i18n/eric5_tr.ts

Sun, 03 Jul 2011 18:01:53 +0200

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sun, 03 Jul 2011 18:01:53 +0200
changeset 1166
a94b0a2fafd7
parent 1163
0155e7aa345d
child 1169
36a3bb21e6e6
permissions
-rw-r--r--

Extended the unit test interface to support skipped tests, expected failures and unexpected successes and to better cope with Python2 scripts when run from the eric IDE.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="tr_TR" sourcelanguage="">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="13"/>
        <source>About Eric</source>
        <translation>Eric Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="55"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>H&amp;akkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="72"/>
        <source>A&amp;uthors</source>
        <translation>Ya&amp;zarlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Thanks To</source>
        <translation>&amp;Teşekkür</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="106"/>
        <source>&amp;License Agreement</source>
        <translation>&amp;Lisans Anlaşmaları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;{0} Python programlama dili için hazırlanmış tümleşik bir geliştirme ortamıdır. Bu program Python ve Qt kütüphanisi kullanılarak, QScintila düzenleyici parçalarıile hazırlanmıştır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daha fazla bilgi için &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt; adresine bakınız.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lütfen hata tespit ettiğiniz hata raporlarını &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;adresine gönderiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eklenmesini istediğiniz ilave özellikleri ise &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt; eposta adresine gönderiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} Üçüncü parti yazılım sahiplerin yönelik kopyalama haklarına ilişkin yazılar kopya hakları dizinindedir. Bunlarla ilgili detay ve kopyalama hakları için kişisel sitelerine bakınız.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutPlugin</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/>
        <source>About {0}</source>
        <translation>Hakkında {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="77"/>
        <source>&amp;About {0}</source>
        <translation>H&amp;akkında {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="82"/>
        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hakkında {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu yazılım hakkındaki çeşitli bilgileri gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Qt Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="89"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>&amp;Qt Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="92"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Qt Hakkında&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockAccessHandler</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/>
        <source>Subscribe?</source>
        <translation>Üye olunacak mı?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Bu Bloğun üyeliği yahılacak mı?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockBlockedNetworkReply</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="30"/>
        <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source>
        <translation>Durdurmayı sağlayan Bloke kuralı: {0}.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Configuration</source>
        <translation>AdBlock Yapılandırması</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>AdBlock&apos;u etkinleştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="52"/>
        <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
        <translation>Üyelik ve kuralları için arama terimlerini giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="94"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>İşlemler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="82"/>
        <source>Add Custom Rule</source>
        <translation>Özel Kural Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="84"/>
        <source>Learn more about writing rules...</source>
        <translation>Yazım kuralları hakkında daha fazla bilgi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="91"/>
        <source>Update Subscription</source>
        <translation>Üyeliği Güncelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/>
        <source>Browse Subscriptions...</source>
        <translation>Üyeliğe Gözat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/>
        <source>Remove Subscription</source>
        <translation>Üyeliği İpta Et</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockManager</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="122"/>
        <source>Custom Rules</source>
        <translation>Özel Kurallar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockModel</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockModel.py" line="87"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>Kudal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockSubscription</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/>
        <source>Load subscription rules</source>
        <translation>Üyelik kuralları yükleniyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; dosyasına okuma blokesini kaldır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/>
        <source>Adblock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
        <translation>Block&apos;{0}&apos; dosyası [Adblock ile başlamıyor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/>
        <source>Downloading subscription rules</source>
        <translation>Üyelik kuralları indiriliyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Üyelik kuralları indirilemiyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hatar: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/>
        <source>Got empty subscription rules.</source>
        <translation>Boş üyelik kuralları alındı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; dosyasına yazma blokesini kaldır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/>
        <source>Saving subscription rules</source>
        <translation>Üyelik kurallarını kaydediliyor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddBookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="182"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Yerimi Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="28"/>
        <source>Type a name for the bookmark, and choose where to keep it.</source>
        <translation>Yerimi için bir isimve nerede tutacağınızı giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Adı giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Adresi Giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="112"/>
        <source>Url</source>
        <translation>Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Başlık</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="179"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>,Dizin Ekle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddDirectoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Directory</source>
        <translation>Dizin Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="16"/>
        <source>Add a directory to the current project</source>
        <translation>Geçerli projeye bir dizin ekleyiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dizin Ekleme Diyaloğu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu diyalog geçerli projeye bir dizin eklemek için kullanılır.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="34"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hedef Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dizin seçme diyaloğu ile hedef dizini seçiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="94"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>Hede&amp;f Dizin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter the name of the directory to add</source>
        <translation>Ekleyeceğiniz dizin için isim giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
 You may select it with a dialog by pressing the button to
 the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kaynak Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Geçerli projeye dizin eklemek için dizinin adını giriniz.
Sağdaki düğmeye seçiminizi gerçekleştirmek için basabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
        <translation>Elle yazmak yerine eklemeyi tercih ediyorsanız seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
        <translation>Altdizinle&amp;rin içine kaynak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="78"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Dosya için hedef dizini giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hedef Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Hedef dizini giriniz. Sağdaki tuşa basarak
 diyalog aracılığıyla seçiminizi yapabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the source directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kaynak Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dizin seçme diyaloğu ile kaynak dizinini seçiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="101"/>
        <source>&amp;Source Directory:</source>
        <translation>&amp;Kaynak Dizini:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="111"/>
        <source>&amp;File Type:</source>
        <translation>&amp;Dosya Tipi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="60"/>
        <source>Source Files</source>
        <translation>Kaynak Dosyaları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="61"/>
        <source>Forms Files</source>
        <translation>Form Dosyaları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="62"/>
        <source>Resource Files</source>
        <translation>Kaynak Dosyalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="63"/>
        <source>Interface Files</source>
        <translation>Arayüz Dosyaları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="64"/>
        <source>Other Files (*)</source>
        <translation>Diğer Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="96"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Dizin Seçiniz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Files</source>
        <translation>Dosyaları Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add files to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dosya Ekleme Diyaloğu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu diyalog geçerli projeye dosya eklemek için kullanılır.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="28"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the source files via a files selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kaynak Dosyalar&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dosya seçme diyaloğu ile Kaynak dosyaları seçiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="65"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="39"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>Hede&amp;f Dizin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Dosya için hedef dizini giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="52"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hedef Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Hedef dizini giriniz. Sağdaki tuşa basarak
 diyalog aracılığıyla seçiminizi yapabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hedef Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dizin seçme diyaloğu ile hedef dizini seçiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="72"/>
        <source>&amp;Source Files:</source>
        <translation>Kaynak Do&amp;syalar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="82"/>
        <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source>
        <translation>Yol ayracı tarafından ayrılmış ayraçların adlarını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
by the path separator. You may select them with a dialog by pressing 
the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kaynak Dosyaları&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Yol ayracı ile ayrılmış geçerli projeye eklemek için dosyanın adını giriniz. sağdaki düğmeye basarak bir diyalog aracılığıyla seçem yapabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="97"/>
        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
        <translation>Eğir bir dosya kaynak kodu olarak eklenmeli ise(otomatik seçim önemliyse), SEÇ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="100"/>
        <source>Is source&amp;code files</source>
        <translation>Bu Kaynak&amp;kod dosyası mı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="103"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="62"/>
        <source>Select target directory</source>
        <translation>Hedef dizini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="92"/>
        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
        <translation>Kaynak Dosyaları ({0});;Form Dosyaları ({1});; Kaynak Dosyalar({2});;Arayüz Dosyaları ({3});;Çeviri Dosyaları ({4});;Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="104"/>
        <source>Select Files</source>
        <translation>Dosyaları Seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="110"/>
        <source>Forms Files ({0})</source>
        <translation>Form Dosyaları ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/>
        <source>Select user-interface files</source>
        <translation>Kullanıcı-arayüz dosyalarını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="118"/>
        <source>Resource Files ({0})</source>
        <translation>Kaynak Dosyalar ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
        <source>Select resource files</source>
        <translation>Kaynak(resource) dosyalarını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="126"/>
        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation>Kaynak Dosyaları ({0});; Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
        <source>Select source files</source>
        <translation>Kaynak dosyalarını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="134"/>
        <source>Interface Files ({0})</source>
        <translation>Arayüz Dosyaları ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
        <source>Select interface files</source>
        <translation>Arayüz dosyalarını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="142"/>
        <source>Translation Files ({0})</source>
        <translation>Çeviri Dosyaları ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
        <source>Select translation files</source>
        <translation>Çeviri dosyalarını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="147"/>
        <source>Select files</source>
        <translation>Dosyaları seç</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFoundFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add found files to project</source>
        <translation>Bulunan dosyaları projeye ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="16"/>
        <source>Adds the found files to the current project.</source>
        <translation>Bulunan dosyaları geçerli projeye ekle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="25"/>
        <source>List of found files.</source>
        <translation>Bulunan dosyaların listesi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="39"/>
        <source>Add All</source>
        <translation>Hepsini Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="41"/>
        <source>Add all files.</source>
        <translation>Tüm dosyaları ekle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42"/>
        <source>Add Selected</source>
        <translation>Seçileni Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="44"/>
        <source>Add selected files only.</source>
        <translation>Yalnızca seçilen dosyaları ekle.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLanguageDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Language</source>
        <translation>Dil Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="16"/>
        <source>Add a language to the current project</source>
        <translation>Geçerli projeye dil ekleyiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a language to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dil Ekleme Diyaloğu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu diyalog geçerli projeye dil eklemek için kullanılır.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Language:</source>
        <translation>Di&amp;l:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="47"/>
        <source>Select a language to add to the current project</source>
        <translation>Geçerli projeye bir dil eklemek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a language to add to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli projeye eklemek için bir dil seçiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="61"/>
        <source>af</source>
        <translation>af</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="66"/>
        <source>ar</source>
        <translation>ar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="71"/>
        <source>bg</source>
        <translation>bg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="76"/>
        <source>bo</source>
        <translation>bo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="81"/>
        <source>br</source>
        <translation>br</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="86"/>
        <source>bs</source>
        <translation>bs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="91"/>
        <source>ca</source>
        <translation>ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="96"/>
        <source>cs</source>
        <translation>cs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="101"/>
        <source>cy</source>
        <translation>cy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="106"/>
        <source>da</source>
        <translation>da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="111"/>
        <source>de</source>
        <translation>de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="116"/>
        <source>el</source>
        <translation>el</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="121"/>
        <source>en</source>
        <translation>en</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="126"/>
        <source>en_GB</source>
        <translation>en_GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="131"/>
        <source>en_US</source>
        <translation>en_US</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="136"/>
        <source>eo</source>
        <translation>eo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="141"/>
        <source>es</source>
        <translation>es</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="146"/>
        <source>et</source>
        <translation>et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="151"/>
        <source>eu</source>
        <translation>eu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="156"/>
        <source>fi</source>
        <translation>fi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="161"/>
        <source>fr</source>
        <translation>fr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="166"/>
        <source>ga</source>
        <translation>ga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="171"/>
        <source>gl</source>
        <translation>gl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="176"/>
        <source>gu</source>
        <translation>gu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="181"/>
        <source>he</source>
        <translation>he</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="186"/>
        <source>hi</source>
        <translation>hi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="191"/>
        <source>hu</source>
        <translation>hu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="196"/>
        <source>id</source>
        <translation>id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="201"/>
        <source>is</source>
        <translation>is</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="206"/>
        <source>it</source>
        <translation>it</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="211"/>
        <source>ja</source>
        <translation>ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="216"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="221"/>
        <source>ko</source>
        <translation>ko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="226"/>
        <source>lt</source>
        <translation>lt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="231"/>
        <source>lv</source>
        <translation>lv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="236"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="241"/>
        <source>mk</source>
        <translation>mk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="246"/>
        <source>mr</source>
        <translation>mr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="251"/>
        <source>nl</source>
        <translation>nl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="256"/>
        <source>no</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="261"/>
        <source>no_NY</source>
        <translation>no_NY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="266"/>
        <source>oc</source>
        <translation>oc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="271"/>
        <source>pl</source>
        <translation>pl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="276"/>
        <source>pt</source>
        <translation>pt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="281"/>
        <source>pt_BR</source>
        <translation>pt_BR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="286"/>
        <source>ro</source>
        <translation>ro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="291"/>
        <source>ru</source>
        <translation>ru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="296"/>
        <source>sk</source>
        <translation>sk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="301"/>
        <source>sl</source>
        <translation>sl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="306"/>
        <source>sr</source>
        <translation>sr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="311"/>
        <source>sv</source>
        <translation>sv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="316"/>
        <source>ta</source>
        <translation>ta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="321"/>
        <source>th</source>
        <translation>th</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="326"/>
        <source>tr</source>
        <translation>tr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="331"/>
        <source>uk</source>
        <translation>uk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="336"/>
        <source>vn</source>
        <translation>vn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="341"/>
        <source>wa</source>
        <translation>wa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="346"/>
        <source>zh_CN.GB2312</source>
        <translation>zh_CN.GB2312</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="351"/>
        <source>zh_TW.Big5</source>
        <translation>zh_TW.Big5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddProjectDialog</name>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/>
        <source>Add Project</source>
        <translation>Proje Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="24"/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>A&amp;dı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="34"/>
        <source>Enter the name of the project</source>
        <translation>Projenin adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="41"/>
        <source>Project&amp;file:</source>
        <translation>Proje &amp;Dosyası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter the name of the project file</source>
        <translation>Proje dosyasının adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="58"/>
        <source>Select the project file via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir proje dosyası seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="61"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="68"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>A&amp;çıklama:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter a short description for the project</source>
        <translation>Proje için kısa bir açıklama giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="94"/>
        <source>Select to make this project the master project</source>
        <translation>Bu projeyi ana proje yapmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="97"/>
        <source>Is &amp;master project</source>
        <translation>Ana proje &amp;mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="44"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Proje Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
        <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
        <translation type="obsolete">Proje Dosyaları (*.e4p *.e4pz)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/>
        <source>Project Files (*.e4p)</source>
        <translation>Proje Dosyaları (*.e4p)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationDiagram</name>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="63"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation>Moduller İnceleniyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="183"/>
        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Uygulama&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="185"/>
        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Diğerleri&gt;&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uygulamayı ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="37"/>
        <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
        <translation>Sadece bir uygulama çalıştırılacaksa, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="40"/>
        <source>Single Application Mode</source>
        <translation>Tek Uygulama Modu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="47"/>
        <source>Select to show the startup splash screen</source>
        <translation>Başlangıç görüntüsünü göstermek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="50"/>
        <source>Show Splash Screen at startup</source>
        <translation>Başlangıçta Reklam Penceresini Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="57"/>
        <source>Open at startup</source>
        <translation>Başlangıçta aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="63"/>
        <source>Select to not open anything</source>
        <translation>Açmak için başka birşey seçmeyiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="125"/>
        <source>None</source>
        <translation>Yok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="73"/>
        <source>Select to open the most recently opened file</source>
        <translation>Açmak için ençok açılan dosyayı seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="76"/>
        <source>Last File</source>
        <translation>Son Dosya</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to open the most recently opened project</source>
        <translation>Songünlerde ençok  açılan projeyi açmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/>
        <source>Last Project</source>
        <translation>Son Proje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/>
        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
        <translation>Songünlerde ençok  açılan çokluprojeyi açmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="96"/>
        <source>Last Multiproject</source>
        <translation>Son Çokluproje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="103"/>
        <source>Select to restore the global session</source>
        <translation>Küresel oturumu eski haline getirmeyi seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="106"/>
        <source>Global Session</source>
        <translation>Evrensel Oturum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="116"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Güncellemeleri kontrol et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="122"/>
        <source>Select to disable update checking</source>
        <translation>Güncelleme kontrolünü iptal etmek için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="132"/>
        <source>Select to check for updates at every startup</source>
        <translation>Her başlatmada güncellemeleri kontrol etmek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="135"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Daima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="142"/>
        <source>Select to check for updates once a day</source>
        <translation>Günde bir defa güncellemeleri kontrol için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="145"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Günlük</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="152"/>
        <source>Select to check for updates once a week</source>
        <translation>Haftada bir güncellemeleri kontrol için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="155"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Haftalık</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="162"/>
        <source>Select to check for updates once a month</source>
        <translation>Ayda bir güncellemeleri kontrol için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="165"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Aylık</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/>
        <source>Reporting</source>
        <translation>Raporediliyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="181"/>
        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
        <translation>Sistemin raporları göndereceği eposta adresini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="184"/>
        <source>Use System Email Client</source>
        <translation>Sistem eposta hizmetçisini kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="194"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation>Hata Kaydı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="200"/>
        <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
        <translation>Her başlatmada hata kaydı olup olmadığını kontrol etmek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="203"/>
        <source>Check for Error Log at Startup</source>
        <translation>Başlangıçta Hata Kayıtlarını kontrol et</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AuthenticationDialog</name>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Doğrulama Gerektiriyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="30"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>İcon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="43"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Bilgi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="55"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Kullanıcı Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter username</source>
        <translation>Kullanıcı adını gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="69"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Parola:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter password</source>
        <translation>Parolayı gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to save the login data</source>
        <translation>Kayıt verilerini saklamak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="89"/>
        <source>Save login data</source>
        <translation>Kayıt verilerini sakla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Yerimi Düzenleme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/>
        <source>Edit this Bookmark</source>
        <translation>Bu yerimini düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to remove this bookmark</source>
        <translation>Bu yerimini kaldırmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/>
        <source>Remove this Bookmark</source>
        <translation>Bu yerimini kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Başlık:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkedFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="13"/>
        <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
        <translation>Yerimi Dosyaları Menüsünü Ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="34"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Seçilen girişi sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="37"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sil&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Seçilen girişi sil.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="41"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="114"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="70"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Yukarı Götür</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="73"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Yukarı Götür&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Seçileni yukarı götür.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="77"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>Y&amp;ukarı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="80"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="87"/>
        <source>Select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir dosya seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dosya&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dosya seçme diyaloğu ile yerimi dosyasını seç.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="104"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Aşağı götür</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="107"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aşağı taşı&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Seçileni aşağı taşı.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="111"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation>&amp;Asağı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="124"/>
        <source>Add a new bookmarked file</source>
        <translation>Yeni bir yerimi dosyası ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="127"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new bookmarked file with the value entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ekle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aşağıda girilen değerde yeni bir yerimi dosyası ekler.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="131"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="134"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="141"/>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation>&amp;Dosya:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="154"/>
        <source>Change the value of the selected entry</source>
        <translation>Seçilen kalemin değerini değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="157"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Değiştir&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Değeri seçilen ile değiştir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="161"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>Deği&amp;ştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="164"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation>Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="171"/>
        <source>Enter the filename of the file</source>
        <translation>Dosyanın dosyaadını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="174"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dosya&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yerimi dosyası için dosyaadı giriniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Bookmarks</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="122"/>
        <source>Mercurial Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="140"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="140"/>
        <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="152"/>
        <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="180"/>
        <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="213"/>
        <source>Move Mercurial Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="290"/>
        <source>Pull Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="290"/>
        <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="302"/>
        <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="322"/>
        <source>Push Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="322"/>
        <source>Select the bookmark to be push:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="334"/>
        <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Yerimleri Yönetimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term for bookmarks</source>
        <translation>Yerimi arama kriterini giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="50"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="85"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation>Seçilen girişi silmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="151"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="95"/>
        <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
        <translation>Yeni bir yerimi klasörüi eklemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="98"/>
        <source>Add &amp;Folder</source>
        <translation>Dizin &amp;Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="143"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="144"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation>Yeni Se&amp;kmede Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="146"/>
        <source>Edit &amp;Name</source>
        <translation>Adı Düze&amp;nle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="149"/>
        <source>Edit &amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adresi Düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="237"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Yeni Dizin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksManager</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="29"/>
        <source>Bookmarks Bar</source>
        <translation>Yerimleri Çubuğu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="30"/>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>Yerimleri Menüsü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="163"/>
        <source>Loading Bookmarks</source>
        <translation>Yerimleri Yükleniyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="163"/>
        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
{2}</source>
        <translation>Yerimlerini yüklerken {0} satır, {1} sütunda hata var:
{2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="175"/>
        <source>Toolbar Bookmarks</source>
        <translation>Yerimleri Araççubuğu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="181"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="224"/>
        <source>Saving Bookmarks</source>
        <translation>Yerimleri Kaydediliyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="224"/>
        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Yer imlerinin &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;ne kaydederken hata oldu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="335"/>
        <source>XBEL bookmarks</source>
        <translation>XBEL yerimleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="336"/>
        <source>HTML Netscape bookmarks</source>
        <translation>HTML Netscape yerimleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>Yerimlerini İçeaktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="353"/>
        <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Yerimi dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; yi açarken hata oldu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/>
        <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}:
{2}</source>
        <translation>Yerimlerini içe aktarırken {0} satır, {1} sütunda hata var:
{2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="379"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>İçe Aktarılmış {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="387"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation>Yerimlerini Dışaaktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="387"/>
        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml)</source>
        <translation>XBEL yerimleri (*.xbel);;XBEL yerimleri (*.xml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="403"/>
        <source>Exporting Bookmarks</source>
        <translation>Yerimleri Dışaaktarılıyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="403"/>
        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Yerimlerini {0} ye dışa aktarırken hata oldu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="418"/>
        <source>Converted {0}</source>
        <translation>Çevrilmiş {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="538"/>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation>Yerimini kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="578"/>
        <source>Insert Bookmark</source>
        <translation>Yerimi Araya gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="617"/>
        <source>Name Change</source>
        <translation>İsim Değişikliği</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="620"/>
        <source>Address Change</source>
        <translation>Adres Değişikliği</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenu</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="95"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Hepsini Sekmelerde Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="137"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="140"/>
        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Yeni Bir Sekme A&amp;ç<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="146"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksModel</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="50"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Başlık</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="51"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adres</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
        <source>List bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
        <source>List bookmarks...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="37"/>
        <source>List bookmarks of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;List bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the bookmarks of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="47"/>
        <source>Define bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="47"/>
        <source>Define bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="51"/>
        <source>Define a bookmark for the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="54"/>
        <source>&lt;b&gt;Define bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This defines a bookmark for the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="61"/>
        <source>Delete bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="61"/>
        <source>Delete bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="65"/>
        <source>Delete a bookmark of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="68"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="75"/>
        <source>Rename bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="75"/>
        <source>Rename bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="79"/>
        <source>Rename a bookmark of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="82"/>
        <source>&lt;b&gt;Rename bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="89"/>
        <source>Move bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="89"/>
        <source>Move bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
        <source>Move a bookmark of the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="96"/>
        <source>&lt;b&gt;Move bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This moves a bookmark of the project to another changeset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="103"/>
        <source>Show incoming bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="107"/>
        <source>Show a list of incoming bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="110"/>
        <source>&lt;b&gt;Show incoming bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="118"/>
        <source>Pull bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="122"/>
        <source>Pull a bookmark from a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="125"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="133"/>
        <source>Show outgoing bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="137"/>
        <source>Show a list of outgoing bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="140"/>
        <source>&lt;b&gt;Show outgoing bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="148"/>
        <source>Push bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="152"/>
        <source>Push a bookmark to a remote repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="155"/>
        <source>&lt;b&gt;Push bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="195"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">Yerimleri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksToolBar</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="39"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Yerimleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="70"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="73"/>
        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Yeni Bir Sekme A&amp;ç<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="79"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="84"/>
        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
        <translation>&amp;Yerimi Ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="85"/>
        <source>Add &amp;Folder...</source>
        <translation>Dizin &amp;Ekle...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointModel</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="29"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dosyaadı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="30"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Satır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="31"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Koşul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="32"/>
        <source>Temporary</source>
        <translation>Geçici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Etkinleştirilmiş</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="34"/>
        <source>Ignore Count</source>
        <translation>Sayımı Yoksay</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointViewer</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="47"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Durmanoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="171"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="142"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Düzenle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="144"/>
        <source>Enable</source>
        <translation>Etkinleştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="175"/>
        <source>Enable all</source>
        <translation>Hepsini etkinleştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="147"/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Onaylama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="179"/>
        <source>Disable all</source>
        <translation>Hepsini Onaylama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="150"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="183"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Hepsini sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="153"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Buraya git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="185"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Ayarlanıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="173"/>
        <source>Enable selected</source>
        <translation>Seçilenleri Etkinleştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="177"/>
        <source>Disable selected</source>
        <translation>Seçileni Onaylama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="181"/>
        <source>Delete selected</source>
        <translation>Seçileni Sil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Browser</name>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="69"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="87"/>
        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it&apos;s root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Gösterim Penceresi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu pencere Python programlarını tanımak ve onları bir kaynak gösterici penceresinde açmak için dosya sisteminizde  dizinleri hiyerarşik bir şekilde kolayca bulmanızı sağlar.Gösterilen Pencereler çeşitli hiyerarşik bölümlere ayrılmıştır. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eğer debug etmek için bir proğram açtıysanızve bu programın olduğu yeri proje ana dizini yaptıysanız ilk sırada onu gösterir. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="203"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="181"/>
        <source>Run unittest...</source>
        <translation>Test Arabirimini çalıştır...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="232"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Yolu Panoya kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="191"/>
        <source>Open in Icon Editor</source>
        <translation>İcon Düzenleyicide Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="247"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Ayarlanıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="242"/>
        <source>New toplevel directory...</source>
        <translation>Yeni enüstseviye dizini...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="215"/>
        <source>Add as toplevel directory</source>
        <translation>Dizinin en üst seviyesi olarak ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="218"/>
        <source>Remove from toplevel</source>
        <translation>Enüst seviyeyi kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="222"/>
        <source>Refresh directory</source>
        <translation>Dizini tazele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="226"/>
        <source>Find in this directory</source>
        <translation>Bu dizin içinde bul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="229"/>
        <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
        <translation>Bul&amp;&amp;Değiştir bu dizin içinde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="419"/>
        <source>New toplevel directory</source>
        <translation>Yeni enüstseviye dizini</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="47"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="557"/>
        <source>Coding: {0}</source>
        <translation>Kodlama: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="562"/>
        <source>Globals</source>
        <translation>Evrensel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="603"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Nitelikler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="613"/>
        <source>Attributes (global)</source>
        <translation>Nitelikler (Küresel)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChatWidget</name>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="51"/>
        <source>Chat</source>
        <translation>Sohbet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/>
        <source>Users</source>
        <translation>Kullanıcılar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/>
        <source>Enter the text to send</source>
        <translation>Gönderilecek metni giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/>
        <source>Press to clear the message text</source>
        <translation>mesaj metnini temizlemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="242"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="90"/>
        <source>Press to send the text above</source>
        <translation>Metini göndermek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="93"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Gönder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="106"/>
        <source>Share Editor</source>
        <translation>Paylaşım Düzenleyici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="128"/>
        <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
        <translation>Geçerli düzenleyicideki ortak durum satırını genişletmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="144"/>
        <source>Press to start a shared edit</source>
        <translation>Bir paylaşım (ortak )düzenleyiciyi başlatmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="160"/>
        <source>Press to end the edit and send the changes</source>
        <translation>Düzenlemeyi bitirmek ve değişiklikleri göndermek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="173"/>
        <source>Press to cancel the shared edit</source>
        <translation>Ortak düzenleyiciyi iptal için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="199"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>Bağlantı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="207"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Sunucu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="220"/>
        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host:port&quot;</source>
        <translation>&quot;host:port&quot; formunda bağlantıyı sağlamak için sunucu ve bağlantı noktasını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="239"/>
        <source>Press to clear the host</source>
        <translation>Barınağı temizlemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="253"/>
        <source>Press to clear the hosts list</source>
        <translation>Sunucu listesini temizlemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="489"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="282"/>
        <source>Shows the connection status</source>
        <translation>Bağlantı durumunu göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="294"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Sunucu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="300"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Bağlantı Noktası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="307"/>
        <source>Enter the server port</source>
        <translation>Sunucu bağlantı noktsasını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="342"/>
        <source>Shows the status of the server</source>
        <translation>Sunucunun durumunu göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="288"/>
        <source>Start Server</source>
        <translation>Sunucuyu Başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="154"/>
        <source>! Unknown command: {0}
</source>
        <translation>! Bilinmeyen Komut: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="175"/>
        <source>* {0} has joined.
</source>
        <translation>*{0} katıldı.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="204"/>
        <source>* {0} has left.
</source>
        <translation>* {0}ayrıldı.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="296"/>
        <source>Stop Server</source>
        <translation>Sunucuyu durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="301"/>
        <source>! Server Error: {0}
</source>
        <translation>! Sunucu Hatası: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="313"/>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Bağlantı kesildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="317"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Bağlantı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="471"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Kes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="475"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="480"/>
        <source>Cut all</source>
        <translation>Hepsini kopar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="484"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>Hepsini kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="494"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="547"/>
        <source>Save Chat</source>
        <translation>Sohbeti kaydediniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="533"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Metin Dosyaları (*.txt);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="546"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyası zaten var.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="561"/>
        <source>Error saving Chat</source>
        <translation>Sohbeti kaydederken hata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="561"/>
        <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Konuşma içeriği &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ne yazılamıyor&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="604"/>
        <source>Kick User</source>
        <translation>Kullanıcı geri at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="608"/>
        <source>Ban User</source>
        <translation>Kullanıcıyı yasakla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="612"/>
        <source>Ban and Kick User</source>
        <translation>Kullanıcıyı hem yasakla hemde geri at</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="640"/>
        <source>* {0} has been kicked.
</source>
        <translation>* {0} geri atıldı.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="655"/>
        <source>* {0} has been banned.
</source>
        <translation>* {0} yasaklandı.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="670"/>
        <source>* {0} has been banned and kicked.
</source>
        <translation>* {0} hem yasaklandı hem de geri atıldı.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="547"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeMetricsDialog</name>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Metrics</source>
        <translation>Metrik Kod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Metrik Kodlar&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu diyalog bazı metrik kodladı gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Metrik Kod&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu liste mazı metrik kodları gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="94"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Başla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="104"/>
        <source>End</source>
        <translation>End</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Satırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="114"/>
        <source>Lines of code</source>
        <translation>Kod satırları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="119"/>
        <source>Comments</source>
        <translation>Yorumlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="124"/>
        <source>Empty</source>
        <translation>Boş</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="138"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Özet&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu herşeyin metrik kodda olduğunu gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="146"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Özet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="151"/>
        <source>#</source>
        <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="159"/>
        <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
        <translation>Metrik kod işlemlerinin sürecini gösterir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="50"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation>Hepsini daralt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="51"/>
        <source>Expand all</source>
        <translation>Hepsini genişlet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="187"/>
        <source>files</source>
        <translation>dosyalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="188"/>
        <source>lines</source>
        <translation>satırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="189"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>bitler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="190"/>
        <source>comments</source>
        <translation>yorumlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="191"/>
        <source>empty lines</source>
        <translation>boş satırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="193"/>
        <source>non-commentary lines</source>
        <translation>Yorumlanmayan satırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="195"/>
        <source>documentation lines</source>
        <translation>belge satırları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Dışarda Tutulan Dosyalar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Dosyaadılarını  virgül ile ayırarak giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Press to clear the filter edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="73"/>
        <source>Press to start the code metrics run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodingError</name>
    <message>
        <location filename="Utilities/__init__.py" line="93"/>
        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
        <translation>Verilen metin için &apos;{0}&apos;nun kodlaması hatalı.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>QColorDialog Sihirbazı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="73"/>
        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
        <translation>Q&amp;ColorDialog Sihirbazı...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QColorDialog Sihirbazı&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu sihirbaz QColorDialog oluşturmak için ihtiyaç duyulan tüm parametrelerin girilmesini sağlayan bir diyalog açar. Üretilen kodlar geçerli imleç pozizyonuna eklenir. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="121"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Geçerli düzenleyici yok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="121"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Lütfen ilkönce bir dosya açın yada oluşturun.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>QColorDialog Sihirbazı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Qt Version</source>
        <translation>Qt Sürümü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select to generate code for Qt 4.0.0 but less than Qt 4.5.0</source>
        <translation>Qt4.0.0 ve Qt 4.5.0 arsına kod üretmek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="35"/>
        <source>Qt 4.0</source>
        <translation>Qt 4.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select to generate code for Qt 4.5.0 or newer</source>
        <translation>QT 4.5.0 yada daha yenisine kod üretmek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="48"/>
        <source>Qt 4.5</source>
        <translation>Qt 4.5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="74"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="80"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
        <translation> QColorDialog.getColor diyaloğu üretmek için seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="122"/>
        <source>Colour</source>
        <translation>Renk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="93"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
        <translation>QColorDialog.getRgba dyalaoğu oluşturmak için seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="255"/>
        <source>RGBA</source>
        <translation>RGBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Başlık</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="112"/>
        <source>Enter the dialog title</source>
        <translation>Diyalog başlığını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="134"/>
        <source>Enter a variable name or a colour</source>
        <translation>Bir değişken adı yada renk girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="146"/>
        <source>Qt.red</source>
        <translation>Qt.red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="151"/>
        <source>Qt.darkRed</source>
        <translation>Qt.darkRed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="156"/>
        <source>Qt.green</source>
        <translation>Qt.yeşil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="161"/>
        <source>Qt.darkGreen</source>
        <translation>Qt.darkGreen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="166"/>
        <source>Qt.blue</source>
        <translation>Qt.blue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="171"/>
        <source>Qt.darkBlue</source>
        <translation>Qt.darkBlue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="176"/>
        <source>Qt.cyan</source>
        <translation>Qt.cyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="181"/>
        <source>Qt.darkCyan</source>
        <translation>Qt.darkCyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="186"/>
        <source>Qt.magenta</source>
        <translation>Qt.magenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="191"/>
        <source>Qt.darkMagenta</source>
        <translation>Qt.magenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="196"/>
        <source>Qt.yellow</source>
        <translation>Qt.yellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="201"/>
        <source>Qt.darkYellow</source>
        <translation>Qt.darkYellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="206"/>
        <source>Qt.white</source>
        <translation>Qt.white</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="211"/>
        <source>Qt.lightGray</source>
        <translation>Qt.lightGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="216"/>
        <source>Qt.gray</source>
        <translation>Qt.gray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="221"/>
        <source>Qt.darkGray</source>
        <translation>Qt.darkGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="226"/>
        <source>Qt.black</source>
        <translation>Qt.black</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="231"/>
        <source>Qt.transparent</source>
        <translation>Qt.transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="236"/>
        <source>Qt.color0</source>
        <translation>Qt.color0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="241"/>
        <source>Qt.color1</source>
        <translation>Qt.color1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="264"/>
        <source>Enter a variable name</source>
        <translation>Bir değişken ismi gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="271"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>Değişken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="278"/>
        <source>Enter the alpha value</source>
        <translation>Alfa değerini girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="288"/>
        <source>Enter the blue value</source>
        <translation>Mavi değerini girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="301"/>
        <source>Enter the green value</source>
        <translation>Yeşil değerini girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="314"/>
        <source>Enter the red value</source>
        <translation>Kırmızı değerini girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="327"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alfa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="334"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Mavi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="341"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Kırmızı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Yeşil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="37"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="74"/>
        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
        <translation>QColorDialog Sihirbazı Hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="74"/>
        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Renk &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;geçerli değil.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CompareDialog</name>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Comparison</source>
        <translation>Dosya Karşılaştırma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="32"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Dosya &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>İlk dosyanın adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="76"/>
        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir dosya seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="79"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="59"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Dosya &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="69"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>İkinci dosyanın adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="148"/>
        <source>Press to move to the first difference</source>
        <translation>İlk farka taşımak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="158"/>
        <source>Press to move to the previous difference</source>
        <translation>Birönceki farka taşımak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="168"/>
        <source>Press to move to the next difference</source>
        <translation>Sonraki farka taşımak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="178"/>
        <source>Press to move to the last difference</source>
        <translation>Son farka taşımak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="221"/>
        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
        <translation>Yatay kaydırma çubuğu senkronize edilecekse, seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="224"/>
        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
        <translation>Yatay Kaydırma çubuğunu &amp;senkronize et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="227"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="96"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Karşılaştırma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="97"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>İki dosya arasındaki karşılaştırmayı başlatmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="300"/>
        <source>Total: {0}</source>
        <translation>Toplam: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/>
        <source>Changed: {0}</source>
        <translation>Değişti: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="303"/>
        <source>Added: {0}</source>
        <translation>Eklendi: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="304"/>
        <source>Deleted: {0}</source>
        <translation>Silindi: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="238"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="238"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Dosya &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; okunamıyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="387"/>
        <source>Select file to compare</source>
        <translation>Karşılaştırma için dosya seç</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="114"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Uygulama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="117"/>
        <source>Cooperation</source>
        <translation>İşbirliği</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="120"/>
        <source>CORBA</source>
        <translation>CORBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="123"/>
        <source>Email</source>
        <translation>E-posta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="126"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="129"/>
        <source>Icons</source>
        <translation>İconlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="301"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Ağ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>Eklenti Yöneticisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304"/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Yazıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/>
        <source>Py3Flakes</source>
        <translation type="obsolete">Py3Parçaları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="147"/>
        <source>Qt</source>
        <translation>Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="153"/>
        <source>Shell</source>
        <translation>Kabuk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation>Görevler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/>
        <source>Templates</source>
        <translation>Şablonlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation>Terminal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/>
        <source>Version Control Systems</source>
        <translation>Sürüm Kontrol Sistemi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
        <source>Debugger</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/>
        <source>General</source>
        <translation>Genel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/>
        <source>Python3</source>
        <translation>Python3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
        <source>Ruby</source>
        <translation>Ruby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="188"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Düzenleyici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="191"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>API&apos;ler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="194"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Otomatik tamamlama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/>
        <source>QScintilla</source>
        <translation>QScintilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="201"/>
        <source>Calltips</source>
        <translation>İpuçları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/>
        <source>Filehandling</source>
        <translation>Dosyaişleme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/>
        <source>Searching</source>
        <translation>Arıyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/>
        <source>Spell checking</source>
        <translation>Yazım Kontrolü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>Yazıyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
        <source>Exporters</source>
        <translation>Dışaaktarım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/>
        <source>Highlighters</source>
        <translation>Metin Vurgulayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Stiller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Anahtar Sözcükler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Özellikler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Yardım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="314"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Görünüm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="317"/>
        <source>Help Documentation</source>
        <translation>Yardım Belgeleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/>
        <source>Help Viewers</source>
        <translation>Yardım Göstericiler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
        <source>Eric Web Browser</source>
        <translation>Eric Web Gözatıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Proje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/>
        <source>Project Viewer</source>
        <translation>Proje Görüntüleyici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
        <source>Multiproject</source>
        <translation>Çokluproje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Arayüz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/>
        <source>Viewmanager</source>
        <translation>Görünüm Yönetcisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="433"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Seçenekler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="438"/>
        <source>Please select an entry of the list 
to display the configuration page.</source>
        <translation>Lütfen ayarlama sayfasını 
göstermek için gelen listeyi seçiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="473"/>
        <source>Configuration Page Error</source>
        <translation>Ayarlama Sayfası Hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="473"/>
        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;TAyarlama sayfası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; yüklenemiyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="141"/>
        <source>PyFlakes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339"/>
        <source>Tray Starter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/>
        <source>VirusTotal Interface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="307"/>
        <source>Security</source>
        <translation type="unfinished">Güvenlik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Connection</name>
    <message>
        <location filename="Cooperation/Connection.py" line="71"/>
        <source>undefined</source>
        <translation>tanımlanmamış</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/Connection.py" line="72"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>bilinmeyen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/Connection.py" line="186"/>
        <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation>* yasaklanmış kullanıcır &apos;{0}&apos; tarafından bağlantı teşebbüsü var.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/Connection.py" line="196"/>
        <source>New Connection</source>
        <translation>Yeni Bağlantı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/Connection.py" line="196"/>
        <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;{0}@{1} gelen &lt;/strong&gt; bağlantısını kabul ediyor musunuz?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/Connection.py" line="416"/>
        <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
        <translation>* Bağlantı {0}ya:{1} reddedisldi.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Details</source>
        <translation>Çerez Ayrıntıları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation>Etki Alanı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Yol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation>Güvenilirlik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Expires:</source>
        <translation>Geçerlilik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/>
        <source>Contents:</source>
        <translation>İçerik:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieExceptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Websitesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Durum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="80"/>
        <source>Allow</source>
        <translation>Kabul etmek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="89"/>
        <source>Block</source>
        <translation>Engellemek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="98"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Oturumu Kabul Etmek</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieModel</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="28"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Websitesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="29"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Yol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/>
        <source>Secure</source>
        <translation>Güvenilirlik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/>
        <source>Expires</source>
        <translation>Geçerlilik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="33"/>
        <source>Contents</source>
        <translation>İçerik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure cookies</source>
        <translation>Çerezleri ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Çerez ayarları&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Accept Cookies:</source>
        <translation>K&amp;abul Edilen Çerezler:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the accept policy</source>
        <translation>Kabul politikasını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="65"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Daima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Asla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/>
        <source>Only from sites you navigate to</source>
        <translation>Sadece sitelerden yönlendirilebilirsiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="83"/>
        <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
        <translation>İstisnaları ayarlamak için bir diyalog göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="86"/>
        <source>&amp;Exceptions...</source>
        <translation>&amp;İstisnalar...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Keep until:</source>
        <translation>Sa&amp;klama süresi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select the keep policy</source>
        <translation>Saklama politikasını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/>
        <source>They expire</source>
        <translation>Gçerli Kılınanlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/>
        <source>I exit the application</source>
        <translation>Ben uygulamadan çıkıyorum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="123"/>
        <source>At most 90 days</source>
        <translation>En çok 90 günde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="131"/>
        <source>Show a dialog listing all cookies</source>
        <translation>Tüm çerezleri bir liste diyalaoğu ile göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Show Cookies...</source>
        <translation>Çerezleri Gö&amp;ster...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="141"/>
        <source>Select to filter tracking cookies</source>
        <translation>Çerez izleme filtrelerini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="144"/>
        <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
        <translation>Çerez İzleme &amp;Filtreleri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="13"/>
        <source>Cookies</source>
        <translation>Çerezler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter search term for cookies</source>
        <translation>Çerezlerin arama koşullarını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Seçilen girişi kaldırmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="85"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Tüm Girişleri kaldırkak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Hepsini K&amp;aldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
        <translation>yeni bir kural eklemek üzer istisna çerezleri diyaloğunu açmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="105"/>
        <source>Add R&amp;ule...</source>
        <translation>K&amp;ural Ekle...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Exceptions</source>
        <translation>Çerez İstisnaları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>New Exception</source>
        <translation>Yeni İstisna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Domain:</source>
        <translation>&amp;Etki Alanı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the domain name</source>
        <translation>Etki alanı (Domain) adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
        <translation>Etki alanından gelen çerezleri daima reddetmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Block</source>
        <translation>&amp;Engellemek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="81"/>
        <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
        <translation>Geçerli oturumda etki alanından gelecek çerezleri kabul etmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Allow For &amp;Session</source>
        <translation>Oturumu Kabul E&amp;tmek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="94"/>
        <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
        <translation>herzaman etki alanından gelen çerezleri kabul etmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="97"/>
        <source>Allo&amp;w</source>
        <translation>Kabul e&amp;tmek</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>İstisnalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="135"/>
        <source>Enter search term for exceptions</source>
        <translation>Arama ifadelerinin istisnalarını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="142"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation>Arama içeriğini temizlemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="178"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Seçilen girişi kaldırmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="181"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="188"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Tüm Girişleri kaldırkak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="191"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Hepsini K&amp;aldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="64"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Oturumu Kabul Etmek</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationClient</name>
    <message>
        <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="71"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>bilinmeyen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="272"/>
        <source>Illegal address: {0}:{1}
</source>
        <translation>Geçersiz adres: {0}:{1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;İşbirliği Özelliklerini Ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Sunucu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="46"/>
        <source>Select to start the server automatically</source>
        <translation>Sunucunun otomatik başlaması için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="49"/>
        <source>Start server automatically</source>
        <translation>Sunucuyyu otomatik olarak başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="56"/>
        <source>Server Port:</source>
        <translation>Sunucu Bağlantı Noktası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="63"/>
        <source>Enter the port number to listen on</source>
        <translation>Listede gösterilecek bağlantı noktalarını gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="95"/>
        <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
        <translation>Sunucunun diğer bağlantı noktalarını da denemek için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="98"/>
        <source>Try other ports for server</source>
        <translation>Sunucu için diğer bağlantı noktalarını dene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="108"/>
        <source>No. ports to try:</source>
        <translation>Denemek için bağlantı noktaları: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="118"/>
        <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
        <translation>Denenecek ek bağlantı noktasnın üst sınırını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="147"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>Bağlantılar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="153"/>
        <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
        <translation>Gelen bağlantıları ootomatik olarak kabul etmek için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="156"/>
        <source>Accept connections automatically</source>
        <translation>Bağlantıları otomatik babul et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="166"/>
        <source>Banned Users</source>
        <translation>Yasaklanmış Kullanıcılar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="185"/>
        <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
        <translation>Seçilenleri yasaklanmış kullanıcılar listesinden siliniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="188"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="195"/>
        <source>Enter the user and host of the banned user</source>
        <translation>Yasaklanmış kullanıcıların barındırıcı ve kullanıcısını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="205"/>
        <source>Add the user to the list of banned users</source>
        <translation>Bu kullanıcıyı yasaklanmış kullanıcılar listesine ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="208"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ekle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CorbaPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;CORBA yardımını ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="36"/>
        <source>IDL Compiler</source>
        <translation>IDL Derleyicisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="42"/>
        <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source>
        <translation>Dosya seçim diyaloğu yolu ile IDL derliyicisini seçiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="45"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="52"/>
        <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
        <translation>IDL derleyicisinin yolunu giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Varsayılan değerleri kullanmak için girişi boş bırakınız (omniidl veya omniidl.exe).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="50"/>
        <source>Select IDL compiler</source>
        <translation>IDL derleyicisini seçiniz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateDialogCodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Forms code generator</source>
        <translation>Kod üretici formu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Filename:</source>
        <translation>Dosyaad&amp;ı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="35"/>
        <source>Press to generate a new forms class</source>
        <translation>Yeni form sınıfı üretmek için bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="38"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>Ye&amp;ni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Classname:</source>
        <translation>Sınıfa&amp;dı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select the class that should get the forms code</source>
        <translation>Formun kodunu oluşturacak sınıfı seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="75"/>
        <source>Displays the name of the file containing the code</source>
        <translation>Kodun toplandığı dosyanın adını göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="85"/>
        <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
        <translation>aşağıdaki listeyi süzmek için uygun bir veri giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="92"/>
        <source>Filter &amp;with:</source>
        <translation>Bunun&amp;la Filtrele:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="96"/>
        <source>Create Dialog Code</source>
        <translation>Diyalog Kodunu Oluştur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="96"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
        <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyası mevcut ama hiçbir sınıf barındırmıyor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="270"/>
        <source>uic error</source>
        <translation>uic hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="270"/>
        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1} formlarını yüklerken hata meydana geldi&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="424"/>
        <source>Code Generation</source>
        <translation>Kod üretici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="321"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Kod şablon dosyası &quot;{0}&quot; açılamıyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="354"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Kaynak dosyası açılamıyor &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;.Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="424"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Kaynak dosyası &quot;{0}&quot;yazılamıyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Crypto</name>
    <message>
        <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="89"/>
        <source>Master Password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="67"/>
        <source>Enter the master password:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="79"/>
        <source>The given password is incorrect.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Utilities/crypto/__init__.py" line="84"/>
        <source>There is no master password registered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugServer</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="143"/>
        <source>created</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>Üretildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="145"/>
        <source>changed</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>değişti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="582"/>
        <source>Connection from illegal host</source>
        <translation>Yasal olmayan bir host tan balğlantı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="582"/>
        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;kaçak bir barındırıcıdan (host) bağlantı denemesi. Bu bağlantıyı kabul ediyor musunuz?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1138"/>
        <source>
Not connected
</source>
        <translation>
Bağlantı yok
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1296"/>
        <source>Passive debug connection received</source>
        <translation>Pasif Hata Ayıklama bağlantısı alındı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1310"/>
        <source>Passive debug connection closed</source>
        <translation>Pasif Hata Ayıklama bağlantısı kapatıldı</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugUI</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1574"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Betiği Çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/>
        <source>&amp;Run Script...</source>
        <translation>Betiiğ Çalıştı&amp;r...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="172"/>
        <source>Run the current Script</source>
        <translation>Geçerli betiği çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="173"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Betiği Çalıştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt; KOmut satırı argumanlarını ayarla ve hata ayıklayıcının dışında çalıştır. Eğer dosyada kaydedilmemiş değişiklikler varsa önce kaydedilmelidir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1587"/>
        <source>Run Project</source>
        <translation>Projeyi Çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="181"/>
        <source>Run &amp;Project...</source>
        <translation>&amp;Projeyi Çalıştır...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="185"/>
        <source>Run the current Project</source>
        <translation>Geçerli Projeyi Çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/>
        <source>Coverage run of Script</source>
        <translation>Betik kapsamını çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/>
        <source>Coverage run of Script...</source>
        <translation>Betik kapsamını çalıştır...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="199"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="201"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/>
        <source>Coverage run of Project</source>
        <translation>Proje kapsamını çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/>
        <source>Coverage run of Project...</source>
        <translation>Proje kapsamını çalıştır...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="213"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/>
        <source>Profile Script</source>
        <translation>Betik Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/>
        <source>Profile Script...</source>
        <translation>Betik Kesiti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="228"/>
        <source>Profile the current Script</source>
        <translation>Geçerli Betiğin Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="229"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Betik Kesiti&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Komut satırından gerekli argumanları giriniz ve betiğin kesitini alınız Eğer dosyada kaydedilmemiş değişiklikler varsa önce kaydedilmelidir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/>
        <source>Profile Project</source>
        <translation>Proje Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/>
        <source>Profile Project...</source>
        <translation>Proje Kesiti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="240"/>
        <source>Profile the current Project</source>
        <translation>Geçerli Projenin Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1684"/>
        <source>Debug Script</source>
        <translation>Betik Hata Ayıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/>
        <source>&amp;Debug Script...</source>
        <translation>Be&amp;tik Hata Ayıklama...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/>
        <source>Debug the current Script</source>
        <translation>Geçerli betikte hata ayıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="254"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1697"/>
        <source>Debug Project</source>
        <translation>Proje Hata Ayıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="263"/>
        <source>Debug &amp;Project...</source>
        <translation>&amp;Proje Hata Ayıklama...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="267"/>
        <source>Debug the current Project</source>
        <translation>Geçeli Projede Hata Ayıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/>
        <source>Restart Script</source>
        <translation>Betiği Yeniden Çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="281"/>
        <source>Restart the last debugged script</source>
        <translation>En son hata ayıklama yapılan betiği yeniden çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="282"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="291"/>
        <source>Stop Script</source>
        <translation>Betiği Durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/>
        <source>Stop the running script.</source>
        <translation>Çalışan betiği durdur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="296"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Devam et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="305"/>
        <source>&amp;Continue</source>
        <translation>&amp;Devam et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
        <source>Continue running the program from the current line</source>
        <translation>Geçerli satırdan itibaren programı çalıştırmaya devam et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="311"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Devam Et&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli satırdan itibaren programı çalıştırmaya devam et. Proğram sonlandırıldığında yada bir bekleme nokatsına ulaştığında durur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/>
        <source>Continue to Cursor</source>
        <translation>İmlece kadar devam et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="319"/>
        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
        <translation>İmlece Kadar Devam E&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
        <translation>Geçerli satırdan geçerli imleç pozisyonuna kadar programı çalıştırmaya devam et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="325"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;İmlece Kadar Devam Et&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli satırdan geçerli imleç pozisyonuna kadar programı çalıştırmaya devam et.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/>
        <source>Single Step</source>
        <translation>Tekli Adım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="333"/>
        <source>Sin&amp;gle Step</source>
        <translation>Tek&amp;li Adım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="337"/>
        <source>Execute a single Python statement</source>
        <translation>Tekbir Python ifadesini girçekleştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/>
        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/>
        <source>Step Over</source>
        <translation>Sona Kadar Adımla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="348"/>
        <source>Step &amp;Over</source>
        <translation>S&amp;ona Kadar Adımla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="352"/>
        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Adımlamadan Çık</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="364"/>
        <source>Step Ou&amp;t</source>
        <translation>Adımdan Çı&amp;k</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="368"/>
        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Dur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="380"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>D&amp;ur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
        <source>Stop debugging</source>
        <translation>Hata ayıklamayı durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="385"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Çalışan hata ayıklama oturumunu durdur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1946"/>
        <source>Evaluate</source>
        <translation>Değerlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/>
        <source>E&amp;valuate...</source>
        <translation>Değer&amp;endir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
        <source>Evaluate in current context</source>
        <translation>Geçerli içeriği değerlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="398"/>
        <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Değerlendirme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hata ayıklaması yapılan program metni içinde geçenr ifadeleri değerlendir. Sonuç kabuk penceresinde gösterilir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1975"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Gerçekleştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/>
        <source>E&amp;xecute...</source>
        <translation>Gerçekl&amp;eştir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/>
        <source>Execute a one line statement in the current context</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="412"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a one line statement in the current context of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/>
        <source>Variables Type Filter</source>
        <translation>Değişken Tipi Süzgeçi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/>
        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
        <translation>Değişken Tipi Süzgeçi&amp;b...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="423"/>
        <source>Configure variables type filter</source>
        <translation>Değişken Tipi Süzgeçi Yapılandır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/>
        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/>
        <source>Exceptions Filter</source>
        <translation>İstisnai Süzgeç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/>
        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
        <translation>İstisnai Süz&amp;eç...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="435"/>
        <source>Configure exceptions filter</source>
        <translation>İstisnai Süzgeçi ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="436"/>
        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/>
        <source>Ignored Exceptions</source>
        <translation>Yoksayılan İstisnalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="446"/>
        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
        <translation>Yoksayılan İst&amp;isnalar...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="449"/>
        <source>Configure ignored exceptions</source>
        <translation>Yoksayılan istisnaları ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="450"/>
        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Yoksayılan İstisnalar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yoksayılan istisnaları ayarla.hata ayıklama süreci içinde vurgulanan istisnaları listeleme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lütfen dikkat, ele alınmamış istisnalar yoksayılamaz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="466"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktası Açkapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="461"/>
        <source>Shift+F11</source>
        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Açkapa Beklemenoktası&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicinin geçerli satırırında bir bekleme noktasını açkapa.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="480"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Bekleme Noktasını Düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/>
        <source>Edit Breakpoint...</source>
        <translation>Bekleme Noktasını Düzenle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/>
        <source>Shift+F12</source>
        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="481"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="494"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation>Sonraki Beklemenoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="489"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="507"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation>Önceki Beklemenoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="502"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="519"/>
        <source>Clear Breakpoints</source>
        <translation>Beklemenoktalarını Temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="520"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation>Hata Ayık&amp;lama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="549"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation>Ba&amp;şlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="551"/>
        <source>&amp;Breakpoints</source>
        <translation>&amp;Durmanoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="595"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Başla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="609"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Hata Ayıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="953"/>
        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="957"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="986"/>
        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
        <translation>Uygulama belirtilmemiş sözdizimi hatalarını belirlemeye başladı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="992"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1009"/>
        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1034"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1045"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1079"/>
        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
        <translation>Hata ayıklanmaya başlanan program beklenmeyen bir şekilde sonlandı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1148"/>
        <source>Breakpoint Condition Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1148"/>
        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1179"/>
        <source>Watch Expression Error</source>
        <translation>Gözetleme İfade hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1179"/>
        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1206"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1210"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1214"/>
        <source>Watch expression already exists</source>
        <translation>Hali hazırda gözetleme ifadesi var</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1371"/>
        <source>Coverage of Project</source>
        <translation>Proje Kapsamı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1361"/>
        <source>Coverage of Script</source>
        <translation>Betik Kapsamı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1587"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1478"/>
        <source>Profile of Project</source>
        <translation>Proje Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1467"/>
        <source>Profile of Script</source>
        <translation>Betik Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1697"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1946"/>
        <source>Enter the statement to evaluate</source>
        <translation>Değerlendilecek ifadeleri giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1975"/>
        <source>Enter the statement to execute</source>
        <translation>Çalıştırılacak ifadeleri giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="963"/>
        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="967"/>
        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugViewer</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="163"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. </source>
        <translation>Değişken filtreleri için düzenli ifadelerin şablonlarını &apos;;&apos; ile ayırarak giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="166"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
        <translation>Değişken filtreleri için düzenli ifadelerin şablonlarını &apos;;&apos; ile ayırarak giriniz.Düzenli ifadelerdeki  tüm değişkenler ve sınıf nitelikleri listede gösterildiğinden farklı olmamalıdır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="171"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="149"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Kaynak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="214"/>
        <source>Threads:</source>
        <translation>Bağlantılar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="216"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="216"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="216"/>
        <source>State</source>
        <translation>Durum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="413"/>
        <source>waiting at breakpoint</source>
        <translation>Bekleme oktasında bekleniyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="415"/>
        <source>running</source>
        <translation>çalışıyor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Genel Hata Ayıklayıcı Ayarları&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/>
        <source>Network Interface</source>
        <translation>Ağ Arayüzü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="158"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu ayarlamalar uygulamanın bir sonraki çalıştırılmasında aktif hale geçecektir.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
        <translation>Tüm müsait ağ arayüzlerini listelemek için seçiniz (IPv4 mode)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="53"/>
        <source>All network interfaces (IPv4)</source>
        <translation>Tüm ağ arayüzleri (IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="60"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
        <translation>Tüm müsait ağ arayüzlerini listelemek için seçiniz (IPv6 mode)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/>
        <source>All network interfaces (IPv6)</source>
        <translation>Tüm ağ arayüzleri (IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="70"/>
        <source>Select to listen on the configured interface</source>
        <translation>Ayarlanan arayüzleri listelemek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="73"/>
        <source>Only selected interface</source>
        <translation>Sadece seçilmiş arayüzler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
        <source>Select the network interface to listen on</source>
        <translation>Listeden Ağ arayüzünü seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="93"/>
        <source>Allowed hosts</source>
        <translation>İzin verilen Hostlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="115"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="125"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Düzenle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="132"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="152"/>
        <source>Passive Debugger</source>
        <translation>Pasif Hata Ayıklayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/>
        <source>Enables the passive debug mode</source>
        <translation>Pasif hata Ayıklayıcı Yöntemini Etkinleştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="168"/>
        <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pasif Hata Ayıklayıcı Onaylandı&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu pasif hata ayıklama modunu onaylar.Bu modda hata ayıklayıcı istemcisi (betik) hata ayıklama sunucusu ile (IDE) bağlantı kurar. Bu yol mod_python yada Zope betiği hata ayıklama yapabilir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="172"/>
        <source>Passive Debugger Enabled</source>
        <translation>Pasif Hata Ayıklayıcı Onaylandı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="182"/>
        <source>Debug Server Port:</source>
        <translation>Hata Ayıklama Sunucu Portu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="192"/>
        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
        <translation>Listelenecek olan hata ayıklama portunu gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hata Ayıklama Sunucu Portu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Listelenecek olan hata ayıklama portunu gir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="228"/>
        <source>Debugger Type:</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı Tipi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="238"/>
        <source>Select the debugger type of the backend</source>
        <translation>Arkanın hata ayıklayıcı tipini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="261"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Uzuktan Hata Ayıklayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="270"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Uzaktan Yürütme:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="283"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Uzaktan yürütme komutunu gir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uzaktan Ayarlama&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uzaktan ayarlama komutunu girin (ör. ssh). Bu komut uzak hostun ve uzaktan ayarlamanın kayıtlarını tutar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="297"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Uzak makinanın hostadını giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="300"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uzak Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uzak makinanın hostadını giriniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="311"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Uzak Host:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="321"/>
        <source>Enable remote debugging</source>
        <translation>Uzaktan Hata Ayıklamayı Etkinleştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="324"/>
        <source>This enables the remote debugger. Please enter the hostname of the remote machine and the command for the remote execution (e.g. ssh) below.</source>
        <translation>Bu uzaktan hata ayıklamayı onaylarrLütfen uzak makinanın hostadını giriniz ve uzaktan ayarlama için gerekli komutu giriniz (ör. ssh).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="327"/>
        <source>Remote Debugging Enabled</source>
        <translation>Uzaktan Hata Ayıklama Onaylandı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="337"/>
        <source>Path Translation</source>
        <translation>Çeviri Yolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="343"/>
        <source>Select to perform path translation</source>
        <translation>Uygulanacak çeviri yolunu seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="346"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Uygulanacak Çeviri Yolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="356"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Yerel Yol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="366"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Yerel yolu gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="376"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Uzak yolu gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Uzak Yol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="396"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Konsol Hata Ayıklayıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="402"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="405"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konsol Komutu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e). Bu komut Hata ayıklayıcı için kullanılacak olan bir komut penceresi açar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Konsol Komutu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window (e.g. xterm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="423"/>
        <source>Start debugger in console window</source>
        <translation>Hata ayıklayıcıyı consol penceresinde başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="433"/>
        <source>Environment for Debug Client</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemci ortamı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="439"/>
        <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
        <translation>Ortam değiştirilmeli ise, seçiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="442"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="446"/>
        <source>Replace Environment</source>
        <translation>Ortamı Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="453"/>
        <source>Environment:</source>
        <translation>Ortam:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="460"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Ortam değişkenlerini belirlemek için giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="463"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="475"/>
        <source>Start Debugging</source>
        <translation>Hata ayıklamaya Başla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="481"/>
        <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/>
        <source>Autosave changed scripts</source>
        <translation>Betiklerdeki değişiklikleri otomatik kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="494"/>
        <source>Debug Client Exit</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisinden Çıkış</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="500"/>
        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/>
        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
        <translation>İstemci çıkışından sonra otamatik olarak başa dön</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="510"/>
        <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation>Temiz bir çıkış için istemci çıkış diyaloğunu bastırmak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="513"/>
        <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation>temiz bir çıkış için istemci çıkışını gösterme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="523"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Durmanoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="529"/>
        <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
        <translation>Bekleme noktasını açkapa düzenini Kapalı-&gt; Açık -&gt;Kapalı-&gt;Açık (Sabit)-&gt;Açık(Geçici)-&gt;Kapalı yapmak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="532"/>
        <source>Three state breakpoint</source>
        <translation>Beklememoktasının üç durumu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="542"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>İstisnalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="548"/>
        <source>Select to always break at exceptions</source>
        <translation>İstisna durumunda daima durdurmayı seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="551"/>
        <source>Always break at exceptions</source>
        <translation>İstisna durumunda daima durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="222"/>
        <source>Add allowed host</source>
        <translation>İzin verilen hostlara ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="241"/>
        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
        <translation>İzin verilen hosların IP numaralrını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="252"/>
        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="252"/>
        <source>Edit allowed host</source>
        <translation>İzin verilen Hostları düzenle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="337"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcıyı Başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="153"/>
        <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Python2 yorumlayıcısı ayarlanmamış.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="337"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="732"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation>Ana İşlem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="732"/>
        <source>Child process</source>
        <translation>Alt işlem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="733"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation>İstemci çatallaşması</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="733"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation>Takip eden çatallaşmadaki branşı seç.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython3</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="333"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcıyı Başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="333"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation>Ana İşlem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/>
        <source>Child process</source>
        <translation>Alt işlem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation>İstemci çatallaşması</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation>Takip eden çatallaşmadaki branşı seç.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfaceRuby</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcıyı Başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Kullanmak için hata ayıklayıcısının yolunu giriniz. Boş bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini dosya seçme diyaloğu ile seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için yorumlayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisinde kullanılacak olan yorumlayıcının yolunu giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="62"/>
        <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Bir dosya seçim diyaloğu ile yorumlayıcıyı seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/>
        <source>Environment for Debug Client</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemci ortamı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="81"/>
        <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="84"/>
        <source>Replace Environment</source>
        <translation>Ortamı Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="91"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Ortam değişkenlerini belirlemek için giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="103"/>
        <source>Environment:</source>
        <translation>Ortam:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="113"/>
        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı uzaktan yürütülecekse, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Uzuktan Hata Ayıklayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="125"/>
        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
        <translation>Uzak Hata ayıklayıcının çeviri yolu olacaksa, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="128"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Uygulanacak Çeviri Yolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Yerel Yol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Yerel yolu gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Uzak yolu gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="158"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Uzak Yol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Uzak Host:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="175"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Uzaktan yürütme komutunu gir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="178"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uzaktan Ayarlama&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uzaktan ayarlama komutunu girin (ör. ssh). Bu komut uzak hostun ve uzaktan ayarlamanın kayıtlarını tutar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="186"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Uzaktan Yürütme:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Uzak makinanın hostadını giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uzak Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uzak makinanın hostadını giriniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/>
        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="210"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Konsol Hata Ayıklayıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="219"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Konsol Komutu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konsol Komutu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e). Bu komut Hata ayıklayıcı için kullanılacak olan bir komut penceresi açar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/>
        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Eric5 IDE tarafından hata ayıklamaya başlatılan programın stdgirdi, stdçıktı ve stdhata yolunu yeniden yönlendirmek için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="243"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="250"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisi şifrelemesini ayarlamayı iptal için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="253"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini şifreleme ayarlarını yapma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="101"/>
        <source>Select interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için yorumlayıcı seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="116"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="117"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisini Seç</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPython3Page</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Python3 Hata Ayıklayıcısını Ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
        <source>Python3 Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için Python3 Yorumlayıcısı </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
        <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
        <translation>Kullanmak için tercih ettiğininiz özel Python yorumyayıcısının seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
        <source>Custom Python Interpreter</source>
        <translation>Geleneksel Python Yorumlayıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
        <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation type="obsolete">Hata ayıklama istemcisinde kullanmak için Python3 yolunu girinz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/>
        <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Bir seçim diyaloğu ile Python3 yorumlayıcısını seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="73"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi Tipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="84"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Kullanmak için hata ayıklayıcısının yolunu giriniz. Boş bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="94"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini dosya seçme diyaloğu ile seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="106"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Standart hata ayıklayıcı istemcisini seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="109"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="116"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Seçilmiş kullanıcı hata ayıklayıcı istemcisini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="119"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Geleneksel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="126"/>
        <source>Select the multi threaded debug client</source>
        <translation>Çok görevli hata ayıklayıcı istemcisini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/>
        <source>Multi Threaded</source>
        <translation>Çoklu Görev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="139"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Kaynak birlikteliği</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="145"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
        <translation>Dosya uzantılarını Python3 hata ayıklayıcısı ile birleştirmek için bir boşluk ile ayırarak giriniz. Python2 ile örtüşmemektedir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric5 IDE&apos;de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="164"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisi şifrelemesini ayarlamayı iptal için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini şifreleme ayarlarını yapma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="87"/>
        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için Python yorumlayıcısını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="102"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisini Seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="102"/>
        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
        <translation>Python Dosyaları (*.py *.py3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
        <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPythonPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Python Hata Ayıklayıcısını Ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="37"/>
        <source>Python Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için Python Yorumlayıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation type="obsolete">Hata ayıklayıcı istemcisinde kullanmak için Python yorumlayıcısının yolunu giriniz. Boş olarak bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/>
        <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile Python yorumlayıcısını seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="63"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi Tipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="74"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Kullanmak için hata ayıklayıcısının yolunu giriniz. Boş bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="84"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini dosya seçme diyaloğu ile seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="96"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Standart hata ayıklayıcı istemcisini seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="99"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="106"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Seçilmiş kullanıcı hata ayıklayıcı istemcisini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="109"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Geleneksel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="116"/>
        <source>Select the multi threaded debug client</source>
        <translation>Çok görevli hata ayıklayıcı istemcisini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="119"/>
        <source>Multi Threaded</source>
        <translation>Çoklu Görev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Kaynak birlikteliği</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
        <translation>Dosya uzantılarını Python2 hata ayıklayıcısı ile birleştirmek için bir boşluk ile ayırarak giriniz. Python3 ile örtüşmemektedir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric5 IDE&apos;de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="154"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="161"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisi şifrelemesini ayarlamayı iptal için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="164"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini şifreleme ayarlarını yapma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="83"/>
        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için Python yorumlayıcısını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="98"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisini Seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/>
        <source>Python Files (*.py)</source>
        <translation type="obsolete">Python Dosyaları (*.py)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="98"/>
        <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
        <translation>Python Dosyaları (*.py *.py2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerRubyPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Ruby Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ruby Hata Ayıklayıcısını Yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/>
        <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklama İstemcisi için Ruby Yorumlayıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisinde kullanmak için Ruby yorumlayıcısının yolunu giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/>
        <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile Ruby yorumlayıcısını seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric5 IDE&apos;de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="66"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="56"/>
        <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcısı için Ruby yorumlayıcısını seç</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
    <message>
        <location filename="UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="22"/>
        <source>Dummy</source>
        <translation>Sahte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="13"/>
        <source>File Differences</source>
        <translation>Dosya Farklılıkları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="21"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Dosya &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="31"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>İlk dosyanın adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="69"/>
        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir dosya seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="72"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="52"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Dosya &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>İkinci dosyanın adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="87"/>
        <source>Select to generate a unified diff</source>
        <translation>Birleşik farkları üretmek için sç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Unified Diff</source>
        <translation>Birleşik farklar &amp;U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="93"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select to generate a context diff</source>
        <translation>İçerik farklarını üretmek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="106"/>
        <source>Co&amp;ntext Diff</source>
        <translation>İçerik farkları &amp;n</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="109"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation>Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="209"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Karşılaştırma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="210"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>İki dosya arasındaki karşılaştırmayı başlatmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="213"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="214"/>
        <source>Save the output to a patch file</source>
        <translation>Çıktıyı yama dosyasına kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="313"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Farklılıkları Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="278"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Patch Dosyaları (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="289"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Yama dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; zaten var.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="313"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Yama dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kayıt edilemedi.&lt;br /&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="349"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="349"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Dosya &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; okunamıyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="447"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Herhangi bir farklılık bulunamadı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="466"/>
        <source>Select file to compare</source>
        <translation>Karşılaştırma için dosya seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="295"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Yama dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;  zaten var. Üzerine yazılsın mı?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadAskActionDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="14"/>
        <source>What to do?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/>
        <source>You are about to download this file:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/>
        <source>Type:</source>
        <translation type="unfinished">Tip:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/>
        <source>From:</source>
        <translation type="unfinished">Den:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to open the downloaded file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation type="unfinished">D&amp;osya Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/>
        <source>Scan with &amp;VirusTotal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/>
        <source>Select to save the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/>
        <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/>
        <source>Eric5 Download</source>
        <translation>Eric5 İndirme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>İcon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dosyaadı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Bilgi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/>
        <source>Select to keep the dialog open when finished</source>
        <translation>Bitince koruma diyaloğunu açmak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/>
        <source>Keep open when finished</source>
        <translation>bitince korumayı aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="44"/>
        <source>Eric5 Download {0}</source>
        <translation type="obsolete">Eric5 İndirme {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="48"/>
        <source>Try Again</source>
        <translation type="obsolete">Tekrar Dene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="51"/>
        <source>Stop</source>
        <translation type="obsolete">Dur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="131"/>
        <source>Downloading</source>
        <translation type="obsolete">İndiriliyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="131"/>
        <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;İndirdiğiniz &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; doyası hakkında bilgin var.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bununla ne yapmak istiyorsunuz?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="149"/>
        <source>Save File</source>
        <translation type="obsolete">Dosyayı Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="160"/>
        <source>Download canceled: {0}</source>
        <translation type="obsolete">İndirme iptal edildi: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="273"/>
        <source>Error opening save file: {0}</source>
        <translation type="obsolete">kaydedilen dosyanın açılışında hata:{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="280"/>
        <source>Error saving: {0}</source>
        <translation type="obsolete">Kaydederken hata: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="297"/>
        <source>Network Error: {0}</source>
        <translation type="obsolete">Ağ hatası: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="353"/>
        <source>- {0}:{1:02} minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">- {0}:{1:02} dakika gerekiyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="360"/>
        <source>- {0} seconds remaining</source>
        <translation type="obsolete">- {0} saniye gerekiyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="362"/>
        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
        <translation type="obsolete">{0} of {1} ({2}/sn) {3}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="363"/>
        <source>?</source>
        <translation type="obsolete">?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="371"/>
        <source>{0} downloaded</source>
        <translation type="obsolete">{0} indirildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="374"/>
        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
        <translation type="obsolete">{0} nın{1} - Durdu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="388"/>
        <source>bytes</source>
        <translation type="obsolete">bitler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="391"/>
        <source>kB</source>
        <translation type="obsolete">kB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="394"/>
        <source>MB</source>
        <translation type="obsolete">MB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="26"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>İcon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="41"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dosyaadı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="63"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Bilgi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="78"/>
        <source>Press to repeat the download</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="98"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="101"/>
        <source>Press to cancel the download</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="111"/>
        <source>Press to open the downloaded file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="152"/>
        <source>Downloading</source>
        <translation type="obsolete">İndiriliyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="152"/>
        <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;İndirdiğiniz &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; doyası hakkında bilgin var.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bununla ne yapmak istiyorsunuz?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="206"/>
        <source>Download canceled: {0}</source>
        <translation>İndirme iptal edildi: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="196"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Dosyayı Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="225"/>
        <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="395"/>
        <source>Error opening save file: {0}</source>
        <translation>kaydedilen dosyanın açılışında hata:{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="407"/>
        <source>Error saving: {0}</source>
        <translation>Kaydederken hata: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="419"/>
        <source>Network Error: {0}</source>
        <translation>Ağ hatası: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="528"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="528"/>
        <source>{0} downloaded</source>
        <translation type="obsolete">{0} indirildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="541"/>
        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
        <translation>{0} nın{1} - Durdu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="184"/>
        <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="88"/>
        <source>Press to pause the download</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="527"/>
        <source>{0} of {1} ({2}/sec)
{3}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="536"/>
        <source>{0} downloaded
SHA1: {1}
MD5: {2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManager</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="373"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="31"/>
        <source>Press to clean up the list of downloads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="34"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="56"/>
        <source>0 Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="81"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Tekrar Dene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="85"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="88"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Vazgeç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="91"/>
        <source>Open Containing Folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="94"/>
        <source>Go to Download Page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="96"/>
        <source>Copy Download Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="99"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Hepsini Seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="106"/>
        <source>Remove From List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="139"/>
        <source>There are %n downloads in progress.
Do you want to quit anyway?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="363"/>
        <source>%n Download(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="371"/>
        <source>Downloading %n file(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadUtilities</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="19"/>
        <source>%n:{0:02} minutes remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>%n:{0:02} dakika kaldı</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="24"/>
        <source>%n seconds remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>%n saniye gerekiyor</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="39"/>
        <source>Bytes</source>
        <translation>Bitler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="42"/>
        <source>KiB</source>
        <translation>KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="45"/>
        <source>MiB</source>
        <translation>MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="48"/>
        <source>GiB</source>
        <translation>GiB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5GraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="45"/>
        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
There are various actions available to manipulate the 
shown items.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
select multiple items.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
whole selection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;b&gt;Grafik Görünüm&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu grufik görünüm bir şemayı göstermek için kullanılır.
BUnlud çeşitli işlem maddelerinin temsili görünümleridir.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Bir maddeyi seçmek için tıkbayınız.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-tık ile yeni bir maddeyi seçime eklersiniz.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-tık ile seçili bir maddeyi iptal edebilirsiniz.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boş bir alana yada zemine tıklarsanız seçim iptal olur.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Zemin üzerinde mausu tutarak çekerseniz çoklu seçim yaparsınız.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fare ile seçilmiş alanın dışına doğru kaydırırsanız tümünü seçersiniz.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="314"/>
        <source>Diagram: {0}, Page {1}</source>
        <translation>Şema: {0}, Sayfa {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MessageBoxWizard</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="76"/>
        <source>E5MessageBox Wizard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="73"/>
        <source>&amp;E5MessageBox Wizard...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;E5MessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="121"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Geçerli düzenleyici yok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="121"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Lütfen ilkönce bir dosya açın yada oluşturun.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MessageBoxWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>E5MessageBox Wizard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Generate an Information message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="403"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Bilgi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/>
        <source>Generate a Question message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="419"/>
        <source>Question</source>
        <translation>Soru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/>
        <source>Generate a Warning message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="435"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Dikkat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Generate a Critical message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="448"/>
        <source>Critical</source>
        <translation>Kritik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="81"/>
        <source>Generate a Yes/No message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/>
        <source>Yes/No</source>
        <translation>Evet/Hayır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="91"/>
        <source>Generate a retry/abort message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="94"/>
        <source>Retry/Abort</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="101"/>
        <source>Generate an &quot;ok to clear data&quot; message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="104"/>
        <source>OK to clear data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="114"/>
        <source>Generate an About message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/>
        <source>About</source>
        <translation>Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="127"/>
        <source>Generate an AboutQt message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="130"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Qt Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="137"/>
        <source>Generate a standard message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="140"/>
        <source>Standard message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="150"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Başlık</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="157"/>
        <source>Enter the title for the message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="164"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Mesaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="171"/>
        <source>Enter the message to be shown in the message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="181"/>
        <source>Parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="187"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="190"/>
        <source>self</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="200"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="203"/>
        <source>None</source>
        <translation>Yok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="212"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="215"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>İfade:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="225"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="237"/>
        <source>Standard Buttons</source>
        <translation>Standart Düğmeler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="36"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Vazgeç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Vazgeç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Iskartaya ayırmak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Yardım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Yoksay</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
        <source>No</source>
        <translation>Hayır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
        <source>No to all</source>
        <translation>Hepsini değil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Tamam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Başadön</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
        <source>Restore defaults</source>
        <translation>Öntanımlı değerlere geridön</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Tekrar Dene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
        <source>Save all</source>
        <translation>Hepsini kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Evet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
        <source>Yes to all</source>
        <translation>Evet hepsini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="372"/>
        <source>Default Button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="384"/>
        <source>Select the default button</source>
        <translation>Varsayılan düğmeyi seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="394"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>İcon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="400"/>
        <source>Show an Information icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="416"/>
        <source>Show a Question icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="432"/>
        <source>Show a Warning icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="445"/>
        <source>Show a Critical icon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="463"/>
        <source>Select to generate a modal message box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="466"/>
        <source>Modal Message Box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="476"/>
        <source>Select to make &apos;Yes&apos; the default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="479"/>
        <source>Yes is default</source>
        <translation>Varsayılan Evet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="489"/>
        <source>Save function:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="499"/>
        <source>Enter the name of the save function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="35"/>
        <source>No button</source>
        <translation>Düğme yok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="101"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Header Details</source>
        <translation>Başlık Ayrıntıları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Değer:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkMonitor</name>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/>
        <source>Network Monitor</source>
        <translation>Ağ Gözleyicisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/>
        <source>Network Requests</source>
        <translation>Ağ İsteği</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="50"/>
        <source>Enter search term for requests</source>
        <translation>İstekler için arama koşullarını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="57"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="86"/>
        <source>Press to remove the selected requests</source>
        <translation>Seçilen tüm istekleri kaldırmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="96"/>
        <source>Press to remove all requests</source>
        <translation>Tüm istekleri kalırmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="99"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Hepsini K&amp;aldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="128"/>
        <source>Request Headers</source>
        <translation>İstek Başlıkları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="152"/>
        <source>Response Headers</source>
        <translation>Yanıt Başlıkları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Değer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkProxyFactory</name>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/>
        <source>Proxy Configuration Error</source>
        <translation>Vekil Sunucu Ayarlama Hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="69"/>
        <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
        <translation type="obsolete">Proxy kullanımı aktif edildi ancak ana bilgisayar proxy ayarlanmadı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;&apos;{0}&apos; proxy&apos;sini kullanarak bağlan:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="133"/>
        <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol &apos;{0}&apos; configured.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5RequestModel</name>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="217"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Yöntem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="218"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="219"/>
        <source>Response</source>
        <translation>Tepki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="220"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Uzunluk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/>
        <source>Content Type</source>
        <translation>İçerik Tipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Bilgi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="291"/>
        <source>Redirect: {0}</source>
        <translation>Yenidengönder:{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="324"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Bilinmeyen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SideBar</name>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5SideBar.py" line="48"/>
        <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
        <translation>Otomatik katlamayı etkisizleştir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ToolBarDialog</name>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Toolbars</source>
        <translation>Araççubuğunu Ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Toolbar:</source>
        <translation>&amp;Araççubuğu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the toolbar to configure</source>
        <translation>Ayarlamak için aletçubuğunu seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to create a new toolbar</source>
        <translation>Yeni bir aletçubuğu oluşturmak için basın</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>Ye&amp;ni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/>
        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
        <translation>Seçilen aletçubuğunu kaldırmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
        <translation>Seçilen aletçubuğunu yeniden adlandırmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/>
        <source>R&amp;ename</source>
        <translation>Y&amp;eniden Adlandır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/>
        <source>Actions:</source>
        <translation>İşlem:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/>
        <source>Current Toolbar Actions:</source>
        <translation>Geçerli Alet Çubuğu İşlemleri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
        <translation>Geçerli aletçubuğuna işlem eklemek için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/>
        <source>Select the action to work on</source>
        <translation>Üzerinde çalışmak için işlem seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/>
        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Geçerli Araç Çubuğu İşlemleri&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu liste seçilen araç çubuğundaki işlemleri gösterirr. Bir işlem seç ve aşağı yukarı düğmeleri kullanarak sırasını değiştir yada sol düğmeye basarak onu sil. Sağ düğmeye basarak uygun olan işlemlerden birini araç çubuğuna ekleyebilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/>
        <source>Press to move the selected action up.</source>
        <translation>Seçilen işlemi yukarı taşımak için basınız.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/>
        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
        <translation>Seçilen işlemi aletçubğundan silmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/>
        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
        <translation>Seçilen işlemi aletçubuğuna eklemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/>
        <source>Press to move the selected action down.</source>
        <translation>Seçilen işlemi aşağı taşımak için basınız.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="77"/>
        <source>--Separator--</source>
        <translation>--Ayırıcı--</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="136"/>
        <source>New Toolbar</source>
        <translation>Yeni Araççubuğu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="128"/>
        <source>Toolbar Name:</source>
        <translation>Araççubuğu Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="191"/>
        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
        <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; isminde bir araç çubuğu zaten var.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="157"/>
        <source>Remove Toolbar</source>
        <translation>Araççubuğunu Kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="157"/>
        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
        <translation> &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ismindeki araç çubuğu kaldırılacak mı?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="191"/>
        <source>Rename Toolbar</source>
        <translation>Araççubuğunu Yeniden Adlandır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="180"/>
        <source>New Toolbar Name:</source>
        <translation>Yeni Araççubuğu Adı:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditBreakpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="13"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Bekleme Noktasını Düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
        <translation>seçin, bekleme noktasının olup olmadığını görmek için</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="35"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Etkinleştirilmiş</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
        <translation>bunun bir geçici bekleme noktası olup olmadığını anlamak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="48"/>
        <source>Temporary Breakpoint</source>
        <translation>Geçici Beklemenoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
        <translation>Beklemenokttasının dosyaadını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktası koşullarını girin yada seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="87"/>
        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktası yoksayma sayısını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="113"/>
        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktası satırnumarasını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="142"/>
        <source>Press to open a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğunu açmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="145"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="152"/>
        <source>Linenumber:</source>
        <translation>Satır Numarası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="159"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Dosyaadı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="166"/>
        <source>Condition:</source>
        <translation>Koşul:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="173"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Sayımı Yoksay:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="85"/>
        <source>Add Breakpoint</source>
        <translation>Bekleme Noktası Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="115"/>
        <source>Select filename of the breakpoint</source>
        <translation>Bekleme noktasının dosyaadını seç</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditWatchpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="13"/>
        <source>Edit Watch Expression</source>
        <translation>Gözetleme ifadesini düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
        <translation>Gözetleme ifadesi için yoksayılacak sayıyı gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="58"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Sayımı Yoksay:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="65"/>
        <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
        <translation>Gözetleme ifdesinin onaylı olup olmaması için, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Etkinleştirilmiş</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
        <translation>Bunun geçici bir gözetleme ifadesi olup olmayacağını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="78"/>
        <source>Temporary Watch Expression</source>
        <translation>Geçici Gözetleme İfadesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="91"/>
        <source>Variable:</source>
        <translation>Değişken:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="98"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>İfade:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="111"/>
        <source>Enter a variable and select the special condition below</source>
        <translation>Bir değişken gir ve özel durumları seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="121"/>
        <source>Select a special condition</source>
        <translation>Özel durumları seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="125"/>
        <source>created</source>
        <translation>Üretildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="130"/>
        <source>changed</source>
        <translation>değişti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="138"/>
        <source>Enter the expression for the watch expression</source>
        <translation>Gözetleme ifadesi için ifade gir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Editor</name>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2363"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Dosya Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="285"/>
        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;dosyasının boyutu &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Bu dosyayı yüklemek istiyor musunuz?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="337"/>
        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kaynak Düzenleme Penceresi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu pencere kaynak kod dosyalarını düzenlemek ve göstermek için kullanılır.Bunu pekçok kez kullanmak üzere açabilirsiniz. Dosyanın isim başlıkçubuğunda gösterilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bekleme noktaların kolayca ekleyip düzenleyebilmeniz için satır numaraları ve işaret alanı vardır..İçerik  menüsü aracılığı ile sınırları düzenleyebilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bekleme noktalarını ayarlamak için Shift ve ara çubuğuna beraber basabilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu işlem içerik menüsü ilede yapılabilir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bir yazım hatasının üzerinde Ctrl ile tıklarsanız o hata ile ilgili ayrıntılı yardım alırsınız.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="568"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Geri Al</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="571"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>İleri al</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="574"/>
        <source>Revert to last saved state</source>
        <translation>En son kaydedileni eski haline getir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="578"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Kes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="581"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="583"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Yapıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="587"/>
        <source>Indent</source>
        <translation>Girinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="589"/>
        <source>Unindent</source>
        <translation>Girintisiz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="592"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Yorumlayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="595"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation>Yorumlanamaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="598"/>
        <source>Stream Comment</source>
        <translation>Yorumlayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="601"/>
        <source>Box Comment</source>
        <translation>Kutu Yorumlayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="604"/>
        <source>Select to brace</source>
        <translation>Köşeli ayracı seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="606"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Hepsini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="607"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Tüm seçimi iptal et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5745"/>
        <source>Check spelling...</source>
        <translation>Yazım Kontrolü...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="613"/>
        <source>Check spelling of selection...</source>
        <translation>Seçilen alanın yazım kontrolü...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="617"/>
        <source>Remove from dictionary</source>
        <translation>Sözlükten çıkar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="620"/>
        <source>Shorten empty lines</source>
        <translation>Boş satırları kısalt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="628"/>
        <source>Use Monospaced Font</source>
        <translation>Tek hacimli yazıtipi kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="633"/>
        <source>Autosave enabled</source>
        <translation>Otomatik kayıt kabul edildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="638"/>
        <source>Typing aids enabled</source>
        <translation>Yazım yardımı etkinleştirildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="645"/>
        <source>Autocompletion enabled</source>
        <translation>Otomatik tamamlama onaylı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="662"/>
        <source>New view</source>
        <translation>Yeni görünüm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="663"/>
        <source>New view (with new split)</source>
        <translation>Yeni görünüm (yeni ayraç ile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="667"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="671"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="673"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Farklı Kaydet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="678"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Baskı Öngörünümü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="680"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Yazdır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="695"/>
        <source>Autocomplete</source>
        <translation>Otomatik tamamlama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="698"/>
        <source>dynamic</source>
        <translation>dinamik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="701"/>
        <source>from Document</source>
        <translation>Belgeden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="704"/>
        <source>from APIs</source>
        <translation>API&apos;den</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="707"/>
        <source>from Document and APIs</source>
        <translation>Belgeden ve API&apos;den</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="711"/>
        <source>Calltip</source>
        <translation>İpucu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="721"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Kontrol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="729"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="731"/>
        <source>Code metrics...</source>
        <translation>Metrik Kod...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="733"/>
        <source>Code coverage...</source>
        <translation>Kod koruyucu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="735"/>
        <source>Show code coverage annotations</source>
        <translation>Kodun dipnotunu göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="738"/>
        <source>Hide code coverage annotations</source>
        <translation>Kod koruyucu dipnotunu gizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="741"/>
        <source>Profile data...</source>
        <translation>Veri kesiti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="751"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>Şema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="753"/>
        <source>Class Diagram...</source>
        <translation>Sınıf Şeması...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="755"/>
        <source>Package Diagram...</source>
        <translation>Paket Şeması...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="757"/>
        <source>Imports Diagram...</source>
        <translation>Şemayı İçe aktar...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="760"/>
        <source>Application Diagram...</source>
        <translation>Uygulama Şeması...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="771"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Diller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="774"/>
        <source>No Language</source>
        <translation>Dil Yok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="793"/>
        <source>Guessed</source>
        <translation>Tahmin edilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1106"/>
        <source>Alternatives</source>
        <translation>Alternatifler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="811"/>
        <source>Encodings</source>
        <translation>Kodlama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="833"/>
        <source>End-of-Line Type</source>
        <translation>Yazım satırının sonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="837"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="843"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="849"/>
        <source>Macintosh</source>
        <translation>Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="864"/>
        <source>Export as</source>
        <translation>Farklı Dışaktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="983"/>
        <source>Toggle bookmark</source>
        <translation>Yerimi açkapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="986"/>
        <source>Next bookmark</source>
        <translation>Sonraki yerimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="989"/>
        <source>Previous bookmark</source>
        <translation>Önceki yerimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="992"/>
        <source>Clear all bookmarks</source>
        <translation>Tüm yerimlerini temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1019"/>
        <source>Toggle breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktası açkapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1022"/>
        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
        <translation>Geçici bekleme noktası açkapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1025"/>
        <source>Edit breakpoint...</source>
        <translation>Bekleme noktasını düzenle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4088"/>
        <source>Enable breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktasını etkinleştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1031"/>
        <source>Next breakpoint</source>
        <translation>Sonraki Beklemenoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/>
        <source>Previous breakpoint</source>
        <translation>Önceki bekleme noktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1037"/>
        <source>Clear all breakpoints</source>
        <translation>Tüm beklemenoktalarını temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="996"/>
        <source>Goto syntax error</source>
        <translation>Sözdizimi hatasına git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="999"/>
        <source>Show syntax error message</source>
        <translation>Sözdizimi hata mesajını göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1002"/>
        <source>Clear syntax error</source>
        <translation>Sözdizimi hatalarını sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1006"/>
        <source>Next warning</source>
        <translation>Sonraki Uyarı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1009"/>
        <source>Previous warning</source>
        <translation>Önceki Uyarı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1012"/>
        <source>Show warning message</source>
        <translation>Uyarı mesajını göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1015"/>
        <source>Clear warnings</source>
        <translation>Uyarıları temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1041"/>
        <source>Next uncovered line</source>
        <translation>Sonraki kapanmamış satır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1044"/>
        <source>Previous uncovered line</source>
        <translation>Önceki kaplanmamış satır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/>
        <source>Next task</source>
        <translation>Sonraki görev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/>
        <source>Previous task</source>
        <translation>Önceki görev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1055"/>
        <source>LMB toggles bookmarks</source>
        <translation>LMB açkapa yerimleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1060"/>
        <source>LMB toggles breakpoints</source>
        <translation>LMB açkapa bekleme noktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1093"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Kaynağı dışaktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1087"/>
        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;dışa katarma tipi &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;için dışaaktarıcı yok. Vazgeçiliyior...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1093"/>
        <source>No export format given. Aborting...</source>
        <translation>Girilen dışaaktarma formatı yok. İptal edildi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1102"/>
        <source>Alternatives ({0})</source>
        <translation>Alternatifler ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1121"/>
        <source>Pygments Lexer</source>
        <translation>Pygments Lexer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1121"/>
        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
        <translation>Kullanmak için Pygment lexer seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1529"/>
        <source>Modification of Read Only file</source>
        <translation>Yalnızca okunabilir dosyada değişiklik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1529"/>
        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
        <translation>Yalnızca okunabilir bir dosyayı değiştirmeşe çalışıyorsunuz. Lütfen önce farklı bir isimde kaydediniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2142"/>
        <source>Printing...</source>
        <translation>Yazılıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2159"/>
        <source>Printing completed</source>
        <translation>Yazdırma tamalandı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2161"/>
        <source>Error while printing</source>
        <translation>Yazdırılırken hata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2164"/>
        <source>Printing aborted</source>
        <translation>Yazdırma iptal edildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2315"/>
        <source>File Modified</source>
        <translation>Dosya Değiştirildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2315"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;dosyasında kaydedilmemiş değişiklikler var.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2363"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Dosya &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; açılamıyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2516"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Dosyayı Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2464"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Dosya &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; kaydedilemiyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2377"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyası zaten var.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3607"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Otomatik tamamlama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3607"/>
        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
        <translation>Otomatiktamamlama uygun değil çünkü bu otomatiktamamlama kaynağı değil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4091"/>
        <source>Disable breakpoint</source>
        <translation>Durmanoktasını iptal et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4380"/>
        <source>Code Coverage</source>
        <translation>Kod Koruyucu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4380"/>
        <source>Please select a coverage file</source>
        <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4426"/>
        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
        <translation>Kodların Dipnotunu Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4422"/>
        <source>All lines have been covered.</source>
        <translation>Tüm satırlar korumaya alındı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4426"/>
        <source>There is no coverage file available.</source>
        <translation>Hazırda koruma dosyası yok.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4518"/>
        <source>Profile Data</source>
        <translation>Veri Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4518"/>
        <source>Please select a profile file</source>
        <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4648"/>
        <source>Syntax Error</source>
        <translation>Sözdizimi Hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4648"/>
        <source>No syntax error message available.</source>
        <translation>Uygun söz dizimi hata mesajı yok.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4774"/>
        <source>py3flakes Warning</source>
        <translation>Py3Parçaları Uyarısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4774"/>
        <source>No py3flakes warning message available.</source>
        <translation>Hazırda Pyparçaları &quot;uyarı mesajı&quot; yok.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4873"/>
        <source>Macro Name</source>
        <translation>Makro Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4873"/>
        <source>Select a macro name:</source>
        <translation>Bir makro ismi seç:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4901"/>
        <source>Load macro file</source>
        <translation>Makro dosyasını yükle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/>
        <source>Macro files (*.macro)</source>
        <translation>Makro dosyaları (*.macro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4922"/>
        <source>Error loading macro</source>
        <translation>Makronun yüklenmesinde hata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4915"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; okunamıyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4922"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; bozuk.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4941"/>
        <source>Save macro file</source>
        <translation>Makro Dosyasını Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4958"/>
        <source>Save macro</source>
        <translation>Makro Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4620"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; zaten açık.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4973"/>
        <source>Error saving macro</source>
        <translation>Makronun kaydedilmesinde hata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4973"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; yazılamıyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4984"/>
        <source>Start Macro Recording</source>
        <translation>Makro Kaydı Başladı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4984"/>
        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
        <translation>Makro kaydı şuan aktif. Yeniden başlasın mı?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5009"/>
        <source>Macro Recording</source>
        <translation>Makro Kaydediliyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5009"/>
        <source>Enter name of the macro:</source>
        <translation>Makronun ismini gir:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5122"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Eric5 ile açıldıktan sonra &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyasında değişiklik olmuş. Yeniden açılsın mı?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/>
        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; Yapılan değişiklikleri yeniden açarken kaybedebilirsiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5131"/>
        <source>File changed</source>
        <translation>Dosya değiştirilmiş</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5210"/>
        <source>{0} (ro)</source>
        <translation>{0} (ro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5327"/>
        <source>Drop Error</source>
        <translation>Düşme hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5327"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; bir dosya değil.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5345"/>
        <source>Resources</source>
        <translation>Kaynaklar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5347"/>
        <source>Add file...</source>
        <translation>Dosya ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5349"/>
        <source>Add files...</source>
        <translation>Dosyaları ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5351"/>
        <source>Add aliased file...</source>
        <translation>Kısaltmalar dosyasına ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5353"/>
        <source>Add localized resource...</source>
        <translation>Yaral kaynak ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5356"/>
        <source>Add resource frame</source>
        <translation>Çerçeve kaynağı ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5374"/>
        <source>Add file resource</source>
        <translation>Dosya kaynağını ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5390"/>
        <source>Add file resources</source>
        <translation>Dosya kaynaklarını ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
        <source>Add aliased file resource</source>
        <translation>Kısaltmalar dosyası kaynağını ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/>
        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
        <translation>&lt;b&gt;{0} dosyası için takma ad&lt;/b&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5478"/>
        <source>Package Diagram</source>
        <translation>Paket Şeması</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5478"/>
        <source>Include class attributes?</source>
        <translation>Sınıf nitelikleri dahil edilsin mi?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5495"/>
        <source>Imports Diagram</source>
        <translation>Şemayı İçe Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5495"/>
        <source>Include imports from external modules?</source>
        <translation>Harici modüllerdan içe aktarım dahil edilsin mi?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5507"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Uygulama Şeması</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5507"/>
        <source>Include module names?</source>
        <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5747"/>
        <source>Add to dictionary</source>
        <translation>Sözlüğe ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5749"/>
        <source>Ignore All</source>
        <translation>Hepsini Yoksay</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2516"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyası halen mevcut. Üzerine yazılsın mı?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4817"/>
        <source>Warning: {0}</source>
        <translation>Dikkat: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4823"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation>Hata: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4958"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Makro dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; zaten var. Üzerine yazılsın mı?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5127"/>
        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3703"/>
        <source>Activating Auto-Completion Provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3703"/>
        <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3888"/>
        <source>Activating Calltip Provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3888"/>
        <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAPIsPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure API files&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;API Dosyalarını Ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="36"/>
        <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source>
        <translation>API&apos;ler yüklenirken otomatik olarak derlenmesi için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="39"/>
        <source>Compile APIs automatically</source>
        <translation>API&apos;leri otomatik olarak derle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="51"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Dil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="67"/>
        <source>Select the language to be configured.</source>
        <translation>Ayarlamak için dili seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="79"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>API&apos;ler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="85"/>
        <source>List of API files</source>
        <translation>API Dosyalarının Listesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="95"/>
        <source>Press to delete the selected file from the list</source>
        <translation>Listeden seçilen dosyayı silmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="98"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="105"/>
        <source>Press to add the entered file to the list</source>
        <translation>Girilen dosyayı listeye eklemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="108"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="115"/>
        <source>Enter a file to be added</source>
        <translation>Eklemek için dosya gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="122"/>
        <source>Press to select an API file via a selection dialog</source>
        <translation>Seçim diyaloğu ile bir API dosyası seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="125"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="132"/>
        <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source>
        <translation>Kurulan API dosyalarının listesinden bir API dosyası seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="181"/>
        <source>Add from installed APIs</source>
        <translation>Kurulan API&apos;lerden ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="142"/>
        <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
        <translation>Kurulen eklentilerin API dosya listesinden bir API dosyası seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/>
        <source>Add from Plugin APIs</source>
        <translation>Eklenti API&apos;lerinden ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="159"/>
        <source>Press to compile the selected APIs definition</source>
        <translation>Seçilen API&apos;lerin tanımlarının derlenmesi için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="228"/>
        <source>Compile APIs</source>
        <translation>API&apos;leri Derle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="130"/>
        <source>Select API file</source>
        <translation>API dosyasını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="130"/>
        <source>API File (*.api);;All Files (*)</source>
        <translation>API Dosyası (*.api);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="171"/>
        <source>Select from the list of installed API files</source>
        <translation>Kurulan API dosyalırının listesinden seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/>
        <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
        <translation>Kurulan eklentilerin API dosyalırının listesinden seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="243"/>
        <source>Cancel compilation</source>
        <translation>Derlemeden Vazgeç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="181"/>
        <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAutocompletionPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Autocompletion&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otomatik Tamamlama Ayarları&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="36"/>
        <source>Select this to enable autocompletion</source>
        <translation>Otomatiktamamalamanın olup olmayacağını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otomatik Tamamlama Onaylı /b&gt;&lt;p&gt;Otomatik tamamlamayı onaylamak için seçiniz.Otomatik tamamlamayı sağlayan farklı seçenekleriniz varsa (yada kuruluysa) bunların sırasını belirtiniz. Aynı anda yalnızca bir farklı seçenek onaylanabilir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="42"/>
        <source>Autocompletion Enabled</source>
        <translation>Otomatik Tamamlama Onaylı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="52"/>
        <source>General</source>
        <translation>Genel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="58"/>
        <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
        <translation>Otomatik tamamlama duyarlılığını listedin seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="61"/>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>Duyarlılığı seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="68"/>
        <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
        <translation>seçilen giriş ile sağdaki kelime değişecekse bunu seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="71"/>
        <source>Replace word</source>
        <translation>Kelime Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="80"/>
        <source>Threshold:</source>
        <translation>Eşik:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="87"/>
        <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source>
        <translation>Ayarlanan eşiği otomatik tamamlama listesinde göstermek için taşı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="106"/>
        <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
        <translation>Seçilen otomatik tamamlamanın eşiğini gösterir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Autocompletion&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QScintilla Otamatiktamamlamasını Ayarlar&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="36"/>
        <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="39"/>
        <source>Show single</source>
        <translation>Tekli göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="46"/>
        <source>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="49"/>
        <source>&lt;b&gt;Use fill-up characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word. A fill-up character is one that, when entered while an auto-completion list is being displayed, causes the currently selected item from the list to be added to the text followed by the fill-up character.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="52"/>
        <source>Use fill-up characters</source>
        <translation>Üst karakterleri kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="59"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Kaynak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="65"/>
        <source>Select this to get autocompletion from current document</source>
        <translation>Geçerli belgeden otomatik tamamlama için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="68"/>
        <source>from Document</source>
        <translation>Belgeden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="75"/>
        <source>Select this to get autocompletion from installed APIs</source>
        <translation>Kurulu API&apos;lerden otomatik tamamlama için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="78"/>
        <source>from API files</source>
        <translation>API dosyalarından</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="85"/>
        <source>Select this to get autocompletion from current document and installed APIs</source>
        <translation>Geçerli belgeden yada kurulu API &apos;lerden otomatik tamamlama yapmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="88"/>
        <source>from Document and API files</source>
        <translation>Belgeden ve API dosyalarından</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorCalltipsPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Calltips&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;İpuçlarını Ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="36"/>
        <source>Select this to enable calltips</source>
        <translation>İpuçlarının gösteriminin onaylanmasını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="39"/>
        <source>Calltips Enabled</source>
        <translation>İpucu Onaylı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="55"/>
        <source>Visible calltips:</source>
        <translation>Görünür ipuçları:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="62"/>
        <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source>
        <translation>Gösterilecek olan maksimum ipuclarının ayarına götür (0 = gösterilebileceklerin tamamı)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="78"/>
        <source>Displays the maximum number of calltips to be shown</source>
        <translation>Gösterilecek olan maksimum ipucu sayısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="97"/>
        <source>Colours</source>
        <translation>Renkler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="103"/>
        <source>Background colour:</source>
        <translation>Arkaalan rengi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="116"/>
        <source>Select the background colour for calltips.</source>
        <translation>İpuçlarının arkaalan rengini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="142"/>
        <source>Plug-In Behavior</source>
        <translation>Eklenti Davranışı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="148"/>
        <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plugin fails</source>
        <translation>Seçilen eklentide aksaklık olursa, QScintilla tarafından desteklenen ipuçlarını göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="151"/>
        <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by a plug-in (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-in doesn&apos;t deliver any calltips.</source>
        <translation>Eğerbu seçenek onaylı ise ve eklenti tarafından ipuçlarının gösterilmesi destekleniyorsa (ipuçlarını görmek için eklenti alt sayfalarına bakınız) ve eklenti hiçbir ip ucu vermiyorsa, Qscintilla destekli ipuçlarını gösterir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="154"/>
        <source>Show QScintilla calltips, if plug-in fails</source>
        <translation>Eklentilerde akasma olursa QScintilla ipuçlarını göster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Calltips&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QScintilla İpuçlarını Ayarala&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="36"/>
        <source>Context display options</source>
        <translation>Durum ekranı özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="42"/>
        <source>Select to display calltips without a context</source>
        <translation>İpuçlarını bir içerik olmadan göstermeyi seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="45"/>
        <source>Don&apos;t show context information</source>
        <translation>Durum bilgisini gösterme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="52"/>
        <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn&apos;t already implicitly identified the context using autocompletion</source>
        <translation>Eğer kullanıcının otomatik tamamlama hakkında yeterli bilgisi yoksa, ipuçlarını içerikle birlikte göstermek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="55"/>
        <source>Show context information, if no prior autocompletion</source>
        <translation>Öncelikli bir otomatik tamamlama yoksa içerik bilgisini göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="62"/>
        <source>Select to display calltips with a context</source>
        <translation>İpuçlarını bir durumla göstermeyi seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="65"/>
        <source>Show context information</source>
        <translation>Durum bilgisini göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="79"/>
        <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source>
        <translation>Bir içerik her konuda olabilir (örneğin C++ alanadları veya Python modülleri).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorExportersPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure exporters&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dışa aktarmayı ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="42"/>
        <source>Exporter Type:</source>
        <translation>İhraççı Tipi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="58"/>
        <source>Select the exporter to be configured.</source>
        <translation>Dışa aktarımı ayarlamak için seçiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="342"/>
        <source>Select to export in WYSIWYG mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="345"/>
        <source>Use WYSIWYG mode</source>
        <translation>WYSIWYG modunu kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="88"/>
        <source>Select to include folding functionality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="91"/>
        <source>Include folding functionality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="412"/>
        <source>Select to include only used styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="415"/>
        <source>Include only used styles</source>
        <translation>Yalnızca kullanılan stilleri içer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="422"/>
        <source>Select to use the full pathname as the document title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="425"/>
        <source>Use full pathname as document title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="382"/>
        <source>Select to use tabs in the generated file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="385"/>
        <source>Use tabs</source>
        <translation>Sekmeleri kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="195"/>
        <source>Magnification:</source>
        <translation>Büyütme:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="202"/>
        <source>Select the magnification value to be added to the font sizes of the styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="215"/>
        <source>Displays the selected magnification value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="228"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>Yazı Tipi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="235"/>
        <source>Select the font from the list</source>
        <translation>Yazı tipini listeden seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="242"/>
        <source>Pagesize:</source>
        <translation>Sayfa boyutu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="249"/>
        <source>Select the page size from the list</source>
        <translation>Sayfa boyutunu listeden seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="258"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Sınırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="264"/>
        <source>Select the top margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Üst sınırı nokta bazında giriniz (72 pt==1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="274"/>
        <source>Select the left margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Sol sınırı nokta bazında giriniz (72 pt==1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="284"/>
        <source>Select the right margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Sağ sınırı nokta bazında giriniz (72 pt==1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="294"/>
        <source>Select the bottom margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Alt sınırı nokta bazında giriniz (72 pt==1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="354"/>
        <source>Press to select the font for the RTF export</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="357"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Yazı Tipini Seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="367"/>
        <source>Font for RTF export</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/>
        <source>Courier</source>
        <translation>Courier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44"/>
        <source>Helvetica</source>
        <translation>Helvetica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/>
        <source>Times</source>
        <translation>Times</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="47"/>
        <source>A4</source>
        <translation>A4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="48"/>
        <source>Letter</source>
        <translation>Mektup</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorFilePage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure file handling settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dosya İşleme Özellikleri Ayarı&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="37"/>
        <source>Open &amp;&amp; Close</source>
        <translation>Aç &amp;&amp; Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="45"/>
        <source>Select, whether breakpoint belonging to an editor should be cleared, when the editor is closed</source>
        <translation>Düzenleyici kapatıldığında, ona ait olan bekleme noktalarının temizlenip temizlenmemesi için, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="48"/>
        <source>Clear Breakpoints upon closing</source>
        <translation>Katırken bekleme noktalarını temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="55"/>
        <source>Select to reread the file automatically, if it was changed externally</source>
        <translation>Harici bir değişiklik olursa, dosyayı otomatik olarak yeniden oku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="58"/>
        <source>Reopen automatically</source>
        <translation type="obsolete">Otomatik olarak yeniden aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="69"/>
        <source>Warn, if file is greater than</source>
        <translation>Dosya bundan büyük olursa, uyar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="76"/>
        <source>Enter the filesize, a warning dialog should be shown.</source>
        <translation>Bir ikaz diyaloğu gösterilecekse, dosya boyutunu giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="79"/>
        <source> KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="116"/>
        <source>End of Line</source>
        <translation>Satırın Sonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="122"/>
        <source>End of Line Characters</source>
        <translation>Satır sonu karakterleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="128"/>
        <source>Select Unix type end of line</source>
        <translation>Satır sonu için Unix tipini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="131"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="138"/>
        <source>Select Macintosh type end of line</source>
        <translation>Satır sonu için Macintosh tipini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="141"/>
        <source>Macintosh</source>
        <translation>Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="148"/>
        <source>Select Windows type end of line</source>
        <translation>Satır sonu için Windows tipini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="151"/>
        <source>Windows/DOS</source>
        <translation>Windows/DOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="161"/>
        <source>Select whether the eol type should be converted upon opening the file.</source>
        <translation>Eol tipinin dosya açılırken çevirilip çevirilmeyeceğini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="164"/>
        <source>Automatic End of Line Conversion</source>
        <translation>Otomatik satır sonu dönüştürmesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="174"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="182"/>
        <source>Select, whether Python files should be checked automatically for syntax errors</source>
        <translation>Python dosyalarının otomatik olarak sözdizimi hatalarına karşı kontrol edilip edilmeyeceğini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="185"/>
        <source>Automatic Syntax Check</source>
        <translation>Otomatik sözdizimi Kontrolü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="192"/>
        <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source>
        <translation>Üzerine kayıt yapıyap yapılmayacağını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="195"/>
        <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
        <translation>Üzerine kayıt için çekiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="202"/>
        <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
        <translation>Kayıt öncesinde bir yedek dosya üretilip üretilmeyeceğini, seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="205"/>
        <source>Create backup file upon save</source>
        <translation>Dosyayı üzerine kaydetmeden önce yedeğini yap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="216"/>
        <source>Autosave interval:</source>
        <translation>Otomatik kaydetme aralığı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="223"/>
        <source>Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable)</source>
        <translation>Otomatik kaydetme aralığını belirliyiniz (iptal etmek için 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="245"/>
        <source>Displays the selected autosave interval.</source>
        <translation>Seçilen otomatik kaydetme aralığını gösterir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="266"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Kodlanıyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="272"/>
        <source>Select to use the advanced encoding detection </source>
        <translation>Gelişmiş kod algılama sistemini kullanmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="275"/>
        <source>&lt;b&gt;Advanced encoding detection&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to use the advanced encoding detection based on the &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; from &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Gelişmiş kodlama tespiti&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Gelişmiş kodlama tespiti için &amp;quot; seç uluslaraarsı karakter kod dedektörü için&amp;quot; den &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="279"/>
        <source>Use advanced encoding detection</source>
        <translation>Gelişmiş kod algılamayı kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="286"/>
        <source>Default Encoding:</source>
        <translation>Varsayılan Kodlama:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="299"/>
        <source>Select the string encoding to be used.</source>
        <translation>Kullanmak için karakter dizini kodunu seçiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="309"/>
        <source>Default File Filters</source>
        <translation>Varsayılan Dosya Süzgeçleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="315"/>
        <source>Open Files:</source>
        <translation>Dosyaları Aç:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="338"/>
        <source>Save Files:</source>
        <translation>Dosyaları Kaydet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="351"/>
        <source>Additional File Filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="357"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Save file filters must contain one wildcard pattern only.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="369"/>
        <source>Select to edit the open file filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="372"/>
        <source>Open Files</source>
        <translation>Dosyaları Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="382"/>
        <source>Select to edit the save file filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="385"/>
        <source>Save Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="416"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="426"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Düzenle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="436"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="214"/>
        <source>Add File Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="176"/>
        <source>A Save File Filter must contain exactly one wildcard pattern. Yours contains {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="184"/>
        <source>A File Filter must contain at least one wildcard pattern.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.py" line="214"/>
        <source>Enter the file filter entry:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="58"/>
        <source>Reread automatically when changed externally</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general editor settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Genel düzenleyici ayarlarını yap&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="36"/>
        <source>Tabs &amp;&amp; Indentation</source>
        <translation>Sekme &amp;&amp; Girinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="44"/>
        <source>Tab width:</source>
        <translation>Sekme genişliği:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="54"/>
        <source>Move to set the tab width.</source>
        <translation>Sekme genişliği ayarını taşı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="76"/>
        <source>Displays the selected tab width.</source>
        <translation>Seçilen sekme genişliğini göster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="92"/>
        <source>Indentation width:</source>
        <translation>Girinti genişliği:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="102"/>
        <source>Move to set the indentation width.</source>
        <translation>Girinti genişliği ayarını taşı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="124"/>
        <source>Displays the selected indentation width.</source>
        <translation>Seçilen girinti genişliğini göster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="144"/>
        <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="147"/>
        <source>Show Indentation Guides</source>
        <translation>Girinti Kılavuzunu Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="154"/>
        <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="157"/>
        <source>Use tabs for indentations</source>
        <translation>Sekmeyi giriti için kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="164"/>
        <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="167"/>
        <source>Auto indentation</source>
        <translation>Otomatik Girintileme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="174"/>
        <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="177"/>
        <source>Convert tabs upon open</source>
        <translation>Açarken sekmeleri çevir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="184"/>
        <source>Select whether pressing the tab key indents.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="187"/>
        <source>Tab key indents</source>
        <translation>Sekme tuşu girintiler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="199"/>
        <source>Comments</source>
        <translation>Yorumlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="205"/>
        <source>Select to insert the comment sign at column 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="208"/>
        <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="211"/>
        <source>Insert comment at column 0</source>
        <translation>Yorumlayıcının 0 sütununa araya ekle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorHighlightersPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighters&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sözdizimi vurgularını ayarlar&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="46"/>
        <source>Filename Pattern</source>
        <translation>Dosyaadı Örneği</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="51"/>
        <source>Lexer Language</source>
        <translation>Lexer Dili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="61"/>
        <source>Filename Pattern:</source>
        <translation>Dosyaadı örneği:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="68"/>
        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
        <translation>Birleşim için Dosya adı örneği giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="75"/>
        <source>Press to add or change the entered association</source>
        <translation>girilen birleşimi eklemek yada değiştirmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="78"/>
        <source>Add/Change</source>
        <translation>Ekle/Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="85"/>
        <source>Lexer Language:</source>
        <translation>Lexer Dili:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="92"/>
        <source>Select the lexer language to associate</source>
        <translation>Birleştirmek için lexer dilini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="99"/>
        <source>Press to delete the selected association</source>
        <translation>Seçilen birleşimi silmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="102"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="109"/>
        <source>Alternative Lexer:</source>
        <translation>Alternatif Lexer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="116"/>
        <source>Select the alternative lexer to associate</source>
        <translation>İlişkilendirilecek alternatif Lexeri seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="132"/>
        <source>Alternative</source>
        <translation>Alternatif</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorHighlightingStylesPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighting&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sözdizimi vurgularını ayarlar&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="41"/>
        <source>Lexer Language:</source>
        <translation>Lexer Dili:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="57"/>
        <source>Select the lexer language to be configured.</source>
        <translation>Lexer dilini ayarlamak için seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="66"/>
        <source>Style Element</source>
        <translation>Stil Öğesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="79"/>
        <source>Select the foreground colour.</source>
        <translation>Önalan rengini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="82"/>
        <source>Foreground Colour</source>
        <translation>Önalana Rengi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="89"/>
        <source>Select the background colour.</source>
        <translation>Arkaalan rengini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="92"/>
        <source>Background Colour</source>
        <translation>Arkaalan Rengi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="99"/>
        <source>Select the font.</source>
        <translation>Yazı tipini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="59"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Yazı Tipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="109"/>
        <source>Select end of line fill.</source>
        <translation>Satır sonuna kadar dolrurmak için seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="288"/>
        <source>Fill to end of line</source>
        <translation>Satırın sonuna kadar doldur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="126"/>
        <source>Press to set the current style to it&apos;s default values</source>
        <translation>Tüm stilleri kendi varsayılanına ayarlamak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="129"/>
        <source>to Default</source>
        <translation>Varzsayılan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="149"/>
        <source>Select the background colour for all styles</source>
        <translation>Tüm stiller için arkaalan rengini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="152"/>
        <source>All Background Colours</source>
        <translation>Tüm Arkaalan Renkleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="159"/>
        <source>Select the font for all styles.</source>
        <translation>Tüm stiller için yazı tipini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="162"/>
        <source>All Fonts</source>
        <translation>Tüm Yazıtipleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="169"/>
        <source>Select the eol fill for all styles</source>
        <translation>Tüm stiller için satır sonunu seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="172"/>
        <source>All Fill to end of line</source>
        <translation>Satırın sonuna kadar hepsini doldur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="186"/>
        <source>Press to set all styles to their default values</source>
        <translation>Tüm stilleri kendi varsayılanına ayarlamak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="189"/>
        <source>All to Default</source>
        <translation>Hepisini varsayılana al</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="199"/>
        <source>Sample Text</source>
        <translation>Örnek Metin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="220"/>
        <source>Imports all styles of the currently selected language</source>
        <translation>Halihazırda seçilen dillerin tüm sitillerini içe aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="223"/>
        <source>Import styles</source>
        <translation>Stilleri içe aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="233"/>
        <source>Exports all styles of the currently selected language</source>
        <translation>Seçilen geçerli dilin tüm stillerini dışa aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="236"/>
        <source>Export styles</source>
        <translation>Stilleri dışa aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="243"/>
        <source>Imports all styles of all languages</source>
        <translation>Seçilen geçerli dilin tüm stillerini içe aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="246"/>
        <source>Import all styles</source>
        <translation>Tüm stilleri içe aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="253"/>
        <source>Exports all styles of all languages</source>
        <translation>Stillerin tamamını tüm diller için dışa aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="256"/>
        <source>Export all styles</source>
        <translation>Tüm stilleri dışa aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="62"/>
        <source>Family and Size only</source>
        <translation>Sadece aile ve boyut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="64"/>
        <source>Family only</source>
        <translation>Sadece aile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="66"/>
        <source>Size only</source>
        <translation>Yalnızca boyut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="286"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Etkinleştirilmiş</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="287"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Onaylanmamış</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="288"/>
        <source>Select fill to end of line for all styles</source>
        <translation>Tüm stiller için satır sonunu doldurmayı  seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="389"/>
        <source>Export Highlighting Styles</source>
        <translation>Vurgulama stillerini dışa aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="402"/>
        <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source>
        <translation>Metin vurgulayıcı stil dosyaları (*.e4h)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="389"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Metin vurgulayacı stili &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyasına dış aktarılamıyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="417"/>
        <source>Import Highlighting Styles</source>
        <translation>Vurgulama stillerini içe aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="417"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Metin vurgulayacı stili &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; dosyasından okunamıyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="459"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Metin vurgulama stil dosyası &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gçersiz içeriğe sahip.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorKeywordsPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighter keywords&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sözdizimi vurgulu kelimelerini ayarlar&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="42"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Dil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="58"/>
        <source>Select the language to be configured.</source>
        <translation>Ayarlamak için dili seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="65"/>
        <source>Set:</source>
        <translation>Ayarla:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="84"/>
        <source>Enter the keywords separated by a blank</source>
        <translation>Kelimeleri boşlukla ayırarark giriniz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorPropertiesPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure lexer properties&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lexer seçeneklerini ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="37"/>
        <source>All Lexers Properties</source>
        <translation>Tüm Lexerlerin Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to include trailing blank lines in a fold block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="46"/>
        <source>Fold compact (except CMake, Python)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="56"/>
        <source>Bash Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="847"/>
        <source>Select whether folding of comments shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="850"/>
        <source>Fold comments</source>
        <translation>Katlanmış yorumlama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="75"/>
        <source>C++ , C# , IDL, Java and JavaScript Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="818"/>
        <source>Select whether folding at else statement should be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="821"/>
        <source>Fold at else</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="355"/>
        <source>Select whether folding of preprocessor directives shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="358"/>
        <source>Fold preprocessor directives</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="218"/>
        <source>Select, whether the line containing the opening brace should be indented</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="221"/>
        <source>Indent opening brace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="208"/>
        <source>Select, whether the line containing the closing brace should be indented</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="211"/>
        <source>Indent closing brace</source>
        <translation>Köşeli ayraç girintisi kapatılıyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="131"/>
        <source>Select to use case insensitive keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="134"/>
        <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="141"/>
        <source>Select to allow &apos;$&apos; characters in identifier names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="144"/>
        <source>Allow &apos;$&apos; in identifier names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="164"/>
        <source>CMake Lexer Properties</source>
        <translation>CMake Lexer Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="183"/>
        <source>CSS Lexer Properties</source>
        <translation>CSS Lexer Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="202"/>
        <source>D Lexer Properties</source>
        <translation>D Lexer Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="251"/>
        <source>HTML Lexer Properties</source>
        <translation>HTML Lexer Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="267"/>
        <source>Select to enable folding of script comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="270"/>
        <source>Fold script comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="277"/>
        <source>Select to enable folding of script heredocs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="280"/>
        <source>Fold script heredocs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="287"/>
        <source>Select whether HTML tags should be case sensitive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="290"/>
        <source>Case sensitive tags</source>
        <translation>Duyarlılık etiketleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="317"/>
        <source>XML Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="323"/>
        <source>Select to enable styling of scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="326"/>
        <source>Style scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="339"/>
        <source>Pascal Lexer Properties</source>
        <translation>Paskal Dil Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="365"/>
        <source>Select to enable smart highlighting of keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="368"/>
        <source>Smart Highlighting</source>
        <translation>Akıllı vurgulama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="378"/>
        <source>Perl Lexer Properties</source>
        <translation>Perl Dil Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="394"/>
        <source>Select to enable folding of Perl packages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="397"/>
        <source>Fold packages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="404"/>
        <source>Select to enable folding of Perl POD blocks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="407"/>
        <source>Fold POD blocks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="417"/>
        <source>PostScript Lexer Properties</source>
        <translation>PostScript Dil Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="433"/>
        <source>Select to mark tokens</source>
        <translation>Belirteçleri seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="436"/>
        <source>Mark Tokens</source>
        <translation>Belirteçler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="445"/>
        <source>PostScript Level:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="452"/>
        <source>Select the PostScript level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="489"/>
        <source>Povray Lexer Properties</source>
        <translation>Povray Dil Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="495"/>
        <source>Select whether folding of directives shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="498"/>
        <source>Fold directives</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="537"/>
        <source>Python Lexer Properties</source>
        <translation>Python Dil Özillikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="573"/>
        <source>Select whether bad indentation shall be highlighted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="576"/>
        <source>Highlight bad indentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="553"/>
        <source>Select whether folding of strings shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="556"/>
        <source>Fold strings</source>
        <translation>Katlanmış metin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="583"/>
        <source>Select whether text should be autoindented after a &apos;:&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="586"/>
        <source>Auto indentation after &apos;:&apos;</source>
        <translation>&apos;:&apos; den sonra Otomatik Girintileme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="603"/>
        <source>Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u&quot;utf8&quot;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="606"/>
        <source>Allow v2 unicode string literals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="613"/>
        <source>Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="616"/>
        <source>Allow v3 binary and octal literals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="623"/>
        <source>Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b&quot;bytes&quot;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="626"/>
        <source>Allow v3 bytes string literals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="655"/>
        <source>SQL Lexer Properties</source>
        <translation>SQL Dili Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="691"/>
        <source>Select to enable Backslash Escapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="694"/>
        <source>Backslash Escapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="792"/>
        <source>VHDL Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="798"/>
        <source>Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="801"/>
        <source>Fold at parenthesis</source>
        <translation>Parentezleri katla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="808"/>
        <source>Select whether folding of begin blocks shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="811"/>
        <source>Fold at begin</source>
        <translation>Başlangıçta katlı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="841"/>
        <source>YAML Lexer Properties</source>
        <translation>YAML Lexer Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="151"/>
        <source>Select to style preprocessor lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="154"/>
        <source>Style preprocessor lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="297"/>
        <source>Select to enable support for Django templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="300"/>
        <source>Enable Django templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="307"/>
        <source>Select to enable support for Mako templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="310"/>
        <source>Enable Mako templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="518"/>
        <source>Properties Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="524"/>
        <source>Select to allow initial spaces in a line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="527"/>
        <source>Allow initial spaces</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="563"/>
        <source>Select whether folding of triple quoted strings shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="566"/>
        <source>Fold triple quoted strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="593"/>
        <source>Select to allow strings to span newline characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="596"/>
        <source>Strings may span newline characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="636"/>
        <source>Ruby Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="681"/>
        <source>Select whether only BEGIN blocks can be folded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="684"/>
        <source>Only BEGIN blocks can be folded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="701"/>
        <source>Select if words may contain dots</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="704"/>
        <source>Words may contain dots</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="711"/>
        <source>Select to allow &apos;#&apos; as a comment character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="714"/>
        <source>Allow &apos;#&apos; as comment character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="721"/>
        <source>Select to enable quoted identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="724"/>
        <source>Enable quoted identifiers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="734"/>
        <source>TCL Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="753"/>
        <source>TeX Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="769"/>
        <source>Select to treat comments as TeX source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="772"/>
        <source>Treat comments as TeX source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="779"/>
        <source>Select to treat \if&lt;unknown&gt; as a command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="782"/>
        <source>Treat \if&lt;unknown&gt; as command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorSearchPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor search options&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Düzenleyici arama seçenekleri ayarları&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="36"/>
        <source>Search Markers</source>
        <translation>Arama İşaretçileri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="42"/>
        <source>Select, whether markers for all occurrences of the current word shall be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="45"/>
        <source>Highlight all occurrences of current word</source>
        <translation>Geçerli kelimenin tamamında vurgulama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="52"/>
        <source>Select, whether search markers shall be shown for a standard search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="55"/>
        <source>Highlight all occurrences of search text</source>
        <translation>Arama metninin tamamında vurgulama oluştur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="62"/>
        <source>Select, whether search markers shall be shown for a quicksearch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="65"/>
        <source>Highlight all occurrences of quicksearch text</source>
        <translation>Hızlı arama metninin tamaında vurgulama oluştur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="74"/>
        <source>Timeout for current word highlighting:</source>
        <translation>Geçerli kelime vurgulanırken zaman aşımı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="81"/>
        <source>Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current word shall be highlighted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="93"/>
        <source> ms</source>
        <translation>ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="126"/>
        <source>Marker Colour:</source>
        <translation>İşaretleme Rengi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="139"/>
        <source>Select the colour for the search markers.</source>
        <translation>Arama işaretleri için renk seç.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorSpellCheckingPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor spell checking options&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="37"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Spell checking with PyEnchant is not available.&lt;/font&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="56"/>
        <source>Select to enable spell checking</source>
        <translation>Yazım kontrolünü onaylamak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="59"/>
        <source>Spell checking enabled</source>
        <translation>Yazım denetimi onaylı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="66"/>
        <source>Defaults</source>
        <translation>Varsayılanlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="72"/>
        <source>Default language:</source>
        <translation>Varsayılan Dil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="79"/>
        <source>Select the default language</source>
        <translation>Varsayılan dili seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="102"/>
        <source>Spell checking options</source>
        <translation>Yazım kontrolü seçenekleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="108"/>
        <source>Select to check strings only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="111"/>
        <source>Spell check strings only</source>
        <translation>Yazım kontrolü yalnızca metinlerde yap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="120"/>
        <source>Minimum word size:</source>
        <translation>Minimum kelime boyutu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="127"/>
        <source>Move to set the minimum size of words to be checked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="149"/>
        <source>Displays the minimum size of words to be checked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="170"/>
        <source>Colours</source>
        <translation>Renkler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="176"/>
        <source>Marker Colour:</source>
        <translation>İşaretleme Rengi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="189"/>
        <source>Select the colour for the spelling markers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="215"/>
        <source>Personal lists</source>
        <translation>Kişise listeler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="221"/>
        <source>Personal word list file:</source>
        <translation>Kişisel kelime liste dosyası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="228"/>
        <source>Enter the filename of the personal word list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="235"/>
        <source>Select the personal word list file via a file selection dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="262"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="245"/>
        <source>Personal exclude list file:</source>
        <translation>Dışarıda tutulan kişisel dosya listesi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="252"/>
        <source>Enter the filename of the personal exclude list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="259"/>
        <source>Select the personal exclude list file via a file selection dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="269"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; leave these entries empty to use the default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="276"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; valid for all newly opened editors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="286"/>
        <source>Automatic spell checking</source>
        <translation>Otomatik yazım kontrolü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="292"/>
        <source>Select to enable spellchecking</source>
        <translation>yazımkontrolünü onaylamak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="295"/>
        <source>Automatic spell checking enabled</source>
        <translation>Otomatik yazım kontrolüc onuylı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="304"/>
        <source>Amount of lines to autocheck at once:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="311"/>
        <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="114"/>
        <source>Select personal word list</source>
        <translation>kişisel sözcük listesini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="128"/>
        <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
        <translation>Sözlük Dosyaları (*.dic);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="128"/>
        <source>Select personal exclude list</source>
        <translation>Dışarıda tutulan kişisel dosya listesi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorStylesPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor styles&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Düzenleyici Stilini Ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="37"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Yazı Tipleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="53"/>
        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
        <translation>Varsayılan yazı tipi olarak tekhacimli yazıtipinin olup olmayacağını, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="56"/>
        <source>Use monospaced as default</source>
        <translation>Tek hacimi varsayılan olarak kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="66"/>
        <source>Default Text</source>
        <translation>Varsayılan Metin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="79"/>
        <source>Press to select the default font for the editor&apos;s text</source>
        <translation>Düzenleyici metninin varsayılan yazı tipini seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="82"/>
        <source>Default Text Font</source>
        <translation>Varsayılan Metin Yazı Tipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="89"/>
        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
        <translation>Kululnulan yazı tipini tek hacimli yazıtipi olarak seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="92"/>
        <source>Monospaced Font</source>
        <translation>Tek Hacimli Yazıtipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="102"/>
        <source>Monospaced Text</source>
        <translation>Tek Hacimli Metin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="118"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Sınırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="126"/>
        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
        <translation>Satır numaralarının gösterilip gösterilmeyeceğini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="129"/>
        <source>Show Line Numbers Margin</source>
        <translation>Satır Numanalarını Kenarda Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="136"/>
        <source>Select whether the fold margin should be shown.</source>
        <translation>katlama sınırının gösterilip göbterilmeyeceğini seçiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="139"/>
        <source>Show Fold Margin</source>
        <translation>Katlama sınırını göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="146"/>
        <source>Select to show unified margins (like eric4 &lt; 4.3.0)</source>
        <translation>Birleştirmi sınırlarını göstermek için seçiniz (eric4 &lt; 4.3.0 gibi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="149"/>
        <source>Show unified margins</source>
        <translation>Birleştirme sınırını göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="160"/>
        <source>Linenumbers width:</source>
        <translation>Satır Numarası ile:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="170"/>
        <source>Move to set the width of the linenumbers margin.</source>
        <translation>Kenardaki Satırnumarlarının genişliğini ayarlamak için taşı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="192"/>
        <source>Displays the selected width of the linenumbers margin.</source>
        <translation>kenarsatırnumaralarının seçilen genişliğini göster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="212"/>
        <source>Folding style:</source>
        <translation>Klasör stili:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="225"/>
        <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="228"/>
        <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the desired folding style to be used in the folding margin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The available styles are:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Plain - simple plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Circled - circled plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boxed - boxed plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Circled Tree - circled plus and minus symbols and flattened tree with rounded corners&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boxed Tree - boxed plus and minus symbols and flattened tree with rectangled corners&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="242"/>
        <source>Plain</source>
        <translation>Sade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="247"/>
        <source>Circled</source>
        <translation>Darireye alınmış</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="252"/>
        <source>Boxed</source>
        <translation>Kutulu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="257"/>
        <source>Circled Tree</source>
        <translation>Çevrelenmiş ağaç yapısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="262"/>
        <source>Boxed Tree</source>
        <translation>Kutulu Ağaç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="284"/>
        <source>Margins foreground:</source>
        <translation>Önalan sınırları:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="297"/>
        <source>Select the foreground colour for the margins</source>
        <translation>Kenarlar için önalan rengini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="307"/>
        <source>Margins background:</source>
        <translation>Arkaalan sınırları:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="320"/>
        <source>Select the background colour for the margins</source>
        <translation>Kenarlar için arkaalan rengini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="330"/>
        <source>Foldmargin background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/>
        <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="403"/>
        <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="406"/>
        <source>Line Numbers Font</source>
        <translation>Satır Numaralarının Yazı Tipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="422"/>
        <source>2345</source>
        <translation>2345</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="453"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Seçim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="461"/>
        <source>Select to use custom selection colours</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/>
        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/>
        <source>Use custom selection colours</source>
        <translation>Özel seçim renklerini kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/>
        <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/>
        <source>Colourize selected text</source>
        <translation>Seçilen metni renklendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="484"/>
        <source>Select to extend selection to end of line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="487"/>
        <source>Extend selection to end of line</source>
        <translation>Seçimi satırın sonuna kadar aşağı genişlet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="498"/>
        <source>Selection foreground:</source>
        <translation>Seçim önalanı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/>
        <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>