>
        <source>Align Bottom</source>
        <translation>Zarovnat dolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="331"/>
        <source>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
        <translation>Portable Network Graphics (*.png);;Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="85"/>
        <source>Increase width by {0} points</source>
        <translation>Zvětšit šířku o {0} body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="92"/>
        <source>Increase height by {0} points</source>
        <translation>Zvětšit výšku o {0} body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="99"/>
        <source>Decrease width by {0} points</source>
        <translation>Zmenšit šířku o {0} body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="106"/>
        <source>Decrease height by {0} points</source>
        <translation>Zmenšit výšku o {0} body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="358"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze uložit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="346"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Má se přepsat?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="118"/>
        <source>Re-Scan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UMLSceneSizeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="13"/>
        <source>Set Size</source>
        <translation>Nastavit velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="32"/>
        <source>Height (in pixels):</source>
        <translation>Výška (v pixelech):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="39"/>
        <source>Width (in pixels):</source>
        <translation>Šířka (v pixelech):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select the height of the diagram</source>
        <translation>Výběr výšky diagramu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/UMLSceneSizeDialog.ui" line="59"/>
        <source>Select the width of the diagram</source>
        <translation>Výběr šířky diagramu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnittestDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="403"/>
        <source>Unittest</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="69"/>
        <source>Enter the test name. Leave empty to use the default name &quot;suite&quot;.</source>
        <translation>Zadejte jméno testu. Pro použití defaultního jména &quot;suite&quot; ponechte prázdné.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Testname&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the name of the test to be performed. This name must follow the rules given by Python&apos;s unittest module. If this field is empty, the default name of &quot;suite&quot; will be used.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jméno testu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání jména testu, který bude proveden. Toto jméno musí být zadáno v souladu s pravidly, které definuje modul unittest v Pythonu. Je-li toto pole prázdné, je použito defaultní jméno &quot;suite&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="45"/>
        <source>Enter name of file defining the testsuite</source>
        <translation>Zadejte jméno souboru definující soupravu testu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="48"/>
        <source>&lt;b&gt;Testsuite&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the file defining the testsuite.
It should have a method with a name given below. If no name is given, the suite() method will be tried. If no such method can be
found, the module will be inspected for proper test
cases.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Souprava testu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání jména souboru definující soupravu testu.
Může mít metodu pojmenovanou níže. Není-li jméno zadáno, bude spuštěna metoda suite(). Není-li tato metoda přítomna, bude modul prověřen podle vlastních nastavení testu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="59"/>
        <source>Enter &amp;test name:</source>
        <translation>Zadejte jméno &amp;testu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="88"/>
        <source>Open a file selection dialog</source>
        <translation type="obsolete">Otevřít dialog výběru souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="26"/>
        <source>Enter test &amp;filename:</source>
        <translation>Zadejte jméno &amp;souboru s testem:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="91"/>
        <source>Select whether you want to run the test locally</source>
        <translation>Vybrat, jestliže chcete aby test běžel lokálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="94"/>
        <source>Run &amp;local</source>
        <translation>Spustit &amp;lokálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="101"/>
        <source>Select whether coverage data should be collected</source>
        <translation>Vybrat, mají-li být data o pokrytí sbírána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="104"/>
        <source>C&amp;ollect coverage data</source>
        <translation>Sbírat údaje &amp;o pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="114"/>
        <source>Select whether old coverage data should be erased</source>
        <translation>Vybrat jestliže mají být stará data vymazána</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="117"/>
        <source>&amp;Erase coverage data</source>
        <translation>&amp;Vymazat data pokrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="135"/>
        <source>Progress:</source>
        <translation>Stav procesu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="175"/>
        <source>Run:</source>
        <translation>Běží:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="182"/>
        <source>Number of tests run</source>
        <translation>Počet běžících testů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="226"/>
        <source>Failures:</source>
        <translation>Selhalo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="233"/>
        <source>Number of test failures</source>
        <translation>Počet testů, které selhaly</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="243"/>
        <source>Errors:</source>
        <translation>Chyby:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="250"/>
        <source>Number of test errors</source>
        <translation>Počet testů s chybami</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="192"/>
        <source>Remaining:</source>
        <translation>Zbývá:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="199"/>
        <source>Number of tests to be run</source>
        <translation>Počet testů, které se ještě mají vykonat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="332"/>
        <source>Tests performed:</source>
        <translation>Provedeno testů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="342"/>
        <source>Failures and errors:</source>
        <translation>Selhání a chyby:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="349"/>
        <source>Failures and Errors list</source>
        <translation>Seznam selhání a chyb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="352"/>
        <source>&lt;b&gt;Failures and Errors list&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows all failed and errored tests.
Double clicking on an entry will show the respective traceback.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Seznam selhání a chyb&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zobrazuje seznam všech testů s chybami, které selhaly.
Dvojklik na položku zobrazí výpis zásobníku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="379"/>
        <source>Idle</source>
        <translation>V běhu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="71"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Spustit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="73"/>
        <source>Start the selected testsuite</source>
        <translation>Spustit vybranou soupravu testů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="75"/>
        <source>&lt;b&gt;Start Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button starts the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustit test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto tlačítko spustí vybranou soupravu testů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="86"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Zastavit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="88"/>
        <source>Stop the running unittest</source>
        <translation>Zastaví běžící unittest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop Test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button stops a running unittest.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zastavit test&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto tlačítko zastaví běžící unittest.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="121"/>
        <source>^Failure: </source>
        <translation>^Selhalo: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="122"/>
        <source>^Error: </source>
        <translation>^Chyby: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="269"/>
        <source>You must enter a test suite file.</source>
        <translation>Musíte zadat soubor soupravy testu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="277"/>
        <source>Preparing Testsuite</source>
        <translation>Příprava soupravy testu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="475"/>
        <source>Running</source>
        <translation>Běží</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="640"/>
        <source>Show Source</source>
        <translation>Zobrazit zdroj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="209"/>
        <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
        <translation>Python soubory (*.py);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="205"/>
        <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation>Python3 soubory ({1});;Python2 soubory ({0});;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="403"/>
        <source>&lt;p&gt;Unable to run test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nelze spustit test &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;br&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="499"/>
        <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source>
        <translation>Doběhl {0} test za {1:.3f}s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="503"/>
        <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source>
        <translation>Doběhlo {0} testů za {1:.3f}s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="520"/>
        <source>Failure: {0}</source>
        <translation>Selhalo: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="535"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation>Chyby: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="260"/>
        <source>Skipped:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="267"/>
        <source>Number of tests skipped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="277"/>
        <source>Expected Failures:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="284"/>
        <source>Number of tests with expected failure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="294"/>
        <source>Unexpected Successes:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="301"/>
        <source>Number of tests with unexpected success</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="550"/>
        <source>    Skipped: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="565"/>
        <source>    Expected Failure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="579"/>
        <source>    Unexpected Success</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="78"/>
        <source>Rerun Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/>
        <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="82"/>
        <source>&lt;b&gt;Rerun Failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This button reruns all failed tests of the selected testsuite.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="166"/>
        <source>%v/%m Tests</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="20"/>
        <source>Test Parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="85"/>
        <source>Run Parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="127"/>
        <source>Progress</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UrlBar</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="209"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="unfinished">Neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="44"/>
        <source>Enter the URL here.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserAgentManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="68"/>
        <source>Saving user agent data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="86"/>
        <source>Loading user agent data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="115"/>
        <source>&lt;p&gt;User agent data could not be loaded from &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="68"/>
        <source>&lt;p&gt;User agent data could not be saved to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="86"/>
        <source>Error when loading user agent data on line {0}, column {1}:
{2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserAgentMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="54"/>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">Výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="75"/>
        <source>Other...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="98"/>
        <source>Custom user agent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="98"/>
        <source>User agent:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="183"/>
        <source>Parsing default user agents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="183"/>
        <source>&lt;p&gt;Error parsing default user agents.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentMenu.py" line="172"/>
        <source>Various</source>
        <translation type="unfinished">Různé</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserAgentModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="32"/>
        <source>Host</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentModel.py" line="33"/>
        <source>User Agent String</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserAgentReader</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentReader.py" line="54"/>
        <source>The file is not a UserAgents version 1.0 file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserAgentsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte hledaný výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="75"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="78"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="88"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="91"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Odebr&amp;at vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="14"/>
        <source>User Agent Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserInterface</name>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="249"/>
        <source>Generating Main User Interface...</source>
        <translation>Generování hlavního uživatelského rozhraní...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="282"/>
        <source>Setting up connections...</source>
        <translation>Nastavení připojení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="495"/>
        <source>Initializing Tools...</source>
        <translation>Inicializace nástrojů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="513"/>
        <source>Registering Objects...</source>
        <translation>Registrování objektů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="535"/>
        <source>Initializing Actions...</source>
        <translation>Inicializace akcí...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="537"/>
        <source>Initializing Menus...</source>
        <translation>Inicializace menu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="539"/>
        <source>Initializing Toolbars...</source>
        <translation>Inicializace nástrojových lišt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="541"/>
        <source>Initializing Statusbar...</source>
        <translation>Inicializace statusbaru...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="568"/>
        <source>Initializing Single Application Server...</source>
        <translation>Inicializace jednouživatelského aplikačního serveru...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/>
        <source>Project-Viewer</source>
        <translation>Prohlížeč projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401"/>
        <source>Debug-Viewer</source>
        <translation>Prohlížeč debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452"/>
        <source>Log-Viewer</source>
        <translation>Prohlížeč logu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/>
        <source>Task-Viewer</source>
        <translation>Prohlížeč úloh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/>
        <source>Template-Viewer</source>
        <translation>Prohlížeč šablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419"/>
        <source>Shell</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Browser souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1270"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1270"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1270"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1276"/>
        <source>Quit the IDE</source>
        <translation>Ukončit IDE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1277"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ukončit IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ukončí se IDE. Nejdříve by se měly uložit neuložené změny. Python programy běžící v debug procesu budou ukončeny a nastavení budou uložena.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1332"/>
        <source>Edit Profile</source>
        <translation>Editační profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/>
        <source>Activate the edit view profile</source>
        <translation>Aktivovat profil editace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1340"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Edit View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Editační profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktivování skupiny &apos;Editační profil&apos;. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu &apos;Konfigurace profilu pohledů&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1349"/>
        <source>Debug Profile</source>
        <translation>Debugovací profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1355"/>
        <source>Activate the debug view profile</source>
        <translation>Aktivovat debugovací profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1357"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Profile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate the &quot;Debug View Profile&quot;. Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the &quot;View Profile Configuration&quot; dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Debugovací profil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktivování skupiny &apos;Debugovací profil&apos;. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu &apos;Konfigurace profilu pohledů&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/>
        <source>&amp;Project-Viewer</source>
        <translation>Prohlížeč &amp;projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/>
        <source>Alt+Shift+P</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401"/>
        <source>Alt+Shift+D</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419"/>
        <source>&amp;Shell</source>
        <translation>&amp;Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419"/>
        <source>Alt+Shift+S</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/>
        <source>Alt+Shift+F</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452"/>
        <source>Alt+Shift+G</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/>
        <source>Alt+Shift+T</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383"/>
        <source>Alt+Shift+M</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation>&amp;Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1664"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V režimu &quot;Co je to?&quot; se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/>
        <source>Helpviewer</source>
        <translation>Prohlížeč nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/>
        <source>&amp;Helpviewer...</source>
        <translation>Pro&amp;hlížeč nápovědy...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/>
        <source>F1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/>
        <source>Open the helpviewer window</source>
        <translation>Otevřít okno prohlížeče nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
        <source>Show Versions</source>
        <translation>Zobrazit verze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704"/>
        <source>Show &amp;Versions</source>
        <translation>Zobrazit &amp;verze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/>
        <source>Display version information</source>
        <translation>Zobrazit informace o verzích</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1710"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Versions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display version information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zobrazit verze&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí informace o verzích.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720"/>
        <source>Check for Updates</source>
        <translation>Zjistit aktualizace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/>
        <source>Check for &amp;Updates...</source>
        <translation>Zjistit akt&amp;ualizace...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155"/>
        <source>Report Bug</source>
        <translation>Reportovat Bugy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755"/>
        <source>Report &amp;Bug...</source>
        <translation>Reportovat &amp;Bugy...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/>
        <source>Report a bug</source>
        <translation>Reportovat bug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/>
        <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Reportovat bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialog pro reportování bugu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2728"/>
        <source>Unittest</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1782"/>
        <source>&amp;Unittest...</source>
        <translation>&amp;Unittest...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/>
        <source>Start unittest dialog</source>
        <translation>Otevřít dialog unittestu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/>
        <source>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Provést unittesty. V dialogovém okně se nastaví který test se má provést.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/>
        <source>Unittest Restart</source>
        <translation>Restart unittestu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796"/>
        <source>&amp;Restart Unittest...</source>
        <translation>&amp;Restart unittestu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/>
        <source>Restart last unittest</source>
        <translation>Restart posledního unittestu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart Unittest&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restart the unittest performed last.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Restart unittestu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Restartuje se poslední provedený unittest.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1826"/>
        <source>Unittest Script</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1826"/>
        <source>Unittest &amp;Script...</source>
        <translation>Unittest &amp;Script...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/>
        <source>Run unittest with current script</source>
        <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/>
        <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit unittest s aktuálním skriptem.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268"/>
        <source>Unittest Project</source>
        <translation>Unittest Projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/>
        <source>Unittest &amp;Project...</source>
        <translation>Unittest &amp;Projekt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846"/>
        <source>Run unittest with current project</source>
        <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/>
        <source>&lt;b&gt;Unittest Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Unittest projekt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit unittest s aktuálním projektem.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
        <source>UI Previewer</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/>
        <source>&amp;UI Previewer...</source>
        <translation>&amp;UI Previewer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914"/>
        <source>Start the UI Previewer</source>
        <translation>Spustit UI Previewer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/>
        <source>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the UI Previewer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;UI Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit UI Previewer.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
        <source>Translations Previewer</source>
        <translation>Náhled překladů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/>
        <source>&amp;Translations Previewer...</source>
        <translation>Náhled &amp;překladů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927"/>
        <source>Start the Translations Previewer</source>
        <translation>Spustit Previewer překladů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/>
        <source>&lt;b&gt;Translations Previewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start the Translations Previewer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Previewer překladů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit Previewer překladů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Porovnat soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/>
        <source>&amp;Compare Files...</source>
        <translation>&amp;Porovnat soubory...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/>
        <source>Compare two files</source>
        <translation>Porovnat dva soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942"/>
        <source>&lt;b&gt;Compare Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Porovnat soubory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
        <source>Compare Files side by side</source>
        <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/>
        <source>&lt;b&gt;Compare Files side by side&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to compare two files and show the result side by side.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Porovnat soubory stranu proti straně&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro porovnání souborů a zobrazení rozdílů strany proti straně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation>Na&amp;stavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/>
        <source>Set the prefered configuration</source>
        <translation>Nastavení konfigurace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/>
        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nastavení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upravit konfiguraci aplikace podle požadavků uživatele.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/>
        <source>Reload APIs</source>
        <translation>Obnovit API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/>
        <source>Reload &amp;APIs</source>
        <translation>Obnovit &amp;API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/>
        <source>Reload the API information</source>
        <translation>Obnovit API nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/>
        <source>&lt;b&gt;Reload APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reload the API information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Obnovit API&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Obnovit API nastavení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
        <source>View Profiles</source>
        <translation>Profily pohledů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2123"/>
        <source>&amp;View Profiles...</source>
        <translation>Profily &amp;pohledů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/>
        <source>Configure view profiles</source>
        <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130"/>
        <source>&lt;b&gt;View Profiles&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Profily pohledů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Klávesové zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/>
        <source>Keyboard &amp;Shortcuts...</source>
        <translation>Klávesové &amp;zkratky...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160"/>
        <source>Set the keyboard shortcuts</source>
        <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/>
        <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Klávesové zkratky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5629"/>
        <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/>
        <source>&amp;Export Keyboard Shortcuts...</source>
        <translation>&amp;Exportovat klávesové zkratky...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/>
        <source>Export the keyboard shortcuts</source>
        <translation>Export klávesových zkratek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Export klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportují se klávesové zkratky z aplikace.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5653"/>
        <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
        <translation>Import klávesových zkratek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184"/>
        <source>&amp;Import Keyboard Shortcuts...</source>
        <translation>&amp;Import klávesových zkratek...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/>
        <source>Import the keyboard shortcuts</source>
        <translation>Import klávesových zkratek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191"/>
        <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Import klávesových zkratek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Do aplikace se importují klávesové zkratky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/>
        <source>Activate current editor</source>
        <translation>Aktivovat aktuální editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2249"/>
        <source>Alt+Shift+E</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/>
        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/>
        <source>Qt4 Documentation</source>
        <translation>Qt4 dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356"/>
        <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
        <translation>Qt&amp;4 dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/>
        <source>Open Qt4 Documentation</source>
        <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
        <source>PyQt4 Documentation</source>
        <translation>PyQt4 dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/>
        <source>Open PyQt4 Documentation</source>
        <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
        <source>Eric API Documentation</source>
        <translation>Eric API dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/>
        <source>&amp;Eric API Documentation</source>
        <translation>&amp;Eric API dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474"/>
        <source>Open Eric API Documentation</source>
        <translation>Otevřít Eric API dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2541"/>
        <source>&amp;Unittest</source>
        <translation>&amp;Unittest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558"/>
        <source>E&amp;xtras</source>
        <translation>E&amp;xtra funkce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317"/>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571"/>
        <source>Select Tool Group</source>
        <translation>Vybrat skupinu nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579"/>
        <source>Se&amp;ttings</source>
        <translation>Nas&amp;tavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>O&amp;kno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/>
        <source>&amp;Toolbars</source>
        <translation>&amp;Toolbary</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2654"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2729"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4520"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731"/>
        <source>Profiles</source>
        <translation>Profily</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3100"/>
        <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Čísla verzí&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6594"/>
        <source>&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155"/>
        <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
        <translation>Emailová adresa nebo mail server adresa jsou prázdné. Prosím, nastavte váš email v dialogovém okně Nastavení.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514"/>
        <source>Configure Tool Groups ...</source>
        <translation>Konfigurace Skupin nástrojů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3518"/>
        <source>Configure current Tool Group ...</source>
        <translation>Konfigurace aktuální skupiny nástrojů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3469"/>
        <source>&amp;Builtin Tools</source>
        <translation>&amp;Vestavěné nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation>V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Zrušeno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4646"/>
        <source>Problem</source>
        <translation>Problém</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4833"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4520"/>
        <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
        <translation>Aktuálně není vybrán žádný prohlížeč. Prosím otevřete Nastavení a nějaký vyberte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4554"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit prohlížeč nápovědy.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5307"/>
        <source>Documentation Missing</source>
        <translation>Dokumentace chybí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5118"/>
        <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Adresář PyQt4 dokumentace není nakonfigurován.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5813"/>
        <source>Save tasks</source>
        <translation>Uložit úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5842"/>
        <source>Read tasks</source>
        <translation>Načíst úlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6200"/>
        <source>Drop Error</source>
        <translation>Zahodit chybu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6556"/>
        <source>Error during updates check</source>
        <translation>Chyba během zjišťování aktualizací</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6536"/>
        <source>Update available</source>
        <translation>Byla nalezena aktualizace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/>
        <source>Show external tools</source>
        <translation>Zobrazit externí nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107"/>
        <source>Show external &amp;tools</source>
        <translation>Zobrazit externí nás&amp;troje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6556"/>
        <source>Could not perform updates check.</source>
        <translation>Kontrolu updatů nelze provést.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6368"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6621"/>
        <source>First time usage</source>
        <translation>Spuštěno poprvé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="243"/>
        <source>Initializing Plugin Manager...</source>
        <translation>Inicializace Plugin manažera...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640"/>
        <source>P&amp;lugins</source>
        <translation>P&amp;luginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>Pluginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286"/>
        <source>Plugin Infos</source>
        <translation>Plugin Infa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290"/>
        <source>Show Plugin Infos</source>
        <translation>Zobrazit Plugin infa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/>
        <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Plugin Infa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog, který zobrazí informace o načtených pluginech.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286"/>
        <source>&amp;Plugin Infos...</source>
        <translation>&amp;Plugin Infa...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486"/>
        <source>&amp;Plugin Tools</source>
        <translation>&amp;Plugin nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317"/>
        <source>Uninstall Plugin</source>
        <translation>Odinstalovat plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2312"/>
        <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
        <translation>&amp;Odinstalovat plugin...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/>
        <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Odinstalovat plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro odinstalaci pluginu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3637"/>
        <source>&amp;Show all</source>
        <translation>&amp;Zobrazit vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3639"/>
        <source>&amp;Hide all</source>
        <translation>&amp;Skrýt vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="577"/>
        <source>Activating Plugins...</source>
        <translation>Aktivace pluginů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2563"/>
        <source>Wi&amp;zards</source>
        <translation>&amp;Průvodci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
        <source>Show downloadable versions</source>
        <translation>Zobrazit verze ke stažení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/>
        <source>Show &amp;downloadable versions...</source>
        <translation>Zobrazit verze pro &amp;download...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/>
        <source>Show the versions available for download</source>
        <translation>Zobrazit dostupné verze ke stažení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6580"/>
        <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Dostupné verze&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325"/>
        <source>Plugin Repository</source>
        <translation>Repozitář pluginů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325"/>
        <source>Plugin &amp;Repository...</source>
        <translation>&amp;Repozitář pluginů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330"/>
        <source>Show Plugins available for download</source>
        <translation>Zobrazit pluginy dostupné ke stažení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2332"/>
        <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Repozitář pluginů...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se dialog, který zobrazí seznam pluginů dostupných ke stažení přes internet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304"/>
        <source>Install Plugins</source>
        <translation>Instalovat pluginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/>
        <source>&amp;Install Plugins...</source>
        <translation>&amp;Instalovat pluginy...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305"/>
        <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Instalovat pluginy...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro instalaci nebo aktualizaci pluginů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981"/>
        <source>Mini Editor</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976"/>
        <source>Mini &amp;Editor...</source>
        <translation>Mini &amp;Editor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/>
        <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mini editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se okno s jednoduchým editorem&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Lišty nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/>
        <source>Tool&amp;bars...</source>
        <translation>&amp;Lišty nástrojů...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/>
        <source>Configure toolbars</source>
        <translation>Konfigurace lišt nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/>
        <source>&lt;b&gt;Toolbars&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Listy nástrojů&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurace lišt nástrojů. S tímto dialogem můžete změnit akce zobrazené v různých nástrojových lištách nebo definovat své vlastní nástrojové lišty.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587"/>
        <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
        <translation>Obnovit manažer nástrojových lišt...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4778"/>
        <source>External Tools</source>
        <translation>Externí nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383"/>
        <source>Multiproject-Viewer</source>
        <translation>Prohlížeč multiprojektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383"/>
        <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
        <translation>Prohlížeč &amp;multiprojektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5939"/>
        <source>Save session</source>
        <translation>Uložit relaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5923"/>
        <source>Read session</source>
        <translation>Načíst relaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje aktuální kódování editorů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2914"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
        <source>Request Feature</source>
        <translation>Požadavek na vlastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/>
        <source>Request &amp;Feature...</source>
        <translation>&amp;Požadavek na vlastnost...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/>
        <source>Send a feature request</source>
        <translation>Poslat požadavek na vlastnost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773"/>
        <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Požadavek na vlastnost...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro odeslání požadavku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje aktuální jazyk editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
        <source>Horizontal Toolbox</source>
        <translation>Vodorovná nástrojová lišta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/>
        <source>&amp;Horizontal Toolbox</source>
        <translation>&amp;Horizontální lista nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/>
        <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source>
        <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435"/>
        <source>Restart application</source>
        <translation>Restartovat aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435"/>
        <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
        <translation>Aplikace potřebuje restartovat. Má se provést nyní?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/>
        <source>Alt+Shift+A</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tato část status baru zobrazuje eol nastavení v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
        <source>Switch between tabs</source>
        <translation>Přepnout mezi taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
        <source>Export Preferences</source>
        <translation>Exportovat předvolby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/>
        <source>E&amp;xport Preferences...</source>
        <translation>E&amp;xportovat předvolby...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/>
        <source>Export the current configuration</source>
        <translation>Export aktuální konfigurace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the current configuration to a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Export předvoleb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export aktuální konfigurace do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/>
        <source>Import Preferences</source>
        <translation>Import předvoleb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080"/>
        <source>I&amp;mport Preferences...</source>
        <translation>I&amp;mport předvoleb...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/>
        <source>Import a previously exported configuration</source>
        <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/>
        <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Import předvoleb&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import dříve exportované konfigurace.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/>
        <source>Show next</source>
        <translation>Zobrazit další</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/>
        <source>Show previous</source>
        <translation>Zobrazit předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/>
        <source>Left Sidebar</source>
        <translation>Levé menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/>
        <source>&amp;Left Sidebar</source>
        <translation>&amp;Levé menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/>
        <source>Toggle the left sidebar window</source>
        <translation>Přepnout okno levého menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the left sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno levého menu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Je-li okno levého menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1572"/>
        <source>Bottom Sidebar</source>
        <translation>Dolní menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1572"/>
        <source>&amp;Bottom Sidebar</source>
        <translation>&amp;Dolní menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1576"/>
        <source>Toggle the bottom sidebar window</source>
        <translation>Přepnout okno dolního menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1578"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the bottom sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přepnout okno dolního menu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Je-li okno dolního menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401"/>
        <source>&amp;Debug-Viewer</source>
        <translation>Prohlížeč &amp;debugeru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
        <source>SQL Browser</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/>
        <source>SQL &amp;Browser...</source>
        <translation>SQL &amp;Browser...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968"/>
        <source>Browse a SQL database</source>
        <translation>Procházet SQL databázi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/>
        <source>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse a SQL database.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;SQL Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Procházet SQL databázi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021"/>
        <source>Icon Editor</source>
        <translation>Editor ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021"/>
        <source>&amp;Icon Editor...</source>
        <translation>Editor &amp;ikon...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4467"/>
        <source>Qt 3 support</source>
        <translation>Qt 3 podpora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491"/>
        <source>PySide Documentation</source>
        <translation>PySide dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491"/>
        <source>Py&amp;Side Documentation</source>
        <translation>Py&amp;Side dokumentace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495"/>
        <source>Open PySide Documentation</source>
        <translation>Otevřít PySide dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292"/>
        <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Počátek dokumentace PySide nebyl nastaven.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236"/>
        <source>{0} - Passive Mode</source>
        <translation>{0} - Pasivní mód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243"/>
        <source>{0} - {1} - Passive Mode</source>
        <translation>{0} - {1} - pasivní mód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1247"/>
        <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source>
        <translation>{0} - {1} - {2} - pasivní mód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3003"/>
        <source>External Tools/{0}</source>
        <translation>Externí nástroje/{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4646"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; neexistuje nebo má nulovou délku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4374"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Qt-Designer.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4441"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4492"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4534"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit aktuální prohlížeč.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4602"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit UI Previewer.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4657"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit Previewer překladů.&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4678"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nelze spustit SQL Browser.&lt;br&gt;Ujistěte se, že je dostupný jako &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4769"/>
        <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
        <translation>V externím nástroji  &apos;{0}&apos; ve skupině &apos;{1}&apos; nebyl záznam nástroje nalezen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4778"/>
        <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
        <translation>Skupina nástrojů &apos;{0}&apos; nenalezena. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4817"/>
        <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
</source>
        <translation>Spouštím proces &apos;{0} {1}&apos;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4833"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nemohu spustit příkaz &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ověřte jestli je dostupný jako &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4909"/>
        <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
</source>
        <translation>Proces &apos;{0}&apos; byl ukončen.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5307"/>
        <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Adresář dokumentace &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; nebyl nalezen.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5813"/>
        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Do souboru s úlohami &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze zapisovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5842"/>
        <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor s úlohami &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5876"/>
        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Zápis do souboru relace session &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se nezdařil.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5923"/>
        <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor relace session &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze přečíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6200"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; není soubor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6377"/>
        <source>Trying host {0}</source>
        <translation>Zkouším host {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="884"/>
        <source>Cooperation</source>
        <translation>Spolupráce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/>
        <source>Alt+Shift+O</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="941"/>
        <source>Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1621"/>
        <source>Alt+Shift+Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="949"/>
        <source>Numbers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
        <source>Alt+Shift+B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5653"/>
        <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2428"/>
        <source>Python 3 Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2428"/>
        <source>Python &amp;3 Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2432"/>
        <source>Open Python 3 Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/>
        <source>Python 2 Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/>
        <source>Python &amp;2 Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/>
        <source>Open Python 2 Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/>
        <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6446"/>
        <source>Error getting versions information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6439"/>
        <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5428"/>
        <source>Open Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5428"/>
        <source>Could not start a web browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6446"/>
        <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="592"/>
        <source>Setting View Profile...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="596"/>
        <source>Reading Tasks...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="600"/>
        <source>Reading Templates...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="604"/>
        <source>Starting Debugger...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1313"/>
        <source>New Window</source>
        <translation type="unfinished">Nové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1313"/>
        <source>New &amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1313"/>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <comment>File|New Window</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/>
        <source>Unittest Rerun Failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/>
        <source>Rerun Failed Tests...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/>
        <source>Rerun failed tests of the last run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/>
        <source>&lt;b&gt;Rerun Failed Tests&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rerun all tests that failed during the last unittest run.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/>
        <source>Compare &amp;Files side by side...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/>
        <source>Snapshot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/>
        <source>&amp;Snapshot...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/>
        <source>Take snapshots of a screen region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/>
        <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4748"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6640"/>
        <source>Select Workspace Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1506"/>
        <source>Left Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
        <source>Right Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/>
        <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Project-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Project-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/>
        <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1391"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Multiproject-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1407"/>
        <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1409"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Debug-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Debug-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1425"/>
        <source>Switch the input focus to the Shell window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Shell&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Shell window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/>
        <source>&amp;File-Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1441"/>
        <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1443"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate File-Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the File-Browser window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452"/>
        <source>Lo&amp;g-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/>
        <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Log-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Log-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/>
        <source>&amp;Task-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1476"/>
        <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/>
        <source>Templ&amp;ate-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/>
        <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Template-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Template-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1506"/>
        <source>&amp;Left Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1509"/>
        <source>Toggle the Left Toolbox window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1510"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the Left Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/>
        <source>&amp;Right Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1522"/>
        <source>Toggle the Right Toolbox window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1523"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the Right Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1558"/>
        <source>Right Sidebar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1558"/>
        <source>&amp;Right Sidebar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/>
        <source>Toggle the right sidebar window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle the right sidebar window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/>
        <source>Cooperation-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1586"/>
        <source>Co&amp;operation-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/>
        <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Cooperation-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1621"/>
        <source>Symbols-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1621"/>
        <source>S&amp;ymbols-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1627"/>
        <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Symbols-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
        <source>Numbers-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/>
        <source>Num&amp;bers-Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/>
        <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609"/>
        <source>&amp;Windows</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate Task-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Task-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1604"/>
        <source>IRC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1604"/>
        <source>&amp;IRC</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1604"/>
        <source>Meta+Shift+I</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1610"/>
        <source>Switch the input focus to the IRC window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/>
        <source>&lt;b&gt;Activate IRC&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the IRC window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/>
        <source>Qt-Designer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/>
        <source>Qt-&amp;Designer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873"/>
        <source>Start Qt-Designer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/>
        <source>&lt;b&gt;Qt-Designer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Designer.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
        <source>Qt-Linguist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/>
        <source>Qt-&amp;Linguist...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899"/>
        <source>Start Qt-Linguist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900"/>
        <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/>
        <source>Qt5 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Qt4 dokumentace {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370"/>
        <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Qt&amp;4 dokumentace {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/>
        <source>Open Qt5 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít Qt4 dokumentaci {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2939"/>
        <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199"/>
        <source>Manage SSL Certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199"/>
        <source>Manage SSL Certificates...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204"/>
        <source>Manage the saved SSL certificates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/>
        <source>Edit Message Filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215"/>
        <source>Edit Message Filters...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/>
        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386"/>
        <source>PyQt&amp;4 Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405"/>
        <source>PyQt5 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">PyQt4 dokumentace {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2405"/>
        <source>PyQt&amp;5 Documentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2409"/>
        <source>Open PyQt5 Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít PyQt4 dokumentaci {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5184"/>
        <source>&lt;p&gt;The PyQt5 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Adresář PyQt4 dokumentace není nakonfigurován.&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361"/>
        <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/>
        <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391"/>
        <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/>
        <source>&lt;b&gt;PyQt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434"/>
        <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497"/>
        <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6368"/>
        <source>%v/%m</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1747"/>
        <source>Show Error Log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/>
        <source>Show Error &amp;Log...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748"/>
        <source>&lt;b&gt;Show Error Log...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing the most recent error log.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6372"/>
        <source>Version Check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319"/>
        <source>Open a new eric6 instance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1321"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new instance of the eric6 IDE.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/>
        <source>&lt;b&gt;Helpviewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Prohlížeč nápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře se eric5 web prohlížeč. Toto okno zobrazuje HTML soubory s nápovědou z Qt kolekce. Má schopnosti navigovat přes odkazy, nastavovat záložky, tisknout zobrazenou nápovědu a další možnosti. Můžete jej také použít pro procházení internetem&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Je-li otevřen s hledaným slovem, je toto slovo hledáno v Qt nápovědách.&lt;/p&gt; {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/>
        <source>&lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Checks the internet for updates of eric6.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zjistit aktualizace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zkontroluje přes internet jestli existují nějaké aktualizace Eric5.&lt;/p&gt; {6.?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/>
        <source>&lt;b&gt;Show downloadable versions...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the eric6 versions available for download from the internet.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit dostupné verze ke stažení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit dostupné verze eric5 pro stažení z internetu.&lt;/p&gt; {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005"/>
        <source>eric6 &amp;Web Browser...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/>
        <source>Start the eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished">Spustit eric5 web prohlížeč {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/>
        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Browse the Internet with the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026"/>
        <source>Start the eric6 Icon Editor</source>
        <translation type="unfinished">Spustit eric5 editor ikon {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/>
        <source>&lt;b&gt;Icon Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Editor ikon&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustí se eric5 editor ikon pro jednoduchou editaci ikon.&lt;/p&gt; {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/>
        <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit externí nástroje&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro zobrazení cesty a verze externích nástrojů používaných Eric5.&lt;/p&gt; {6.?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476"/>
        <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Eric API dokumentace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit Eric API dokumentaci. Umístění dokumentace je v podadresáři Documentation/Source v instalačním adresáři eric5.&lt;/p&gt; {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4467"/>
        <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source>
        <translation type="unfinished">Qt v.3 není podporováno v eric5. {3 ?} {6.?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6536"/>
        <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric6 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
        <translation type="unfinished">Aktualizace &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; eric5 je připravena na &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Chcete ji stáhnout a nainstalovat? {0}?} {6 ?} {1}?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6549"/>
        <source>Eric6 is up to date</source>
        <translation type="unfinished">Eric5 je aktuální {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6549"/>
        <source>You are using the latest version of eric6</source>
        <translation type="unfinished">Používáte poslední verzi eric6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6621"/>
        <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
        <translation type="unfinished">eric5 nebyl ještě nakonfigurován. Bude spuštěn konfigurační dialog. {6 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="579"/>
        <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3489"/>
        <source>&amp;User Tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3561"/>
        <source>No User Tools Configured</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6388"/>
        <source>The versions information cannot not be downloaded because you are &lt;b&gt;offline&lt;/b&gt;. Please go online and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/>
        <source>Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/>
        <source>&amp;Hex Editor...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/>
        <source>Start the eric6 Hex Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/>
        <source>&lt;b&gt;Hex Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/>
        <source>Clear private data</source>
        <translation type="unfinished">Smazat soukromá data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1287"/>
        <source>Save session...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292"/>
        <source>&lt;b&gt;Save session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5961"/>
        <source>Load session</source>
        <translation type="unfinished">Načíst relaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1300"/>
        <source>Load session...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1305"/>
        <source>&lt;b&gt;Load session...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5961"/>
        <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6008"/>
        <source>Crash Session found!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6008"/>
        <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>User Project Properties</source>
        <translation>Uživatelské vlastnosti projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;User Project Properties&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to show and edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uživatelské vlastnosti projektu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog zobrazuje a edituje uživatelsky specifické vlastnosti projektu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="27"/>
        <source>VCS Status Monitor</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="33"/>
        <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
        <translation>Vybrat interval ve vteřinách pro VCS status updaty (0 pro vypnutí)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="36"/>
        <source> sec</source>
        <translation> vteř</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select to make the interface selection the default for the project</source>
        <translation>Vybrat pro nastavení vybraného interface jako default projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Make interface selection the default</source>
        <translation>Nastavit vybrané interface jako default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="62"/>
        <source>VCS Interface</source>
        <translation>VCS Interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select the vcs interface to be used</source>
        <translation>Vybrat vcs interface, které se použije</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utilities</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1403"/>
        <source>&lt;p&gt;You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;&lt;td&gt;column of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;&lt;td&gt;directory of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;&lt;td&gt;filename of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;home directory of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;&lt;td&gt;line of the cursor of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;&lt;td&gt;path of the current project&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;&lt;td&gt;selected text of the current editor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;&lt;td&gt;username of the current user&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the percent sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Můžete použít %-kódy a rezervovaná místa ve stringu. Podporované kódy jsou:&lt;table&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;%C&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;sloupec kurzoru v aktuálním editoru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;%D&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;adresář v aktuálním editoru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;%F&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;jméno souboru v aktuálním editoru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;%H&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;home adresář aktuálního uživatele&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;%L&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;řádek s kurzorem v aktuálním editoru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;%P&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;cesta aktuálního projektu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;%S&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;vybraný text v aktuálním editoru&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;%U&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;uživatelské jméno aktuálního uživatele&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;    &lt;td&gt;%%&lt;/td&gt;    &lt;td&gt;znak procenta&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Variable Types</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="18"/>
        <source>Hidden Attributes</source>
        <translation>Skryté atributy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="19"/>
        <source>None</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="20"/>
        <source>Type</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="21"/>
        <source>Boolean</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="22"/>
        <source>Integer</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="23"/>
        <source>Long Integer</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="24"/>
        <source>Float</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="25"/>
        <source>Complex</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="26"/>
        <source>String</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="27"/>
        <source>Unicode String</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="28"/>
        <source>Tuple</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="29"/>
        <source>List/Array</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="30"/>
        <source>Dictionary/Hash/Map</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="31"/>
        <source>Dictionary Proxy</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="34"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="35"/>
        <source>X Range</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="36"/>
        <source>Slice</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="37"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="38"/>
        <source>Class</source>
        <translation>Třída</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="39"/>
        <source>Class Instance</source>
        <translation>Interface třídy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="40"/>
        <source>Class Method</source>
        <translation>Metoda třídy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="41"/>
        <source>Class Property</source>
        <translation>Property třídy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="42"/>
        <source>Generator</source>
        <translation>Generátor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="43"/>
        <source>Function</source>
        <translation>Funkce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="45"/>
        <source>Builtin Function</source>
        <translation>Builtin funkce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="46"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Kód</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="47"/>
        <source>Module</source>
        <translation>Modul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="48"/>
        <source>Ellipsis</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="49"/>
        <source>Traceback</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="50"/>
        <source>Frame</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="51"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Jiné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="32"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Množina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/Config.py" line="33"/>
        <source>Frozen Set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableDetailDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="13"/>
        <source>Variable Details</source>
        <translation>Detaily proměnných</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Jméno:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="56"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Typ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariableDetailDialog.ui" line="63"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Hodnota:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableItem</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="55"/>
        <source>&lt;double click to show value&gt;</source>
        <translation>&lt;dvojitý klik pro zobrazení hodnoty&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariablesFilterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="15"/>
        <source>Variables Type Filter</source>
        <translation>Filtr typů proměnných</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="18"/>
        <source>&lt;b&gt;Filter Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt; This dialog gives the user the possibility to select what kind of variables should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be shown during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dialog filtru&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tento dialog dává uživatelovi možnost vybrat jaký druh proměnných &lt;b&gt;nebude&lt;/b&gt; zobrazen během debugovacího procesu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="38"/>
        <source>&amp;Locals Filter</source>
        <translation>Filtr &amp;lokálních proměnných</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="48"/>
        <source>&amp;Globals Filter</source>
        <translation>Filtr &amp;globálních proměnných</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="58"/>
        <source>Locals Filter List</source>
        <translation>Filtrovaný seznam lokálních proměnných</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Locals Filter List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the variable types you want to be filtered out of the locals variables list.&lt;/p&lt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Filtrovaný seznam lokálních proměnných&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr typů lokálních proměnných, které chcete filtrovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="78"/>
        <source>Globals Filter List</source>
        <translation>Filtrovaný seznam globálních proměnných</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.ui" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;Globals Filter List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the variable types you want to be filtered out of the globals variables list.&lt;/p&lt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Filtrovaný seznam globálních proměnných&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr typů globálních proměnných, které chcete filtrovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesFilterDialog.py" line="42"/>
        <source>Save Default</source>
        <translation>Uložit default</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariablesViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="358"/>
        <source>Global Variables</source>
        <translation>Globální proměnné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="359"/>
        <source>Globals</source>
        <translation>Globální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="370"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Hodnota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="370"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="363"/>
        <source>&lt;b&gt;The Global Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the global variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prohlížeč globálních proměnných&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto okno zobrazuje globální proměnné debugovénho programu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="369"/>
        <source>Local Variables</source>
        <translation>Lokální proměnné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="370"/>
        <source>Locals</source>
        <translation>Lokální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="374"/>
        <source>&lt;b&gt;The Local Variables Viewer Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the local variables of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prohlížeč lokálních proměnných&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toto okno zobrazuje lokální proměnné debugovénho programu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="405"/>
        <source>Show Details...</source>
        <translation>Zobrazit detaily...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="413"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="633"/>
        <source>{0} items</source>
        <translation>{0} položek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="411"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsCommandOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>VCS Command Options</source>
        <translation type="unfinished">Přepínače VCS příkazu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;VCS Command Options Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the different VCS commands. The &quot;Global Options&quot; entry applies to all VCS commands.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Dialog přepínače VCS příkazu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání přepínačů pro různé VCS příkazy. Zadání do okna &quot;Globální přepínače&quot; je použito na všechny VCS příkazy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="29"/>
        <source>&amp;History Options:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Historie přepínačů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="39"/>
        <source>&amp;Add Options:</source>
        <translation type="unfinished">Přid&amp;at přepínače:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="49"/>
        <source>&amp;Remove Options:</source>
        <translation type="unfinished">Odev&amp;rat přepínače:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="59"/>
        <source>&amp;Tag Options:</source>
        <translation type="unfinished">Přepínače &amp;tagu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="69"/>
        <source>Enter the options for the commit command.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání přepínačů pro příkaz Commit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="72"/>
        <source>&lt;b&gt;Commit Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the commit command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Commit přepínače&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání přepínačů pro příkaz Commit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="80"/>
        <source>Enter the options for the history command.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání přepínačů pro příkaz History.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="83"/>
        <source>&lt;b&gt;History Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the history command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Přepínače pro History&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání přpínačů pro příkaz History.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="91"/>
        <source>Enter the options for the diff command.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání přepínačů pro příkaz Diff.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;Diff Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the diff command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Diff přepínače&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání přepínačů pro přikaz Diff.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="102"/>
        <source>Enter the options for the update command.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání přepínačů pro příkaz Update.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="105"/>
        <source>&lt;b&gt;Update Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the update command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Update přepínače&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání přepínačů pro příkaz Update.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="113"/>
        <source>Enter the options for the log command.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání přepínačů pro příkaz Log.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="116"/>
        <source>&lt;b&gt;Log Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the log command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Log přepínače&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání přepínačů pro příkaz Log.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="124"/>
        <source>Enter the options for the tag command.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání přepínačů pro příkaz Tag.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="127"/>
        <source>&lt;b&gt;Tag Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the tag command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Tag přepínače&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zadání přepínačů pro příkaz Tag.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="135"/>
        <source>Enter the options for the status command.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání přepínačů pro příkaz Status.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="138"/>
        <source>&lt;b&gt;Status Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the status command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Status přepínače&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání přepínačů pro příkaz Status.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Diff Options:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Diff přepínače:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="156"/>
        <source>&amp;Global Options:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Globální přepínače:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="166"/>
        <source>Enter the options for the export command.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání přepínačů pro příkaz Export.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="169"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the export command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Export přepínače&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání přepínačů pro příkaz Export.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="177"/>
        <source>Enter the options for the add command.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání přepínačů pro příkaz Add.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="180"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the add command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Add přepínače&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání přepínačů pro příkaz Add.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="188"/>
        <source>&amp;Log Options:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Log přepínače:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="198"/>
        <source>&amp;StatusOptions:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Status přepínače:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="208"/>
        <source>Enter the options for the remove command.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání přepínačů pro příkaz Remove.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="211"/>
        <source>&lt;b&gt;Remove Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the remove command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Remove přepínače&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání přepínačů pro příkaz Remove.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="219"/>
        <source>Enter the options for the checkout command.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání přepínačů pro příkaz Checkout.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="222"/>
        <source>&lt;b&gt;Checkout Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the options for the checkout command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Checkout přepínače&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání přepínačů pro příkaz Checkout.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="230"/>
        <source>Co&amp;mmit Options:</source>
        <translation type="unfinished">Co&amp;mmit přepínače:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="240"/>
        <source>&amp;Export Options:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Export přepínače:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="250"/>
        <source>Check&amp;out Options:</source>
        <translation type="unfinished">Check&amp;out přepínače:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="260"/>
        <source>&amp;Update Options:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Update přepínače:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="270"/>
        <source>Enter the global options.</source>
        <translation type="unfinished">Zadání globálních přepínačů.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="273"/>
        <source>&lt;b&gt;Global Options&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the global options.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Globální přepínače&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadání globálních přepínačů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsMercurialPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="60"/>
        <source>Version Control - Mercurial</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="134"/>
        <source>Mercurial</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Version Control Systems&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace Version Control Systems&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="37"/>
        <source>Close VCS dialog automatically, if no error occured</source>
        <translation>Zavřít VSC dialog automaticky pokud se neobjevila žádná chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="44"/>
        <source>Commit</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="50"/>
        <source>Select, if files should be saved before a commit</source>
        <translation>Vybrat, pokud před commitem mají být soubory uloženy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="53"/>
        <source>Save files upon commit</source>
        <translation>Uložit soubory před commitem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="60"/>
        <source>Select, if project should be saved before a commit</source>
        <translation>Vybrat, má-li se projekt uložit před commitem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="63"/>
        <source>Save project upon commit</source>
        <translation>Uložit projekt před commitem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="73"/>
        <source>Status Monitor</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="79"/>
        <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source>
        <translation>Vybrat interval ve vteřinách pro VCS status updaty (0 pro vypnutí)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="82"/>
        <source> sec</source>
        <translation> vteř</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="105"/>
        <source>Select to monitor local status only (if supported by VCS)</source>
        <translation>Vybrat pro monitorování jen lokálního statusu (je-li podporováno VCS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="108"/>
        <source>Monitor local status only</source>
        <translation>Monitorovat jen lokální status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="128"/>
        <source>Colours</source>
        <translation>Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="193"/>
        <source>VCS status &quot;modified&quot;:</source>
        <translation>VCS status &quot;změněno&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="206"/>
        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;modified&quot;.</source>
        <translation>Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem &quot;změněno&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="134"/>
        <source>VCS status &quot;added&quot;:</source>
        <translation>VCS status &quot;přidáno&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="147"/>
        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;added&quot;.</source>
        <translation>Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem &quot;přidáno&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="239"/>
        <source>VCS status &quot;needs update&quot;:</source>
        <translation>VCS status &quot;nutno obnovit&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="252"/>
        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;needs update&quot;.</source>
        <translation>Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem &quot;nutno obnovit&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="157"/>
        <source>VCS status &quot;conflict&quot;:</source>
        <translation>VCS status &quot;konflikt&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="170"/>
        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;conflict&quot;.</source>
        <translation>Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem &quot;konflikt&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="216"/>
        <source>VCS status &quot;replaced&quot;:</source>
        <translation>VCS status &quot;nahrazeno&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="229"/>
        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;replaced&quot;.</source>
        <translation>Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem &quot;nahrazeno&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="115"/>
        <source>Select to enable automatic updates</source>
        <translation>Vybrat pro zapnutí automatických aktualizací</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="118"/>
        <source>Automatic updates enabled</source>
        <translation>Automatické aktualizace zapnuty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="262"/>
        <source>VCS status &quot;removed&quot;:</source>
        <translation>VCS status &quot;odebráno&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="275"/>
        <source>Select the background colour for entries with VCS status &quot;removed&quot;.</source>
        <translation>Výběr barvy pozadí pro vstupy s VCS statusem &quot;odebráno&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsProjectBrowserHelper</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="292"/>
        <source>Remove from repository (and disk)</source>
        <translation>Odebrat z repozitáře (a z disku)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="272"/>
        <source>Do you really want to remove these translation files from the repository (and disk)?</source>
        <translation>Opravdu chcete odebrat tyto soubory s překlady z repozitáře (a disku)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectBrowserHelper.py" line="292"/>
        <source>Do you really want to remove these files/directories from the repository (and disk)?</source>
        <translation>Opravdu chcete odebrat tyto soubory/adresáře z repozitáře (a disku)?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="68"/>
        <source>New from repository</source>
        <translation>Nový z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="68"/>
        <source>&amp;New from repository...</source>
        <translation>&amp;Nový z repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="73"/>
        <source>Create a new project from the VCS repository</source>
        <translation>Vytvořit nový projekt z VCS repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;New from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates a new local project from the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nový z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří nový lokální projekt z VCS repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="84"/>
        <source>Export from repository</source>
        <translation>Exportovat z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="84"/>
        <source>&amp;Export from repository...</source>
        <translation>&amp;Exportovat z repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="89"/>
        <source>Export a project from the repository</source>
        <translation>Export projekt z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="92"/>
        <source>&lt;b&gt;Export from repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This exports a project from the repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Exportovat z repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportuje projekt z repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="99"/>
        <source>Add to repository</source>
        <translation>Přidat do repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="99"/>
        <source>&amp;Add to repository...</source>
        <translation>Přid&amp;at do repozitáře...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="104"/>
        <source>Add the local project to the VCS repository</source>
        <translation>Přidat lokální projekt do VCS repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="107"/>
        <source>&lt;b&gt;Add to repository&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This adds (imports) the local project to the VCS repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přidat do repozitáře&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přidá (importuje) lokální projekt do VCS repozitáře.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="216"/>
        <source>New Project</source>
        <translation>Nový projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="380"/>
        <source>Select version control system for the project</source>
        <translation>Výběr verzovacího systému projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="401"/>
        <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
        <translation>Chcete editovat parametry VCS příkazu?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="235"/>
        <source>Create project directory</source>
        <translation>Vytvořit adresář projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="324"/>
        <source>New project from repository</source>
        <translation>Nový projekt z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="264"/>
        <source>Select a project file to open.</source>
        <translation>Výběr souboru s projektem pro otevření.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="312"/>
        <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
        <translation>Může být soubor projektu přidán do repozitáře?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="324"/>
        <source>The project could not be retrieved from the repository.</source>
        <translation>Z repozitáře není možné získat soubor s projektem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="401"/>
        <source>Import Project</source>
        <translation>Importovat projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="462"/>
        <source>Remove project from repository</source>
        <translation>Odebrat projekt z repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="462"/>
        <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source>
        <translation>Opravdu chcete odebrat tento projekt z repozitáře (a z disku)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="436"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="532"/>
        <source>The project should be reread. Do this now?</source>
        <translation>Projekt bude znovu načten. Má se provést?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="235"/>
        <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Adresář projektu &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze vytvořit.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="279"/>
        <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="532"/>
        <source>Switch</source>
        <translation type="unfinished">Přepnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="152"/>
        <source>VCS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsPySvnPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="96"/>
        <source>Subversion (pysvn)</source>
        <translation>Subversion (pysvn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="65"/>
        <source>Version Control - Subversion (pysvn)</source>
        <translation>Správa verzí - Subversion (pysvn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="130"/>
        <source>Subversion</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsRepositoryInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/RepositoryInfoDialog.ui" line="13"/>
        <source>Repository Information</source>
        <translation>Informace repozitáře</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsStatusMonitorThread</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="70"/>
        <source>Checking repository status</source>
        <translation>Zkontrolovat status repozitáře</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="79"/>
        <source>Sending data</source>
        <translation>Odeslat data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="62"/>
        <source>Waiting for lock</source>
        <translation>Čekám na zámek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/StatusMonitorThread.py" line="84"/>
        <source>Timed out waiting for lock</source>
        <translation>Časový limit čekání na zámek vypršel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VcsSubversionPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="101"/>
        <source>Subversion (svn)</source>
        <translation>Subversion (svn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="60"/>
        <source>Version Control - Subversion (svn)</source>
        <translation>Správa verzí - Subversion (svn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="135"/>
        <source>Subversion</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VersionControl</name>
    <message>
        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="573"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>Chyba v procesu generování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="704"/>
        <source>Repository status checking is switched off</source>
        <translation>Kontrolování stavu v repozitáři je vypnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="573"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation>Proces {0} nelze spustit. Ověřte, že je umístěn v požadované cestě.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewManager</name>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="583"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="583"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nový</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="583"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <comment>File|New</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="591"/>
        <source>Open an empty editor window</source>
        <translation>Otevřít prázdné editační okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="594"/>
        <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nový&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bude otevřeno prázdné editační okno.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="602"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="602"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Otevřít...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="602"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="610"/>
        <source>Open a file</source>
        <translation>Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="612"/>
        <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevřít soubor&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Budete dotázáni na jméno souboru, který se má otevřít do editačního okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="623"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="623"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="623"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="631"/>
        <source>Close the current window</source>
        <translation>Zavřít aktuální okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="634"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít okno&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zavřít aktuální okno.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="642"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Zavřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="642"/>
        <source>Clos&amp;e All</source>
        <translation>Zavřít vš&amp;e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="646"/>
        <source>Close all editor windows</source>
        <translation>Zavřít všechny editační okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="649"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All Windows&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zavřít všechna okna&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zavřít všechna editační okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="661"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="661"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="661"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="668"/>
        <source>Save the current file</source>
        <translation>Uložit aktuální soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="670"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit soubor&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uložit obsah aktuálního editačního okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="678"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Uložit jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="678"/>
        <source>Save &amp;as...</source>
        <translation>U&amp;ložit jako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="678"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="685"/>
        <source>Save the current file to a new one</source>
        <translation>Uložit aktuální soubor do nového</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="687"/>
        <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit soubor jako&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uložit obsah aktuálního editačního okna do nového souboru. Název souboru bude zadán v dialogu výběru souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="712"/>
        <source>Save all</source>
        <translation>Uložit vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="717"/>
        <source>Save all files</source>
        <translation>Uložit všechny soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="719"/>
        <source>&lt;b&gt;Save All Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of all editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit všechny soubory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uložit obsah všech editačních oken.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="729"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="729"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="729"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <comment>File|Print</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="736"/>
        <source>Print the current file</source>
        <translation>Tisk aktuálního souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="738"/>
        <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tisk souboru&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Tisk obsahu aktuálního editačního okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="764"/>
        <source>Search File</source>
        <translation>Najít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="764"/>
        <source>Search &amp;File...</source>
        <translation>N&amp;ajít soubor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="764"/>
        <source>Alt+Ctrl+F</source>
        <comment>File|Search File</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="770"/>
        <source>Search for a file</source>
        <translation>Vyhledat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="772"/>
        <source>&lt;b&gt;Search File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Najít soubor&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Hledání souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="786"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>S&amp;oubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="788"/>
        <source>Open &amp;Recent Files</source>
        <translation>Otevřít poslední soubo&amp;ry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="791"/>
        <source>Open &amp;Bookmarked Files</source>
        <translation>Otevřít sou&amp;bory ze záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="839"/>
        <source>File</source>
        <translation>Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="886"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Undo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="886"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="886"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="886"/>
        <source>Alt+Backspace</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="895"/>
        <source>Undo the last change</source>
        <translation>Vrátit poslední změnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="897"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vrátit poslední změnu v aktuálním editačním okně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="905"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Redo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="905"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Znovu použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="905"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <comment>Edit|Redo</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="913"/>
        <source>Redo the last change</source>
        <translation>Znovu použít poslední změnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="915"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Znovu použít poslení změnu, která byla provedena v aktuálním editačním okně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="932"/>
        <source>Revert to last saved state</source>
        <translation>Vrátit se k poslednímu uloženému stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="923"/>
        <source>Re&amp;vert to last saved state</source>
        <translation>Vrátit se k &amp;poslednímu uloženému stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="923"/>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <comment>Edit|Revert</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="934"/>
        <source>&lt;b&gt;Revert to last saved state&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo all changes up to the last saved state of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vrátit poslwední uložený stav&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zruší všechny změny, které byly provedeny od posledního uložení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="945"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Vyjmout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="945"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Vyjmou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="945"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="945"/>
        <source>Shift+Del</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="954"/>
        <source>Cut the selection</source>
        <translation>Vyjmout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="956"/>
        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyjmout&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyjme vybraný text z aktuálního editačního okna a vloží jej do schránky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="965"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="965"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="965"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="965"/>
        <source>Ctrl+Ins</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="974"/>
        <source>Copy the selection</source>
        <translation>Kopírovat výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="976"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kopírovat&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zkopíruje vybraný text v aktuálním editačním okně a uloží jej do schránky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="985"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="985"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>V&amp;ložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="985"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="985"/>
        <source>Shift+Ins</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="994"/>
        <source>Paste the last cut/copied text</source>
        <translation>Vložit text ze schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="996"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vložit&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vloží text, který byl uložen do schránky při předchozím kroku Vyjmout nebo Kopírovat.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1005"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1005"/>
        <source>Alt+Shift+C</source>
        <comment>Edit|Clear</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1013"/>
        <source>Clear all text</source>
        <translation>Vyčistit všechen text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Smazat všechnen text v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1040"/>
        <source>Indent</source>
        <translation>Odsadit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1040"/>
        <source>&amp;Indent</source>
        <translation>Odsad&amp;it</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1040"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <comment>Edit|Indent</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1048"/>
        <source>Indent line</source>
        <translation>Odsadit řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1050"/>
        <source>&lt;b&gt;Indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Odsadit&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Odsadí aktuální řádek nebo vybrané řádky o jednu úroveň.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/>
        <source>Unindent</source>
        <translation>Zrušit odsazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/>
        <source>U&amp;nindent</source>
        <translation>Zrušit odsaze&amp;ní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <comment>Edit|Unindent</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/>
        <source>Unindent line</source>
        <translation>Zrušit odsazení řádku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1069"/>
        <source>&lt;b&gt;Unindent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unindents the current line or the lines of the selection by one level.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zrušit odsazení&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zruší odsazení akruálního řádku nebo vybraných řádků o jednu úroveň.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1078"/>
        <source>Smart indent</source>
        <translation>Chytré odsazení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1078"/>
        <source>Ctrl+Alt+I</source>
        <comment>Edit|Smart indent</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1086"/>
        <source>Smart indent Line or Selection</source>
        <translation>Chytré odsazení řádku nebo výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1088"/>
        <source>&lt;b&gt;Smart indent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indents the current line or the lines of the current selection smartly.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Chytré odsazení&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Odsadí aktuální řádek nebo výběr podle významu předchozího kódu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1097"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Vytvořit Komentář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1097"/>
        <source>C&amp;omment</source>
        <translation>Vytvořit K&amp;omentář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1097"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <comment>Edit|Comment</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1105"/>
        <source>Comment Line or Selection</source>
        <translation>Vytvořit z řádky nebo výběru komentář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/>
        <source>&lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Komentář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Z aktuální řádky nebo vybraných řádků vytvoří komentář.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1116"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation>Zrušit komentář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1116"/>
        <source>Unco&amp;mment</source>
        <translation>Zrušit ko&amp;mentář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1116"/>
        <source>Alt+Ctrl+M</source>
        <comment>Edit|Uncomment</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1124"/>
        <source>Uncomment Line or Selection</source>
        <translation>Zrušit komentář na řádce nebo výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1126"/>
        <source>&lt;b&gt;Uncomment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uncomments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zrušit komentář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zruší komentář na aktuálním řádku nebo výběru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1157"/>
        <source>Stream Comment</source>
        <translation>Stream komentář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1162"/>
        <source>Stream Comment Line or Selection</source>
        <translation>Steram komentář řádky nebo výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1165"/>
        <source>&lt;b&gt;Stream Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stream comments the current line or the current selection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Stream komentář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Stream zakomentuje aktuální řádku nebo výběr.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1174"/>
        <source>Box Comment</source>
        <translation>Box komentář</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1179"/>
        <source>Box Comment Line or Selection</source>
        <translation>Box komentář řádku nebo výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1181"/>
        <source>&lt;b&gt;Box Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Box comments the current line or the lines of the current selection.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Box komentář&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bok komentář vytvoří komnetář z aktuálního řádku nebo výběru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1190"/>
        <source>Select to brace</source>
        <translation>Vybrat obsah závorek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1190"/>
        <source>Select to &amp;brace</source>
        <translation>Vy&amp;brat obsah závorek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1190"/>
        <source>Ctrl+E</source>
        <comment>Edit|Select to brace</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1197"/>
        <source>Select text to the matching brace</source>
        <translation>Výběr textu, který je mezi závorkami</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1208"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Vybrat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1208"/>
        <source>&amp;Select all</source>
        <translation>Vybrat vš&amp;e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1208"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Select all</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1216"/>
        <source>Select all text</source>
        <translation>Vybrat všechen text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1226"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Zrušit celý výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1226"/>
        <source>&amp;Deselect all</source>
        <translation>Z&amp;rušit celý výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1226"/>
        <source>Alt+Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Deselect all</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1233"/>
        <source>Deselect all text</source>
        <translation>Zrušit výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1250"/>
        <source>Convert Line End Characters</source>
        <translation>Konvertovat znaky konce řádků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1243"/>
        <source>Convert &amp;Line End Characters</source>
        <translation>Konvertovat znaky konce řá&amp;dků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1252"/>
        <source>&lt;b&gt;Convert Line End Characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Convert the line end characters to the currently set type.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konvertovet znaky konce řádků&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Konvertuje znaky konců řádků na aktuální nastavený typ.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1266"/>
        <source>Shorten empty lines</source>
        <translation>Zkrátit prázdné řádky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1268"/>
        <source>&lt;b&gt;Shorten empty lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shorten lines consisting solely of whitespace characters.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zkrátit prázné řádky&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Zkrátí řádky, které obsabují jen prázdné znaky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1277"/>
        <source>&amp;Complete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2697"/>
        <source>Complete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1284"/>
        <source>Complete current word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1286"/>
        <source>&lt;b&gt;Complete&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1295"/>
        <source>Complete from Document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1305"/>
        <source>Complete current word from Document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1308"/>
        <source>&lt;b&gt;Complete from Document&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1318"/>
        <source>Complete from APIs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1328"/>
        <source>Complete current word from APIs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1331"/>
        <source>&lt;b&gt;Complete from APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1341"/>
        <source>Complete from Document and APIs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1351"/>
        <source>Complete current word from Document and APIs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1354"/>
        <source>&lt;b&gt;Complete from Document and APIs&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Performs a completion from document and APIs of the word containing the cursor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1413"/>
        <source>Move left one character</source>
        <translation>Posun o jeden znak doleva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1413"/>
        <source>Left</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1427"/>
        <source>Move right one character</source>
        <translation>Posun o jeden znak doprava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1427"/>
        <source>Right</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1441"/>
        <source>Move up one line</source>
        <translation>Posun o jeden řádek nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1441"/>
        <source>Up</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1453"/>
        <source>Move down one line</source>
        <translation>Posun o jeden řádek dolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1453"/>
        <source>Down</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1465"/>
        <source>Move left one word part</source>
        <translation>Posun o jednu část slova doleva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1499"/>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1479"/>
        <source>Move right one word part</source>
        <translation>Posun o jednu část slova doprava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2367"/>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1493"/>
        <source>Move left one word</source>
        <translation>Posun o jedno slovo doleva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1544"/>
        <source>Ctrl+Left</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1508"/>
        <source>Move right one word</source>
        <translation>Posun o jedno slovo doprava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2121"/>
        <source>Ctrl+Right</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2322"/>
        <source>Home</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1547"/>
        <source>Alt+Home</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2337"/>
        <source>End</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1570"/>
        <source>Scroll view down one line</source>
        <translation>Posun pohledu  jeden řádek dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1660"/>
        <source>Ctrl+Down</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1582"/>
        <source>Scroll view up one line</source>
        <translation>Posun pohledu o jeden řádek nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1643"/>
        <source>Ctrl+Up</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1593"/>
        <source>Move up one paragraph</source>
        <translation>Posun na předchozí odstavec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1593"/>
        <source>Alt+Up</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1602"/>
        <source>Move down one paragraph</source>
        <translation>Posun na následující odstavec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1602"/>
        <source>Alt+Down</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1614"/>
        <source>Move up one page</source>
        <translation>Posun na předchozí stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1614"/>
        <source>PgUp</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1623"/>
        <source>Move down one page</source>
        <translation>Posun na následující stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1623"/>
        <source>PgDown</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1646"/>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1663"/>
        <source>Ctrl+End</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1669"/>
        <source>Indent one level</source>
        <translation>Odsadit o jednu úroveň</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1669"/>
        <source>Tab</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1678"/>
        <source>Unindent one level</source>
        <translation>Zrušit odsazení o jednu úroveň</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1678"/>
        <source>Shift+Tab</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1688"/>
        <source>Extend selection left one character</source>
        <translation>Rozšířit výběr o jeden znak vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1688"/>
        <source>Shift+Left</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1703"/>
        <source>Extend selection right one character</source>
        <translation>Rozšířit výběr o jeden znak vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1703"/>
        <source>Shift+Right</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1718"/>
        <source>Extend selection up one line</source>
        <translation>Rozšířit výběr o řádku nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1718"/>
        <source>Shift+Up</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1733"/>
        <source>Extend selection down one line</source>
        <translation>Rozšířit výběr o jednu řádku dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1733"/>
        <source>Shift+Down</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1748"/>
        <source>Extend selection left one word part</source>
        <translation>Rozšířit výběr o jednu část slova vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1784"/>
        <source>Alt+Shift+Left</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1762"/>
        <source>Extend selection right one word part</source>
        <translation>Rozšířit výběr o jednu část slova vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2382"/>
        <source>Alt+Shift+Right</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1776"/>
        <source>Extend selection left one word</source>
        <translation>Rozšířit výběr o jedno slovo vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2476"/>
        <source>Ctrl+Shift+Left</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1793"/>
        <source>Extend selection right one word</source>
        <translation>Rozšířit výběr o jedno slovo vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2138"/>
        <source>Ctrl+Shift+Right</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1822"/>
        <source>Shift+Home</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2242"/>
        <source>Alt+Shift+Home</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1839"/>
        <source>Shift+End</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1845"/>
        <source>Extend selection up one paragraph</source>
        <translation>Rozšířit výběr o předchozí odstavec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1845"/>
        <source>Alt+Shift+Up</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1858"/>
        <source>Extend selection down one paragraph</source>
        <translation>Rozšířit výběr o následující odstavec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1858"/>
        <source>Alt+Shift+Down</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1871"/>
        <source>Extend selection up one page</source>
        <translation>Rozšířit výběr na předchozí stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1871"/>
        <source>Shift+PgUp</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1883"/>
        <source>Extend selection down one page</source>
        <translation>Rozšířit výběr na následující stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1883"/>
        <source>Shift+PgDown</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1910"/>
        <source>Ctrl+Shift+Home</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1927"/>
        <source>Ctrl+Shift+End</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1933"/>
        <source>Delete previous character</source>
        <translation>Smazat předchozí znak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1933"/>
        <source>Backspace</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1945"/>
        <source>Shift+Backspace</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1964"/>
        <source>Delete current character</source>
        <translation>Smazat aktuální znak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1964"/>
        <source>Del</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1978"/>
        <source>Delete word to left</source>
        <translation>Smazat slovo doleva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1978"/>
        <source>Ctrl+Backspace</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1989"/>
        <source>Delete word to right</source>
        <translation>Smazat slovo doprava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1989"/>
        <source>Ctrl+Del</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1999"/>
        <source>Delete line to left</source>
        <translation>Smazat řádku doleva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1999"/>
        <source>Ctrl+Shift+Backspace</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2010"/>
        <source>Delete line to right</source>
        <translation>Smazat řádku doprava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2019"/>
        <source>Ctrl+Shift+Del</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/>
        <source>Insert new line</source>
        <translation>Vložit nový řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/>
        <source>Return</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2025"/>
        <source>Enter</source>
        <translation>Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2048"/>
        <source>Delete current line</source>
        <translation>Smazat aktuální řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2048"/>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/>
        <source>Duplicate current line</source>
        <translation>Duplikovat aktuální řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2059"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/>
        <source>Swap current and previous lines</source>
        <translation>Prohodit aktuální řádek s předchozím</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2070"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2081"/>
        <source>Cut current line</source>
        <translation>Vyjmout aktuální řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2081"/>
        <source>Alt+Shift+L</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2091"/>
        <source>Copy current line</source>
        <translation>Kopírovat aktuální řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2091"/>
        <source>Ctrl+Shift+T</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2102"/>
        <source>Toggle insert/overtype</source>
        <translation>Přepnout vkládání/přepisování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2102"/>
        <source>Ins</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2666"/>
        <source>Convert selection to lower case</source>
        <translation>Převést výběr na minusky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2666"/>
        <source>Alt+Shift+U</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/>
        <source>Convert selection to upper case</source>
        <translation>Převést výběr na verzálky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2678"/>
        <source>Ctrl+Shift+U</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2124"/>
        <source>Alt+End</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2144"/>
        <source>Formfeed</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2153"/>
        <source>Escape</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2153"/>
        <source>Esc</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2162"/>
        <source>Extend rectangular selection down one line</source>
        <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o řádek dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2162"/>
        <source>Alt+Ctrl+Down</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2178"/>
        <source>Extend rectangular selection up one line</source>
        <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o řádek nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2178"/>
        <source>Alt+Ctrl+Up</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2193"/>
        <source>Extend rectangular selection left one character</source>
        <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o jeden znak vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2193"/>
        <source>Alt+Ctrl+Left</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2211"/>
        <source>Extend rectangular selection right one character</source>
        <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o jeden znak vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2211"/>
        <source>Alt+Ctrl+Right</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2267"/>
        <source>Extend rectangular selection up one page</source>
        <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o předchozí stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2282"/>
        <source>Extend rectangular selection down one page</source>
        <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o následující stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2300"/>
        <source>Duplicate current selection</source>
        <translation>Duplikovat aktuální výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2300"/>
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2707"/>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>V&amp;yhledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2728"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2786"/>
        <source>Edit</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Vyhledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2818"/>
        <source>&amp;Search...</source>
        <translation>V&amp;yhledat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2818"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <comment>Search|Search</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2826"/>
        <source>Search for a text</source>
        <translation>Hledat text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/>
        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hledat&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Hledat text v aktuálním editoru. Zobrazí se dialogové okno, do kterého se zadá hledaný text a další nastavení.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/>
        <source>Search next</source>
        <translation>Hledat text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/>
        <source>Search &amp;next</source>
        <translation>Hledat &amp;další</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2838"/>
        <source>F3</source>
        <comment>Search|Search next</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859"/>
        <source>Search previous</source>
        <translation>Hledat předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859"/>
        <source>Search &amp;previous</source>
        <translation>Hledat &amp;předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <comment>Search|Search previous</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2944"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>Nahradit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2944"/>
        <source>&amp;Replace...</source>
        <translation>Nah&amp;radit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2944"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <comment>Search|Replace</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2951"/>
        <source>Replace some text</source>
        <translation>Hledat nějaký text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2953"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nahradit&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Vyhledá va ktuálním editoru text a nahradí jej. Je zobrazeno dialogové okno, kde se zadá text, který se má nahradit, nový text a nastavení pro vyhledávání a nahrazení.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3232"/>
        <source>Quicksearch</source>
        <translation>Rychlé hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2963"/>
        <source>&amp;Quicksearch</source>
        <translation>Rychlé hl&amp;edání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2963"/>
        <source>Ctrl+Shift+K</source>
        <comment>Search|Quicksearch</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2971"/>
        <source>Perform a quicksearch</source>
        <translation>Provést rychlé hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/>
        <source>Quicksearch backwards</source>
        <translation>Rychlé hledání zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/>
        <source>Quicksearch &amp;backwards</source>
        <translation>Rychlé hledání &amp;zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2984"/>
        <source>Ctrl+Shift+J</source>
        <comment>Search|Quicksearch backwards</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2994"/>
        <source>Perform a quicksearch backwards</source>
        <translation>Provést rychlé hledání zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/>
        <source>Quicksearch extend</source>
        <translation>Rychlé hledání rozšířit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/>
        <source>Quicksearch e&amp;xtend</source>
        <translation>Rychlé hl&amp;edání rozšířit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <comment>Search|Quicksearch extend</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3014"/>
        <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source>
        <translation>Rozšířit rychlé hledání na konec aktuálního slova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3017"/>
        <source>&lt;b&gt;Quicksearch extend&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rychlé hlednání rozšířit&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Rychlé hledání se rozšíří na konec aktuálně nalezeného slova.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3035"/>
        <source>Goto Line</source>
        <translation>Jít na řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027"/>
        <source>&amp;Goto Line...</source>
        <translation>&amp;Jít na řádek...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <comment>Search|Goto Line</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3037"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jít na řádek&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Jít na určený řádek. Zobrazí se dialogové okno, kde se zadá číslo požadovaného řádku.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054"/>
        <source>Goto Brace</source>
        <translation>Jít na závorku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046"/>
        <source>Goto &amp;Brace</source>
        <translation>Jít na závork&amp;u</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3046"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <comment>Search|Goto Brace</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3056"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the matching brace in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jít na závorku&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Jíta na závoku, která patří do páru s tou, na které se nachází kurzor.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/>
        <source>Search in Files</source>
        <translation>Hledat v souborech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/>
        <source>Search in &amp;Files...</source>
        <translation>&amp;Hledat v souborech...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3134"/>
        <source>Shift+Ctrl+F</source>
        <comment>Search|Search Files</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3142"/>
        <source>Search for a text in files</source>
        <translation>Hledat text v souborech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/>
        <source>&lt;b&gt;Search in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hledat v souborech&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Hledat text v souborech v adresářích nebo projektu. Je zobrazeno dialogové okno, do kterého se zadá hledaný text a nastavení a ve kterém se zobrazuje výsledek hledání.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3329"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Přiblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3329"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation>Př&amp;iblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3329"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/>
        <source>Zoom in on the text</source>
        <translation>Zvětšovací lupa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3340"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přiblížit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přiblížit text. Text bude větší.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation>&amp;Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3357"/>
        <source>Zoom out on the text</source>
        <translation>Zmenšovací lupa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3359"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Oddálit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lupa na oddálení textu. Text bude menší.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3386"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Lupa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3386"/>
        <source>&amp;Zoom</source>
        <translation>&amp;Lupa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3386"/>
        <source>Ctrl+#</source>
        <comment>View|Zoom</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3394"/>
        <source>Zoom the text</source>
        <translation>Lupa na text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3396"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lupa&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lupa na text. Otevře se dialogové okno kde se zadá požadovaná hodnota zvětšení/zmenšení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409"/>
        <source>Toggle all folds</source>
        <translation>Složit/rozložit všechna skládání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3405"/>
        <source>Toggle &amp;all folds</source>
        <translation>Složit/rozložit všechn&amp;a skládání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3411"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle all folds&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Složit/rozložit všechna skládání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Složí/rozloží všechna skládání v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3425"/>
        <source>Toggle all folds (including children)</source>
        <translation>Složit/rozložit všechna skládání (i s podsložkami)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3419"/>
        <source>Toggle all &amp;folds (including children)</source>
        <translation>Složit/rozložit všechna &amp;skládání (i s podsložkami)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3427"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle all folds (including children)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle all folds of the current editor including all children.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Složit/rozložit všechna skládání (i s podsložkami)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Složí nebo rozloží všechna skládání i s podsložkami.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3441"/>
        <source>Toggle current fold</source>
        <translation>Složit/rozložit aktuální složený blok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437"/>
        <source>Toggle &amp;current fold</source>
        <translation>Složit/rozložit aktuální složený &amp;blok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3443"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle current fold&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle the folds of the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Složit/rozložit aktuální složený blok&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Složí nebo rozloží aktuální složený blok v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3458"/>
        <source>Remove all highlights</source>
        <translation>Odebrat všechna zvýraznění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3460"/>
        <source>&lt;b&gt;Remove all highlights&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the highlights of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Odebrat všechna zvýraznění&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Odebrat zvýraznění ve všech editorech.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3506"/>
        <source>Split view</source>
        <translation>Rozdělit pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3506"/>
        <source>&amp;Split view</source>
        <translation>&amp;Rozdělit pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3511"/>
        <source>Add a split to the view</source>
        <translation>Přidat další rozdělení pohledu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3513"/>
        <source>&lt;b&gt;Split view&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Add a split to the view.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rozdělit pohled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přidá další okno na aktuální pohled.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3521"/>
        <source>Arrange horizontally</source>
        <translation>Uspořádat horizontálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3521"/>
        <source>Arrange &amp;horizontally</source>
        <translation>Uspořádat &amp;horizontálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3525"/>
        <source>Arrange the splitted views horizontally</source>
        <translation>Uspořádat rozdělené pohledy horizontálně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3527"/>
        <source>&lt;b&gt;Arrange horizontally&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrange the splitted views horizontally.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uspořádat horizontálně&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uspořádat rozdělené pohledy horizontálně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536"/>
        <source>Remove split</source>
        <translation>Odebrat rozdělený pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3536"/>
        <source>&amp;Remove split</source>
        <translation>Odebra&amp;t rozdělený pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541"/>
        <source>Remove the current split</source>
        <translation>Odebrat aktuální rozdělení pohledu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3543"/>
        <source>&lt;b&gt;Remove split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remove the current split.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Odebrat rozdělený pohled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Odebrat aktuální rozdělený pohled.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551"/>
        <source>Next split</source>
        <translation>Další rozdělený pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551"/>
        <source>&amp;Next split</source>
        <translation>Další rozděle&amp;ný pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551"/>
        <source>Ctrl+Alt+N</source>
        <comment>View|Next split</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3558"/>
        <source>Move to the next split</source>
        <translation>Posun na další rozdělený pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3560"/>
        <source>&lt;b&gt;Next split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the next split.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Další rozdělený pohled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posun na další rozdělený pohled.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/>
        <source>Previous split</source>
        <translation>Předchozí rozdělený pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/>
        <source>&amp;Previous split</source>
        <translation>&amp;Předchozí rozdělený pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3568"/>
        <source>Ctrl+Alt+P</source>
        <comment>View|Previous split</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/>
        <source>Move to the previous split</source>
        <translation>Posun na předchozí rozdělený pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3576"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous split&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move to the previous split.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Předchozí rozdělený pohled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Posun na předchozí rozdělený pohled.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3620"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>Poh&amp;led</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/>
        <source>View</source>
        <translation>Pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3689"/>
        <source>Start Macro Recording</source>
        <translation>Spustit záznam makra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3683"/>
        <source>S&amp;tart Macro Recording</source>
        <translation>Spus&amp;tit záznam makra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3691"/>
        <source>&lt;b&gt;Start Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustit záznam makra&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustí se záznam příkazů do nového makra.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3703"/>
        <source>Stop Macro Recording</source>
        <translation>Zastavit záznam makra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3699"/>
        <source>Sto&amp;p Macro Recording</source>
        <translation>Sto&amp;p záznamu makra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3705"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop Macro Recording&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop recording editor commands into a new macro.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Stop záznamu makra&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zastaví se nahrávání příkazů do makra.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3717"/>
        <source>Run Macro</source>
        <translation>Spustit makro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3713"/>
        <source>&amp;Run Macro</source>
        <translation>Spustit mak&amp;ro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3719"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spustit makro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spustit nahrané makro.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3731"/>
        <source>Delete Macro</source>
        <translation>Smazat makro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3727"/>
        <source>&amp;Delete Macro</source>
        <translation>Smazat makr&amp;o</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3733"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete a previously recorded editor macro.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Smazat makro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smaže se nahrané makro.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3745"/>
        <source>Load Macro</source>
        <translation>Načíst makro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3741"/>
        <source>&amp;Load Macro</source>
        <translation>&amp;Načíst makro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3747"/>
        <source>&lt;b&gt;Load Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Load an editor macro from a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Načíst makro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Načte se makro ze souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3759"/>
        <source>Save Macro</source>
        <translation>Uložit makro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3755"/>
        <source>&amp;Save Macro</source>
        <translation>&amp;Uložit makro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3761"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Macro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a previously recorded editor macro to a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložit makro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nahrané makro se uloží do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3777"/>
        <source>&amp;Macros</source>
        <translation>&amp;Makra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3803"/>
        <source>Toggle Bookmark</source>
        <translation>Přepnout záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3795"/>
        <source>&amp;Toggle Bookmark</source>
        <translation>Přepnou&amp;t záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3795"/>
        <source>Alt+Ctrl+T</source>
        <comment>Bookmark|Toggle</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3805"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggle a bookmark at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přepnout záložku&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vytvoří/zruší záložku na aktuálním řádku v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3822"/>
        <source>Next Bookmark</source>
        <translation>Následující záložka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814"/>
        <source>&amp;Next Bookmark</source>
        <translation>&amp;Následující záložka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3814"/>
        <source>Ctrl+PgDown</source>
        <comment>Bookmark|Next</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3824"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Následující záložka&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přesun na následující záložku v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3840"/>
        <source>Previous Bookmark</source>
        <translation>Předchozí záložka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3832"/>
        <source>&amp;Previous Bookmark</source>
        <translation>&amp;Předchozí záložka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3832"/>
        <source>Ctrl+PgUp</source>
        <comment>Bookmark|Previous</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3842"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous bookmark of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Předchozí záložka&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přesun na předchozí záložku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3857"/>
        <source>Clear Bookmarks</source>
        <translation>Vyčistit záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3850"/>
        <source>&amp;Clear Bookmarks</source>
        <translation>Vyčistit (zr&amp;ušit) záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3850"/>
        <source>Alt+Ctrl+C</source>
        <comment>Bookmark|Clear</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3859"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear bookmarks of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit (zrušit) záložky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zruší se všechny záložky ve všech editorech.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3873"/>
        <source>Goto Syntax Error</source>
        <translation>Jít na Syntaktickou chybu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3867"/>
        <source>&amp;Goto Syntax Error</source>
        <translation>&amp;Jít na Syntaktickou chybu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3875"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Syntax Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next syntax error of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Jít na Syntax error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přesun na syntaktickou chybu v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3888"/>
        <source>Clear Syntax Errors</source>
        <translation>Vyčistit Syntaktické chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3883"/>
        <source>Clear &amp;Syntax Errors</source>
        <translation>V&amp;yčistit Syntaktické chyby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Syntax Errors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear syntax errors of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit syntaktické chyby&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smažou se záznamy o syntaktických chybách ve všech editorech.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3958"/>
        <source>Next uncovered line</source>
        <translation>Následují problémová řádka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3952"/>
        <source>&amp;Next uncovered line</source>
        <translation>Nás&amp;ledující problémová řádka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3960"/>
        <source>&lt;b&gt;Next uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Následující problémová řádka&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jít na řádku v aktuálním editoru, která byla nalezena jako problémová.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3977"/>
        <source>Previous uncovered line</source>
        <translation>Předchozí problémová řádka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3969"/>
        <source>&amp;Previous uncovered line</source>
        <translation>Př&amp;edchozí problémová řádka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3979"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous uncovered line&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor marked as not covered.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Předchozí problémová řádka&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jít na předchozí řádku v aktuálním editoru, která byla nalezena jako problémová.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3995"/>
        <source>Next Task</source>
        <translation>Následující úloha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3989"/>
        <source>&amp;Next Task</source>
        <translation>Následující úlo&amp;ha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3997"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Následující úloha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jít na řádek v aktuálním editoru, na kterém je následující úloha.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4012"/>
        <source>Previous Task</source>
        <translation>Předchozí úloha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4005"/>
        <source>&amp;Previous Task</source>
        <translation>Předchozí úl&amp;oha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4014"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Task&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a task.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Předchozí úloha&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jít na řádek, na kterém se nachází předchozí úloha.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4068"/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation>&amp;Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4114"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4266"/>
        <source>Open files</source>
        <translation>Otevřené soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4307"/>
        <source>File Modified</source>
        <translation>Soubor změněn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5066"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5060"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>Přid&amp;at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5063"/>
        <source>&amp;Edit...</source>
        <translation>&amp;Edit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1199"/>
        <source>&lt;b&gt;Select to brace&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select text of the current editor to the matching brace.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vybrat obsah závorek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vybere se text, který se nachází mezi závorkami.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1218"/>
        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vybrat vše&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vybere se všechen text v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1235"/>
        <source>&lt;b&gt;Deselect All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Deselect all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zrušit výběr&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zruší výběr textu v aktuálním editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="862"/>
        <source>Export as</source>
        <translation>Exportovat jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3279"/>
        <source>Quicksearch Textedit</source>
        <translation>Rychlé hledání texteditoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/>
        <source>Clear search markers</source>
        <translation>Vyčistit značky hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2879"/>
        <source>Ctrl+3</source>
        <comment>Search|Clear search markers</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2887"/>
        <source>Clear all displayed search markers</source>
        <translation>Vyčistit všechny zobrazené začky hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2889"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear search markers&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear all displayed search markers.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyčistit značky hledání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smažou všechny zabrazené značky hledání.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2847"/>
        <source>Search next occurrence of text</source>
        <translation>Hledat další výskyt textu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2849"/>
        <source>&lt;b&gt;Search next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hledat další&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledá se další výskyt hledaného textu v aktuálním editoru. Stále platí nastavení, která byla nastavena při zadání hledaného textu.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2867"/>
        <source>Search previous occurrence of text</source>
        <translation>Hledat předchozí výskyt textu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2869"/>
        <source>&lt;b&gt;Search previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hledat předchozí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledá se předchozí výskyt hledaného textu v aktuálním editoru. Stále platí nastavení, která byla nastavena při zadání hledaného textu.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2973"/>
        <source>&lt;b&gt;Quicksearch&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rychlé hledání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aktivuje se funkce rychlého hledání. Kurzor se přemístí do okna zadání hledaného výrazu. Je-li toto okno aktivní a obsahuje-li text, vyhledává v textu výskyt tohoto výrazu.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/>
        <source>&lt;b&gt;Quicksearch backwards&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches the previous occurrence of the quicksearch text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rychlé hledání zpět&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyhledává se předchozí výskyt výrazu v rychlém hledání.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3252"/>
        <source>&lt;p&gt;Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the &apos;quicksearch extend&apos; action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Pište hledaný text přímo do okna Rychlého hledání. Při zadávání se neberou na zřetel velké/malé znaky. Pokud okno nemá fokus, aktivujte jej příkazem Rychlé hledání (defaultně Ctrl+Shift+K). Jinak se pokračuje v hledání dalšího výskytu zadaného textu. Rychlé hledání nazpět (defaultně Ctr+Shift+J) prohledává text směrem k začátku dokumentu. Rozšířené rychlé hledání (defaultně Ctrl+Shift+H) rozšíří hledaný text na celé slovo, na kterém je kurzor. Rychlé hledání je ukončeno stiskem klávesy Enter za předpokladu, že fokus se nachází v okně Rychlého hledání.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1364"/>
        <source>Calltip</source>
        <translation>Rychlé tipy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1364"/>
        <source>&amp;Calltip</source>
        <translation>&amp;Rychlé tipy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1371"/>
        <source>Show Calltips</source>
        <translation>Zobrazit Rychlé tipy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1373"/>
        <source>&lt;b&gt;Calltip&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rychlé tipy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit Rychlé typy založené na znacích hned vlevo vedle kurzoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="747"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="752"/>
        <source>Print preview of the current file</source>
        <translation>Náhled tisku aktuálního souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="754"/>
        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current editor window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Náhled tisku&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Náhled tisku aktuálního editačního okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/>
        <source>Insert new line below current line</source>
        <translation>Vložit nový řádek pod aktuální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/>
        <source>Shift+Return</source>
        <translation>Shift+Return</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2035"/>
        <source>Shift+Enter</source>
        <translation>Shift+Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154"/>
        <source>Replace in Files</source>
        <translation>Nahradit v souborech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154"/>
        <source>Replace in F&amp;iles...</source>
        <translation>Nahrad&amp;it v souborech...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3154"/>
        <source>Shift+Ctrl+R</source>
        <comment>Search|Replace in Files</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3161"/>
        <source>Search for a text in files and replace it</source>
        <translation>Hledat text v souborech a nahradit jej</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3163"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace in Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nahradit v souborech&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledání zadaného textu v souborech v adresářovém stromu projektu a jeho nahrazení. Je zobrazeno dialogové okno pro zadání hledaného textu, textu nahrazujícího a volby pro hledání a zobrazní výsledku.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4147"/>
        <source>Shift+F7</source>
        <comment>Spelling|Spell Check</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4156"/>
        <source>Perform spell check of current editor</source>
        <translation>Spustit kontrolu pravopisu v aktuálním editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4166"/>
        <source>Automatic spell checking</source>
        <translation>Automatická kontrola pravopisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4166"/>
        <source>&amp;Automatic spell checking</source>
        <translation>&amp;Automatická kontrola pravopisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4174"/>
        <source>(De-)Activate automatic spell checking</source>
        <translation>(De-)aktivovat akutomatickou kontrolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4176"/>
        <source>&lt;b&gt;Automatic spell checking&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Automatická kontrola pravopisu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zapnout neobo vypnout automatickou kontrolu pravopisu ve všech editorech.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4243"/>
        <source>Spelling</source>
        <translation>Pravopis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4307"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; obsahuje neuložené změny.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4641"/>
        <source>Line: {0:5}</source>
        <translation>Řádek: {0:5}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4648"/>
        <source>Pos: {0:5}</source>
        <translation>Poz: {0:5}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3905"/>
        <source>Next warning message</source>
        <translation>Další varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3899"/>
        <source>&amp;Next warning message</source>
        <translation>Další varová&amp;ní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924"/>
        <source>Previous warning message</source>
        <translation>Předchozí varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3916"/>
        <source>&amp;Previous warning message</source>
        <translation>&amp;Předchozí varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942"/>
        <source>Clear Warning Messages</source>
        <translation>Vyčistit varovná hlášení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3935"/>
        <source>Clear &amp;Warning Messages</source>
        <translation>&amp;Vyčistit varovná hlášení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1030"/>
        <source>Join Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <comment>Edit|Join Lines</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/>
        <source>&lt;b&gt;Join Lines&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Join the current and the next lines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075"/>
        <source>Goto Last Edit Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3064"/>
        <source>Goto Last &amp;Edit Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3064"/>
        <source>Ctrl+Shift+G</source>
        <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3078"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Last Edit Location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to the location of the last edit in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/>
        <source>Goto Previous Method or Class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/>
        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
        <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3097"/>
        <source>Go to the previous method or class definition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3101"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Previous Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3111"/>
        <source>Goto Next Method or Class</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3111"/>
        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
        <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3121"/>
        <source>Go to the next method or class definition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3123"/>
        <source>&lt;b&gt;Goto Next Method or Class&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3584"/>
        <source>Preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3589"/>
        <source>Preview the current file in the web browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3591"/>
        <source>&lt;b&gt;Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens the web browser with a preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1422"/>
        <source>Meta+B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1435"/>
        <source>Meta+F</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1447"/>
        <source>Meta+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1459"/>
        <source>Meta+N</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1520"/>
        <source>Move to first visible character in document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1536"/>
        <source>Move to start of display line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1553"/>
        <source>Move to end of document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1561"/>
        <source>Meta+E</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1629"/>
        <source>Meta+V</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1635"/>
        <source>Move to start of document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1652"/>
        <source>Move to end of document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1697"/>
        <source>Meta+Shift+B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1712"/>
        <source>Meta+Shift+F</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1727"/>
        <source>Meta+Shift+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1742"/>
        <source>Meta+Shift+N</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1810"/>
        <source>Extend selection to first visible character in document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1828"/>
        <source>Extend selection to end of document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1836"/>
        <source>Meta+Shift+E</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1893"/>
        <source>Meta+Shift+V</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1899"/>
        <source>Extend selection to start of document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1907"/>
        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1916"/>
        <source>Extend selection to end of document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1924"/>
        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1942"/>
        <source>Meta+H</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1951"/>
        <source>Delete previous character if not at start of line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1972"/>
        <source>Meta+D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2016"/>
        <source>Meta+K</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2113"/>
        <source>Move to end of display line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2130"/>
        <source>Extend selection to end of display line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2172"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+N</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2187"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2205"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2223"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+F</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2229"/>
        <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2248"/>
        <source>Extend rectangular selection to end of document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2258"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+E</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2261"/>
        <source>Alt+Shift+End</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2282"/>
        <source>Alt+Shift+PgDown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2294"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+V</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2314"/>
        <source>Scroll to start of document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2329"/>
        <source>Scroll to end of document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2344"/>
        <source>Scroll vertically to center current line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2352"/>
        <source>Meta+L</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2359"/>
        <source>Move to end of next word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2374"/>
        <source>Extend selection to end of next word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2390"/>
        <source>Move to end of previous word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2402"/>
        <source>Extend selection to end of previous word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2414"/>
        <source>Move to start of document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2422"/>
        <source>Meta+A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2429"/>
        <source>Extend selection to start of document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2440"/>
        <source>Meta+Shift+A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2447"/>
        <source>Extend rectangular selection to start of document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2457"/>
        <source>Meta+Alt+Shift+A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2465"/>
        <source>Extend selection to start of display line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2484"/>
        <source>Move to start of display or document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2498"/>
        <source>Extend selection to start of display or document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2513"/>
        <source>Move to first visible character in display or document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2530"/>
        <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2547"/>
        <source>Move to end of display or document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2561"/>
        <source>Extend selection to end of display or document line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2576"/>
        <source>Stuttered move up one page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2588"/>
        <source>Stuttered extend selection up one page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/>
        <source>Stuttered move down one page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2613"/>
        <source>Stuttered extend selection down one page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/>
        <source>Delete right to end of next word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2634"/>
        <source>Alt+Del</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2641"/>
        <source>Move selected lines up one line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2653"/>
        <source>Move selected lines down one line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2267"/>
        <source>Alt+Shift+PgUp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/>
        <source>Toggle Comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/>
        <source>Ctrl+Shift+M</source>
        <comment>Edit|Toggle Comment</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1143"/>
        <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1147"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Comment&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. &lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation type="unfinished">Resetovat lupu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/>
        <source>Zoom &amp;reset</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Resetovat lupu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <comment>View|Zoom reset</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3375"/>
        <source>Reset the zoom of the text</source>
        <translation type="unfinished">Resetovat lupu textu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3377"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Reset lupy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset lupy pro text. Nastaví se lupa na hodnotu 100%.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3329"/>
        <source>Zoom In</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="712"/>
        <source>Save a&amp;ll</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4029"/>
        <source>Next Change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4023"/>
        <source>&amp;Next Change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4031"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4047"/>
        <source>Previous Change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4040"/>
        <source>&amp;Previous Change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4049"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Change&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a change marker.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4147"/>
        <source>Check spelling</source>
        <translation type="unfinished">Kontrola pravopisu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4147"/>
        <source>Check &amp;spelling...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4158"/>
        <source>&lt;b&gt;Check spelling&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Perform a spell check of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4207"/>
        <source>Edit Dictionary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4209"/>
        <source>Project Word List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4212"/>
        <source>Project Exception List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4217"/>
        <source>User Word List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4220"/>
        <source>User Exception List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268"/>
        <source>Edit Spelling Dictionary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6243"/>
        <source>Editing {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6228"/>
        <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6255"/>
        <source>&lt;p&gt;The spelling dictionary file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6268"/>
        <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2898"/>
        <source>Search current word forward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2898"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <comment>Search|Search current word forward</comment>
        <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2909"/>
        <source>Search next occurrence of the current word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2912"/>
        <source>&lt;b&gt;Search current word forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the next occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/>
        <source>Search current word backward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2921"/>
        <source>Ctrl+,</source>
        <comment>Search|Search current word backward</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2932"/>
        <source>Search previous occurrence of the current word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935"/>
        <source>&lt;b&gt;Search current word backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search the previous occurrence of the current word of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174"/>
        <source>Search in Open Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174"/>
        <source>Search in Open Files...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3174"/>
        <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source>
        <comment>Search|Search Open Files</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3185"/>
        <source>Search for a text in open files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3187"/>
        <source>&lt;b&gt;Search in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/>
        <source>Replace in Open Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/>
        <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source>
        <comment>Search|Replace in Open Files</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3207"/>
        <source>Search for a text in open files and replace it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3209"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace in Open Files&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3197"/>
        <source>Replace in Open Files...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1382"/>
        <source>Sort</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1382"/>
        <source>Ctrl+Alt+S</source>
        <comment>Edit|Sort</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1389"/>
        <source>Sort the lines containing the rectangular selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1392"/>
        <source>&lt;b&gt;Sort&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4668"/>
        <source>Language: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4676"/>
        <source>EOL Mode: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468"/>
        <source>New Document View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3468"/>
        <source>New &amp;Document View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3473"/>
        <source>Open a new view of the current document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3475"/>
        <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3485"/>
        <source>New Document View (with new split)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3492"/>
        <source>Open a new view of the current document in a new split</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3495"/>
        <source>&lt;b&gt;New Document View&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907"/>
        <source>&lt;b&gt;Next warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous warning message&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Warning Messages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear pyflakes warning messages of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1277"/>
        <source>Ctrl+Space</source>
        <comment>Edit|Complete</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1295"/>
        <source>Ctrl+Shift+Space</source>
        <comment>Edit|Complete from Document</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1318"/>
        <source>Ctrl+Alt+Space</source>
        <comment>Edit|Complete from APIs</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1341"/>
        <source>Alt+Shift+Space</source>
        <comment>Edit|Complete from Document and APIs</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1364"/>
        <source>Meta+Alt+Space</source>
        <comment>Edit|Calltip</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="696"/>
        <source>Save Copy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="696"/>
        <source>Save &amp;Copy...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="701"/>
        <source>Save a copy of the current file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="703"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../HexEdit/HexEditMainWindow.py" line="514"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <comment>Search|Goto Offset</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewProfileSidebarsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure View Profiles</source>
        <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
        <translation>Výběr oken, které se mají zobrazit, když jsou aktivní jiné profily.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/>
        <source>&amp;Edit Profile</source>
        <translation>&amp;Editovat profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="78"/>
        <source>Left Sidebar</source>
        <translation>Levé menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="95"/>
        <source>Bottom Sidebar</source>
        <translation>Dolní menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="72"/>
        <source>&amp;Debug Profile</source>
        <translation>&amp;Debugovací profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/>
        <source>Right Sidebar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewProfileToolboxesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure View Profiles</source>
        <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source>
        <translation>Vybrat okna, která se mají zobrazit, když jsou aktivní jiné profily.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/>
        <source>&amp;Edit Profile</source>
        <translation>&amp;Editovat profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Horizontal Toolbox</source>
        <translation>Vodorovná lišta nástrojů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="72"/>
        <source>&amp;Debug Profile</source>
        <translation>&amp;Debugovací profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Left Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/>
        <source>Right Toolbox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewmanagerPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure viewmanager&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konfigurace manageru pohledů&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="45"/>
        <source>Window view:</source>
        <translation>Okno pohledu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="61"/>
        <source>Select the window view type.</source>
        <translation>Výběr okna s typem pohledu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="64"/>
        <source>The kind of window view can be selected from this list. The picture below gives an example of the selected view type.</source>
        <translation>Typ okna pohledu může být vybrán z tohoto seznamu. Obrázek dole zobrazuje jak bude vypadat vybraný typ okna pohledu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="73"/>
        <source>Preview of selected window view</source>
        <translation>Náhled vybraného okna pohledu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="76"/>
        <source>This displays a small preview of the selected window view. This is the way the source windows are displayed in the application.</source>
        <translation>Toto zobrazuje malý náhled vybraného okna pohledu. Toto je způsob, jakým bude zdrojové okno v aplikaci zobrazeno.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="102"/>
        <source>Tabbed View</source>
        <translation>Okno se záložkami</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="110"/>
        <source>Filename Length of Tab:</source>
        <translation>Šířka záložky názvu souboru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="117"/>
        <source>Enter the number of characters to be shown in the tab.</source>
        <translation>Zadejte počet znaků, které se budou v záložce zobrazovat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="148"/>
        <source>Select to display the filename only</source>
        <translation>Vybrat pro zobrazení jen jmen souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="151"/>
        <source>Show filename only</source>
        <translation>Zobrazit jen jména souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="36"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato nastavení budou aktivována až po novém spuštění aplikace.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="161"/>
        <source>Recent Files</source>
        <translation>Poslední soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="167"/>
        <source>Number of recent files:</source>
        <translation>Počet nedávných souborů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="174"/>
        <source>Enter the number of recent files to remember</source>
        <translation>Zadejte počet nedávných souborů k zapamatování</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirusTotalAPI</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="100"/>
        <source>Request limit has been reached.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="101"/>
        <source>Requested item is not present.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="102"/>
        <source>Requested item is still queued.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="304"/>
        <source>VirusTotal IP Address Report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="298"/>
        <source>VirusTotal does not have any information for the given IP address.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="304"/>
        <source>The submitted IP address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="363"/>
        <source>VirusTotal Domain Report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="357"/>
        <source>VirusTotal does not have any information for the given domain.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="363"/>
        <source>The submitted domain address is invalid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="388"/>
        <source>not available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirusTotalDomainReportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="14"/>
        <source>Domain Report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="61"/>
        <source>Categorizations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="146"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="165"/>
        <source>IP-Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="170"/>
        <source>Resolved Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="187"/>
        <source>Subdomains</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="214"/>
        <source>Detected URLs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="233"/>
        <source>URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="238"/>
        <source>Scan Result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="243"/>
        <source>Scan Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="52"/>
        <source>&lt;b&gt;Report for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.py" line="70"/>
        <source>{0}/{1}</source>
        <comment>positives / total</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="129"/>
        <source>Whois</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirusTotalIpReportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="14"/>
        <source>IP Address Report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="55"/>
        <source>Owner:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="83"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="102"/>
        <source>Hostname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="107"/>
        <source>Resolved Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="124"/>
        <source>Detected URLs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="143"/>
        <source>URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="148"/>
        <source>Scan Result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="153"/>
        <source>Scan Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="43"/>
        <source>&lt;b&gt;Report for IP {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.py" line="62"/>
        <source>{0}/{1}</source>
        <comment>positives / total</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VirusTotalWhoisDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.ui" line="14"/>
        <source>Whois Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="37"/>
        <source>&lt;b&gt;Whois information for domain {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VmListspacePlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVmListspace.py" line="27"/>
        <source>Listspace</source>
        <translation>Prostor se seznamy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VmTabviewPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginVmTabview.py" line="27"/>
        <source>Tabbed View</source>
        <translation>Okno se záložkami</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WatchPointModel</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="31"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Podmínka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="32"/>
        <source>Special</source>
        <translation>Speciální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="33"/>
        <source>Temporary</source>
        <translation>Dočasné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="34"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Vypnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointModel.py" line="35"/>
        <source>Ignore Count</source>
        <translation>Ignorovat počet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WatchPointViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="47"/>
        <source>Watchpoints</source>
        <translation>Sledovací body</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="177"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Přidat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="144"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="146"/>
        <source>Enable</source>
        <translation>Zapnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="181"/>
        <source>Enable all</source>
        <translation>Zapnout vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="150"/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Vypnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="186"/>
        <source>Disable all</source>
        <translation>Vypnout vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="154"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="191"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Smazat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="179"/>
        <source>Enable selected</source>
        <translation>Zapnout vybrané</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="184"/>
        <source>Disable selected</source>
        <translation>Vypnout vybrané</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="189"/>
        <source>Delete selected</source>
        <translation>Smazat vybrané</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="249"/>
        <source>Watch expression already exists</source>
        <translation>Sledovací bod již existuje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="194"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Konfigurovat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="241"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sledovací bod &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="245"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sledovací bod &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; pro proměnnou &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; již existuje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserAppearancePage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser appearance&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="37"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation type="unfinished">Fonty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="43"/>
        <source>Standard Font:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="56"/>
        <source>Select the standard font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="63"/>
        <source>Fixed Width Font:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="76"/>
        <source>Select the fixed width font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="86"/>
        <source>Serif Font:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="99"/>
        <source>Select the serif font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="106"/>
        <source>Sans Serif Font:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="119"/>
        <source>Select the sans serif font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="126"/>
        <source>Cursive Font:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="139"/>
        <source>Select the cursive font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="146"/>
        <source>Fantasy Font:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="159"/>
        <source>Select the fantasy font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="189"/>
        <source>Font Sizes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="195"/>
        <source>Default Font Size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="212"/>
        <source>Fixed Font Size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="229"/>
        <source>Minimum Font Size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="246"/>
        <source>Minimum Logical Font Size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="279"/>
        <source>Colours</source>
        <translation type="unfinished">Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="285"/>
        <source>Background colour of secure URLs:</source>
        <translation type="unfinished">Barva pozadí pro bezpečné URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="298"/>
        <source>Select the background colour for secure URLs.</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat barvu pozadí pro bezpečné URL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="324"/>
        <source>Images</source>
        <translation type="unfinished">Obrázky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="330"/>
        <source>Select to load images</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro nahrání obrázků</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="333"/>
        <source>Load images</source>
        <translation type="unfinished">Nahrát obrázky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="343"/>
        <source>Style Sheet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="349"/>
        <source>User Style Sheet:</source>
        <translation type="unfinished">Uživatelský list stylů:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="365"/>
        <source>Enter the file name of a user style sheet</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte jméno souboru uživatelských stylů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="375"/>
        <source>Tabs</source>
        <translation type="unfinished">Taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="381"/>
        <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit pouze jedno tlačítko Zavřít místo jednoho v každém tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="388"/>
        <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="391"/>
        <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.py" line="42"/>
        <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="166"/>
        <source>Pictograph Font:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserAppearancePage.ui" line="179"/>
        <source>Select the pictograph font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserClearPrivateDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Clear Private Data</source>
        <translation type="unfinished">Smazat privátní data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select to clear the browsing history</source>
        <translation type="unfinished">Smazat historii prohlížených stran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/>
        <source>&amp;Browsing History</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Procházet historií</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select the history period to be deleted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/>
        <source>Last Hour</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/>
        <source>Last Day</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/>
        <source>Last Week</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/>
        <source>Last 4 Weeks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/>
        <source>Whole Period</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/>
        <source>Select to clear the search history</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro smazání historie hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/>
        <source>&amp;Search History</source>
        <translation type="unfinished">Hi&amp;storie hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/>
        <source>Select to clear the download history</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/>
        <source>Download &amp;History</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to clear the cookies</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro smazání cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/>
        <source>&amp;Cookies</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/>
        <source>Select to clear the disk cache</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro smazání cache disku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/>
        <source>Cached &amp;Web Pages</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Web strany v cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/>
        <source>Select to clear the website icons</source>
        <translation type="unfinished">Smazat ikony webstran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/>
        <source>Website &amp;Icons</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ikony webstran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/>
        <source>Select to clear the saved passwords</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro vymazání uložených hesel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/>
        <source>Saved &amp;Passwords</source>
        <translation type="unfinished">Uložit &amp;hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/>
        <source>Select to delete all web databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/>
        <source>Web &amp;Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="179"/>
        <source>Select to delete all remembered zoom settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="182"/>
        <source>&amp;Zoom Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="192"/>
        <source>SSL Certificate Error Exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="209"/>
        <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserClearPrivateDataDialog.ui" line="212"/>
        <source>Cookies from Adobe &amp;Flash Player</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserJavaScriptConsole</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="35"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Vyčistit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="36"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="38"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="44"/>
        <source>Info</source>
        <translation type="unfinished">Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="45"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Varování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="46"/>
        <source>Error</source>
        <translation type="unfinished">Chyba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="99"/>
        <source>[{0}] {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="104"/>
        <source> at line {0}
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserJavaScriptConsole.py" line="109"/>
        <source>URL: {0}
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserLanguagesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Languages</source>
        <translation type="unfinished">Jazyky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="20"/>
        <source>Languages in order of preference:</source>
        <translation type="unfinished">Jazyky v pořadí podle preference:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="30"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation type="unfinished">Nahor&amp;u</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="37"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="44"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserLanguagesDialog.ui" line="67"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation type="unfinished">Přid&amp;at</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Web Browser&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="37"/>
        <source>General</source>
        <translation type="unfinished">Hlavní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to use a single web browser window only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="46"/>
        <source>Use single web browser window</source>
        <translation type="unfinished">Použít jednoduchý prohlížeč nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="53"/>
        <source>Select to enable suggestions for web searches</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro zapnutí našeptávače pro web vyhledávání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="56"/>
        <source>Show suggestions for web searches</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit našeprávač pro web vyhledávání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="63"/>
        <source>Select to save the window size and position</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro uložení velikosti okna a pozice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="66"/>
        <source>Save size and position upon exit</source>
        <translation type="unfinished">Uložit velikost a pozici při ukončení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="73"/>
        <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="76"/>
        <source>Show preview when hovering tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to enable displaying the built-in Chromium error pages.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="86"/>
        <source>Use built-in Chromium error page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="93"/>
        <source>Select to activate animated scrolling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="96"/>
        <source>Enable animated scrolling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="103"/>
        <source>Select to enable fullscreen support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="106"/>
        <source>Enable Fullscreen Support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="136"/>
        <source>Startup</source>
        <translation type="unfinished">Spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="142"/>
        <source>On startup:</source>
        <translation type="unfinished">Při spuštění:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="149"/>
        <source>Select the startup behavior</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat chování při spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="153"/>
        <source>Show Home Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="158"/>
        <source>Show Speed Dial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="163"/>
        <source>Show Empty Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="171"/>
        <source>Home Page:</source>
        <translation type="unfinished">Domovská strana:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="178"/>
        <source>Enter the desired home page</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte požadovanou domovskou stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="185"/>
        <source>Press to set the current page as the home page</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro nastavení aktuální strany jako domovské</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="188"/>
        <source>Set to current page</source>
        <translation type="unfinished">Nastavit aktuální stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="195"/>
        <source>Press to set the default home page</source>
        <translation type="unfinished">Stisknout pro nastavení výchozí domovské strany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="198"/>
        <source>Set to default home page</source>
        <translation type="unfinished">Nastavit výchozí domovskou stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="221"/>
        <source>Scheme</source>
        <translation type="unfinished">Schéma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="227"/>
        <source>Default Scheme:</source>
        <translation type="unfinished">Výchozí schéma:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="240"/>
        <source>Select the default scheme</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat výchozí schéma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="243"/>
        <source>&lt;b&gt;Default Scheme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don&apos;t contain one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Výchozí schéma&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Výběr výchozího schématu. Toto schéma je predřazeno před URL, které jej neobsahují.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="256"/>
        <source>Privacy</source>
        <translation type="unfinished">Soukromí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="242"/>
        <source>Select to enable JavaScript</source>
        <translation type="obsolete">Vybrat pro zapnutí JavaScriptu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="265"/>
        <source>JavaScript</source>
        <translation type="unfinished">Zapnout JavaScript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="271"/>
        <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro povolení JavaScriptu otevírat okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="274"/>
        <source>JavaScript can open windows</source>
        <translation type="unfinished">JavaScript může otevírat okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="281"/>
        <source>Select to allow JavaScript to close windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="284"/>
        <source>JavaScript can close windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="291"/>
        <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro povolení přístupu JavaScriptu do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="294"/>
        <source>JavaScript can access clipboard</source>
        <translation type="unfinished">JavaScript může přistupovat do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="304"/>
        <source>Select to enable plugins in web pages</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat pro povolení zásuvných modulů na web stranách</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="307"/>
        <source>Enable Plug-ins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="321"/>
        <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="324"/>
        <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="333"/>
        <source>Select to send referer headers to the server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="336"/>
        <source>Send Referer header to servers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="356"/>
        <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="359"/>
        <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="371"/>
        <source>Security</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="377"/>
        <source>Select to enable XSS auditing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="380"/>
        <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="384"/>
        <source>Enable XSS Auditing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="394"/>
        <source>History</source>
        <translation type="unfinished">Historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="400"/>
        <source>Remove history items:</source>
        <translation type="unfinished">Odebrat položky historie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="413"/>
        <source>Select the period for expiration of history entries</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat interval pro vypršení platnosti položek historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="417"/>
        <source>After one day</source>
        <translation type="unfinished">Po jednom dni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="422"/>
        <source>After one week</source>
        <translation type="unfinished">Po týdnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="427"/>
        <source>After two weeks</source>
        <translation type="unfinished">Po dvou týdnech</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="432"/>
        <source>After one month</source>
        <translation type="unfinished">Po měsíci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="437"/>
        <source>After one year</source>
        <translation type="unfinished">Po roce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="442"/>
        <source>Manually</source>
        <translation type="unfinished">Ručně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="447"/>
        <source>On application exit</source>
        <translation type="unfinished">Při ukončení aplikace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="458"/>
        <source>Browser Cache</source>
        <translation type="unfinished">Procházet cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="464"/>
        <source>Enable disk cache</source>
        <translation type="unfinished">Zapnout disk cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="471"/>
        <source>Cache size:</source>
        <translation type="unfinished">Velikost cache:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="478"/>
        <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte maximální velikost diskové cache</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="484"/>
        <source> MB</source>
        <translation type="unfinished"> MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="513"/>
        <source>Web Search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="519"/>
        <source>Language:</source>
        <translation type="unfinished">Jazyk:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="526"/>
        <source>Select the language to be used for web searches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="588"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="594"/>
        <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="597"/>
        <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="601"/>
        <source>Enable Spatial Navigation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="608"/>
        <source>Select to include links in focus chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="611"/>
        <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="615"/>
        <source>Include Links in Focus Chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="703"/>
        <source>Select to enable the Web Inspector tool</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="706"/>
        <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="718"/>
        <source>Web Inspector Port:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="725"/>
        <source>Enter the port to be used by the web inspector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="754"/>
        <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Web Inspector settings are activated after a restart of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="552"/>
        <source>Image Search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="558"/>
        <source>Default Search Engine:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="565"/>
        <source>Select the default search engine for image searches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="625"/>
        <source>Select to enable the auto-scroller</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="628"/>
        <source>Automatic Scrolling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="637"/>
        <source>This function is activated by a Mouse Middle Click.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="649"/>
        <source>Scroll Divider:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="656"/>
        <source>Enter the auto-scroll divider value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="690"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Setting higher divider will slow down scrolling.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="113"/>
        <source>Select to enable screen capture support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="116"/>
        <source>Enable Screen Capture Support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="123"/>
        <source>Select to enable support for WebGL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="126"/>
        <source>Enable WebGL support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserTabWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="108"/>
        <source>Show a navigation menu</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit menu navigace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="121"/>
        <source>Show a navigation menu for closed tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="130"/>
        <source>Close the current web browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="147"/>
        <source>Open a new web browser tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="163"/>
        <source>New Tab</source>
        <translation type="unfinished">Nový Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="167"/>
        <source>Move Left</source>
        <translation type="unfinished">Posun doleva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="170"/>
        <source>Move Right</source>
        <translation type="unfinished">Posun doprava</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="174"/>
        <source>Duplicate Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="177"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="180"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít ostatní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="214"/>
        <source>Close All</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="187"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation type="unfinished">Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="191"/>
        <source>Print</source>
        <translation type="unfinished">Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="195"/>
        <source>Print as PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="216"/>
        <source>Reload All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="219"/>
        <source>Bookmark All Tabs</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit záložky pro všechny taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="223"/>
        <source>Restore Closed Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="435"/>
        <source>...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="904"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="926"/>
        <source>Finished loading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="928"/>
        <source>Failed to load</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="967"/>
        <source>Are you sure you want to close the window?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="967"/>
        <source>Are you sure you want to close the window?
You have %n tab(s) open.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="975"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="979"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="982"/>
        <source>C&amp;lose Current Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1135"/>
        <source>Restore All Closed Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="1137"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="249"/>
        <source>Unmute Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="253"/>
        <source>Mute Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="732"/>
        <source>Print to PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="682"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Shall it be overwritten?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserTabWidget.py" line="732"/>
        <source>&lt;p&gt;The PDF could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserTools</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebBrowserTools.py" line="211"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserView</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="222"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="188"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{}&lt;/b&gt; neexistuje.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="222"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nelze spustit prohlížeč se souborem &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="210"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nelze spustit aplikaci pro URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="489"/>
        <source>Inspect Element...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="551"/>
        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít odkaz v novém tab okně<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="555"/>
        <source>Open Link in New Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="559"/>
        <source>Open Link in New Private Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="564"/>
        <source>Save Lin&amp;k</source>
        <translation type="unfinished">Uložit lin&amp;k</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="567"/>
        <source>Bookmark this Link</source>
        <translation type="unfinished">Záložka na tento link</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="572"/>
        <source>Copy Link to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat link do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="576"/>
        <source>Send Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="582"/>
        <source>Scan Link with VirusTotal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="599"/>
        <source>Open Image in New Tab</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít obrázek v novém tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="604"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation type="unfinished">Uložit obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="607"/>
        <source>Copy Image to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Kopíroavt obrázek do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="609"/>
        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat cestu obrázku do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="613"/>
        <source>Send Image Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="640"/>
        <source>Block Image</source>
        <translation type="unfinished">Blokovat obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="646"/>
        <source>Scan Image with VirusTotal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="664"/>
        <source>Play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="668"/>
        <source>Pause</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="672"/>
        <source>Unmute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="676"/>
        <source>Mute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="680"/>
        <source>Copy Media Address to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="684"/>
        <source>Send Media Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="688"/>
        <source>Save Media</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="706"/>
        <source>Send Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="713"/>
        <source>Search with &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="719"/>
        <source>Search with...</source>
        <translation type="unfinished">Hledat s...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="852"/>
        <source>Google Translate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="748"/>
        <source>Dictionary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="756"/>
        <source>Go to web address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="779"/>
        <source>Add New Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="782"/>
        <source>Configure Speed Dial</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="786"/>
        <source>Reload All Dials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="794"/>
        <source>Bookmark this Page</source>
        <translation type="unfinished">Záložka na tuto stranu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="797"/>
        <source>Copy Page Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="800"/>
        <source>Send Page Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="806"/>
        <source>User Agent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="833"/>
        <source>Validate Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="892"/>
        <source>Add to web search toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1493"/>
        <source>Failed loading page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1494"/>
        <source>Something went wrong while loading this page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1497"/>
        <source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="1502"/>
        <source>Reload Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="790"/>
        <source>Reset to Default Dials</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="631"/>
        <source>Search image in {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="628"/>
        <source>Search image with...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserWebSearchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="138"/>
        <source>Suggestions</source>
        <translation type="unfinished">Návrhy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="147"/>
        <source>No Recent Searches</source>
        <translation type="unfinished">Žádné poslední hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="152"/>
        <source>Recent Searches</source>
        <translation type="unfinished">Poslení hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="280"/>
        <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished">Přidat &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWebSearchWidget.py" line="290"/>
        <source>Clear Recent Searches</source>
        <translation type="unfinished">Smazat poslední vyhledávání</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebBrowserWindow</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3177"/>
        <source>eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="234"/>
        <source>Contents</source>
        <translation type="unfinished">Obsah</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1426"/>
        <source>Index</source>
        <translation type="unfinished">Index</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1440"/>
        <source>Search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1718"/>
        <source>JavaScript Console</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="540"/>
        <source>New Tab</source>
        <translation type="unfinished">Nový Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="540"/>
        <source>&amp;New Tab</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nový tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="540"/>
        <source>Ctrl+T</source>
        <comment>File|New Tab</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="546"/>
        <source>Open a new web browser tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="547"/>
        <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser tab.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="555"/>
        <source>New Window</source>
        <translation type="unfinished">Nové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="555"/>
        <source>New &amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nové okno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="555"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <comment>File|New Window</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="561"/>
        <source>Open a new web browser window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="562"/>
        <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new web browser window in the current privacy mode.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2229"/>
        <source>New Private Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="571"/>
        <source>New &amp;Private Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="571"/>
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
        <comment>File|New Private Window</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="577"/>
        <source>Open a new private web browser window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="579"/>
        <source>&lt;b&gt;New Private Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new private web browser window by starting a new web browser instance in private mode.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2262"/>
        <source>Open File</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="588"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Otevřít soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="588"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="594"/>
        <source>Open a file for display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="595"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="604"/>
        <source>Open File in New Tab</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít soubor v novém tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="604"/>
        <source>Open File in New &amp;Tab</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít soubor do nového &amp;tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="604"/>
        <source>Shift+Ctrl+O</source>
        <comment>File|Open in new tab</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="610"/>
        <source>Open a file for display in a new tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="612"/>
        <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="640"/>
        <source>Save Page Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="640"/>
        <source>Save Page Screen...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="645"/>
        <source>Save the current page as a screen shot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="647"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="655"/>
        <source>Save Visible Page Screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="655"/>
        <source>Save Visible Page Screen...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="660"/>
        <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="663"/>
        <source>&lt;b&gt;Save Visible Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the visible part of the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="674"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">Importovat záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="674"/>
        <source>&amp;Import Bookmarks...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Importovat záložky...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="678"/>
        <source>Import bookmarks from other browsers</source>
        <translation type="unfinished">Import záložek z jiných prohlížečů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="680"/>
        <source>&lt;b&gt;Import Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import bookmarks from other browsers.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Import záložek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import záložek z jiných prohlížečů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="689"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">Export záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="689"/>
        <source>&amp;Export Bookmarks...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Exportovat záložky...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="693"/>
        <source>Export the bookmarks into a file</source>
        <translation type="unfinished">Export záložek do souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="695"/>
        <source>&lt;b&gt;Export Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the bookmarks into a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Export záložek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export záložek do souboru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706"/>
        <source>Print</source>
        <translation type="unfinished">Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706"/>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Tisk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="706"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <comment>File|Print</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="712"/>
        <source>Print the displayed help</source>
        <translation type="unfinished">Tisknout zobrazenou nápovědu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="713"/>
        <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Tisk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tisknout zobrazenou nápovědu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="724"/>
        <source>Print as PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="729"/>
        <source>Print the displayed help as PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="731"/>
        <source>&lt;b&gt;Print as PDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text as a PDF file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="743"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation type="unfinished">Náhled tisku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="748"/>
        <source>Print preview of the displayed help</source>
        <translation type="unfinished">Tisknout náhled zobrazené nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="750"/>
        <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vytisknout náhled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tisknout náhled zobrazeného textu nápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="761"/>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="761"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="761"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <comment>File|Close</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="767"/>
        <source>Close the current help window</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít aktuální okno nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="769"/>
        <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current web browser window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="777"/>
        <source>Close All</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="777"/>
        <source>Close &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Z&amp;avřít vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="781"/>
        <source>Close all help windows</source>
        <translation type="unfinished">Zavřít všechna okna s nápovědou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="782"/>
        <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all web browser windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791"/>
        <source>Quit</source>
        <translation type="unfinished">Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="791"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <comment>File|Quit</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="797"/>
        <source>Quit the eric6 Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="798"/>
        <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric6 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/>
        <source>Backward</source>
        <translation type="unfinished">Nazpět</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/>
        <source>&amp;Backward</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nazpět</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="809"/>
        <source>Alt+Left</source>
        <comment>Go|Backward</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="815"/>
        <source>Move one screen backward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="816"/>
        <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825"/>
        <source>Forward</source>
        <translation type="unfinished">Dopředu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825"/>
        <source>&amp;Forward</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Dopředu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="825"/>
        <source>Alt+Right</source>
        <comment>Go|Forward</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="831"/>
        <source>Move one screen forward</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="833"/>
        <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="842"/>
        <source>Home</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="842"/>
        <source>&amp;Home</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Hlavní strana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="842"/>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <comment>Go|Home</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="848"/>
        <source>Move to the initial help screen</source>
        <translation type="unfinished">Posun na hlavní stranu nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="850"/>
        <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial screen.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/>
        <source>Reload</source>
        <translation type="unfinished">Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Obnovit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <comment>Go|Reload</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="858"/>
        <source>F5</source>
        <comment>Go|Reload</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="865"/>
        <source>Reload the current screen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="867"/>
        <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current screen.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="875"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="875"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="875"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <comment>Go|Stop</comment>
        <translation type="unfinished">Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="875"/>
        <source>Esc</source>
        <comment>Go|Stop</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="882"/>
        <source>Stop loading</source>
        <translation type="unfinished">Zastavit načítání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="883"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stops loading of the current tab.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zastavit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zastavit načítání aktuálního tabu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="891"/>
        <source>Copy</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="891"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="891"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <comment>Edit|Copy</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="897"/>
        <source>Copy the selected text</source>
        <translation type="unfinished">Kopírovat vybraný text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="898"/>
        <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Kopírovat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopírovat vybraný text do schránky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="906"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="unfinished">Vyjmout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="906"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation type="unfinished">Vyjmou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="906"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <comment>Edit|Cut</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="912"/>
        <source>Cut the selected text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="913"/>
        <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="921"/>
        <source>Paste</source>
        <translation type="unfinished">Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="921"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation type="unfinished">V&amp;ložit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="921"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <comment>Edit|Paste</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="927"/>
        <source>Paste text from the clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="928"/>
        <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste some text from the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936"/>
        <source>Undo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Vrátit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="936"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <comment>Edit|Undo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="942"/>
        <source>Undo the last edit action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="943"/>
        <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/>
        <source>Redo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Znovu použít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="951"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <comment>Edit|Redo</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="957"/>
        <source>Redo the last edit action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="958"/>
        <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last edit action.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="966"/>
        <source>Select All</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="966"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat vš&amp;e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="966"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Select All</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="972"/>
        <source>Select all text</source>
        <translation type="unfinished">Vybrat všechen text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="973"/>
        <source>&lt;b&gt;Select All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select all text of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="995"/>
        <source>Find...</source>
        <translation type="unfinished">Hledat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="995"/>
        <source>&amp;Find...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Hledat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="995"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <comment>Edit|Find</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1001"/>
        <source>Find text in page</source>
        <translation type="unfinished">Hledat text na stránce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1002"/>
        <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Hledat&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hledá se text na aktuální straně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
        <source>Find next</source>
        <translation type="unfinished">Najít další</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
        <source>Find &amp;next</source>
        <translation type="unfinished">Hledat &amp;následující</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1010"/>
        <source>F3</source>
        <comment>Edit|Find next</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1016"/>
        <source>Find next occurrence of text in page</source>
        <translation type="unfinished">Hledat následující výskyt textu na straně</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1018"/>
        <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Hledat následující&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyhledá se následující výskyt textu na aktuální straně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026"/>
        <source>Find previous</source>
        <translation type="unfinished">Najít předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026"/>
        <source>Find &amp;previous</source>
        <translation type="unfinished">Hledat &amp;předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1026"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <comment>Edit|Find previous</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1032"/>
        <source>Find previous occurrence of text in page</source>
        <translation type="unfinished">Hledat předchozí výskyt textu na stránce</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1034"/>
        <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Hledat předchozí&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyhledá předchozí výskyt textu na aktuální straně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1044"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">Správa záložek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1044"/>
        <source>&amp;Manage Bookmarks...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Správa záložek...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1044"/>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <comment>Help|Manage bookmarks</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1049"/>
        <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít dialog pro správu záložek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1051"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage Bookmarks...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to manage the bookmarks.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Správa záložek&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro správu záložek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">Přidat záložku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060"/>
        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1060"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <comment>Help|Add bookmark</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1067"/>
        <source>Open a dialog to add a bookmark.</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít dialog pro přidání záložky.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1069"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add the current URL as a bookmark.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Přidat záložku&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro přidání aktuální URL jako záložky.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation type="unfinished">Přidat složku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1077"/>
        <source>Add &amp;Folder...</source>
        <translation type="unfinished">Přidat s&amp;ložku...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1081"/>
        <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source>
        <translation type="unfinished">Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1083"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Folder...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Přidat složku...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1092"/>
        <source>Bookmark All Tabs</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit záložky pro všechny taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1092"/>
        <source>Bookmark All Tabs...</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit záložky pro všechny taby...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1096"/>
        <source>Bookmark all open tabs.</source>
        <translation type="unfinished">Vytvořit záložky pro všechny otevřené taby.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1098"/>
        <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vytvořit záložky pro všechny taby...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevřít dialog pro přidání nové složky záložek pro všechny otevřené taby.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1107"/>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation type="unfinished">Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1107"/>
        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Co je to?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1107"/>
        <source>Shift+F1</source>
        <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1113"/>
        <source>Context sensitive help</source>
        <translation type="unfinished">Kontextově senzitivní nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1114"/>
        <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;V režimu &quot;Co je to?&quot; se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1126"/>
        <source>About</source>
        <translation type="unfinished">O aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1126"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation type="unfinished">O &amp;aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1130"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit informace a tomto software</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1132"/>
        <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;O aplikaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazí se informace o tomto software.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1140"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation type="unfinished">O Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1140"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation type="unfinished">O &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1144"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1146"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation type="unfinished">Přiblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/>
        <source>Zoom &amp;in</source>
        <translation type="unfinished">Př&amp;iblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1154"/>
        <source>Zoom In</source>
        <comment>View|Zoom in</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1161"/>
        <source>Zoom in on the web page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1162"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the web page. This makes the web page bigger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation type="unfinished">Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171"/>
        <source>Zoom &amp;out</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1171"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <comment>View|Zoom out</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1178"/>
        <source>Zoom out on the web page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1179"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the web page. This makes the web page smaller.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1188"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation type="unfinished">Resetovat lupu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1188"/>
        <source>Zoom &amp;reset</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Resetovat lupu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1188"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <comment>View|Zoom reset</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1194"/>
        <source>Reset the zoom of the web page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1196"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom reset&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reset the zoom of the web page. This sets the zoom factor to 100%.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205"/>
        <source>Show page source</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit zdroj strany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1205"/>
        <source>Ctrl+U</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1210"/>
        <source>Show the page source in an editor</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit zdroj strany v editoru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1212"/>
        <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Zobrazit zdroj strany&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit zdroj strany v editoru.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2670"/>
        <source>Full Screen</source>
        <translation type="unfinished">Celá obrazovka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221"/>
        <source>&amp;Full Screen</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Celá obrazovka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1221"/>
        <source>F11</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1232"/>
        <source>Show next tab</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit následující tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1232"/>
        <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/>
        <source>Show previous tab</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit předchozí tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1242"/>
        <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1252"/>
        <source>Switch between tabs</source>
        <translation type="unfinished">Přepnout mezi taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1252"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1262"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1262"/>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1266"/>
        <source>Set the prefered configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1268"/>
        <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1277"/>
        <source>Languages</source>
        <translation type="unfinished">Jazyky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1277"/>
        <source>&amp;Languages...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Jazyky...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1282"/>
        <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
        <translation type="unfinished">Nastavit polovené jazyky pro web strany</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1284"/>
        <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Jazyky&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavit polovené jazyky pro web strany.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/>
        <source>Cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1293"/>
        <source>C&amp;ookies...</source>
        <translation type="unfinished">C&amp;ookies...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1297"/>
        <source>Configure cookies handling</source>
        <translation type="unfinished">Nastavit ovládání cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1299"/>
        <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nastavit ovládání cookies.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1308"/>
        <source>Flash Cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1308"/>
        <source>&amp;Flash Cookies...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1313"/>
        <source>Manage flash cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1315"/>
        <source>&lt;b&gt;Flash Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show a dialog to manage the flash cookies.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
        <source>Personal Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1324"/>
        <source>Personal Information...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1330"/>
        <source>Configure personal information for completing form fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1332"/>
        <source>&lt;b&gt;Personal Information...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342"/>
        <source>GreaseMonkey Scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1342"/>
        <source>GreaseMonkey Scripts...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1348"/>
        <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1350"/>
        <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360"/>
        <source>Edit Message Filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1360"/>
        <source>Edit Message Filters...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1365"/>
        <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1367"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1378"/>
        <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1378"/>
        <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1383"/>
        <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1385"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit HTML5 Feature Permissions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1396"/>
        <source>Sync with Table of Contents</source>
        <translation type="unfinished">Sync obsahu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1401"/>
        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
        <translation type="unfinished">Synchronizuje obsah s aktuální stranou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1403"/>
        <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Sync obsah&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizuje obsah s aktuální stranou.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1412"/>
        <source>Table of Contents</source>
        <translation type="unfinished">Obsah</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1416"/>
        <source>Shows the table of contents window</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit okno s obsahem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1418"/>
        <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Obsah&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit okno s obsahem.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1430"/>
        <source>Shows the index window</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit index okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1432"/>
        <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit index okna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1444"/>
        <source>Shows the search window</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit okno hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1446"/>
        <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Hledání&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit okno hledání.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1455"/>
        <source>Manage QtHelp Documents</source>
        <translation type="unfinished">Uspořádat dokumenty QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1455"/>
        <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
        <translation type="unfinished">Uspořádat QtHelp &amp;dokumenty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1459"/>
        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit dialog pro uspořádání QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1461"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Uspořádat dokumenty QtNápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit dialog pro uspořádání QtNápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471"/>
        <source>Manage QtHelp Filters</source>
        <translation type="unfinished">Uspořádat filtry QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1471"/>
        <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
        <translation type="unfinished">Uspořádat QtHelp &amp;filtry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1475"/>
        <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
        <translation type="unfinished">Zobrazit dialog pro uspořádání filtrů QtNápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1477"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Uspořádat filtry QtNápovědy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zobrazit dialog pro uspořádání filtrů QtNápovědy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/>
        <source>Reindex Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Znovu indexovat dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1486"/>
        <source>&amp;Reindex Documentation</source>
        <translation type="unfinished">Přeinde&amp;xovat dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1490"/>
        <source>Reindexes the documentation set</source>
        <translation type="unfinished">Přeindexuje dokumentaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1492"/>
        <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Znovu indexovat dokumentaci&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Přeindexuje dokumentaci.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1507"/>
        <source>Clear private data</source>
        <translation type="unfinished">Smazat soukromá data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1498"/>
        <source>&amp;Clear private data</source>
        <translation type="obsolete">Smazat &amp;soukromá data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1509"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Smazat soukromá data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Smaže soukromá data jako je historie prohlížení, vyhledávání a databáze favicon.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1519"/>
        <source>Clear icons database</source>
        <translation type="unfinished">Vyčistit ikony databáze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1519"/>
        <source>Clear &amp;icons database</source>
        <translation type="unfinished">Smazat databázi &amp;ikon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1524"/>
        <source>Clear the database of favicons</source>
        <translation type="unfinished">Vyčistit databázi favicons</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1526"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Vyčistit databázi favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vyčistit databázi favicons navštívených URL.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1535"/>
        <source>Manage saved Favicons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1541"/>
        <source>Show a dialog to manage the saved favicons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1543"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage saved Favicons&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to manage the saved favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1552"/>
        <source>Configure Search Engines</source>
        <translation type="unfinished">Konfigurovat vyhledávací enginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1552"/>
        <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1557"/>
        <source>Configure the available search engines</source>
        <translation type="unfinished">Konfigurovat dostupné vyhledávací enginy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1559"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Konfigurivat vyhledávací enginy...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro konfiguraci dostupných vyhledávacích enginů.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1569"/>
        <source>Manage Saved Passwords</source>
        <translation type="unfinished">Spravovat uložená hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1569"/>
        <source>Manage Saved Passwords...</source>
        <translation type="unfinished">Spravovat uložená hesla...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1575"/>
        <source>Manage the saved passwords</source>
        <translation type="unfinished">Spravovat vaše uložená hesla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1577"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Spravovat uložená hesla...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro spravování uložených hesel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1585"/>
        <source>Ad Block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1585"/>
        <source>&amp;Ad Block...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Ad Block...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1591"/>
        <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
        <translation type="unfinished">Konfigurovat AdBlock odebírání a pravidla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1593"/>
        <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Otevře dialog pro konfiguraci AdBlock odebírání a pravidel.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602"/>
        <source>Manage SSL Certificate Errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1602"/>
        <source>Manage SSL Certificate Errors...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1608"/>
        <source>Manage the accepted SSL certificate Errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1610"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificate Errors...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the accepted SSL certificate errors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1620"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1624"/>
        <source>Shows the downloads window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1626"/>
        <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1635"/>
        <source>RSS Feeds Dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1635"/>
        <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1635"/>
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
        <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1641"/>
        <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1643"/>
        <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653"/>
        <source>Siteinfo Dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653"/>
        <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1653"/>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1659"/>
        <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1661"/>
        <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1670"/>
        <source>Manage User Agent Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1670"/>
        <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1674"/>
        <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1676"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1685"/>
        <source>Synchronize data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1685"/>
        <source>&amp;Synchronize Data...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1690"/>
        <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1692"/>
        <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1702"/>
        <source>Manage Saved Zoom Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1702"/>
        <source>Manage Saved Zoom Values...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1708"/>
        <source>Manage the saved zoom values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1710"/>
        <source>&lt;b&gt;Manage Saved Zoom Values...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved zoom values.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1722"/>
        <source>Toggle the JavaScript console window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1724"/>
        <source>&lt;b&gt;JavaScript Console&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This toggles the JavaScript console window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1768"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished">S&amp;oubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1793"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Edit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1809"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation type="unfinished">Poh&amp;led</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1817"/>
        <source>Text Encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1823"/>
        <source>&amp;Go</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Jít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1838"/>
        <source>H&amp;istory</source>
        <translation type="unfinished">H&amp;istorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1849"/>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Záložky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1865"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="unfinished">Na&amp;stavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1892"/>
        <source>Global User Agent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1905"/>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1912"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation type="unfinished">O&amp;kno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1925"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1936"/>
        <source>File</source>
        <translation type="unfinished">Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1967"/>
        <source>Edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1979"/>
        <source>View</source>
        <translation type="unfinished">Pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1988"/>
        <source>Find</source>
        <translation type="unfinished">Hledat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1996"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished">Filtr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2001"/>
        <source>Filtered by: </source>
        <translation type="unfinished">Filtrováno: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2008"/>
        <source>Settings</source>
        <translation type="unfinished">Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2019"/>
        <source>Tools</source>
        <translation type="unfinished">Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2027"/>
        <source>Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2034"/>
        <source>Go</source>
        <translation type="unfinished">Jít</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2088"/>
        <source>VirusTotal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2092"/>
        <source>Scan current site</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4076"/>
        <source>IP Address Report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4086"/>
        <source>Domain Report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2229"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not start the process.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2229"/>
        <source>OK</source>
        <translation type="unfinished">OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2209"/>
        <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Help soubory (*.html *.htm);;PDF soubory (*.pdf);;CHM soubory (*.chm);;Všechny soubory (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2313"/>
        <source>&lt;b&gt;eric6 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is based on QtWebEngine {1} and Chrome {2}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2433"/>
        <source>Saved Tabs</source>
        <translation type="unfinished">Uložkt taby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2677"/>
        <source>Restore Window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2994"/>
        <source>Could not find an associated content.</source>
        <translation type="unfinished">Asociovaný obsah nelze nalézt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3097"/>
        <source>Updating search index</source>
        <translation type="unfinished">Aktualizovat index pro hledání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3167"/>
        <source>Looking for Documentation...</source>
        <translation type="unfinished">Vyhledat dokumentaci...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3202"/>
        <source>Unfiltered</source>
        <translation type="unfinished">Nefiltrováno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3221"/>
        <source>Help Engine</source>
        <translation type="unfinished">Engine nápovědy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3748"/>
        <source>ISO</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3749"/>
        <source>Windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3750"/>
        <source>ISCII</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3751"/>
        <source>Unicode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3752"/>
        <source>Other</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3753"/>
        <source>IBM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="3775"/>
        <source>Default Encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4041"/>
        <source>VirusTotal Scan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4041"/>
        <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4067"/>
        <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4076"/>
        <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="4086"/>
        <source>Enter a valid domain name:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1733"/>
        <source>Tab Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1737"/>
        <source>Shows the tab manager window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1739"/>
        <source>&lt;b&gt;Tab Manager&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the tab manager window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="133"/>
        <source>eric6 Web Browser (Private Mode)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="622"/>
        <source>Save As</source>
        <translation type="unfinished">Uložit jako</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="622"/>
        <source>&amp;Save As...</source>
        <translation type="unfinished">Uložit j&amp;ako...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="622"/>
        <source>Shift+Ctrl+S</source>
        <comment>File|Save As</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="628"/>
        <source>Save the current page to disk</source>
        <translation type="unfinished">Uložit aktuální stranu na disk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="630"/>
        <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Uložit jako...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uložit aktuální stranu na disk.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="981"/>
        <source>Unselect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="986"/>
        <source>Clear current selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="987"/>
        <source>&lt;b&gt;Unselect&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear the selection of the current browser.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="981"/>
        <source>Alt+Ctrl+A</source>
        <comment>Edit|Unselect</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="2262"/>
        <source>HTML Files (*.html *.htm *.mhtml *.mht);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebDatabasesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Web SQL Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="70"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="73"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="83"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="86"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Odebr&amp;at vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter search term for databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebDatabasesModel</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="30"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="31"/>
        <source>Size</source>
        <translation type="unfinished">Velikost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="102"/>
        <source>Local</source>
        <translation type="unfinished">Lokální</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="120"/>
        <source>{0} ({1})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="210"/>
        <source>bytes</source>
        <translation type="unfinished">bajty</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="213"/>
        <source>kB</source>
        <translation type="unfinished">kB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="216"/>
        <source>MB</source>
        <translation type="unfinished">MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebIconDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="14"/>
        <source>Favicons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="47"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="50"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="57"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="60"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Odebr&amp;at vše</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="56"/>
        <source>Remove Selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.py" line="60"/>
        <source>Remove All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetArea</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="784"/>
        <source>Load UI File</source>
        <translation type="unfinished">Načíst UI soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="784"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetView</name>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="728"/>
        <source>Load UI File</source>
        <translation>Načíst UI soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="728"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soubor &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nelze načíst.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XMLStreamReaderBase</name>
    <message>
        <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="60"/>
        <source>XML parse error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="187"/>
        <source>Pickle data encoding &apos;{0}&apos; is not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="53"/>
        <source>&lt;p&gt;XML parse error in file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, line {1}, column {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {3}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="81"/>
        <source>File format version &apos;{0}&apos; is not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="91"/>
        <source>Bad value: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XbelImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="72"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="72"/>
        <source>XBEL Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="123"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="156"/>
        <source>XBEL Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="158"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation type="unfinished">Importováno {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="72"/>
        <source>You can import bookmarks from any browser that supports XBEL exporting. This file has usually the extension .xbel or .xml.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="57"/>
        <source>Konqueror stores its bookmarks in the &lt;b&gt;bookmarks.xml&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="141"/>
        <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column {1}:
{2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="154"/>
        <source>Konqueror Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="35"/>
        <source>eric6 Web Browser stores its bookmarks in the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; XML file. This file is usually located in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="152"/>
        <source>eric6 Web Browser Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XbelReader</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="75"/>
        <source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
        <translation>Soubor není XBEL verze 1.0 souboru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/XbelReader.py" line="225"/>
        <source>Unknown title</source>
        <translation>Neznámý titulek</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZoomDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="13"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Lupa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="21"/>
        <source>Zoom &amp;Factor:</source>
        <translation>&amp;Faktor lupy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="31"/>
        <source>Enter zoom factor</source>
        <translation>Zadejte faktor lupy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/ZoomDialog.ui" line="34"/>
        <source>&lt;b&gt;Zoom Factor&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the desired zoom factor here. The zoom factor
may be between -10 and +20 and is the increment that is 
added to the size of the fonts used in the editor windows.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Faktor lupy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zadejte faktor lupy. Ten může být mezi -10 až +20 a zmenšuje/zvětšuje velikost fontu v editačním okně.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZoomValuesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Saved Zoom Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter search term</source>
        <translation type="unfinished">Zadejte hledaný výraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="87"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Odeb&amp;rat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="100"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesDialog.ui" line="103"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation type="unfinished">Odebr&amp;at vše</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZoomValuesModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="32"/>
        <source>Website</source>
        <translation type="unfinished">Webstrana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/ZoomManager/ZoomValuesModel.py" line="33"/>
        <source>Zoom Value [%]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eric6</name>
    <message>
        <location filename="../eric6.py" line="351"/>
        <source>Starting...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../eric6.py" line="356"/>
        <source>Generating Main Window...</source>
        <translation type="unfinished">Generování hlavního okna...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mercurial</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1459"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rodič #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Množina změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2141"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tagy&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2151"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Větve&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1479"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Poslední autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum zapsání změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Čas zapsání změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2133"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2136"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Množina změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2156"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rodiče&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2160"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Poslední autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum zapsání změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Čas zapsání změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2146"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1517"/>
        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mercurial V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
{2}&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2123"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Head #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2128"/>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>pyFlakes</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="17"/>
        <source>{0!r} imported but unused.</source>
        <translation type="unfinished">{0!r} importováno ale nepoužito.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="20"/>
        <source>Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}.</source>
        <translation type="unfinished">Předefinování nepoužitých {0!r} z řádky {1!r}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="23"/>
        <source>Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable.</source>
        <translation type="unfinished">Import {0!r} z řádky {1!r} zastíněný proměnnou cyklu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="26"/>
        <source>&apos;from {0} import *&apos; used; unable to detect undefined names.</source>
        <translation type="unfinished">použit &apos;from {0} import *&apos;; Nelze dohledat nedefinovaná jména.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="29"/>
        <source>Undefined name {0!r}.</source>
        <translation type="unfinished">Neznámé jméno {0!r}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="32"/>
        <source>Undefined name {0!r} in __all__.</source>
        <translation type="unfinished">Neznámé jméno {0!r} v __all__.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="35"/>
        <source>Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment.</source>
        <translation type="unfinished">Je odkazováno na lokální proměnnou {0!r} (definovaná v uzavřeném jmenném prostoru na řádce {1!r}) před tím než byla přiřazena.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="39"/>
        <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source>
        <translation type="unfinished">Duplicitní argument {0!r} v definici funkce.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="45"/>
        <source>from __future__ imports must occur at the beginning of the file</source>
        <translation type="unfinished">Future import(y)  {0!r} po ostatních výrazech.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="48"/>
        <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source>
        <translation type="unfinished">Lokální proměnná {0!r} je přiřazena, ale nikde nepoužita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="42"/>
        <source>Redefinition of {0!r} from line {1!r}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="51"/>
        <source>List comprehension redefines {0!r} from line {1!r}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="54"/>
        <source>Syntax error detected in doctest.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="120"/>
        <source>no message defined for code &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="57"/>
        <source>&apos;return&apos; with argument inside generator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="60"/>
        <source>&apos;return&apos; outside function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="63"/>
        <source>&apos;from {0} import *&apos; only allowed at module level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="66"/>
        <source>{0} may be undefined, or defined from star imports: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="69"/>
        <source>Dictionary key {0!r} repeated with different values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="72"/>
        <source>Dictionary key variable {0} repeated with different values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="75"/>
        <source>Future feature {0} is not defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="78"/>
        <source>&apos;yield&apos; outside function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="84"/>
        <source>&apos;break&apos; outside loop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="87"/>
        <source>&apos;continue&apos; not supported inside &apos;finally&apos; clause</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="90"/>
        <source>Default &apos;except:&apos; must be last</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="93"/>
        <source>Two starred expressions in assignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="96"/>
        <source>Too many expressions in star-unpacking assignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="99"/>
        <source>Assertion is always true, perhaps remove parentheses?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/pyflakes/translations.py" line="81"/>
        <source>&apos;continue&apos; not properly in loop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>pycodestyle</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="19"/>
        <source>indentation contains mixed spaces and tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="22"/>
        <source>indentation is not a multiple of four</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="25"/>
        <source>expected an indented block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="28"/>
        <source>unexpected indentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="31"/>
        <source>indentation is not a multiple of four (comment)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="34"/>
        <source>expected an indented block (comment)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="37"/>
        <source>unexpected indentation (comment)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="40"/>
        <source>continuation line indentation is not a multiple of four</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="43"/>
        <source>continuation line missing indentation or outdented</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="46"/>
        <source>closing bracket does not match indentation of opening bracket&apos;s line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="50"/>
        <source>closing bracket does not match visual indentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="53"/>
        <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="56"/>
        <source>continuation line over-indented for hanging indent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="59"/>
        <source>continuation line over-indented for visual indent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="62"/>
        <source>continuation line under-indented for visual indent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="65"/>
        <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="68"/>
        <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="71"/>
        <source>closing bracket is missing indentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="74"/>
        <source>indentation contains tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="77"/>
        <source>whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="86"/>
        <source>whitespace before &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="89"/>
        <source>multiple spaces before operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="92"/>
        <source>multiple spaces after operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="95"/>
        <source>tab before operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="98"/>
        <source>tab after operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="101"/>
        <source>missing whitespace around operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="104"/>
        <source>missing whitespace around arithmetic operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="107"/>
        <source>missing whitespace around bitwise or shift operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="110"/>
        <source>missing whitespace around modulo operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="113"/>
        <source>missing whitespace after &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="116"/>
        <source>multiple spaces after &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="119"/>
        <source>tab after &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="122"/>
        <source>unexpected spaces around keyword / parameter equals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="125"/>
        <source>at least two spaces before inline comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="128"/>
        <source>inline comment should start with &apos;# &apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="131"/>
        <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="134"/>
        <source>too many leading &apos;#&apos; for block comment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="137"/>
        <source>multiple spaces after keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="140"/>
        <source>multiple spaces before keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="143"/>
        <source>tab after keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="146"/>
        <source>tab before keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="149"/>
        <source>missing whitespace after keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="152"/>
        <source>trailing whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="155"/>
        <source>no newline at end of file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="158"/>
        <source>blank line contains whitespace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="161"/>
        <source>expected 1 blank line, found 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="164"/>
        <source>expected 2 blank lines, found {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="167"/>
        <source>too many blank lines ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="170"/>
        <source>blank lines found after function decorator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="173"/>
        <source>expected 2 blank lines after class or function definition, found {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="177"/>
        <source>expected 1 blank line before a nested definition, found 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="180"/>
        <source>blank line at end of file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="183"/>
        <source>multiple imports on one line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="186"/>
        <source>module level import not at top of file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="189"/>
        <source>line too long ({0} &gt; {1} characters)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="192"/>
        <source>the backslash is redundant between brackets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="195"/>
        <source>line break before binary operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="198"/>
        <source>.has_key() is deprecated, use &apos;in&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="201"/>
        <source>deprecated form of raising exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="204"/>
        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; is deprecated, use &apos;!=&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207"/>
        <source>backticks are deprecated, use &apos;repr()&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="210"/>
        <source>multiple statements on one line (colon)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="213"/>
        <source>multiple statements on one line (semicolon)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="216"/>
        <source>statement ends with a semicolon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="219"/>
        <source>multiple statements on one line (def)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="222"/>
        <source>multiple statements on one line (async def)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="228"/>
        <source>comparison to {0} should be {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="231"/>
        <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="234"/>
        <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="237"/>
        <source>do not compare types, use &apos;isinstance()&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="240"/>
        <source>do not assign a lambda expression, use a def</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="243"/>
        <source>ambiguous variable name &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="246"/>
        <source>ambiguous class definition &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="249"/>
        <source>ambiguous function definition &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="252"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="255"/>
        <source>{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>subversion</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1741"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1606"/>
        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Informace z repozitáře&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuální revize&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revize zápisu změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum zápisu změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Čas zápisu změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Poslední autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1746"/>
        <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed revision&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Comitted time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Informace z repozitáře&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;PySvn V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Subversion API V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{3}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Aktuální revize&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{4}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Revize zápisu změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{5}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datum zápisu změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{6}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Čas zápisu změn&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{7}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Poslední autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{8}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
</context>
</TS>

eric ide

mercurial