i18n/eric5_it.ts

Wed, 19 Mar 2014 18:42:09 +0100

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Wed, 19 Mar 2014 18:42:09 +0100
changeset 3406
b3612f0fbf55
parent 3396
5320ecd70fdb
child 3407
07966c6b5565
permissions
-rw-r--r--

Changed the context menu of the Mercurial status dialog to only enable items available in the current situation.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="it_IT" sourcelanguage="">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="14"/>
        <source>About Eric</source>
        <translation>Informazioni su Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="56"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>Inform&amp;Azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="73"/>
        <source>A&amp;uthors</source>
        <translation>A&amp;utori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Thanks To</source>
        <translation>Ringraziamen&amp;ti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="107"/>
        <source>&amp;License Agreement</source>
        <translation>Accordo di &amp;Licenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;{0} è un ambiente integrato di sviluppo per il linguaggio Python. E&apos; scritto usanto i binding Python PyQt per la libreria Qt e il widget QScintilla per l&apos;editor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per maggiori informazioni consultare &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per cortesia mandare le segnalazioni di errore a &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per richieder una nuova funzionalità mandare una mail a &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} usa software di terze parti che è sotto copyright dei rispettivi proprietari. Per dettagli consulta le informazioni sul copyright dei singoli pacchetto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;{0} è un ambiente integrato di sviluppo per il linguaggio Python. E&apos; scritto usando i collegamenti Python PyQt per la libreria Qt e il componente grafico di QScintilla per l&apos;editor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per maggiori informazioni consultare &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per cortesia inviare le segnalazioni di errore a &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per richieder una nuova funzionalità inviare una mail a &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} usa software di terze parti che è copre i diritti d&apos;autore dei rispettivi proprietari. Per dettagli consultre le informazioni sui diritti d&apos;autore dei singoli pacchetti.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="82"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Mostra le informazioni su questo software</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="92"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Informazioni su Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="92"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Informazioni su &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="96"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Mostra le informazioni sugli strumenti Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="98"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Informazioni su Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra delle informazioni sugli strumenti Qt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="77"/>
        <source>About {0}</source>
        <translation>Informazioni su {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="77"/>
        <source>&amp;About {0}</source>
        <translation>Inform&amp;azioni su {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="84"/>
        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Informazioni {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra delle informazioni su questo software,&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockAccessHandler</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="44"/>
        <source>Subscribe?</source>
        <translation>Iscriversi ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="44"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Iscriversi a questa lista AdBlock?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockBlockedNetworkReply</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="30"/>
        <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source>
        <translation type="obsolete">Bloccato dalla regola AdBlock: {0}.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Configuration</source>
        <translation>Configurazione AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>Abilita AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="63"/>
        <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
        <translation>Inserisci un termine di ricerca per le sottoscrizioni e le corrispondenti regole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="77"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="obsolete">Premi per pulire la ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="81"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Azioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="86"/>
        <source>Add Custom Rule</source>
        <translation type="obsolete">Aggiungi regola personalizzata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="147"/>
        <source>Learn more about writing rules...</source>
        <translation>Documentazione aggiuntiva sulla scrittura delle regole...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="140"/>
        <source>Update Subscription</source>
        <translation>Aggiorna sottoscrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="127"/>
        <source>Browse Subscriptions...</source>
        <translation>Naviga sottoscrizioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="222"/>
        <source>Remove Subscription</source>
        <translation>Rimuovi sottoscrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source>
        <translation>Inserisci il periodo di aggiornamento (da 1 a 14 giorni)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="38"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Ricerca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="122"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Aggiungi regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="124"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Rimuovi Regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="135"/>
        <source>Disable Subscription</source>
        <translation>Disabilita la Sottoscrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="137"/>
        <source>Enable Subscription</source>
        <translation>Abilita la Sottoscrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="143"/>
        <source>Update All Subscriptions</source>
        <translation>Aggiorna tutte le sottoscrizioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="212"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; and all subscriptions requiring it?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vuoi veramente cancellare la sottoscrizione &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; e tutte le sottoscrizioni che lo richiedono?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="219"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Vuoi veramente rimuovere &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="101"/>
        <source>Default Update Period (days):</source>
        <translation>Periodo di aggiornamento predefinito (giorni):</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Exceptions</source>
        <translation>Errori AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter a host to block AdBlock for</source>
        <translation>Inserire un indirizzo host per bloccare AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="61"/>
        <source>Press to add the host</source>
        <translation>Premere per aggiungere l&apos;indirizzo host</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to delete the selected hosts</source>
        <translation>premere per cancellare gli indirizzi host selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="34"/>
        <source>Enter host to be added...</source>
        <translation>Inserire un indirizzo host da aggiungere...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockIcon</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="36"/>
        <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source>
        <translation>AdBlock permette di bloccare contenuti indesiderati nelle pagine Web.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="71"/>
        <source>Disable AdBlock</source>
        <translation>Disabilita AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="76"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>Abilita AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="77"/>
        <source>AdBlock Configuration</source>
        <translation type="obsolete">Configurazione AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="104"/>
        <source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
        <translation>URL bloccata (Regola AdBlock) - click per modificare la regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="109"/>
        <source>{0} with ({1})</source>
        <translation>{0} con ({1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="114"/>
        <source>No content blocked</source>
        <translation>Nessun contenuto bloccato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="123"/>
        <source>AdBlock</source>
        <translation>AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="84"/>
        <source>Remove AdBlock Exception</source>
        <translation>Rimuovere eccezione AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="89"/>
        <source>Add AdBlock Exception</source>
        <translation>Aggiungere eccezione AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="93"/>
        <source>AdBlock Exceptions...</source>
        <translation>Eccezioni AdBlock...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="97"/>
        <source>AdBlock Configuration...</source>
        <translation>Configurazione AdBlock...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockManager</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="139"/>
        <source>Custom Rules</source>
        <translation>Regole personalizzate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockModel</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockModel.py" line="87"/>
        <source>Rule</source>
        <translation type="obsolete">Regole</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockSubscription</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="283"/>
        <source>Load subscription rules</source>
        <translation>Carica regole di sottoscrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="456"/>
        <source>Downloading subscription rules</source>
        <translation>Scarica regole di sottoscrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="394"/>
        <source>Got empty subscription rules.</source>
        <translation>Ricevuto regole di sottoscrizione vuote.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="479"/>
        <source>Saving subscription rules</source>
        <translation>Salvataggio regole di sottoscrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="273"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
        <translation>Non è possibile aprire il file adblock &apos;{0}&apos; in lettura.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="252"/>
        <source>Adblock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
        <translation type="obsolete">Il file adblock &apos;{0}&apos; non inizia con [Adblock.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="381"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le regole di sottoscrizione non possono essere scaricate.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Errore {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="479"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
        <translation>Non è possibile aprire il file adblock &apos;{0}&apos; in scrittura.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="283"/>
        <source>AdBlock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
        <translation>Il file adblock &apos;{0}&apos; non inizia con [Adblock.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="456"/>
        <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;la Sottoscrizione AdBlock &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha un codice di controllo errato.&lt;br/&gt;Trovato: {1}&lt;br/&gt;Calcolato: {2}&lt;br/&gt;Usarlo comunque?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockTreeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="118"/>
        <source>Add Custom Rule</source>
        <translation>Aggiungi regola personalizzata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="118"/>
        <source>Write your rule here:</source>
        <translation>Inserire la regola qui:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="169"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Aggiungi regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="171"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Rimuovi Regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="223"/>
        <source>{0} (recently updated)</source>
        <translation>{0} (aggiornato di recente)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddBookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="196"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Aggiungere segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="28"/>
        <source>Type a name for the bookmark, and choose where to keep it.</source>
        <translation type="obsolete">Inserisci il nome del segnalibro e scegli dove metterlo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Inserire il nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Inserire l&apos;indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="110"/>
        <source>Url</source>
        <translation>Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="111"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="193"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>Aggiungere cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Indirizzo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Descrizione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Inserire una descrizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="80"/>
        <source>Folder:</source>
        <translation>Cartella :</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddDirectoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="114"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Seleziona directory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Directory</source>
        <translation>Aggiungi Cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="17"/>
        <source>Add a directory to the current project</source>
        <translation>Aggiungi una directory al progetto corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dialogo di aggiunta cartella&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Questo dialogo è usato per aggiungere una cartella al progetto corrente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cartella di destinazione&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Selezionare una cartella di destinazione con il dialogo di selezione.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="94"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="35"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>CarT&amp;ella di Destinazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="45"/>
        <source>Enter the name of the directory to add</source>
        <translation>Inserisci  il nome della cartella da aggiungere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="48"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
 You may select it with a dialog by pressing the button to
 the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cartella di partenza&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserire il nome della cartella da aggiungere.
E&apos; possibile selezionarla con il dialogo premendo il pulsante sulla destra.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="58"/>
        <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
        <translation>Seleziona, per aggiungere ricorsivamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
        <translation>&amp;Ricorsivo nelle sottodirectory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Inserisci la directory di destinazione per il file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="71"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cartella di Destinazione&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserire il nome della cartella di destinazione. E&apos; possibile selezionarla 
con un dialogo premendo il pulsante a destra.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="100"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the source directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cartella di partenza&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Selezionare la cartella di partenza con la finestra di scelta cartella.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Source Directory:</source>
        <translation>Cartella &amp;Sorgente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;File Type:</source>
        <translation>Tipo &amp;File:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/>
        <source>Source Files</source>
        <translation>File Sorgenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/>
        <source>Forms Files</source>
        <translation>File forms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="76"/>
        <source>Interface Files</source>
        <translation>File interfaccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="78"/>
        <source>Other Files (*)</source>
        <translation>Altri File (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/>
        <source>Resource Files</source>
        <translation>File Risorse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="71"/>
        <source>Select target directory</source>
        <translation>Selezione una directory di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="156"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tutti i File (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="114"/>
        <source>Select Files</source>
        <translation>Seleziona File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="122"/>
        <source>Select user-interface files</source>
        <translation>Seleziona file interfaccia utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="138"/>
        <source>Select source files</source>
        <translation>Seleziona file sorgenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
        <source>Select interface files</source>
        <translation>Selezione file interfaccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="157"/>
        <source>Select files</source>
        <translation>Seleziona file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Files</source>
        <translation>Aggiungi Files</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add files to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dialogo aggiunta file &lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Questo dialogo è usato per aggiungere file al progetto corrente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="74"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the source files via a files selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;File Sorgenti&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Seleziona i file sorgenti con il dialogo di selezione.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="65"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>Direc&amp;tory destinazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Inserisci la directory di destinazione per il file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Directory di destinazione&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserisci il nome della directory di destinazione. Puoi selezionarlo
con il dialogo premendo il pulsante sulla destra&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="82"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Directory di destinazione&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Seleziona una directory di destinazione con il dialogo di selezione.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;Source Files:</source>
        <translation>File &amp;Sorgente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source>
        <translation>Inserisci il nome dei file da aggiungere divisi dal separatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="64"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
by the path separator. You may select them with a dialog by pressing 
the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;File Sorgente&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserisci il nome dei file da aggiungere al progetto corrente divisa dal separatore. Puoi selezionarli 
con il dialogo premendo il pulsante sulla destra.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="92"/>
        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
        <translation>Seleziona, se i file devono essere aggiunti come codice sorgente
(ignorando il riconoscimento automatico)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="95"/>
        <source>Is source&amp;code files</source>
        <translation>E&apos; in file di &amp;codice sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="98"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="130"/>
        <source>Select resource files</source>
        <translation>Seleziona file risorse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="154"/>
        <source>Select translation files</source>
        <translation>Seleziona file traduzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="101"/>
        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
        <translation>File sorgenti ({0});;File Form({1});;File Risorse({2});;File Interfaccia({3});;File Traduzioni({4});;Tutti i file(*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
        <source>Forms Files ({0})</source>
        <translation>File Forms ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
        <source>Resource Files ({0})</source>
        <translation>File risorse ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation>File Sorgente({0});;Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
        <source>Interface Files ({0})</source>
        <translation>File intefaccia ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="152"/>
        <source>Translation Files ({0})</source>
        <translation>File Traduzioni ({0})</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFoundFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add found files to project</source>
        <translation>Aggiungi i file trovati al progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="16"/>
        <source>Adds the found files to the current project.</source>
        <translation>Aggiungi i file trovati al progetto corrente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="25"/>
        <source>List of found files.</source>
        <translation>Lista dei file trovati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40"/>
        <source>Add all files.</source>
        <translation>Aggiungi tutti i file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="43"/>
        <source>Add selected files only.</source>
        <translation>Aggiungi solo i file selezionati.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="38"/>
        <source>Add All</source>
        <translation>Aggiungi tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="41"/>
        <source>Add Selected</source>
        <translation>Aggiungi selezionati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLanguageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Language</source>
        <translation>Aggiungi lingua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="16"/>
        <source>Add a language to the current project</source>
        <translation>Aggiungi una lingua al progetto corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a language to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dialogo aggiunta lingua&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Questo dialogo consente di aggiungere una lingua al progetto corrente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Language:</source>
        <translation>&amp;Lingua:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="47"/>
        <source>Select a language to add to the current project</source>
        <translation>Seleziona una lingua da aggiungere al progetto corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a language to add to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lingua&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Selezionare una lingua da aggiungere al progetto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="61"/>
        <source>af</source>
        <translation>af</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="66"/>
        <source>ar</source>
        <translation>at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="71"/>
        <source>bg</source>
        <translation>bg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="76"/>
        <source>bo</source>
        <translation>bo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="81"/>
        <source>br</source>
        <translation>br</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="86"/>
        <source>bs</source>
        <translation>bs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="91"/>
        <source>ca</source>
        <translation>ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="96"/>
        <source>cs</source>
        <translation>cs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="101"/>
        <source>cy</source>
        <translation>cy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="106"/>
        <source>da</source>
        <translation>da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="111"/>
        <source>de</source>
        <translation>de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="116"/>
        <source>el</source>
        <translation>el</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="121"/>
        <source>en</source>
        <translation>en
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="126"/>
        <source>en_GB</source>
        <translation>en_GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="131"/>
        <source>en_US</source>
        <translation>en_US</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="136"/>
        <source>eo</source>
        <translation>eo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="141"/>
        <source>es</source>
        <translation>es</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="146"/>
        <source>et</source>
        <translation>et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="151"/>
        <source>eu</source>
        <translation>eu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="156"/>
        <source>fi</source>
        <translation>fi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="161"/>
        <source>fr</source>
        <translation>fr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="166"/>
        <source>ga</source>
        <translation>ga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="171"/>
        <source>gl</source>
        <translation>gl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="176"/>
        <source>gu</source>
        <translation>gu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="181"/>
        <source>he</source>
        <translation>he</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="186"/>
        <source>hi</source>
        <translation>hi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="191"/>
        <source>hu</source>
        <translation>hu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="196"/>
        <source>id</source>
        <translation>id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="201"/>
        <source>is</source>
        <translation>is</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="206"/>
        <source>it</source>
        <translation>it</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="211"/>
        <source>ja</source>
        <translation>ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="216"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="221"/>
        <source>ko</source>
        <translation>ko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="226"/>
        <source>lt</source>
        <translation>lt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="231"/>
        <source>lv</source>
        <translation>lv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="236"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="241"/>
        <source>mk</source>
        <translation>mk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="246"/>
        <source>mr</source>
        <translation>mr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="251"/>
        <source>nl</source>
        <translation>nl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="256"/>
        <source>no</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="261"/>
        <source>no_NY</source>
        <translation>no_NY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="266"/>
        <source>oc</source>
        <translation>oc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="271"/>
        <source>pl</source>
        <translation>pl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="276"/>
        <source>pt</source>
        <translation>pt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="281"/>
        <source>pt_BR</source>
        <translation>pt_BR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="286"/>
        <source>ro</source>
        <translation>ro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="291"/>
        <source>ru</source>
        <translation>ru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="296"/>
        <source>sk</source>
        <translation>sk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="301"/>
        <source>sl</source>
        <translation>sk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="306"/>
        <source>sr</source>
        <translation>sr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="311"/>
        <source>sv</source>
        <translation>sv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="316"/>
        <source>ta</source>
        <translation>ta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="321"/>
        <source>th</source>
        <translation>th</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="326"/>
        <source>tr</source>
        <translation>tr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="331"/>
        <source>uk</source>
        <translation>uk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="341"/>
        <source>wa</source>
        <translation>wa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="346"/>
        <source>zh_CN.GB2312</source>
        <translation>zh_CN.GB2312</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="351"/>
        <source>zh_TW.Big5</source>
        <translation>zh_TW.Big5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="336"/>
        <source>vn</source>
        <translation>vn</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddProjectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="75"/>
        <source>Add Project</source>
        <translation>Aggiungi progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the name of the project</source>
        <translation>Inserisci il nome del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="40"/>
        <source>Project&amp;file:</source>
        <translation>&amp;File Progetto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="50"/>
        <source>Enter the name of the project file</source>
        <translation>Inserisci il nome del file progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select the project file via a file selection dialog</source>
        <translation>Seleziona il file progetto con il dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="62"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Descrizione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter a short description for the project</source>
        <translation>Inserisci una breve descrizione per il progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="94"/>
        <source>Select to make this project the master project</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona per rendere questo il progetto principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="97"/>
        <source>Is &amp;master project</source>
        <translation type="obsolete">E&apos; il progetto &amp;master</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="53"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Proprietà del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="75"/>
        <source>Project Files (*.e4p)</source>
        <translation>File progetto (*.e4p)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select to make this project the main project</source>
        <translation>Seleziona per rendere questo il progetto primario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="113"/>
        <source>Is &amp;main project</source>
        <translation>E&apos; il progetto pri&amp;mario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Category:</source>
        <translation>&amp;Categoria:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select a project category</source>
        <translation>Selezionare una categoria per il progetto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationDiagram</name>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="69"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation type="obsolete">Analisi moduli...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="189"/>
        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;&lt;Applicazione&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="191"/>
        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;&lt;Altri&gt;&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="43"/>
        <source>Application Diagram {0}</source>
        <translation>Diagrammi dell&apos;applicazione {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="64"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation>Analisi moduli...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="192"/>
        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Applicazione&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="194"/>
        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Altri&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="279"/>
        <source>Load Diagram</source>
        <translation>Carico Diagramma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="279"/>
        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il Diagramma appartiene al progetto &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Si deve aprire il progetto?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="64"/>
        <source>%v/%m Modules</source>
        <translation>Moduli %v/%m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="37"/>
        <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
        <translation>Selezione, se solo un&apos;istanza dell&apos;applicazione deve essere in esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="40"/>
        <source>Single Application Mode</source>
        <translation>Modo applicazione singola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="47"/>
        <source>Select to show the startup splash screen</source>
        <translation>Seleziona per mostrare lo splash screen all&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="50"/>
        <source>Show Splash Screen at startup</source>
        <translation>Mostra lo Splash Screen all&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="122"/>
        <source>Select to disable update checking</source>
        <translation>Seleziona per disabilitare il controllo aggiornamenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="125"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="132"/>
        <source>Select to check for updates at every startup</source>
        <translation>Seleziona per controllare per aggiornamenti ad ogni avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="135"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Sempre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="142"/>
        <source>Select to check for updates once a day</source>
        <translation>Seleziona per controllare gli aggiornamnti una volta al giorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="145"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Giornaliero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="152"/>
        <source>Select to check for updates once a week</source>
        <translation>Seleziona per controllare gli aggiornamenti una volta alla settimana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="155"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Settimanalmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="162"/>
        <source>Select to check for updates once a month</source>
        <translation>Selezione per controllare gli aggiornamenti una volta al mese</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="165"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Mensilmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configura l&apos;applicazione&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="57"/>
        <source>Open at startup</source>
        <translation>Apri all&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="63"/>
        <source>Select to not open anything</source>
        <translation>Seleziona per aprire tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="73"/>
        <source>Select to open the most recently opened file</source>
        <translation>Seleziona per aprire il file più recente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="76"/>
        <source>Last File</source>
        <translation>Ultimo file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to open the most recently opened project</source>
        <translation>Seleziona per aprire l&apos;ultimo progetto aperto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/>
        <source>Last Project</source>
        <translation>Ultimo progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/>
        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
        <translation>Seleziona per aprire l&apos;utlimo multiprogetto aperto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="96"/>
        <source>Last Multiproject</source>
        <translation>Ultimo multiprogetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="103"/>
        <source>Select to restore the global session</source>
        <translation>Seleziona per ripristinare la sessione globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="106"/>
        <source>Global Session</source>
        <translation>Sessione Globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="116"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Controlla per aggiornamenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="194"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation>Log Errori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="200"/>
        <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
        <translation>Seleziona per verificare l&apos;esistenza di un log degli errori all&apos;avvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/>
        <source>Reporting</source>
        <translation>Notifiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="181"/>
        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
        <translation>Seleziona per usare il client di posta predefinito per inviare i rapporti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="184"/>
        <source>Use System Email Client</source>
        <translation>Usa Mail Client di Sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="203"/>
        <source>Check for Error Log at Startup</source>
        <translation>Controllo per Log Errori all&apos;Avvio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AuthenticationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Autenticazione richiesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="30"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="43"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="55"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Utente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter username</source>
        <translation>Inserisci username</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="69"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Password:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter password</source>
        <translation>Inserisci password</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to save the login data</source>
        <translation>Seleziona per salvare i dati di login</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="89"/>
        <source>Save login data</source>
        <translation>Salva dati di login</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkActionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="27"/>
        <source>&lt;b&gt;Add/Edit Bookmark&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aggiungi/Modifica Segnalibro&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="49"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Aggiungi segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="52"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Modifica segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="56"/>
        <source>Remove from Speed Dial</source>
        <translation>Rimuovi dalla Selezione Rapida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="60"/>
        <source>Add to Speed Dial</source>
        <translation>Aggiungi alla Selezione Rapida</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Modifica segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/>
        <source>Edit this Bookmark</source>
        <translation>Modifica questo segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to remove this bookmark</source>
        <translation>Premi per cancellare il segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/>
        <source>Remove this Bookmark</source>
        <translation>Cancella questo segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titolo:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="26"/>
        <source>Bookmark Properties</source>
        <translation>Proprietà del segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Inserisci il nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Indirizzo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Inserisci l&apos;indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Descrizione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Inserisci una descrizione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkedFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
        <translation>Configura i Menu File segnati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Cancella gli elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="38"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cancella&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Cancella gli elementi selezionati.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Can&amp;cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="101"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="71"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Sposta su</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="74"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sposta su&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sposta gli elemnti selezionati verso l&apos;alto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="78"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>S&amp;u</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="81"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="169"/>
        <source>Select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Selezione il file con il dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="91"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Sposta giù</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sposta giù&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Sposta l&apos;elemento selezionato verso il basso.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="98"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation>&amp;Giù</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="111"/>
        <source>Add a new bookmarked file</source>
        <translation>Aggiungi un  nuovo file segnato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="114"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new bookmarked file with the value entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aggiungi&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Aggiungi un nuovo file segnato con il valore inserito sotto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="121"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="128"/>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation>&amp;File:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="141"/>
        <source>Change the value of the selected entry</source>
        <translation>Modifica il valore dell&apos;elemento selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="144"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Modifica&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Modifica l&apos;elemento selezionato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="148"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>C&amp;ambia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="151"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation>Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="158"/>
        <source>Enter the filename of the file</source>
        <translation>Inserisci il nome del file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="172"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Seleziona il file da segnare con il dialogo di selezione.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserisce il nome del file segnato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Bookmarks</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="122"/>
        <source>Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Segnalibro Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="140"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Cancella segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="140"/>
        <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
        <translation>Seleziona il segnalibro da cancellare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="151"/>
        <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Cancella Segnalibro Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="179"/>
        <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Rinomina Segnalibro Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="212"/>
        <source>Move Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Sposta Segnalibro Mercurial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="297"/>
        <source>Pull Bookmark</source>
        <translation>Estrai Segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="297"/>
        <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
        <translation>Seleziona il segnalibro da estrarre:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="308"/>
        <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
        <translation>Etrae segnalibro da un repository Mercurial remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="330"/>
        <source>Push Bookmark</source>
        <translation>Inserisce Segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="330"/>
        <source>Select the bookmark to be push:</source>
        <translation>Seleziona il segnalibro da inserire:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="341"/>
        <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
        <translation>Inserisce segnalibro in un repository Mercurial remoto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Gestisci segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term for bookmarks</source>
        <translation>Inserisci un termine per la ricerca nei segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="50"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="obsolete">Premi per pulire la ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="88"/>
        <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
        <translation>Premi per aggiungere una nuova cartella di segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="91"/>
        <source>Add &amp;Folder</source>
        <translation>Aggiungi &amp;Cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="142"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Apri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="144"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation>Apri in una nuova linguet&amp;ta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="147"/>
        <source>Edit &amp;Name</source>
        <translation>Modifica &amp;Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="150"/>
        <source>Edit &amp;Address</source>
        <translation>Modifica &amp;Indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="152"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Can&amp;cella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="261"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Nuova Cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="75"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="156"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Proprietà...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="20"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>Importa Segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="48"/>
        <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source>
        <translation>Segli la fonte dalla quale importare i segnalibri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="55"/>
        <source>Choose the source to import from</source>
        <translation>Segli la fonte dalla quale importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="172"/>
        <source>Next</source>
        <translation type="obsolete">Successivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="196"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="92"/>
        <source>Choose Directory ...</source>
        <translation>Scegli cartella...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="102"/>
        <source>Choose File ...</source>
        <translation>Scegli file...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="127"/>
        <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Importa da {0}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="134"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Terminato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="149"/>
        <source>Error importing bookmarks</source>
        <translation>Errore nell&apos;importare i segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="145"/>
        <source>Shows the name of the bookmarks file or directory</source>
        <translation>Mostra il nome del file o della cartella dei segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="189"/>
        <source>Next &gt;</source>
        <translation>Successivo&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImporters</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="45"/>
        <source>XBEL File</source>
        <translation>XBEL File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="49"/>
        <source>HTML File</source>
        <translation>HTML File</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksManager</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="24"/>
        <source>Bookmarks Bar</source>
        <translation>Barra dei segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="25"/>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>Menu dei segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="137"/>
        <source>Loading Bookmarks</source>
        <translation>Caricamento dei segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="152"/>
        <source>Toolbar Bookmarks</source>
        <translation>Toolbar segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="158"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="204"/>
        <source>Saving Bookmarks</source>
        <translation>Salvataggio segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="363"/>
        <source>XBEL bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Segnalibri XBEL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="364"/>
        <source>HTML Netscape bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Segnalibri HTML Netscape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="397"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Importa Segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="366"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation>Esporta segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="390"/>
        <source>Exporting Bookmarks</source>
        <translation>Esportazione Segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="531"/>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation>Rimuovi segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="573"/>
        <source>Insert Bookmark</source>
        <translation>Inserisci segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="614"/>
        <source>Name Change</source>
        <translation>Cambia Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="618"/>
        <source>Address Change</source>
        <translation>Cambia Indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="204"/>
        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Errore nel salvataggio dei segnalibri su &lt;b&gt;({0})&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="381"/>
        <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Errore nell&apos;apertura del file segnalibri &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="397"/>
        <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}:
{2}</source>
        <translation type="obsolete">Errore nell&apos;importazione dei segnalibri alla riga {0}, colonna {1}:
{2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="407"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation type="obsolete">Importato {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="390"/>
        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Errore nell&apos;esportazione dei segnalibri su &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="406"/>
        <source>Converted {0}</source>
        <translation>Convertito {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="318"/>
        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml)</source>
        <translation type="obsolete">Bookmark XBEL (*.xbel);;Bookmark XBEL (*.xml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="135"/>
        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
{2}</source>
        <translation type="obsolete">Errore nell&apos;importazione dei segnalibri alla riga {0}, colonna {1}:
{2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="366"/>
        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
        <translation>Segnalibri XBEL (*.xbel);;Segnalibri XBEL (*.xml);;Segnalibri HTML (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="137"/>
        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
        <translation>Errore nel caricamento dei segnalibri sulla riga {0}, colonna {1}:
 {2}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenu</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="95"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Apri in tutte le linguette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="139"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Apri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/>
        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Apri in una nuova linguetta &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="148"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="153"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Proprietà...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenuBarMenu</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="277"/>
        <source>Default Home Page</source>
        <translation>Home Page  Predefinita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="280"/>
        <source>Speed Dial</source>
        <translation>Velocità di commutazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="284"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Apri in tutte le linguette</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksModel</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="45"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="46"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Indirizzo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
        <source>List bookmarks</source>
        <translation>Lista i segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
        <source>List bookmarks...</source>
        <translation>Lista i segnalibri...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
        <source>List bookmarks of the project</source>
        <translation>Lista i segnalibri del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;List bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the bookmarks of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lista i segnalibri&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Lista i segnalibri del progetto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="48"/>
        <source>Define bookmark</source>
        <translation>Definisci un segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="48"/>
        <source>Define bookmark...</source>
        <translation>Definisci un segnalibro...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
        <source>Define a bookmark for the project</source>
        <translation>Definisci un segnalibro per il progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="56"/>
        <source>&lt;b&gt;Define bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This defines a bookmark for the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Definisci un segnalibro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Definisci un segnalibro per il progetto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="63"/>
        <source>Delete bookmark</source>
        <translation>Cancella segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="63"/>
        <source>Delete bookmark...</source>
        <translation>Cancella segnalibro...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="68"/>
        <source>Delete a bookmark of the project</source>
        <translation>Cancella un segnalibro del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="71"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cancella segnalibro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cancella un segnalibro del progetto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="78"/>
        <source>Rename bookmark</source>
        <translation>Rinomina segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="78"/>
        <source>Rename bookmark...</source>
        <translation>Rinomina segnalibro...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="83"/>
        <source>Rename a bookmark of the project</source>
        <translation>Rinomina un segnalibro del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Rename bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rinomina segnalibro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Rinomina un segnalibro del progetto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
        <source>Move bookmark</source>
        <translation>Sposta segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
        <source>Move bookmark...</source>
        <translation>Sposta segnalibro...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="98"/>
        <source>Move a bookmark of the project</source>
        <translation>Sposta un segnalibro del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="101"/>
        <source>&lt;b&gt;Move bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This moves a bookmark of the project to another changeset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sposta segnalibro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sposta un segnalibro del progetto ad un altro insieme di modifiche.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="109"/>
        <source>Show incoming bookmarks</source>
        <translation>Mostra i segnalibri entranti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="114"/>
        <source>Show a list of incoming bookmarks</source>
        <translation>Mostra una lista dei segnalibri entranti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="117"/>
        <source>&lt;b&gt;Show incoming bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mostra segnalibri entranti&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra una lista di nuovi segnalibri disponibili nel repository remoto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="126"/>
        <source>Pull bookmark</source>
        <translation>Estrae segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="131"/>
        <source>Pull a bookmark from a remote repository</source>
        <translation>Estrae un segnalibro da un repository remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="134"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Estrae segnalibri&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Estrae un segnalibro da un repository remoto a quello locale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="142"/>
        <source>Show outgoing bookmarks</source>
        <translation>Mostra segnalibri uscenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="147"/>
        <source>Show a list of outgoing bookmarks</source>
        <translation>Mostra una lista di segnalibri uscenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="150"/>
        <source>&lt;b&gt;Show outgoing bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Mostra segnalibri in uscita&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra una lista di nuovi segnalibri disponibili nel repository locale.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="159"/>
        <source>Push bookmark</source>
        <translation>Inserisci segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="164"/>
        <source>Push a bookmark to a remote repository</source>
        <translation>Inserisce segnalibro in repository remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="167"/>
        <source>&lt;b&gt;Push bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Inserimento segnalibro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inserisce un segnalibro dal repository locale a quello remoto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="219"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Segnalibri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksToolBar</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="39"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Apri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="96"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="106"/>
        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
        <translation>&amp;Aggiungi segnalibro...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="107"/>
        <source>Add &amp;Folder...</source>
        <translation>Aggiungi &amp;Cartella...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Apri in una nuova linguetta &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="101"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Proprietà...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointModel</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="29"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nome file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="30"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="31"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Condizione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="32"/>
        <source>Temporary</source>
        <translation>Temporaneo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="34"/>
        <source>Ignore Count</source>
        <translation>Ignora conteggio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="45"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Punti d&apos;interruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="146"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="148"/>
        <source>Enable</source>
        <translation>Abilita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="183"/>
        <source>Enable all</source>
        <translation>Abilita tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="151"/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Disabilita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="188"/>
        <source>Disable all</source>
        <translation>Disabilita tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="155"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="193"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Cancella tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="158"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Vai a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="181"/>
        <source>Enable selected</source>
        <translation>Abilita selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="186"/>
        <source>Disable selected</source>
        <translation>Disabilita selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="191"/>
        <source>Delete selected</source>
        <translation>Cancella selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="179"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="196"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configura...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Browser</name>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it&apos;s root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;La finestra di navigazione&lt;/b&gt;Questa ti permette di navigare facilmente nella struttura delle directory e dei file sul tuo sistema, identificare i programmi python e aprirli nella finestra di visualizzazione dei sorgenti. La finestra mostra diverse strutture separate.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La prima struttura è mostrata solo se hai aperto un programma da debuggare e la sua radice è la directory che contiene il programma. Normalmente tutti i file che compongono un&apos;applicazione Python sono contenuti nella stessa directory, così questa vista permette un accesso veloce a molto di quello che ti serve.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La vista successiva è usata per navigare facilmente nelle directory specificate nella variabile Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La vista rimanente permette di navigare in tutto il sistema. Su un sistema UNIX c&apos;è una struttura con &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; come radice e un&apos;altra con la home dell&apos;utente. Su un sistema Windows c&apos;è una struttura per ogni disco del sistema.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I programmi Python (es. quelli con l&apos;estensione &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; sono identificati nella vista con l&apos;icone di Python. Il pulsante destro del mouse fa apparire un menù che consente di aprire il file nel visualizzatore dei sorgenti, aprire il file per il debug o usarlo per uno unittest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il menù contestuale di una classe, funzione o metodo consente di aprire il file che la definisce e di posizionarsi sulla linea corretta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I file di Qt-Designer (es quelli con estensione &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; sono mostrati con l&apos;icona del Designer. Il menù contestuale  di questi file consente di avviare Qt-Designer per quel file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I file di Qt-Linguist (es. quelli con estensione &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) sono mostrati con l&apos;icone di Linguist. Il menù contestuale di questi file consente di avviare Qt-Linguist per quel file.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="217"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Apri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="192"/>
        <source>Run unittest...</source>
        <translation>Esegui unittest...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="70"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Browser dei file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="276"/>
        <source>New toplevel directory...</source>
        <translation>Nuova directory principale...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="233"/>
        <source>Remove from toplevel</source>
        <translation>Rimuovi dal principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="230"/>
        <source>Add as toplevel directory</source>
        <translation>Aggiungi come directory principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="487"/>
        <source>New toplevel directory</source>
        <translation>Nuova directory principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="241"/>
        <source>Find in this directory</source>
        <translation>Trova in questa directory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="281"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Configura...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="244"/>
        <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
        <translation>Trova&amp;&amp;Sostituisci in questa directory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="203"/>
        <source>Open in Icon Editor</source>
        <translation>Apri nell&apos;editor di icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="248"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Copia il path nella Clipboard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="237"/>
        <source>Refresh directory</source>
        <translation>Rileggi directory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="258"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Vai a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="362"/>
        <source>Line {0}</source>
        <translation>Linea {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;La finestra di navigazione&lt;/b&gt;Questa ti permette di navigare facilmente nella struttura delle directory e dei file sul tuo sistema, identificare i programmi Python e aprirli nella finestra di Visualizzazione dei Sorgenti. La finestra mostra diverse strutture separate.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La prima struttura è mostrata solo se hai aperto un programma da debuggare e la sua radice è la cartella che contiene il programma. Normalmente tutti i file che compongono un&apos;applicazione Python sono contenuti nella stessa cartella, così questa vista permette un accesso veloce a molto di quello che ti serve.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La vista successiva è usata per navigare facilmente nelle cartelle specificate nella variabile Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La vista rimanente permette di navigare in tutto il sistema. Su un sistema UNIX c&apos;è una struttura con &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; come radice e un&apos;altra con la home dell&apos;utente. Su un sistema Windows c&apos;è una struttura per ogni disco del sistema.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I programmi Python (es. quelli con l&apos;estensione &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) sono identificati nella vista con l&apos;icona di Python. Il pulsante destro del mouse fa apparire un menù che consente di aprire il file nel Visualizzatore dei Sorgenti, aprire il file per il debug o usarlo per uno unittest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il menù contestuale di una classe, funzione o metodo consente di aprire il file che la definisce e di posizionarsi sulla riga corretta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I file di Qt-Designer (es. quelli con estensione &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;) sono mostrati con l&apos;icona del Designer. Il menù contestuale  di questi file consente di avviare Qt-Designer per quel file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;I file di Qt-Linguist (es. quelli con estensione &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) sono mostrati con l&apos;icona di Linguist. Il menù contestuale di questi file consente di avviare Qt-Linguist per quel file.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="57"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="676"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Attributi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="632"/>
        <source>Globals</source>
        <translation>Globali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="613"/>
        <source>Attributes (global)</source>
        <translation type="obsolete">Attributi (globali)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="626"/>
        <source>Coding: {0}</source>
        <translation>Codifica: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="686"/>
        <source>Class Attributes</source>
        <translation>Attributi della Classe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallStackViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="48"/>
        <source>Show source</source>
        <translation>Mostra sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="50"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Pulisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="52"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="59"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}
{2}{3}</source>
        <translation>File: {0}
Riga: {1}
{2}{3}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="61"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}</source>
        <translation>File: {0}
riga: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="170"/>
        <source>Save Call Stack Info</source>
        <translation>Salva le informazioni della pila di chiamate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="156"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>File Testo(*.txt);;Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="170"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; esiste già. Sovrascriverlo ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="189"/>
        <source>Error saving Call Stack Info</source>
        <translation>Errore salvando le informazioni della pila di chiamate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="189"/>
        <source>&lt;p&gt;The call stack info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le informazioni della pila di chiamate non possono essere scritte su &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="45"/>
        <source>Call Stack</source>
        <translation>Pila di chiamate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallTraceViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="14"/>
        <source>Call Trace</source>
        <translation>Tracciamento chiamata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="22"/>
        <source>Press to start tracing calls and returns</source>
        <translation>Premi per iniziare il tracciamento delle chiamate e rientri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="32"/>
        <source>Press to stop tracing calls and returns</source>
        <translation>Premi per terminare il tracciamento delle chiamate e rientri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="55"/>
        <source>Press to resize the columns to their contents</source>
        <translation>Premi per ridimensionare le colonne ai loro contenuti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="65"/>
        <source>Press to clear the call trace</source>
        <translation>Premi per pulire il tracciamento chiamate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="75"/>
        <source>Press to save the call trace as a text file</source>
        <translation>Premi per salvare il tracciamento chiamate su un file di testo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="52"/>
        <source>From</source>
        <translation>Da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="52"/>
        <source>To</source>
        <translation>A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="135"/>
        <source>Save Call Trace Info</source>
        <translation>Salva le informazioni del tracciamento chiamate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="121"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>File Testo(*.txt);;Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="135"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; esiste già. Sovrascriverlo ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="160"/>
        <source>Error saving Call Trace Info</source>
        <translation>Errore salvando le informazioni del tracciamento chiamate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="160"/>
        <source>&lt;p&gt;The call trace info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Le informazioni del tracciamento chiamate non possono essere scritte su &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="63"/>
        <source>Chat</source>
        <translation>Chat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="38"/>
        <source>Users</source>
        <translation>Utenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="89"/>
        <source>Press to send the text above</source>
        <translation>Premi per mandare il testo qui sopra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="92"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Spedisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="186"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>Connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="194"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Host:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="274"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Porta:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="256"/>
        <source>Shows the connection status</source>
        <translation>Mostra stato connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="268"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="316"/>
        <source>Shows the status of the server</source>
        <translation>Mostra lo stato del server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="304"/>
        <source>Start Server</source>
        <translation>Avvia Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="150"/>
        <source>! Unknown command: {0}
</source>
        <translation>! Comando sconosciuto: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="173"/>
        <source>* {0} has joined.
</source>
        <translation>* {0} è entrato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="209"/>
        <source>* {0} has left.
</source>
        <translation>* {0} è uscito.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="315"/>
        <source>Stop Server</source>
        <translation>Ferma Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="320"/>
        <source>! Server Error: {0}
</source>
        <translation>! Errore Server; {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="332"/>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Disconnetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="336"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Connetti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="105"/>
        <source>Share Editor</source>
        <translation>Condividi Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="127"/>
        <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
        <translation>Premi per attivare/disattivare lo stato di condivisione dell&apos;editor attuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="166"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="140"/>
        <source>Press to start a shared edit</source>
        <translation>Premi per avviare un edit condiviso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="153"/>
        <source>Press to end the edit and send the changes</source>
        <translation>Premi per terminare un edit e mandare le modifiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="163"/>
        <source>Press to cancel the shared edit</source>
        <translation>Premi per cancellare un edit condiviso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="510"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Pulisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="515"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="496"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="570"/>
        <source>Save Chat</source>
        <translation>Salva Chat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="556"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>File Testo(*.txt);;Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="585"/>
        <source>Error saving Chat</source>
        <translation>Errore nel salvataggio della Chat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="585"/>
        <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il contenuto della chat non può essere scritto su &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="82"/>
        <source>Enter the text to send</source>
        <translation>Inserisci il testo da inviare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="281"/>
        <source>Enter the server port</source>
        <translation>Inserisci la porta del server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/>
        <source>Press to clear the message text</source>
        <translation type="obsolete">Premi per pulire il testo del messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="210"/>
        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host:port&quot;</source>
        <translation type="obsolete">Inserisci un host e una porta per la connessione nella forma &quot;host:porta&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="239"/>
        <source>Press to clear the host</source>
        <translation type="obsolete">Premi per cancellare l&apos;host</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="227"/>
        <source>Press to clear the hosts list</source>
        <translation>Premi per cancellare la lista degli host</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="480"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="obsolete">Taglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="501"/>
        <source>Cut all</source>
        <translation>Taglia tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="505"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>Copia tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="624"/>
        <source>Kick User</source>
        <translation>Kick Utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="628"/>
        <source>Ban User</source>
        <translation>Ban Utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="632"/>
        <source>Ban and Kick User</source>
        <translation>Ban e Kick Utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="661"/>
        <source>* {0} has been kicked.
</source>
        <translation>* {0} è stato allontanato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="677"/>
        <source>* {0} has been banned.
</source>
        <translation>* {0} è stato bannato.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="693"/>
        <source>* {0} has been banned and kicked.
</source>
        <translation>* {0} è stato allontanato e bannato.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="570"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; esiste già. Sovrascriverlo ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/>
        <source>New User</source>
        <translation>Nuovo Utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/>
        <source>{0} has joined.</source>
        <translation>{0} è entrato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="216"/>
        <source>User Left</source>
        <translation>Utente uscito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="216"/>
        <source>{0} has left.</source>
        <translation>{0} è uscito.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="239"/>
        <source>Message from &lt;{0}&gt;</source>
        <translation>Messaggio da &lt;{0}&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="207"/>
        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source>
        <translation>Inserisci l&apos;host e la porta per la connessione nella forma &quot;host@porta&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChromeImporter</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="42"/>
        <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation>Google Chrome registra i suoi segnalibri nel file di testo &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Questo file si trova normalmente in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="63"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation>Per cortesia scegli il file per iniziare ad importare i segnalibri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="63"/>
        <source>Chromium stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation>Chromium registra i suoi segnalibri nel file di testo &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Questo file si trova normalmente in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="112"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Il file {0} non esiste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="129"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
Reason: {1}</source>
        <translation>Il file {0} non può essere letto.
Motivo: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="140"/>
        <source>Google Chrome Import</source>
        <translation>Importazione da Google Chrome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="142"/>
        <source>Chromium Import</source>
        <translation>Importazione da Chromium</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="144"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>Importato {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClickToFlash</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.ui" line="43"/>
        <source>Press to activate the content; context menu for more options</source>
        <translation>Premi per attivare il contenuto; menu contestuale per ulteriori opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="97"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Carica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="90"/>
        <source>Object blocked by ClickToFlash</source>
        <translation>Oggetto bloccato da ClickToFlash</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="94"/>
        <source>Show information about object</source>
        <translation>Mostra informazioni sull&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="98"/>
        <source>Delete object</source>
        <translation>Cancella oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="101"/>
        <source>Add &apos;{0}&apos; to Whitelist</source>
        <translation>Aggiungi &apos;{0}&apos; alla lista privilegiata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="104"/>
        <source>Remove &apos;{0}&apos; from Whitelist</source>
        <translation>Rimuovi &apos;{0}&apos; dalla lista privilegiata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="111"/>
        <source>Configure Whitelist</source>
        <translation>Configura la lista privilegiata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="259"/>
        <source>Flash Object</source>
        <translation>Evidenza sull&apos;oggetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="262"/>
        <source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nome Attributo&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="262"/>
        <source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valore&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="277"/>
        <source>No information available.</source>
        <translation>Nessuna informazioni disponibile.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClickToFlashWhitelistDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.py" line="53"/>
        <source>ClickToFlash Whitelist</source>
        <translation>Lista privilegiata ClickToFlash</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter search term for bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Inserisci un termine per la ricerca nei segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="103"/>
        <source>Press to add site to the whitelist</source>
        <translation>Premi per aggiungere un sito alla lista privilegiata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="106"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>&amp;Aggiungi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Premi per rimuovere gli elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="136"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Premi per rimuovere tutti gli elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="139"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation>Rimozione global&amp;e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.py" line="53"/>
        <source>Enter host name to add to whitelist:</source>
        <translation>Inserisci il nome dell&apos;host da aggiungere alla lista privilegiata:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter search term for hosts</source>
        <translation>Inserisci termine di ricerca per gli host</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeMetricsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="200"/>
        <source>documentation lines</source>
        <translation>linee di documentazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="198"/>
        <source>non-commentary lines</source>
        <translation>linee non di documentazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="196"/>
        <source>empty lines</source>
        <translation>linee vuote</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="194"/>
        <source>comments</source>
        <translation>commenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="192"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="190"/>
        <source>lines</source>
        <translation>linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="188"/>
        <source>files</source>
        <translation>files</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Metrics</source>
        <translation>Statistiche codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Statistiche per il codice sorgente&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Questo dialogo mostra le statistiche per il codice sorgente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Statistiche per il codice sorgente&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Questo dialogo mostra alcune statistiche per il codice sorgente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="89"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Inizia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="94"/>
        <source>End</source>
        <translation>Fine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Linee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Lines of code</source>
        <translation>Linee di codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Comments</source>
        <translation>Commenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="114"/>
        <source>Empty</source>
        <translation>Vuoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="128"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sommario&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;TQuesto dialogo mostra alcune statistiche riassuntive per il codice sorgente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="136"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Sommario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="141"/>
        <source>#</source>
        <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="149"/>
        <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
        <translation>Mostra l&apos;avanzamento delle statistiche per il codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="49"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation>Raggruppa tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="51"/>
        <source>Expand all</source>
        <translation>Espandi tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Escludi file:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Inserisci un pattern per il nome file di file da escludere separati da una virgola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Press to clear the filter edit</source>
        <translation type="obsolete">Premi per pulire il filtro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Press to start the code metrics run</source>
        <translation>Premi per avviare le metriche del codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="158"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>Flussi %v/%m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Check Result</source>
        <translation>Risultati controllo stile di codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Style Check Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the results of the code style check. Double clicking an
entry will open an editor window and position the cursor at the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Risultati  controllo sullo stile di codifica&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Questo dialogo mostra i risultati del controllo sullo stile di codifica. Il doppio click sulla voce
aprirà una finestra per editare e posizionerà il cursore alla rispettiva riga e colonna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="46"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Escludi file:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="53"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Inserisci una stringa per il nome file dei file da escludere separati da una virgola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="72"/>
        <source>Press to start the code style check run</source>
        <translation>Premi per iniziare l&apos;esecuzione del controllo dello stile di codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="75"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Inizio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="82"/>
        <source>Press to fix the selected issues</source>
        <translation>Premi per correggere le problemi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="85"/>
        <source>Fix Selected</source>
        <translation>Correggi selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="105"/>
        <source>Press to load the default values</source>
        <translation>Premi per caricare i valori di default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="108"/>
        <source>Load Defaults</source>
        <translation>Carica predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="115"/>
        <source>Press to store the current values as defaults</source>
        <translation>Premi per salvare i valori corrente come predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="118"/>
        <source>Store Defaults</source>
        <translation>Salva predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="125"/>
        <source>Press to reset the default values</source>
        <translation>Premi per resettare i valori predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="128"/>
        <source>Reset Defaults</source>
        <translation>Resetta predefiniti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="137"/>
        <source>Exclude Messages:</source>
        <translation>Escludi Messaggi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="144"/>
        <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Inserici il codice del messaggio o le categorie da escludere separate da una virgola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="214"/>
        <source>Press to select the message codes from a list</source>
        <translation>Premi per selezionare il codice messaggi da una lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="217"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="158"/>
        <source>Included Messages:</source>
        <translation>Includi Messaggi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="165"/>
        <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source>
        <translation>Inserisci i codici messaggio o le categorie da includere separati da una virgola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="179"/>
        <source>Fix Issues:</source>
        <translation>Problemi risolti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="186"/>
        <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
        <translation>Inserisci i codici messaggio dei problemi da correggere in automatico (lascia vuoto per correggerli tutti)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="200"/>
        <source>Don&apos;t Fix Issues:</source>
        <translation>Problemi non risolti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="207"/>
        <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
        <translation>Inserisci i codici messaggio dei problemi da non correggere in automatico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="221"/>
        <source>Max. Line Length:</source>
        <translation>Max. lunghezza riga:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="230"/>
        <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
        <translation>Inserisci la lunghezza massima di riga consentita (PEP-8: 79 caratteri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="264"/>
        <source>Docstring Type:</source>
        <translation>Tipo stringa doc.:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="273"/>
        <source>Select the rule set for docstrings</source>
        <translation>Seleziona l&apos;insieme di regole per la stringa doc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="297"/>
        <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
        <translation>Seleziona per permettere l&apos;apposizione delle parentesi di chiusura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="300"/>
        <source>Allow hanging closing brackets</source>
        <translation>permette l&apos;apposizione delle parentesi di chiusura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="324"/>
        <source>Select to repeat each message type</source>
        <translation>Seleziona per ripetere ogni tipo di messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="327"/>
        <source>Repeat messages</source>
        <translation>Ripeti messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="337"/>
        <source>Select to fix some issues</source>
        <translation>Seleziona per correggere alcuni problemi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="340"/>
        <source>Fix issues automatically</source>
        <translation>Correggi automanticamente i problemi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="383"/>
        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lista risultati&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Questa lista mostra i risultati del controllo sullo stile di codifica. Il doppio click sulla voce
aprirà una finestra per le modifiche posizionando il cursore alla rispettiva riga e colonna.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="399"/>
        <source>File/Line</source>
        <translation>File/Linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="404"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="409"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="101"/>
        <source>PEP-257</source>
        <translation>PEP-257</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="102"/>
        <source>Eric</source>
        <translation>Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="104"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Statistiche...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="106"/>
        <source>Press to show some statistics for the last run</source>
        <translation>Premi per mostrare alcune statistiche dell&apos;ultima esecuzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="109"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="111"/>
        <source>Press to show all files containing an issue</source>
        <translation>Premi per mostrare tutti i file che contengono problematiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="412"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation>Errore: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="894"/>
        <source>Fix: {0}</source>
        <translation>Corregge:{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="555"/>
        <source>No issues found.</source>
        <translation>Nessun problema trovato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="430"/>
        <source>Shows the progress of the code style check</source>
        <translation>Mostra l&apos;avanzamento del controllo dello stile di codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="439"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>File %v/%m</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="176"/>
        <source>Check Code Style</source>
        <translation>Controllo dello stile di codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="176"/>
        <source>&amp;Code Style...</source>
        <translation>Stile &amp;Codifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="84"/>
        <source>Check code style.</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="180"/>
        <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Controlla lo stile di codifica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Controlla che i file Python siano aderenti alle varie convenzioni PEP.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerPy2</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleChecker.py" line="57"/>
        <source>Python2 interpreter not configured.</source>
        <translation>Interprete Python2 non configurato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleChecker.py" line="134"/>
        <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source>
        <translation>L&apos;interprete Python2 non ha finito entro 15s.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCodeSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Message Codes</source>
        <translation>Codici messaggio sullo stile di codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the message codes from the list:</source>
        <translation>Seleziona il codice del messaggio dalla lista:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the message codes from this table</source>
        <translation>Seleziona il codice del messaggio dalla tabella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="55"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="60"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Messaggio</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleFixer</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="187"/>
        <source>Fix Code Style Issues</source>
        <translation>Correggi problema di stile di codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="187"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Non posso salvare il file&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Lo salto.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Motivo:{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="515"/>
        <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
        <translation>Triple virgolette singole convertite in triple virgolette doppie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="545"/>
        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation>Virgolette introduttive corrette in {0}&quot;&quot;&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="585"/>
        <source>Single line docstring put on one line.</source>
        <translation>Singole righe documentazione raggruppate su una sola.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="626"/>
        <source>Period added to summary line.</source>
        <translation>Aggiunto punto alla riga sommario.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="842"/>
        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
        <translation>Riga vuota prima della stringa di documentazione funzione/metodo rimossa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="679"/>
        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
        <translation>Riga vuota inserita prima della stringa di documentazione della classe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="707"/>
        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
        <translation>Linea vuota inserita dopo la stringa di documentazione della classe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="739"/>
        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
        <translation>Linea vuota inserita dopo la stringa di documentazione del sommario.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="767"/>
        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
        <translation>Linea vuota inserita dopo l&apos;ultimo paragrafo della stringa di documentazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="810"/>
        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
        <translation>Le virgolette di testa messe su una riga separata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="812"/>
        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
        <translation>Le virgolette di coda messe su una riga separata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="840"/>
        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
        <translation>Rimossa riga vuota prima della stringa di documentazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="871"/>
        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
        <translation>Rimossa riga vuota dopo della stringa di documentazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="873"/>
        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
        <translation>Riga vuota dopo la stringa di documentazione funzione/metodo rimossa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="901"/>
        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
        <translation>Rimossa riga vuota dopo l&apos;ultimo paragrafo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="930"/>
        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
        <translation>Convertita Tabulazione in 4 spazi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="932"/>
        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
        <translation>Identazione portata ad un multiplo di quattro.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="961"/>
        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation>Identazione di continuazione riga corretta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="964"/>
        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
        <translation>Identazione di parentesi chiusa corretta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1000"/>
        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation>Corretta la mancanza di indentazione della continuazione riga.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1041"/>
        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
        <translation>Parentesi chiusa allineata con quella d&apos;apertura.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1076"/>
        <source>Indentation level changed.</source>
        <translation>Livello di indentazione modificato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1115"/>
        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
        <translation>Modificato il livello di indentazione dell&apos;indentazione pendente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1171"/>
        <source>Visual indentation corrected.</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1289"/>
        <source>Extraneous whitespace removed.</source>
        <translation>Spazio non pertinente eliminato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1252"/>
        <source>Missing whitespace added.</source>
        <translation>Spazi mancanti aggiunti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1310"/>
        <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
        <translation>Corretto spazio vicino al segno di commento.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1329"/>
        <source>One blank line inserted.</source>
        <translation>Inserita una riga vuota.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1381"/>
        <source>%n blank line(s) inserted.</source>
        <translation>
            <numerusform>%n riga vuota inserita.</numerusform>
            <numerusform>%n righe vuote inserite.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1384"/>
        <source>%n superfluous lines removed</source>
        <translation>
            <numerusform>%n riga superflua eliminata</numerusform>
            <numerusform>%n righe superflue eliminate</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1419"/>
        <source>Superfluous blank lines removed.</source>
        <translation>Righe vuote superflue eliminate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1449"/>
        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
        <translation>Righe vuote superflue eliminate dopo a dichiarazione della funzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1487"/>
        <source>Imports were put on separate lines.</source>
        <translation>Import messi su righe separate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1537"/>
        <source>Long lines have been shortened.</source>
        <translation>Accorciate righe lughe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1560"/>
        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
        <translation>Rimossi barre rovesciate ridondanti.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1621"/>
        <source>Compound statement corrected.</source>
        <translation>Corretta istruzione composta.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1662"/>
        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
        <translation>Corretta comparazione con None/True/False.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1701"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; argumento aggiunto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1762"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; argumento rimosso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1783"/>
        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
        <translation>Eliminati gli spazi alla fine della linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1799"/>
        <source>newline added to end of file.</source>
        <translation>Aggiunta una nuova riga alla fine del file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1821"/>
        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
        <translation>Rghe vuote superflue eliminate dalla fine del file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1838"/>
        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
        <translation>&apos;&lt;&gt;&apos; sostituito da &apos;!=&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleStatisticsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Checker Statistics</source>
        <translation>Statistiche controllo stile di codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Contatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="35"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="40"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Messaggio</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67"/>
        <source>%n issue(s) found</source>
        <translation>
            <numerusform>%n problema trovato</numerusform>
            <numerusform>%n problemi trovati</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="69"/>
        <source>%n issue(s) fixed</source>
        <translation>
            <numerusform>%n problema corretto</numerusform>
            <numerusform>%n problemi corretti</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="71"/>
        <source>%n file(s) checked</source>
        <translation>
            <numerusform>%n file controllato</numerusform>
            <numerusform>%n file controllati</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="73"/>
        <source>%n file(s) with issues found</source>
        <translation>
            <numerusform>%n file con problemi trovato</numerusform>
            <numerusform>%n file con problemi trovati</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodingError</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="103"/>
        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
        <translation>La codifica &apos;{0}&apos; è errata per questo testo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="122"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Nessun editor corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="122"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Per favore prima apri o crea un file.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="75"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>Assistente QColorDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="71"/>
        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
        <translation>Assistente Q&amp;ColorDialog...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Assistente QColorDialog&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Questo assistente apre un dialogo per inserire tutti i parametri necessari a creare un QColorDialog. Il codice generato è inserito all&apos;attuale posizione del cursore.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="70"/>
        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
        <translation>Errore assistente QColorDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>Assistente QColorDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
        <translation>Seleziona per generare un dialogo QColorDialog.getColor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
        <source>Colour</source>
        <translation>Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
        <translation>Seleziona per generare un dialogo QColorDialog.getRgba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="276"/>
        <source>RGBA</source>
        <translation>RGBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
        <source>Enter a variable name or a colour</source>
        <translation>Inserisci un nome di variabile o un colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="167"/>
        <source>Qt.red</source>
        <translation>Qt.red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="172"/>
        <source>Qt.darkRed</source>
        <translation>Qt.darkRed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="177"/>
        <source>Qt.green</source>
        <translation>Qt.green</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="182"/>
        <source>Qt.darkGreen</source>
        <translation>Qt.darkGreen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="187"/>
        <source>Qt.blue</source>
        <translation>Qt.blue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="192"/>
        <source>Qt.darkBlue</source>
        <translation>Qt.darkBlue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="197"/>
        <source>Qt.cyan</source>
        <translation>Qt.cyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="202"/>
        <source>Qt.darkCyan</source>
        <translation>Qt.darkCyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="207"/>
        <source>Qt.magenta</source>
        <translation>Qt.magenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="212"/>
        <source>Qt.darkMagenta</source>
        <translation>Qt.darkMagenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>Qt.yellow</source>
        <translation>Qt.yellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="222"/>
        <source>Qt.darkYellow</source>
        <translation>Qt.darkYellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="227"/>
        <source>Qt.white</source>
        <translation>Qt.white</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>Qt.lightGray</source>
        <translation>Qt.lightGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="237"/>
        <source>Qt.gray</source>
        <translation>Qt.gray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="242"/>
        <source>Qt.darkGray</source>
        <translation>Qt.darkGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="247"/>
        <source>Qt.black</source>
        <translation>Qt.black</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="252"/>
        <source>Qt.transparent</source>
        <translation>Qt.transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="257"/>
        <source>Qt.color0</source>
        <translation>Qt.color0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="262"/>
        <source>Qt.color1</source>
        <translation>Qt.color1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="285"/>
        <source>Enter a variable name</source>
        <translation>Inserisci un nome di variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="220"/>
        <source>Variable</source>
        <translation type="obsolete">Variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="299"/>
        <source>Enter the alpha value</source>
        <translation>Inserisci il valore di alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="309"/>
        <source>Enter the blue value</source>
        <translation>Inserisci il valore del blu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="322"/>
        <source>Enter the green value</source>
        <translation>Inserisci il valore del verde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="335"/>
        <source>Enter the red value</source>
        <translation>Inserisci il valore del rosso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="355"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="362"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Rosso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="369"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Verde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="36"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Qt Version</source>
        <translation type="obsolete">Versione Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select to generate code for Qt 4.0.0 but less than Qt 4.5.0</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona per generare codice per Qt 4.0.0 ma meno che Qt 4.5.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="35"/>
        <source>Qt 4.0</source>
        <translation type="obsolete">Qt 4.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select to generate code for Qt 4.5.0 or newer</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona per generare codice per Qt 4.5.0 o superiori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="48"/>
        <source>Qt 4.5</source>
        <translation type="obsolete">Qt 4.5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter the dialog title</source>
        <translation>Inserisci il titolo della finestra di dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="70"/>
        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il colore &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non è valido.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="55"/>
        <source>Result</source>
        <translation>Risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation>Inserisci il nome della variabile risultato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="292"/>
        <source>Colour Variable</source>
        <translation>Variabile Colore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Genitore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="93"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation>Seleziona &quot;self&quot; come genitore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="96"/>
        <source>self</source>
        <translation>self</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation>Seleziona &quot;None&quot; come genitore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="109"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="118"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation>Seleziona per inserire un genitore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="121"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Espressione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation>Inserisci il genitore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CompareDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="247"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Confronta files</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="442"/>
        <source>Select file to compare</source>
        <translation>Seleziona file da confrontare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Comparison</source>
        <translation>Confronto File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="41"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>File &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Inserisci il nome del primo file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="82"/>
        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Premi per selezionare il file con un dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="79"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="65"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>File &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Inserisci il nome del secondo file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="230"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Premi per effettuare il confronto tra due file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="161"/>
        <source>Press to move to the previous difference</source>
        <translation>Premi per andare alla differenza precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="171"/>
        <source>Press to move to the next difference</source>
        <translation>Premi per andare alla prossima differenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="181"/>
        <source>Press to move to the last difference</source>
        <translation>Premi per andare all&apos;ultima differenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="151"/>
        <source>Press to move to the first difference</source>
        <translation>Premi per andare alla prima differenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="105"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Confronta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="224"/>
        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
        <translation>Selezione, nel caso le barre di scorrimento orizzontali devono essere sincronizzate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="227"/>
        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
        <translation>&amp;Sincronizza barre di scorrimento orizzontali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="354"/>
        <source>Total: {0}</source>
        <translation>Totale: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="356"/>
        <source>Changed: {0}</source>
        <translation>Modificati: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="357"/>
        <source>Added: {0}</source>
        <translation>Aggiunti: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="358"/>
        <source>Deleted: {0}</source>
        <translation>Cancellati: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="247"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere letto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="122"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="128"/>
        <source>CORBA</source>
        <translation>CORBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="131"/>
        <source>Email</source>
        <translation>Email</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="134"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="137"/>
        <source>Icons</source>
        <translation>Icone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>Gestore plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Stampante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="160"/>
        <source>Qt</source>
        <translation>Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166"/>
        <source>Shell</source>
        <translation>Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="169"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation>Task</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
        <source>Templates</source>
        <translation>Modello</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/>
        <source>Version Control Systems</source>
        <translation>Controllo di versione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/>
        <source>Debugger</source>
        <translation>Debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/>
        <source>Ruby</source>
        <translation>Ruby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Autocompletamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/>
        <source>Calltips</source>
        <translation>Calltips</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>Digitazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="242"/>
        <source>Exporters</source>
        <translation>Esportatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/>
        <source>Highlighters</source>
        <translation>Evidenziatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Associazione tipi file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Stili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="334"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="340"/>
        <source>Help Documentation</source>
        <translation>Aiuto Documentazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/>
        <source>Help Viewers</source>
        <translation>Aiuto visualizzatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/>
        <source>Project Viewer</source>
        <translation>Visualizzatore progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/>
        <source>Multiproject</source>
        <translation>Multiprogetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Interfaccia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/>
        <source>Viewmanager</source>
        <translation>Gestrore viste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="559"/>
        <source>Configuration Page Error</source>
        <translation>Configurazione pagine errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222"/>
        <source>Filehandling</source>
        <translation>Gestione file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/>
        <source>Searching</source>
        <translation>Ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="337"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Aspetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/>
        <source>QScintilla</source>
        <translation>QScintilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Proprietà</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="482"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="487"/>
        <source>Please select an entry of the list 
to display the configuration page.</source>
        <translation>Selezionare un elemento della lista
da mostrare nella pagina di configurazione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation type="obsolete">Terminale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Rete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/>
        <source>Spell checking</source>
        <translation>Correzione automatica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/>
        <source>Python3</source>
        <translation>Python3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
        <source>Eric Web Browser</source>
        <translation type="obsolete">Web Browser di Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="559"/>
        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La pagina di configurazione &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere caricata.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Parole chiave</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="125"/>
        <source>Cooperation</source>
        <translation>Cooperazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="359"/>
        <source>Tray Starter</source>
        <translation>Tray Starter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
        <source>PyFlakes</source>
        <translation type="obsolete">PyFlakes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="344"/>
        <source>VirusTotal Interface</source>
        <translation>Interfaccia VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Sicurezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="347"/>
        <source>eric5 Web Browser</source>
        <translation>Navigatore web di eric5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="420"/>
        <source>Enter filter text...</source>
        <translation>Insirisci il testo del filtro...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation>Notificazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/>
        <source>IRC</source>
        <translation>IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/>
        <source>Code Checkers</source>
        <translation>Correttori di codice</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Connection</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="73"/>
        <source>undefined</source>
        <translation>indefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="74"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="211"/>
        <source>New Connection</source>
        <translation>Nuova connessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="211"/>
        <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Accetta connessione da &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="448"/>
        <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
        <translation>* Connessiione a {0}:{1} rifiutata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="201"/>
        <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation>* Connessione tentata da un utente bannato &apos;{0}&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Details</source>
        <translation>Dettagli Cookie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation>Dominio:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Percorso:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation>Sicurezza:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Expires:</source>
        <translation>Scadenza:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/>
        <source>Contents:</source>
        <translation>Contenuti:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieExceptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="33"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Sito web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="34"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Stato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="78"/>
        <source>Allow</source>
        <translation>Consenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="87"/>
        <source>Block</source>
        <translation>Blocca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="96"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Consenti per la sessione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieModel</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="28"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Sito web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="29"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Percorso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/>
        <source>Secure</source>
        <translation>Sicurezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/>
        <source>Expires</source>
        <translation>Scadenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="33"/>
        <source>Contents</source>
        <translation>Contenuti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure cookies</source>
        <translation>Configura Cookie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configura cookies&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Accept Cookies:</source>
        <translation>&amp;Accetta Cookies:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the accept policy</source>
        <translation>Seleziona la policy di accettazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="65"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Sempre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Mai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/>
        <source>Only from sites you navigate to</source>
        <translation>Solo per i siti visitati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="83"/>
        <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
        <translation>Mostra un dialogo per configurare le eccezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="86"/>
        <source>&amp;Exceptions...</source>
        <translation>&amp;Eccezioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Keep until:</source>
        <translation>Manienti &amp;fino a:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select the keep policy</source>
        <translation>Seleziona la policy di mantenimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/>
        <source>They expire</source>
        <translation>Scadono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/>
        <source>I exit the application</source>
        <translation>Esco dall&apos;applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="123"/>
        <source>At most 90 days</source>
        <translation>Al massimo 90 giorni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="131"/>
        <source>Show a dialog listing all cookies</source>
        <translation>Mostra un dialogo con la lista dei cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Show Cookies...</source>
        <translation>Mo&amp;stra Cookies...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="141"/>
        <source>Select to filter tracking cookies</source>
        <translation>Selezione per filtrare i cookies traccianti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="144"/>
        <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
        <translation>&amp;Filtra Cookies Traccianti</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookies</source>
        <translation>Cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="50"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="obsolete">Premi per pulire la ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="79"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Premi per rimuovere gli elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Premi per rimuovere tutti gli elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Rimuovi &amp;Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter search term for cookies</source>
        <translation>Inserisci termine di ricerca per i cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="105"/>
        <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
        <translation>Premi per aprire il dialogo delle eccezioni dei cookies per aggiungere una nuova regola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="108"/>
        <source>Add R&amp;ule...</source>
        <translation>Aggiungi &amp;Regola...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Exceptions</source>
        <translation>Eccezioni Cookie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>New Exception</source>
        <translation>Nuova Eccezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Domain:</source>
        <translation>&amp;Dominio:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the domain name</source>
        <translation>Inserisci il nome del dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
        <translation>Premi per rifiutare sempre i cookie dal dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Block</source>
        <translation>&amp;Blocca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
        <translation>Premi per accettare i cookie dal dominio per la sessione corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>Allow For &amp;Session</source>
        <translation>Consenti Per la &amp;Sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="100"/>
        <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
        <translation>Premi per accettare sempre i cookie dal dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="103"/>
        <source>Allo&amp;w</source>
        <translation>Cons&amp;enti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="118"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Eccezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="150"/>
        <source>Enter search term for exceptions</source>
        <translation>Inserisci la stringa da cercare nelle eccezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="151"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="obsolete">Premi per pulire la ricerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="183"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Premi per rimuovere gli elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="196"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Premi per rimuovere tutti gli elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="199"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Rimuovi &amp;Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="64"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Consenti per la sessione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationClient</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="86"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="272"/>
        <source>Illegal address: {0}:{1}
</source>
        <translation type="obsolete">Indirizzo illegale: : {0}:{1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="295"/>
        <source>Illegal address: {0}@{1}
</source>
        <translation>Indirizzo illegale: {0}@:{1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="388"/>
        <source>No servers present.</source>
        <translation>Nessun Server presente.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configura impostazioni di cooperazione&lt;b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="46"/>
        <source>Select to start the server automatically</source>
        <translation>Seleziona per avviare il server automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="49"/>
        <source>Start server automatically</source>
        <translation>Avvia server automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="56"/>
        <source>Server Port:</source>
        <translation>Porta server:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="63"/>
        <source>Enter the port number to listen on</source>
        <translation>Inserisci il numero di porta sul quale stare in ascolto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="95"/>
        <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
        <translation>Selezione per provare altre porte per il server in maniera incrementale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="98"/>
        <source>Try other ports for server</source>
        <translation>Prova altre porte per il server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="108"/>
        <source>No. ports to try:</source>
        <translation>Num. di porte da provare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="118"/>
        <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
        <translation>Inserisci in numero massimo di porte aggiuntive da provare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="147"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>Connessioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="153"/>
        <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
        <translation>Seleziona per accettare automaticamente le connessione in entrata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="156"/>
        <source>Accept connections automatically</source>
        <translation>Accetta connessione automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="166"/>
        <source>Banned Users</source>
        <translation>Utenti Bannati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="185"/>
        <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
        <translation>Cancella gli elementi selezionati dalla lista degli utenti bannati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="188"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="195"/>
        <source>Enter the user and host of the banned user</source>
        <translation>Inserisci utente e host dell&apos;utente bannato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="205"/>
        <source>Add the user to the list of banned users</source>
        <translation>Aggiungi utente alla lista degli utenti bannati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="208"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CorbaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="37"/>
        <source>IDL Compiler</source>
        <translation>Compilatore IDL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="57"/>
        <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source>
        <translation>Premi per selezionare un compilatore IDL con il dialogo di selezione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="45"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
        <translation>Inserisci il percorso per il compilatore IDL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Lascia questa entry vuota per usare il valore di defaut (omniidl or omniidl.exe).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="53"/>
        <source>Select IDL compiler</source>
        <translation>Seleziona il compilatore IDL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configura il supporto per CORBA&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateDialogCodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Forms code generator</source>
        <translation>Generatore di codice per le Form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="58"/>
        <source>&amp;Filename:</source>
        <translation>Nome &amp;File:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to generate a new forms class</source>
        <translation>Premi per generare una nuova classe per i form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Nuovo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Classname:</source>
        <translation>Nome &amp;Classe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the class that should get the forms code</source>
        <translation>Seleziona la classe che deve prendere il codice delle form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="68"/>
        <source>Displays the name of the file containing the code</source>
        <translation>Mostra il nome del file contenente il codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="88"/>
        <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
        <translation>Inserisci un&apos;espressione regolare per filtrare la lista sotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="78"/>
        <source>Filter &amp;with:</source>
        <translation>&amp;Filtra con:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="513"/>
        <source>Code Generation</source>
        <translation>Generazione del codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="329"/>
        <source>uic error</source>
        <translation>errore uic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="116"/>
        <source>Create Dialog Code</source>
        <translation>Crea il codice del dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="116"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
        <translation>Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; esiste ma non contiene nessuna classe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="329"/>
        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;C&apos;è un errore nel caricamento del form&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="398"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Non posso aprire il file del modello del codice &quot;{0}&quot;.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Ragione: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="434"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Non posso aprire il file sorgente &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ragione: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="513"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Non posso scrivere il file sorgente &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ragione: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Crypto</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="94"/>
        <source>Master Password</source>
        <translation>Password principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="66"/>
        <source>Enter the master password:</source>
        <translation>Digita la Password principale:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="79"/>
        <source>The given password is incorrect.</source>
        <translation>La password inserita è errata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="87"/>
        <source>There is no master password registered.</source>
        <translation>Non è registrata alcuna password principale.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugServer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1437"/>
        <source>Passive debug connection received</source>
        <translation>Connessione debug passivo ricevuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1451"/>
        <source>Passive debug connection closed</source>
        <translation>Connessione debug passivo chiusa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="156"/>
        <source>created</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>creato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="158"/>
        <source>changed</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="655"/>
        <source>Connection from illegal host</source>
        <translation>Connessione da un non vietato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1257"/>
        <source>
Not connected
</source>
        <translation>Non connesso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="655"/>
        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Una connessione è stata tentata da un host vietato &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.  Accettare questa connessione ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugUI</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1732"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Esegui Script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="172"/>
        <source>&amp;Run Script...</source>
        <translation>Esegui Sc&amp;ript...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="177"/>
        <source>Run the current Script</source>
        <translation>Esegui lo script corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="178"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Esegui Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta gli argomenti della linea di comando ed esegue lo script al di fuori del debugger. Se il file non è stato salvato può essere salvato prima.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1747"/>
        <source>Run Project</source>
        <translation>Esegui Progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="187"/>
        <source>Run &amp;Project...</source>
        <translation>Esegui &amp;Progetto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="192"/>
        <source>Run the current Project</source>
        <translation>Esegui il progetto corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="193"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Esegui Progetto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta gli argomenti della linea di comando ed esegue il progetto corrente fuori dal debugger. Se file del progetto corrente non sono stati salvati, è possibile salvarli prima.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="203"/>
        <source>Coverage run of Script</source>
        <translation>Esecuzione sotto analisi dello Script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="203"/>
        <source>Coverage run of Script...</source>
        <translation>Esecuzione sotto analisi del progetto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="208"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
        <translation>Esegui un&apos;esecuzione coperta dello script corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="210"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Copertura eseguzione dello scitp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta gli argomenti alla linea di comando ed esegui lo script sotto il controllo di uno strumento di analisi. Se il file ha delle modifiche non salvate è possibile salvarlo prima.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="219"/>
        <source>Coverage run of Project</source>
        <translation>Esecuzione sotto analisi del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="219"/>
        <source>Coverage run of Project...</source>
        <translation>Esecuzione sotto analisi del progetto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="224"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
        <translation>Esegui un&apos;esecuzione coperta del progetto corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="226"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Esecuzione sotto analisi del progetto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta gli argomenti alla linea di comando ed esegui il progetto sotto il controllo di uno strumento di analisi. Se ci sono file del progetto con modifiche non salvate è possibile salvarli prima.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="236"/>
        <source>Profile Script</source>
        <translation>Profila Script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="236"/>
        <source>Profile Script...</source>
        <translation>Profila Script...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="240"/>
        <source>Profile the current Script</source>
        <translation>Profile lo script corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Profila Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta gli argomenti della linea di comando profila lo script. Se il file non è stato salvato può essere salvato prima.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="249"/>
        <source>Profile Project</source>
        <translation>Profila Progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="249"/>
        <source>Profile Project...</source>
        <translation>Profila Progetto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="254"/>
        <source>Profile the current Project</source>
        <translation>Profila il progetto corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="256"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Profila Progetto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta gli argomenti della linea di comando e profila il progetto. Se file del progetto corrente non sono stati salvati, è possibile salvarli prima.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1853"/>
        <source>Debug Script</source>
        <translation>Debug dello script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="265"/>
        <source>&amp;Debug Script...</source>
        <translation>&amp;Debug dello script...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="270"/>
        <source>Debug the current Script</source>
        <translation>Debug dello script corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="271"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Debug dello Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta gli argomenti della linea di comando e imposta la linea corrente per essere la prima istruzione eseguibile di Python della finestra dell&apos;editor. Se il file ha modifiche non salvate è possibile salvarle prima.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1868"/>
        <source>Debug Project</source>
        <translation>Debug del Progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="281"/>
        <source>Debug &amp;Project...</source>
        <translation>Debug del &amp;Progetto...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="286"/>
        <source>Debug the current Project</source>
        <translation>Debug del progetto corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="288"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Debug del Progetto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta gli argomenti della linea di comando e imposta la linea corrente per essere la prima istruzione eseguibile di Python della finestra dell&apos;editor. Se il progetto ha modifiche non salvate è possibile salvarle prima.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="270"/>
        <source>Restart Script</source>
        <translation type="obsolete">Riavvia lo Script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="302"/>
        <source>Restart the last debugged script</source>
        <translation>Riavvia l&apos;ultimo script debuggato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Riavvia lo Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta gli argomenti della linea di comando e imposta la linea corrente per essere la prima istruzione eseguibile di Python dell&apos;ultimo script debuggato. Se il file ha modifiche non salvate è possibile salvarle prima.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="329"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Continua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="329"/>
        <source>&amp;Continue</source>
        <translation>&amp;Continua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="334"/>
        <source>Continue running the program from the current line</source>
        <translation>Continua l&apos;esecuzione del programma dalla linea corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="336"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Continua&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continua l&apos;esecuzione del programma dalla linea corrente. Il programma si fermerà quando finirà o quando incontrerà un breakpoint.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="361"/>
        <source>Single Step</source>
        <translation>Step Singolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="361"/>
        <source>Sin&amp;gle Step</source>
        <translation>Step Sin&amp;golo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="366"/>
        <source>Execute a single Python statement</source>
        <translation>Esegui una singola istruzione Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="367"/>
        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Passo singolo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegue una singola istruzione Python. Se l&apos;istruzione è una &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, un costruttore di una classe, o un metodo o una chiamata di funzione allora il controllo verrà tornato al debugger alla prossima istruzione.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="377"/>
        <source>Step Over</source>
        <translation>Step Over</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="377"/>
        <source>Step &amp;Over</source>
        <translation>Step &amp;Over</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="382"/>
        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
        <translation>Esegui una singola istruzione Python restando nella stessa struttura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="385"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Singolo passor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegui una singola istruzione Python restando nella stessa struttura. Se l&apos;istruzione e&apos; un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, un costruttore di classe, o un metodo o una chiamata di funzione allora il controllo tornerà al debugger dopo che l&apos;istruzione è completata.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="396"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Step Out</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="396"/>
        <source>Step Ou&amp;t</source>
        <translation>Step Ou&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="401"/>
        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
        <translation>Esegue istruzioni Python fino a quando esce dal blocco corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="404"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegue istruzioni Python fino a quando esce dal blocco corrente. Se l&apos;istruzione e&apos; un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, un costruttore di classe, o un metodo o una chiamata di funzione allora il controllo tornerà al debugger dopo l&apos;uscita dal blocco corrente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="415"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="415"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>&amp;Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="420"/>
        <source>Stop debugging</source>
        <translation>Ferma il debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="421"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ferma la sessione di debug.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2159"/>
        <source>Evaluate</source>
        <translation>Valuta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="430"/>
        <source>E&amp;valuate...</source>
        <translation>&amp;Valuta...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="434"/>
        <source>Evaluate in current context</source>
        <translation>Valuta nel contesto corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2188"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Esegui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="444"/>
        <source>E&amp;xecute...</source>
        <translation>E&amp;xegui...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="448"/>
        <source>Execute a one line statement in the current context</source>
        <translation>Esegui un&apos;istruzione di una riga nel blocco corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="450"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a one line statement in the current context of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Esegui&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esegui un&apos;istruzione di una riga nel blocco corrente del programma in debug.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="474"/>
        <source>Exceptions Filter</source>
        <translation>Filtro per le eccezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="474"/>
        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
        <translation>Filtro per le &amp;Eccezioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="478"/>
        <source>Configure exceptions filter</source>
        <translation>Configura il filtro per le eccezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="480"/>
        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Filtro per le Eccezioni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configura il filtro per le eccezioni. Solo i tipi di eccezione che sono elencati sono evidenziati durante una sessione di debug.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notare che, tutte le eccezioni non gestite sono evidenziate indipendentemente dalla lista del filtro.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="516"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Toggle Breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="517"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Attiva un breakpoint sulla linea corrente dell&apos;editor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="531"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Modifica Breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="525"/>
        <source>Edit Breakpoint...</source>
        <translation>Modifica Breakpoint...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="532"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Modifica Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apre un dialogo per modificare le proprietà del breakpoint. Lavora sulla linea corrente dell&apos;editor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="547"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation>Prossimo Breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="548"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prossimo Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va al prossimo breakpoint dell&apos;editor corrente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="562"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation>Breakpoint Precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="563"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Breakpoint Precedente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Va al breakpoint precedente dell&apos;editor corrente.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="576"/>
        <source>Clear Breakpoints</source>
        <translation>Pulisci i Breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="577"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pulisci i Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Elimina i breakpoint di tutti gli editor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="608"/>
        <source>&amp;Breakpoints</source>
        <translation>&amp;Breakpoints</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1066"/>
        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
        <translation>Il programma che viene debuggato contiene un errore di sintassi non specificato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1103"/>
        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
        <translation>Un&apos;eccezione non gestita è occorso. Guarda la finestra di shell per dettagli.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1195"/>
        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
        <translation>Il programma debuggato è terminato in maniera inaspettata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1509"/>
        <source>Coverage of Project</source>
        <translation>Analisi del Progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1496"/>
        <source>Coverage of Script</source>
        <translation>Analisi delle Script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1747"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation>Non c&apos;è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1627"/>
        <source>Profile of Project</source>
        <translation>Profilazione del progetto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1614"/>
        <source>Profile of Script</source>
        <translation>Profilazione dello script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1868"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
        <translation>Non c&apos;è uno script principale per il progetto. Non è possibile il debug.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2159"/>
        <source>Enter the statement to evaluate</source>
        <translation>Inserisci l&apos;istruzione da valutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2188"/>
        <source>Enter the statement to execute</source>
        <translation>Inserisci l&apos;istruzione da eseguire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="345"/>
        <source>Continue to Cursor</source>
        <translation>Continua fino al cursore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="345"/>
        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
        <translation>Con&amp;tinua fino al Cursore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="350"/>
        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
        <translation>Continua l&apos;esecuzione del programma dalla linea attuale fino alla posizione del cursore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="353"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Continua fino al cursore&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continua l&apos;esecuzione del programma dalla linea attuale fino alla posizione del cursore.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="458"/>
        <source>Variables Type Filter</source>
        <translation>Filtro per i tipi di variabili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="458"/>
        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
        <translation>Filtro per i tipi di varia&amp;bili...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462"/>
        <source>Configure variables type filter</source>
        <translation>Configura il filtro per i tipi di variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="464"/>
        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Filtro tipo variabili&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configura il filtro per i tipi variabile. Solo i tipi di variabile che non sono selezionati sono mostrati nella finestra delle variabili globali o locali durante una sessione di debug. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1268"/>
        <source>Breakpoint Condition Error</source>
        <translation>Errore condizione di interruzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="540"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="570"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="604"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation>&amp;Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="606"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation>&amp;Avvia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="653"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Inizia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="667"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="283"/>
        <source>Stop Script</source>
        <translation type="obsolete">Ferma lo script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="319"/>
        <source>Stop the running script.</source>
        <translation>Ferma lo script in esecuzione.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ferma lo script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Questo ferma lo script in esecuzione nel backend del debugger.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="435"/>
        <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valuta&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Valuta un&apos;espressione nel contesto corrente del programma debuggato. Il risultato è mostrato nella shell.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1304"/>
        <source>Watch Expression Error</source>
        <translation>Errore espressione di watch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1344"/>
        <source>Watch expression already exists</source>
        <translation>L&apos;espressione di controllo esiste già</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="491"/>
        <source>Ignored Exceptions</source>
        <translation>Eccezione ignorata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="491"/>
        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
        <translation>Eccezione &amp;ignorata...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
        <source>Configure ignored exceptions</source>
        <translation>Configura eccezioni ignorate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="497"/>
        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Eccezioni ignorate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configura le eccezioni da ignorare. Solo i tipi di eccezione che non sono elencati sono evidenziati durante una sessione di debug.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per favore nota che le eccezioni non gestite non possono essere ignorate.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="510"/>
        <source>Shift+F11</source>
        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="525"/>
        <source>Shift+F12</source>
        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1014"/>
        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il programma è terminato con uno stato di uscita di {0}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1019"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; è terminato con lo stato di uscita {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1084"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene l&apos;errore di sintassi &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; alla linea &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, carattere &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1143"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il programma in debug ha sollevato un&apos;eccezione &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Linea: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Interrompere qui ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1158"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il programma debuggato ha sollevato un&apos;eccezione &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1268"/>
        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;La condizione del breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contiene un errore di sintassi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1304"/>
        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;espressione  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contiene un errore di sintassi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1334"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;espressione &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; esiste già.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1338"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;espressione  &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; per la variabile &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; esiste già.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1040"/>
        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
</source>
        <translation>Il programma è terminato con uno stato di uscita di {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1044"/>
        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
</source>
        <translation>&quot;{0}&quot; è terminato con lo stato di uscita {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1035"/>
        <source>Program terminated</source>
        <translation>Programma terminato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1028"/>
        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.</source>
        <translation>Il programma è terminato con un &apos;exit status&apos; di {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1031"/>
        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.</source>
        <translation>&quot;{0}&quot; è terminato con un &apos;exit status&quot; di {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="298"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Riavvio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="304"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Riavvia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imposta gli argomenti della linea di comando e imposta la linea corrente per essere la prima istruzione eseguibile di Python dell&apos;ultimo script in debug. Se il file ha modifiche non salvate è possibile salvarle prima.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="320"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ferma&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Questo ferma lo script in esecuzione nel backend del debugger.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="172"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. </source>
        <translation>Inserisi pattern  delle espressioni regolari serate da &apos;;&apos; per definire dei filtri variabili.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="176"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
        <translation>Inserisi pattern  delle espressioni regolari serate da &apos;;&apos; per definire dei filtri variabili. Tutte le variabili e gli attributi di classe che sono verificati da una di queste espressioni non sono mostrate nella lista sottostante.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="182"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Imposta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="157"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sorgente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="259"/>
        <source>Threads:</source>
        <translation>Threads:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="261"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="261"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="261"/>
        <source>State</source>
        <translation>Stato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="517"/>
        <source>waiting at breakpoint</source>
        <translation>in attesa ad un breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="519"/>
        <source>running</source>
        <translation>in esecuzione</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Conffigura le impostazioni generali del debugger&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/>
        <source>Network Interface</source>
        <translation>Interfaccia di rete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
        <source>Select the network interface to listen on</source>
        <translation>Seleziona l&apos;interfaccia di rete sul quale stare in ascolto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="158"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Queste impostazioni saranno attivate al prossimo avvio dell&apos;applicazione.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="70"/>
        <source>Select to listen on the configured interface</source>
        <translation>Seleziona per ascoltare sull&apos;interfaccia configurata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="73"/>
        <source>Only selected interface</source>
        <translation>Solo le interfaccie selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="93"/>
        <source>Allowed hosts</source>
        <translation>Host accettati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="115"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="125"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Modifica...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="132"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Aggiungi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="152"/>
        <source>Passive Debugger</source>
        <translation>Debugger passivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/>
        <source>Enables the passive debug mode</source>
        <translation>Abilita la modalità di debug passivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="168"/>
        <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Debugger passivo attivato&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Attiva la modaiità di debug passivo. In questa modalità, il clinet (lo script) si connette al server di debug (l&apos;IDE). Lo script rimarrà esterno all&apos;IDE.  In questo modo mod_python o uno script Zope possono essere debuggati.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="172"/>
        <source>Passive Debugger Enabled</source>
        <translation>Debugger passivo attivato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="182"/>
        <source>Debug Server Port:</source>
        <translation>Porta del Debug server:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="192"/>
        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
        <translation>Inserisci la porta su cui il debugger deve stare in ascolto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Porta del server di debug&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserisci la porta su cui il server di debug deve stare in ascolto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="228"/>
        <source>Debugger Type:</source>
        <translation>Tipo Debugger:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="238"/>
        <source>Select the debugger type of the backend</source>
        <translation>Seleziona il tipo di backend del debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="261"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Debugger remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="270"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Esecuzione remota:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="283"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Inserisci il comando per l&apos;esecuzione remota.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Esecuzione remota&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserisci il comando per l&apos;esecuzione remota (es. ssh). Questo comando è usato per connettersi alla macchina remota ed eseguire il debug.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="297"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Inserisci il nome della macchina remota.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="300"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Macchina remota&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserire il nome della macchina remota.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="311"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Host Remoto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="321"/>
        <source>Enable remote debugging</source>
        <translation>Abilita debug remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="324"/>
        <source>This enables the remote debugger. Please enter the hostname of the remote machine and the command for the remote execution (e.g. ssh) below.</source>
        <translation>Questo abilita il debug remoto. Per cortesia inserire il nome della macchina remota e il comando per l&apos;esecuzione remota (e.s. ssh) qui sotto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="327"/>
        <source>Remote Debugging Enabled</source>
        <translation>Debug remoto abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="337"/>
        <source>Path Translation</source>
        <translation>Traduzione Path</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="343"/>
        <source>Select to perform path translation</source>
        <translation>Seleziona per effettuare la traduzione del path</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="346"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Esegui la traduzione del path</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="356"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Path Locale:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="366"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Inserisci il path locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="376"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Inserisci il path remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Path remoto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="396"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Debugger di console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="402"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Inserisci il comando per la console (e.s. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="405"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Comando della console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserisci il comando per la console (es: xterm -e). Questo comando viene usato per aprira una finestra per il debugger.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Comando console:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window (e.g. xterm)</source>
        <translation>Seleziona per lanciare il debug in una finestra di console (e.s. xterm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="423"/>
        <source>Start debugger in console window</source>
        <translation>Avvia il debugger in una finestra di console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="433"/>
        <source>Environment for Debug Client</source>
        <translation>Ambiente per il client di Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="439"/>
        <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
        <translation>Seleziona, se l&apos;ambiente deve essere sostituito.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="442"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sostituisci ambiente&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Se questa selezione è attivata, l&apos;ambiente del debugger sarà sostituito con quello definito dalla variabile nel campo. Se  la selezione non è attivata, l&apos;ambiente sarà aggiornato da queste  variabili..&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="446"/>
        <source>Replace Environment</source>
        <translation>Sostituisci ambiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="453"/>
        <source>Environment:</source>
        <translation>Ambiente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="460"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Inserisci la variabile d&apos;ambiente da impostare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="463"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ambiente&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserisci le variabili d&apos;ambiente da impostare per il debugger. Le singole variabili devono essere separate da uno spazion e devono essere nella forma &apos;var=valorer&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esempio: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="500"/>
        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
        <translation>Seleziona, se un reset del client di debug deve essere eseguito dopo l&apos;uscita del client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/>
        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
        <translation>Reset automanti dopo l&apos;uscita del client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="481"/>
        <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
        <translation>Seleziona, se uno script modificato deve essere salvato dopo un&apos;esecuzione di debug.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/>
        <source>Autosave changed scripts</source>
        <translation>Salvataggio automatico degli script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="249"/>
        <source>Add allowed host</source>
        <translation>Aggiungi un host consentito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="271"/>
        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
        <translation>Inserisci l&apos;indirizzo IP di un host consentito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="282"/>
        <source>Edit allowed host</source>
        <translation>Modifica host permessi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
        <translation>Seleziona per stare in ascolto su tutte le interfaccie di rete (Modalità IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="53"/>
        <source>All network interfaces (IPv4)</source>
        <translation>Tutte le interfaccie di rete (IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="60"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
        <translation>Seleziona per stare in ascolto su tutte le interfaccie di rete (modalità IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/>
        <source>All network interfaces (IPv6)</source>
        <translation>Tutte le interfaccie di rete (IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="529"/>
        <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
        <translation>Seleziona per modificare l&apos;ordine degli stati dei breakpoint da Off-&gt;On a Off-&gt;On (permanente)-&gt;On (temporaneo)-&gt;Off</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="532"/>
        <source>Three state breakpoint</source>
        <translation>Breakpoint a tre stati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="475"/>
        <source>Start Debugging</source>
        <translation>Avvia Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="494"/>
        <source>Debug Client Exit</source>
        <translation>Uscita Client di Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="510"/>
        <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation>Seleziona per non visualizzare il dialogo di uscita del client se non si verifica un errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="513"/>
        <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation>Non mostrare il dialogo di uscita del cliente senza errori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="523"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Breakpoints</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="542"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Eccezioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="548"/>
        <source>Select to always break at exceptions</source>
        <translation>Seleziona per fermare sempre in caso di eccezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="551"/>
        <source>Always break at exceptions</source>
        <translation>Ferma sempre in caso di eccezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="282"/>
        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;L&apos;indirizzo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non è un indirizzo IP v4 o v6 valido. Uscita...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="561"/>
        <source>Local Variables Viewer</source>
        <translation>Vista delle variabili locali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="567"/>
        <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
        <translation>Vista automatica del codice sorgente quando l&apos;utente modifica il blocco della pila di chiamate nella vista della pila di chiamate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="570"/>
        <source>Automatically view source code</source>
        <translation>Vista codice sorgente in automatico</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="369"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Avvia Debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="369"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il debugger non può essere avviato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="810"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation>Processo padre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="811"/>
        <source>Child process</source>
        <translation>Processo figlio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="812"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation>Lancio processo figlio in corso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="812"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation>Seleziona il client da seguire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="160"/>
        <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Nessun interprete Python2 configurato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython3</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="363"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Avvia Debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="363"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il debugger non può essere avviato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="804"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation>Processo padre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="805"/>
        <source>Child process</source>
        <translation>Processo figlio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="806"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation>Lancio processo figlio in corso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="806"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation>Seleziona il client da seguire.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfaceRuby</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="339"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Avvia il Debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="339"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il debugger non può essere avviato.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="150"/>
        <source>&lt;p&gt;No Ruby interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="117"/>
        <source>Select interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Seleziona l&apos;interprete per il client di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="133"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="134"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation>Seleziona il client di Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Proprietà Debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Debug Client</source>
        <translation>Client Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Inserisci il percorso del Client Debug da usare. Lascia vuoto per usare il default.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Premi per selezionare il Client Debug con un dialogo di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Interprete per il Client Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="52"/>
        <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation>Inserisci il path dell&apos;interprete da usare dal Client Debug.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Premi per selezionare l&apos;interprete con un dialogo di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="69"/>
        <source>Environment for Debug Client</source>
        <translation>Ambiente per il Client Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
        <translation>Seleziona, se l&apos;ambiente per il client Debug deve essere sostituito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Replace Environment</source>
        <translation>Sostituisci ambiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="85"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Inserisci la variabile d&apos;ambiente da impostare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="88"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ambiente&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inserisci le variabili d&apos;ambiente da impostare per il debugger. Le singole variabili devono essere separate da uno spazio e devono essere nella forma &apos;var=valore&apos;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esempio: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="97"/>
        <source>Environment:</source>
        <translation>Ambiente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="107"/>
        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
        <translation>Seleziona, se il debug deve essere eseguito da remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="110"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Debugger Remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="119"/>
        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
        <translation>Seleziona, se la traduzione del path per il debug remoto deve essere fatta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="122"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Esegui traduzione del percorso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="131"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Percorso Locale:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="138"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Inserisci il path locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="145"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Inserisci il path remoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="152"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Percorso remoto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="162"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Host remoto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="169"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Inserisci il comando per l&apos;esecuzione remota.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="172"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Esecuzione remota&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Inserisci il comando di esecuzione remota (es. ssh). Questo comando è usato per connettersi alla macchina remota ed eseguire il debug.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="180"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Esecuzione remota:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="187"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Inserisci il nome della macchina remota.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="190"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Macchina remota&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserire il nome della macchina remota.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="201"/>
        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
        <translation>Seleziona per lanciare il debug in una finestra di console </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="204"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Debugger in console</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="213"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Comando console:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="220"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Inserisci il comando per la console (e.s. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="223"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Comando della console&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Inserisci il comando per la console (es: xterm -e). Questo comando viene usato per aprira una finestra per il debugger.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="237"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Ridirezione stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="244"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Seleziona per non impostare l&apos;encoding del client Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="247"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Non impostare l&apos;encoding del client Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="234"/>
        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma in debug all&apos;IDE di eric5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPython3Page</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configura il Debugger Python3 &lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
        <source>Python3 Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Interprete Python3 per il Client Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
        <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation type="obsolete">Inserisci il path dell&apos;intreprete Python3 che il client di debug deve utilizzare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/>
        <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Premi per selezionare l&apos;interprete Python3 con un dialogo di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="70"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Tipo Client di Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="81"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Inserisci il path del Client Debug da usare. Lascia vuoto per usare il default.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="91"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Premi per selezionare il Client Debug con un dialogo di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="100"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Seleziona l&apos;interprete per il client di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="103"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="110"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Seleziona il client di debug personalizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="113"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Custom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="120"/>
        <source>Select the multi threaded debug client</source>
        <translation>Selezione il client di debug multi threaded</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="123"/>
        <source>Multi Threaded</source>
        <translation>Multi Threaded</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="133"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Associazione sorgenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="139"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
        <translation>Inserisci le estensioni dei file da associare al debugger Python3 separati da uno spazio. Non devono essere in comune con quelle di Python2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="158"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Ridirezione stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="165"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Seleziona per non impostare l&apos;encoding del client di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="168"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Non impostare l&apos;encoding del client di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="97"/>
        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Seleziona l&apos;interprete Python per il client di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="112"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation>Seleziona il client di Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="112"/>
        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
        <translation>File Python (*.py *.py3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
        <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
        <translation>Seleziona, se un interprete Python particolare deve essere usato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
        <source>Custom Python Interpreter</source>
        <translation>Interprete Python personalizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="155"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma debuggato all&apos;IDE di eric5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
        <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Inserire il percorso dell&apos;interprete Python3 da usare per il debug client. Lasciare vuoto per usare quello predefinito.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPythonPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="37"/>
        <source>Python Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Interprete Python per il client di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation type="obsolete">Inserisci il path dell&apos;intreprete Python da utilizzare. Lascia vuoto per usare il default.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/>
        <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Premi per selezionare l&apos;interprete Python con un dialogo di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="60"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Tipo Client di Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="71"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Inserisci il path del Client di Debug da utilizzare. Lascia vuoto per usare il default.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="81"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Premi per selezionare il Client Debug con un dialogo di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="90"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Seleziona l&apos;interprete per il client di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="93"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="100"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Seleziona il client di debug personalizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="103"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Custom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="110"/>
        <source>Select the multi threaded debug client</source>
        <translation>Selezione il client di debug multi threaded</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="113"/>
        <source>Multi Threaded</source>
        <translation>Multi Threaded</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="148"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Ridirezione stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="155"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Seleziona per non impostare l&apos;encoding del client di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="158"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Non impostare l&apos;encoding del client di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="92"/>
        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Seleziona l&apos;interprete Python per il client di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="107"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation>Seleziona il client di Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configura il Debugger Python &lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="123"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Associazione sorgenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
        <translation>Inserisci le estensioni dei file da associare al debugger Python2 separati da uno spazio. Non devono essere in comune con quelle di Python3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="145"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma debuggato all&apos;IDE di eric5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="107"/>
        <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
        <translation>File Python (*.py *.py3) {2)?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation>Inserisci il percorso dell&apos;intreprete Python che il client di debug deve usare.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerRubyPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/>
        <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Interprete Ruby per il Client di Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation>Inserisci il path dell&apos;interprete Ruby da usare dal client di debug.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/>
        <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Premi per selezionare l&apos;interprete Ruby con un dialogo di selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Ridirezione stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="62"/>
        <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Seleziona l&apos;interprete Ruby per il client di debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Ruby Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Configura il Debugger Ruby &lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="60"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Seleziona per ridirezionare lo stdin, stdout e stderr del programma debuggato all&apos;IDE di eric5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="22"/>
        <source>Dummy</source>
        <translation>Dummy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="292"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>File Patch (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="328"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Salva Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="369"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Confronta File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="473"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Non ci sono differenze.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="493"/>
        <source>Select file to compare</source>
        <translation>Seleziona file da confrontare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Differences</source>
        <translation>File differenze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="22"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>File &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Inserisci il nome del primo file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="67"/>
        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Premi per selezionare il file con un dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="73"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="50"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>File &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="60"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Inserisci il nome del secondo file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="82"/>
        <source>Select to generate a unified diff</source>
        <translation>Seleziona per generare una unified diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="85"/>
        <source>&amp;Unified Diff</source>
        <translation>&amp;Unified Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="88"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="98"/>
        <source>Select to generate a context diff</source>
        <translation>Seleziona per generare una contexr diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="101"/>
        <source>Co&amp;ntext Diff</source>
        <translation>Co&amp;ntext Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="104"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation>Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="222"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Premi per effettuare il confronto tra due file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="226"/>
        <source>Save the output to a patch file</source>
        <translation>Salve l&apos;output in un file patch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="220"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Confronta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="224"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="328"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere salvato.&lt;br /&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="369"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere letto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="309"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il file  patch &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; esiste già.Sovrascriverlo ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirectorySyncHandler</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="72"/>
        <source>Error creating the shared directory.
{0}</source>
        <translation>Errore nel crare la cartella condivisa.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="97"/>
        <source>Cannot read remote file.
{0}</source>
        <translation>Impossibile leggere il file remoto.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="132"/>
        <source>Cannot write remote file.
{0}</source>
        <translation>Impossibile scrivere il file remoto.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="217"/>
        <source>Synchronization finished</source>
        <translation>Sincronizzazione terminata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DocStyleChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="125"/>
        <source>module is missing a docstring</source>
        <translation>Modulo mancante di docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="127"/>
        <source>public function/method is missing a docstring</source>
        <translation>Funzione/metodo pubblico mancante di docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="130"/>
        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
        <translation>Funzione/metodo pubblico con possibile mancanza di docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="133"/>
        <source>public class is missing a docstring</source>
        <translation>Classe pubblica mancante di docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="135"/>
        <source>private class may be missing a docstring</source>
        <translation>Classe privata con possibile mancanza di docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="137"/>
        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
        <translation>docstring non inserita fra &quot;&quot;&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="139"/>
        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation>docstring contenente \ non inserita fra r&quot;&quot;&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="142"/>
        <source>docstring containing unicode character not surrounded by u&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation>docstring contenente carattere unicode non inserito fra u&quot;&quot;&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="145"/>
        <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
        <translation>docstring in linea su righe multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="147"/>
        <source>docstring has wrong indentation</source>
        <translation>docstring ha un&apos;indentazione errata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="190"/>
        <source>docstring summary does not end with a period</source>
        <translation>docstring sommario non si conclude con un punto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="153"/>
        <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
        <translation>docstring sommario non è in modo imperativo (farebbe invece di fa)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="157"/>
        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
        <translation>docstring sommario sembra una firma di funzione/metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="160"/>
        <source>docstring does not mention the return value type</source>
        <translation>docstring non indica il tipo di valore di ritorno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="163"/>
        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
        <translation>docstring funzione/metodo è separato da una riga vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="166"/>
        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
        <translation>docstring della classe non è preceduta da una riga vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="169"/>
        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation>docstring della classe non è seguita da una riga vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="222"/>
        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
        <translation>docstring sommario non è seguito da una riga vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="175"/>
        <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation>L&apos;ultimo paragrafo della docstring non è seguito da una riga vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="179"/>
        <source>private function/method is missing a docstring</source>
        <translation>Funzione/metodo privato mancante di docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="182"/>
        <source>private class is missing a docstring</source>
        <translation>Classe privata mancante di docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="184"/>
        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation>Virgolette iniziali della docstring non sono su riga separata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="187"/>
        <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation>Virgolette finali della docstring non sono su riga separata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="192"/>
        <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
        <translation>docstring non contiene una riga @return ma la funzione/metodo ritorna dei valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="196"/>
        <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
        <translation>docstring contiene una riga @return ma la funzione/metodo non ritorna dei valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="200"/>
        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
        <translation>docstring non contiene sufficienti righe @param/@keyparam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="203"/>
        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
        <translation>docstring contiene troppe righe @param/@keyparam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="206"/>
        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
        <translation>Argomenti con una sola parola-chiave devono essere documentati con righe @keyparam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="209"/>
        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
        <translation>La sequenza di righe @param/@keyparam non si raccorda con le definizioni funzione/metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="212"/>
        <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation>docstring della classe è preceduta da una riga vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="214"/>
        <source>class docstring is followed by a blank line</source>
        <translation>docstring della classe è seguita da una riga vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="216"/>
        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation>docstring funzione/metodo è preceduto da una riga vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="219"/>
        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
        <translation>docstring funzione/metodo è seguito da una riga vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="225"/>
        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
        <translation>L&apos;ultimo paragrafo della docstring è seguito da una riga vuota</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="228"/>
        <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
        <translation>docstring non contiene una riga @exception ma la funzione/metodo causa un&apos;eccezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="232"/>
        <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
        <translation>docstring contiene una riga @return ma la funzione/metodo non causa un&apos;eccezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="438"/>
        <source>no message for this code defined</source>
        <translation>nessun messaggio definito per questo codice </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="237"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation>{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="149"/>
        <source>docstring does not contain a summary</source>
        <translation>docstring non contiene un sommario</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadAskActionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="14"/>
        <source>What to do?</source>
        <translation>Cosa fare?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/>
        <source>You are about to download this file:</source>
        <translation>Stai per scaricare questo file:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Tipo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/>
        <source>From:</source>
        <translation>Da:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to open the downloaded file</source>
        <translation>Seleziona per aprire il file scaricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation>&amp;Aprire il File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
        <translation>Seleziona per controllare il file con VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/>
        <source>Scan with &amp;VirusTotal</source>
        <translation>Controllare con &amp;VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/>
        <source>Select to save the file</source>
        <translation>Seleziona per salvare il file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation>&amp;Salvare il file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/>
        <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cosa vuoi fare?&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/>
        <source>Icon</source>
        <translation type="obsolete">Icona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/>
        <source>Filename</source>
        <translation type="obsolete">Nome file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/>
        <source>Info</source>
        <translation type="obsolete">Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/>
        <source>Select to keep the dialog open when finished</source>
        <translation type="obsolete">Seleziona per tenere aperto il dialogo quando termina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/>
        <source>Keep open when finished</source>
        <translation type="obsolete">Tieni aperto quando termina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/>
        <source>Eric5 Download</source>
        <translation type="obsolete">Download Eric5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="26"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="41"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Nome file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="63"/>
        <source>Info</source>
        <translation type="obsolete">Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="78"/>
        <source>Press to repeat the download</source>
        <translation>Premi per ripetere il download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="98"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="101"/>
        <source>Press to cancel the download</source>
        <translation>Premi per cancellare il download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="111"/>
        <source>Press to open the downloaded file</source>
        <translation>Premi per aprire il file scaricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="224"/>
        <source>Download canceled: {0}</source>
        <translation>Download cancellato: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="214"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Salva file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="244"/>
        <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
        <translation>La directory ({0}) per il download non può essere creata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="422"/>
        <source>Error opening save file: {0}</source>
        <translation>Errore nell&apos;apertura del file: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="435"/>
        <source>Error saving: {0}</source>
        <translation>Errore nel salvataggio di: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="447"/>
        <source>Network Error: {0}</source>
        <translation>Errore di rete: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="519"/>
        <source>{0} of {1} ({2}/sec) - {3}</source>
        <translation type="obsolete">{0} di {1} ({2}/sec) - {3}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="561"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="528"/>
        <source>{0} downloaded</source>
        <translation type="obsolete">{0} scaricato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="577"/>
        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
        <translation>{0} di {1} - Fermati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="201"/>
        <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
        <translation>Scansione VirusTotal schedulata: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="88"/>
        <source>Press to pause the download</source>
        <translation>Premi per mettere in pausa il download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="560"/>
        <source>{0} of {1} ({2}/sec)
{3}</source>
        <translation>{0} di {1} ({2}/sec)
{3}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="569"/>
        <source>{0} downloaded
SHA1: {1}
MD5: {2}</source>
        <translation>{0} scaricato
SHA1: {1}
MD5: {2}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManager</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="393"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Downloads</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="31"/>
        <source>Press to clean up the list of downloads</source>
        <translation>Premi per pulire la lista dei download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="59"/>
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 elementi</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="382"/>
        <source>%n Download(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>%n Download(s)</numerusform>
            <numerusform>%n Download(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="149"/>
        <source>There are %n downloads in progress.
Do you want to quit anyway?</source>
        <translation>
            <numerusform>Ci sono %n download in corso.
Vuoi uscire comunque ?</numerusform>
            <numerusform>Ci sono %n download in corso.
Vuoi uscire comunque ?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="34"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation>Pulisci lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="84"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Ritenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="89"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Apri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="93"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="97"/>
        <source>Open Containing Folder</source>
        <translation>Apri la cartella di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="101"/>
        <source>Go to Download Page</source>
        <translation>Vai alla pagina dei download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="104"/>
        <source>Copy Download Link</source>
        <translation>Copia il link per il download</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="108"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Seleziona tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="115"/>
        <source>Remove From List</source>
        <translation>Rimuovi dalla lista</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="390"/>
        <source>Downloading %n file(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>Scaricamento %n file(s)</numerusform>
            <numerusform>Scaricamento %n file(s)</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadUtilities</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="29"/>
        <source>%n seconds remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>%n secondi rimanenti</numerusform>
            <numerusform>%n secondi rimanenti</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="46"/>
        <source>Bytes</source>
        <translation>Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="49"/>
        <source>KiB</source>
        <translation>KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="52"/>
        <source>MiB</source>
        <translation>MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="55"/>
        <source>GiB</source>
        <translation>GiB</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="23"/>
        <source>%n:{0:02} minutes remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>%n: {0:02} minuti rimanenti</numerusform>
            <numerusform>%n: {0:02} minuto rimanente</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ErrorMessage</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="98"/>
        <source>Debug Message:</source>
        <translation>Messaggio del debug:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="101"/>
        <source>Warning:</source>
        <translation>Attenzione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="104"/>
        <source>Critical:</source>
        <translation>Critico:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="107"/>
        <source>Fatal Error:</source>
        <translation>Errore fatale:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="135"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="138"/>
        <source>Critical</source>
        <translation>Critico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="141"/>
        <source>Fatal Error</source>
        <translation>Errore fatale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="132"/>
        <source>Debug Message</source>
        <translation>Messaggio del debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="172"/>
        <source>No message handler installed.</source>
        <translation>Gestore dei messaggi non installato.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ErrorMessageFilterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="50"/>
        <source>Error Messages Filter</source>
        <translation>Filtro dei messaggi di errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="40"/>
        <source>Enter search term for message</source>
        <translation>Inserisci termine di ricerca per il messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="77"/>
        <source>Press to add filter to the list</source>
        <translation>Premi per aggiungere un filtro alla lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>&amp;Aggiungi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="97"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Premi per rimuovere gli elementi selezionati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="100"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="110"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Premi per rimuovere tutti gli elementi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="113"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation>Rimuov&amp;e tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="50"/>
        <source>Enter message filter to add to the list:</source>
        <translation>Digita un filtro dei messaggi da aggiungere alla lista:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5GraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="54"/>
        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
There are various actions available to manipulate the 
shown items.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
select multiple items.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
whole selection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Questa vista grafica è usata per mostrare un diagramma.
Ci sono varie azioni disponibili per manipolare 
gli elementi visualizzati.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Premere su un elemento per selezionarlo.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-click per aggiungere l&apos;elemento alla selezione.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-click per aggiungere deselezionare l&apos;elemento.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Premere su uno spazio vuoto per azzerare la selezione.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Spostare il mouse sullo view permette di selezionare più elementi.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Spostare il mouse su una selezione la fa spostare.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="314"/>
        <source>Diagram: {0}, Page {1}</source>
        <translation type="obsolete">Diagramma:{0}, Pagina {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="369"/>
        <source>{0}, Page {1}</source>
        <translation>{0}, Pagina {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="54"/>
        <source>Loading Style Sheet</source>
        <translation>Caricamento Style Sheet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="54"/>
        <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il file Qt Style Sheet &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; non può essere letto. &lt;br&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MessageBoxWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="75"/>
        <source>E5MessageBox Wizard</source>
        <translation>WIzard E5MessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="71"/>
        <source>&amp;E5MessageBox Wizard...</source>
        <translation>WIzard &amp;E5MessageBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;E5MessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Assistente E5MessageBox&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Questo wizard apre un dialogo per l&apos;inserimento di tutti i parametri necessari alla creazione un E5MessageBox. Il codice generato sarà inserito alla posizione corrente del cursore.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="122"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Nessun editor corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="122"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Per favore prima apri o crea un file.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MessageBoxWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>E5MessageBox Wizard</source>
        <translation>WIzard E5MessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Generate an Information message box</source>
        <translation>Generare un message box informativo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="417"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/>
        <source>Generate a Question message box</source>
        <translation>Generare un message box interroativog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="433"/>
        <source>Question</source>
        <translation>Domanda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/>
        <source>Generate a Warning message box</source>
        <translation>Genera un messagebox di avviso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="449"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Attenzione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Generate a Critical message box</source>
        <translation>Genera un message box critico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="462"/>
        <source>Critical</source>
        <translation>Critico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="81"/>
        <source>Generate a Yes/No message box</source>
        <translation>Genera un message box Si/No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/>
        <source>Yes/No</source>
        <translation>Si/No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="91"/>
        <source>Generate a retry/abort message box</source>
        <translation>Genera un message box Ritenta/Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="94"/>
        <source>Retry/Abort</source>
        <translation>Ritenta/Interrompi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="101"/>
        <source>Generate an &quot;ok to clear data&quot; message box</source>
        <translation>Genera un message box di &quot;ok alla pulizia dei dati&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="104"/>
        <source>OK to clear data</source>
        <translation>OK alla pulizia dei dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="114"/>
        <source>Generate an About message box</source>
        <translation>Genera un message box di About</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/>
        <source>About</source>
        <translation>About</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="127"/>
        <source>Generate an AboutQt message box</source>
        <translation>Genera un message box About Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="130"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>About Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="137"/>
        <source>Generate a standard message box</source>
        <translation>Genera un message box standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="140"/>
        <source>Standard message box</source>
        <translation>Message box standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="164"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="171"/>
        <source>Enter the title for the message box</source>
        <translation>Inserisci il titolo del message box</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="178"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="185"/>
        <source>Enter the message to be shown in the message box</source>
        <translation>Inserisci i testo da mostrare nel message box</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="195"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Genitore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="201"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation>Seleziona &quot;self&quot; come genitore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="204"/>
        <source>self</source>
        <translation>self</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="214"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation>Seleziona &quot;None&quot; come genitore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>None</source>
        <translation>Nessuno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="226"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation>Seleziona per inserire un genitore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="229"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Espressione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="239"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation>Inserisci il genitore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="251"/>
        <source>Standard Buttons</source>
        <translation>Pulsanti standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="36"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Termina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Applica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Dimentica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
        <source>No to all</source>
        <translation>No a tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Apri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Resetta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
        <source>Restore defaults</source>
        <translation>Ripristina default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Ritenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
        <source>Save all</source>
        <translation>Salva tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Si</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
        <source>Yes to all</source>
        <translation>Si a tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="386"/>
        <source>Default Button</source>
        <translation>Pulsante di default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="398"/>
        <source>Select the default button</source>
        <translation>Seleziona il pulsante di default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="408"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="414"/>
        <source>Show an Information icon</source>
        <translation>Mostra un&apos;icona informativa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="430"/>
        <source>Show a Question icon</source>
        <translation>Mostra un&apos;icona interrogativa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="446"/>
        <source>Show a Warning icon</source>
        <translation>Mostra un&apos;icona di avvertimento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="459"/>
        <source>Show a Critical icon</source>
        <translation>Mostra un&apos;icona di criticità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="477"/>
        <source>Select to generate a modal message box</source>
        <translation>Seleziona per generare un message box modale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="480"/>
        <source>Modal Message Box</source>
        <translation>Message box modale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="490"/>
        <source>Select to make &apos;Yes&apos; the default</source>
        <translation>Seleziona per rendere &quot;Si&quot; il default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="493"/>
        <source>Yes is default</source>
        <translation>Si è il default</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="503"/>
        <source>Save function:</source>
        <translation>Funzione di salvataggio:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="513"/>
        <source>Enter the name of the save function</source>
        <translation>Inserisci il nome della funzione di salvataggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="35"/>
        <source>No button</source>
        <translation>Nessun pulsante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="100"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="150"/>
        <source>Result:</source>
        <translation>Risultato:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="157"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation>inserisci il nome della variabile risultato</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Header Details</source>
        <translation>Dettaglio Header</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Valore:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkMonitor</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/>
        <source>Network Monitor</source>
        <translation>Network Monitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/>
        <source>Network Requests</source>
        <translation>Network Requests</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="56"/>
        <source>Enter search term for requests</source>
        <translation>Inserisci i termini di ricerca per la richiesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="57"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="85"/>
        <source>Press to remove the selected requests</source>
        <translation>Premi per rimuovere le richieste selezionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="98"/>
        <source>Press to remove all requests</source>
        <translation>Premi per rimuovere tutte le richieste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="101"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Rimuovi &amp;Tutto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="133"/>
        <source>Request Headers</source>
        <translation>Header Richiesta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="157"/>
        <source>Response Headers</source>
        <translation>Header Risposta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="86"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="86"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valore</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkProxyFactory</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="138"/>
        <source>Proxy Configuration Error</source>
        <translation>Errore configurazione proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="51"/>
        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Connetti al proxy &apos;{0}&apos; usando:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="138"/>
        <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol &apos;{0}&apos; configured.</source>
        <translation>E&apos; stato attivato l&apos;uso del proxy ma non è stato impostato nessun host per il protocollo &apos;{0}&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5RequestModel</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="220"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metodo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Indirizzo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/>
        <source>Response</source>
        <translation>Risposta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="223"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lunghezza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/>
        <source>Content Type</source>
        <translation>Content Type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="300"/>
        <source>Redirect: {0}</source>
        <translation>Reindirizza: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="333"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Sconosciuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SideBar</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5SideBar.py" line="56"/>
        <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
        <translation>Deseleziona per attivare la riduzione automatica</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Certificate Manager</source>
        <translation>Gestore Certificati SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="27"/>
        <source>&amp;Servers</source>
        <translation>&amp;Servers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="33"/>
        <source>You have saved certificates identifying these servers:</source>
        <translation>Hai salvato certificati che identificano questi server:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="140"/>
        <source>Certificate name</source>
        <translation>Nome certificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="145"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>Data scadenza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="158"/>
        <source>Press to view the selected certificate</source>
        <translation>Premi per vedere il certificato selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="161"/>
        <source>&amp;View...</source>
        <translation>&amp;Vista...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="168"/>
        <source>Press to import a certificate</source>
        <translation>Premi per imporatare un certificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="171"/>
        <source>&amp;Import...</source>
        <translation>&amp;Importa...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="181"/>
        <source>Press to export the selected certificate</source>
        <translation>Premi per esportare un certificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="184"/>
        <source>&amp;Export...</source>
        <translation>&amp;Esporta...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="194"/>
        <source>Press to delete the selected certificate</source>
        <translation>Premi per cancellare il certificato selezionato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="197"/>
        <source>&amp;Delete...</source>
        <translation>&amp;Cancella...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="126"/>
        <source>Certificate &amp;Authorities</source>
        <translation>&amp;Autorità del certificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="132"/>
        <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source>
        <translation>Hai salvato certificati che identificano queste autorità di certificazione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="308"/>
        <source>(Unknown)</source>
        <translation>(Sconosciuto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="310"/>
        <source>(Unknown common name)</source>
        <translation>(Nome comune sconosciuto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="151"/>
        <source>Delete Server Certificate</source>
        <translation>Cancella certificato del server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="151"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the server certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Deve essere cancellato il certificato del server?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se il certificato del server viene cancellato, i controlli di sicurezza normali verranno reimpostati e il server dovrà presenteare un certificato valido.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="497"/>
        <source>Import Certificate</source>
        <translation>Importa certificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="409"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il certificato &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; esiste già.Lo salto.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="360"/>
        <source>Delete CA Certificate</source>
        <translation>Cancella certificato CA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="360"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Deve essere cancellato il certificato CA?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se il certificato CA viene cancellato,il navigatore non validerà nessun certificato emesso da questa CA.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="507"/>
        <source>Export Certificate</source>
        <translation>Esporta certificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="448"/>
        <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
        <translation>File Certificato (PEM) (*.pem);;File Certificato (DER) (*.der)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="464"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; esiste già. Sovrascriverlo ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="475"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il certificato non può essere scritto sul file  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Errore: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="497"/>
        <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source>
        <translation>Files Certificato (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Tutti i file (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="507"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Il certificato non può essere letto dal file  &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Errore: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Certificate Info</source>
        <translation>Informazioni certificato SSL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="23"/>
        <source>&lt;h2&gt;Certificate Information&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Informazioni del certificato&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="32"/>
        <source>Certificate Chain:</source>
        <translation>Concatenamento del certificato:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="51"/>
        <source>This certificated has been blacklisted.</source>
        <translation>Questo certificato è stato inserito nella lista nera.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued for:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Emesso per:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="168"/>
        <source>Common Name (CN):</source>
        <translation>Nome Usuale (CN):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="188"/>
        <source>Organization (O):</source>
        <translation>Organizzazione (O):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="208"/>
        <source>Organizational Unit (OU):</source>
        <translation>Unità Organizzativa (OU):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="128"/>
        <source>Serialnumber:</source>
        <translation>Numero seriale:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued by:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Emesso da:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;Validity:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Validità:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="248"/>
        <source>Issued on:</source>
        <translation>Emesso il:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="268"/>
        <source>Expires on:</source>
        <translation>Scade il:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="288"/>
        <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source>
        <translation>Questo certificato non è ancora valido o è scaduto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="308"/>
        <source>&lt;b&gt;Fingerprints:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;firme digitali:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="315"/>
        <source>SHA1-Fingerprint:</source>
        <translation>Firma digitale SHA1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="335"/>
        <source>MD5-Fingerprint:</source>
        <translation>Firma digitale MD5:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.py" line="168"/>
        <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
        <translation>&lt;non parte del certificato&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslErrorHandler</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="131"/>
        <source>SSL Errors</source>
        <translation>Errori SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="131"/>
        <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Errori SSL per &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi ignorarli ?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="146"/>
        <source>Certificates</source>
        <translation>Certificati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="146"/>
        <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Certificati:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Vuoi accettare tutti questi certificati?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="206"/>
        <source>Name: {0}</source>
        <translation>Nome: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="210"/>
        <source>&lt;br/&gt;Organization: {0}</source>
        <translation>&lt;br/&gt;Organizzazione: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="214"/>
        <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
        <translation>&lt;br/&gt;Emettitore: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="218"/>
        <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
        <translation>&lt;br/&gt;Non valido prima: {0}&lt;br/&gt;Valido Fino: {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Certificate Info</source>
        <translation type="obsolete">Informazioni certificato SSL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="24"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued for&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Emesso per&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="118"/>
        <source>Common Name (CN)</source>
        <translation type="obsolete">Nome Comune (CN)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="138"/>
        <source>Organization (O)</source>
        <translation type="obsolete">Organizzazione (O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="158"/>
        <source>Organizational Unit (OU)</source>
        <translation type="obsolete">Organizational Unit (OU)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="91"/>
        <source>Serialnumber</source>
        <translation type="obsolete">Numero seriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="111"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued by&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Emesso da&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="178"/>
        <source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;B&gt;Validità&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="185"/>
        <source>Issued on</source>
        <translation type="obsolete">Emesso il</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="205"/>
        <source>Expires on</source>
        <translation type="obsolete">Scade il</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="232"/>
        <source>&lt;b&gt;Fingerprints&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Fingerprints&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="239"/>
        <source>SHA1-Fingerprint</source>
        <translation type="obsolete">SHA1-Fingerprint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="259"/>
        <source>MD5-Fingerprint</source>
        <translation type="obsolete">MD5-Fingerprint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="111"/>
        <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;non parte del certificato&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="55"/>
        <source>Identity</source>
        <translation>Identità</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="65"/>
        <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source>
        <translation>Attenzione: questo sito non è portatore di certificato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="79"/>
        <source>The certificate for this site is valid and has been verified by:
{0}</source>
        <translation>Il certificato per questo sito è valido ed è stato verificato da:
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="95"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation>Informazioni del certificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="110"/>
        <source>Encryption</source>
        <translation>Criptazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="121"/>
        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is NOT encrypted.
</source>
        <translation>La vostra connessione a &quot;{0}&quot; non è criptata.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="130"/>
        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is encrypted.</source>
        <translation>La vostra connessione a &quot;{0}&quot; è criptata.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="149"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>Sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="156"/>
        <source>It uses protocol: {0}</source>
        <translation>Usa il protocollo: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="163"/>
        <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism.

</source>
        <translation>E&apos; criptato usando {0} a {1} bits, con {2} per l&apos;autenticazione messaggio e {3} come chiave del meccanismo di scambio.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="86"/>
        <source>The certificate for this site is NOT valid.</source>
        <translation>Il certificato per questo sito NON è valido.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ToolBarDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Toolbars</source>
        <translation>Configura le Toolbar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Toolbar:</source>
        <translation>&amp;Toolbar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the toolbar to configure</source>
        <translation>Seleziona la toolbar da configurare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to create a new toolbar</source>
        <translation>Premi per creare una nuova toolbar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuova</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/>
        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
        <translation>Premi per rimuovere la toolbar selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Rimuovi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
        <translation>Premi per rinominare la toolbar selezionata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/>
        <source>R&amp;ename</source>
        <translation>R&amp;inomina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/>
        <source>Actions:</source>
        <translation>Azioni:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/>
        <source>Current Toolbar Actions:</source>
        <translation>Azioni toolbar corrente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
        <translation>Seleziona l&apos;azione da aggiungere alla toolbar corrente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/>
        <source>Select the action to work on</source>
        <translation>Seleziona l&apos;azione su cui lavorare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/>
        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Azioni toolbar corrente&lt;/b&lt;p&gt;Questa lista mostra le azioni della toolbar selezionata. Seleziona un&apos;azione ed usa il pulsante su o giù per cambiare l&apos;ordine o il pulsante a sinistra per cancellarla. Per aggiungere un&apos;azione alla toolar, selezionala nella lista delle azioni disponibilit e premi il pulsante destro.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/>
        <source>Press to move the selected action up.</source>
        <translation>Premi per muovere l&apos;azione selezionata su.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/>
        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
        <translation>Premi per cancellare l&apos;azione selezionata dalla toolbar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/>
        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
        <translation>Premi per aggiungere l&apos;azione selezionata alla toolbar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/>
        <source>Press to move the selected action down.</source>
        <translation>Premi per muovere l&apos;azione selezionata giù.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="82"/>
        <source>--Separator--</source>
        <translation>--Separatore--</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="143"/>
        <source>New Toolbar</source>
        <translation>Nuova toolbar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="135"/>
        <source>Toolbar Name:</source>
        <translation>Nome Toolbar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="204"/>
        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
        <translation>Una toolbar con nome &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; esiste già.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="168"/>
        <source>Remove Toolbar</source>
        <translation>Rimuovi toolbar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="168"/>
        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
        <translation>La toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; deve essere veramente rimossa ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="204"/>
        <source>Rename Toolbar</source>
        <translation>Rinomina la toolbar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="193"/>
        <source>New Toolbar Name:</source>
        <translation>Nuovo nome toolbar:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ZoomWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="75"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Riduci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="103"/>
        <source>Drag to zoom</source>
        <translation>Trascina sullo zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="140"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Ingrandisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="165"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation>Restta lo zoom</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditBreakpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="127"/>
        <source>Select filename of the breakpoint</source>
        <translation>Seleziona il nome file dei breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Modifica breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="164"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Ignora per:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="157"/>
        <source>Condition:</source>
        <translation>Condizione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="150"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Nome File:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="143"/>
        <source>Linenumber:</source>
        <translation>Linea numero:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="171"/>
        <source>Press to open a file selection dialog</source>
        <translation>Premi per aprire un dialogo si selezione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="145"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="114"/>
        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
        <translation>Inserisci il numero di riga del breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="88"/>
        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
        <translation>Inserisci quante volte devo ignorare il breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
        <translation>Inserisi o seleziona una condizione per il breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
        <translation>Inserisci il nome del file del breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
        <translation>Seleziona se questo è un breakpoint temporaneo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="49"/>
        <source>Temporary Breakpoint</source>
        <translation>Breakpoint temporaneo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="33"/>
        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
        <translation>Seleziona, se il breakpoint è abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="92"/>
        <source>Add Breakpoint</source>
        <translation>Aggiungi un breakpoint</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditWatchpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="91"/>
        <source>Variable:</source>
        <translation>Variabile:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="111"/>
        <source>Enter a variable and select the special condition below</source>
        <translation>Inserisci una variabile e seleziona una condizione speciale sotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="121"/>
        <source>Select a special condition</source>
        <translation>Seleziona una condizione speciale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="125"/>
        <source>created</source>
        <translation>creato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="130"/>
        <source>changed</source>
        <translation>modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="58"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Ignora per:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="13"/>
        <source>Edit Watch Expression</source>
        <translation>Modifica l&apos;espressione sotto controllo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
        <translation>Inserisci quante volte devo ignorare l&apos;espressione di controllo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="65"/>
        <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
        <translation>Seleziona, se una espressione di controllo è abilitata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
        <translation>Seleziona se questa è un&apos;espressione di controllo temporanea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="78"/>
        <source>Temporary Watch Expression</source>
        <translation>Espressione di controllo temporanea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="98"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Espressione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="138"/>
        <source>Enter the expression for the watch expression</source>
        <translation>Inserisci l&apos;espressione di controllo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Editor</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="631"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Annulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="634"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Rifai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="637"/>
        <source>Revert to last saved state</source>
        <translation>Ritorna all&apos;ultimo stato salvato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="641"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Taglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="644"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="647"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Incolla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="652"/>
        <source>Indent</source>
        <translation>Identa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="655"/>
        <source>Unindent</source>
        <translation>Annulla identazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="658"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Commenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="661"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation>Annulla commenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="664"/>
        <source>Stream Comment</source>
        <translation>Flusso commento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="667"/>
        <source>Box Comment</source>
        <translation>Commenti nel riquadro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="671"/>
        <source>Select to brace</source>
        <translation>Seleziona per parentesizzare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="673"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Seleziona tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="674"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Deseleziona tutti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="688"/>
        <source>Shorten empty lines</source>
        <translation>Abbrevia righe vuote</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="877"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Linguaggi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="695"/>
        <source>Use Monospaced Font</source>
        <translation>Usa un font Monospaced</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="711"/>
        <source>Autocompletion enabled</source>
        <translation>Autocompletamento abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="807"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Controlla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="827"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="722"/>
        <source>New view</source>
        <translation type="obsolete">Nuova vista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="739"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="745"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="748"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Salva come...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="761"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Stampa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/>
        <source>Code metrics...</source>
        <translation>Statistiche codice...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="830"/>
        <source>Code coverage...</source>
        <translation>Analisi codice...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="838"/>
        <source>Profile data...</source>
        <translation>Profilazione dati...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1123"/>
        <source>Toggle bookmark</source>
        <translation>Inverti bookmark</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1125"/>
        <source>Next bookmark</source>
        <translation>Prossimo segnalibro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1127"/>
        <source>Previous bookmark</source>
        <translation>Segnalibro precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1129"/>
        <source>Clear all bookmarks</source>
        <translation>Pulisci di tutti di segnalibri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1149"/>
        <source>Toggle breakpoint</source>
        <translation>Abilita/Disabilita breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1154"/>
        <source>Edit breakpoint...</source>
        <translation>Modifica Breakpoint...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4883"/>
        <source>Enable breakpoint</source>
        <translation>Abilita breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1159"/>
        <source>Next breakpoint</source>
        <translation>Prossimo breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1161"/>
        <source>Previous breakpoint</source>
        <translation>Breakpoint precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1163"/>
        <source>Clear all breakpoints</source>
        <translation>Elimina tutti i breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/>
        <source>LMB toggles bookmarks</source>
        <translation>Inverti bookmark LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187"/>
        <source>LMB toggles breakpoints</source>
        <translation>Toggle Breakpoint LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1703"/>
        <source>Modification of Read Only file</source>
        <translation>Modifica di un file di sola lettura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1703"/>
        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
        <translation>Stai tentando di modificare un file in sola lettura. Per favore prima salva come un file diverso.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2435"/>
        <source>Printing...</source>
        <translation>In stampa...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2452"/>
        <source>Printing completed</source>
        <translation>Stampa completata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2454"/>
        <source>Error while printing</source>
        <translation>Errore durante la stampa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2457"/>
        <source>Printing aborted</source>
        <translation>Stampa annullata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2870"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Apri File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3040"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Salva file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2815"/>
        <source>File Modified</source>
        <translation>File modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4355"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Autocompletamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4355"/>
        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
        <translation>L&apos;autocomplentamento non è disponibile perchè non ci sono fonti impostate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4886"/>
        <source>Disable breakpoint</source>
        <translation>Disabilita breakpoint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5271"/>
        <source>Code Coverage</source>
        <translation>Analisi codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5271"/>
        <source>Please select a coverage file</source>
        <translation>Per favore seleziona un file per l&apos;analisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5450"/>
        <source>Profile Data</source>
        <translation>Profilazione dati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5450"/>
        <source>Please select a profile file</source>
        <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5923"/>
        <source>Macro Name</source>
        <translation>Nome Macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5923"/>
        <source>Select a macro name:</source>
        <translation>Seleziona un nome per la macro:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/>
        <source>Macro files (*.macro)</source>
        <translation>File Macro (*.macro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5951"/>
        <source>Load macro file</source>
        <translation>Carica un file di macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5974"/>
        <source>Error loading macro</source>
        <translation>Errore nel caricamento della macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/>
        <source>Save macro file</source>
        <translation>Salva un file di macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6011"/>
        <source>Save macro</source>
        <translation>Salva macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6027"/>
        <source>Error saving macro</source>
        <translation>Errore nel salvataggio della macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6040"/>
        <source>Start Macro Recording</source>
        <translation>Avvia registrazione della macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6066"/>
        <source>Macro Recording</source>
        <translation>Registrazione Macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6066"/>
        <source>Enter name of the macro:</source>
        <translation>Inserisci un nome per la macro:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6198"/>
        <source>File changed</source>
        <translation>File modificato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="700"/>
        <source>Autosave enabled</source>
        <translation>Salvataggio automatico abilitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1132"/>
        <source>Goto syntax error</source>
        <translation>Vai all&apos;errore di sintassi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1136"/>
        <source>Clear syntax error</source>
        <translation>Elimina errori di sintassi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6496"/>
        <source>Drop Error</source>
        <translation>Errore Drop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/>
        <source>Show syntax error message</source>
        <translation>Mostra i messaggi degli errori di sintassi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5610"/>
        <source>Syntax Error</source>
        <translation>Errore di sintassi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5610"/>
        <source>No syntax error message available.</source>
        <translation>Nessun messaggio degli errori di sintassi disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1151"/>
        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
        <translation>Abilita/Disabilita breakpoint temporaneo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="832"/>
        <source>Show code coverage annotations</source>
        <translation>Mostra le annotazioni dell&apos;analisi del codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835"/>
        <source>Hide code coverage annotations</source>
        <translation>Nascondi le annotazioni dell&apos;analisi del codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1166"/>
        <source>Next uncovered line</source>
        <translation>Prossimo file non analizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169"/>
        <source>Previous uncovered line</source>
        <translation>File non analizzato precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5335"/>
        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
        <translation>Mostra le annotazioni dell&apos;analisi del codice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5328"/>
        <source>All lines have been covered.</source>
        <translation>Tutte le linee sono state analizzate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5335"/>
        <source>There is no coverage file available.</source>
        <translation>Non ci sono file di analisi disponibili.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="723"/>
        <source>New view (with new split)</source>
        <translation type="obsolete">Nuova vista (con nuova divisione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="851"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>Diagrammi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="853"/>
        <source>Class Diagram...</source>
        <translation>Diagrammi di classe...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="855"/>
        <source>Package Diagram...</source>
        <translation>Diagrammi del package...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="857"/>
        <source>Imports Diagram...</source>
        <translation>Importa diagrammi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/>
        <source>Application Diagram...</source>
        <translation>Diagrammi dell&apos;applicazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/>
        <source>No Language</source>
        <translation>Nessun linguaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6517"/>
        <source>Resources</source>
        <translation>Risorse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6519"/>
        <source>Add file...</source>
        <translation>Aggiungi file...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6521"/>
        <source>Add files...</source>
        <translation>Aggiungi files...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6523"/>
        <source>Add aliased file...</source>
        <translation>Aggiungi file sinonimo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6526"/>
        <source>Add localized resource...</source>
        <translation>Aggiungi una risorsa localizzata...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6549"/>
        <source>Add file resource</source>
        <translation>Aggiungi un file risorse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6565"/>
        <source>Add file resources</source>
        <translation>Aggiundi dei file risorse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6593"/>
        <source>Add aliased file resource</source>
        <translation>Aggiungi file sinonimo delle risorse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6657"/>
        <source>Package Diagram</source>
        <translation>Diagrammi del package</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6657"/>
        <source>Include class attributes?</source>
        <translation>Includi gli attributi della classe ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6691"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Diagrammi dell&apos;applicazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6691"/>
        <source>Include module names?</source>
        <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6530"/>
        <source>Add resource frame</source>
        <translation>Aggiungi riquadro delle risorse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6040"/>
        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
        <translation>Registrazione macro già attiva. Avvia nuovamente ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/>
        <source>Autocomplete</source>
        <translation>Autocompletamento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="787"/>
        <source>from Document</source>
        <translation>dal Documento</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/>
        <source>from APIs</source>
        <translation>dalle APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/>
        <source>from Document and APIs</source>
        <translation>dal Documento e dalle APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1172"/>
        <source>Next task</source>
        <translation>Prossimo task</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1174"/>
        <source>Previous task</source>
        <translation>Task precedente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/>
        <source>Export as</source>
        <translation>Esporta come</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1223"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Esporta sorgenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1223"/>
        <source>No export format given. Aborting...</source>
        <translation>Nessun formato di export impostato. Annullamento...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6677"/>
        <source>Imports Diagram</source>
        <translation>Importa diagrammi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6677"/>
        <source>Include imports from external modules?</source>
        <translation>Includi gli import dai moduli esterni ?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="784"/>
        <source>dynamic</source>
        <translation>dinamico</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="794"/>
        <source>Calltip</source>
        <translation>Calltip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="758"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Anteprima Stampa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="375"/>
        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Una finesta di edit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Questa finestra è usata per visualizzare e modificare un file sorgente. Si possono aprire quante finestre si vogliono. Il nome del file è mostrato nella barra dei titolo della finestra.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per impostare dei breakpoint basta cliccare nello spazio tra i numeri di riga e i marcatori di compressione. Con il menù contestuale del margine possono essere modificati.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Per impostare un segnalibro basta cliccare con lo Shift premuto nello spazio tra il numero di linea e i marcatori di compressione.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Queste azioni possono essere invertite con il menù contestuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Cliccare con il tasto Ctrl premuto un  marcatore di errore della sintassi mostra delle informazioni sull&apos;errore.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="704"/>
        <source>Typing aids enabled</source>
        <translation>Aiuti alla digitazione abilitati</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/>
        <source>End-of-Line Type</source>
        <translation>Tipo di fine-linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="968"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="982"/>
        <source>Macintosh</source>
        <translation>Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/>
        <source>Encodings</source>
        <translation>Codifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="903"/>
        <source>Guessed</source>
        <translation>Indovinato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1238"/>
        <source>Alternatives</source>
        <translation>Alternative</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/>
        <source>Pygments Lexer</source>
        <translation>Analizzatore lessicale Pygments</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/>
        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
        <translation>Selezione l&apos;analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6979"/>
        <source>Check spelling...</source>
        <translation>Controllo sillabazione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="680"/>
        <source>Check spelling of selection...</source>
        <translation>Controllo sillabazione della selezione...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6982"/>
        <source>Add to dictionary</source>
<