i18n/eric5_tr.ts

Sat, 16 Jan 2010 14:46:24 +0000

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sat, 16 Jan 2010 14:46:24 +0000
changeset 64
283b4227dc96
parent 15
f6ccc31d6e72
child 67
4b52a61c96f3
permissions
-rw-r--r--

Generated translations.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr">
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="70"/>
        <source>About Eric</source>
        <translation type="obsolete">Eric Hakkında</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="13"/>
        <source>About Eric</source>
        <translation>Eric Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="55"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>H&amp;akkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="72"/>
        <source>A&amp;uthors</source>
        <translation>Ya&amp;zarlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Thanks To</source>
        <translation>&amp;Teşekkür</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="106"/>
        <source>&amp;License Agreement</source>
        <translation>&amp;Lisans Anlaşmaları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
        <source>&lt;p&gt;%1 is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 Python programlama dili için hazırlanmış bütünleşik geliştirme ortamıdır. Qt Gui araçları ve Qsicintilla düzenleyici parçaları ile Python kullanılarak yazılmıştır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daha fazla bilgi için &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; adresine bakınız.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lütfen tespit ettiğiniz hataları &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;adresine gönderiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;İhtiyaç duyduğunuz yeni özellikler için  &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;adresine emektup gönderiniz.&lt;p&gt;%1 kullanılan üçüncü parti yazılımların kopyalama hakları kopyalama kanunlarının güvencesi altındadır.Daha fazla detay için kendi paketlerine bakabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutPlugin</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
        <source>About %1</source>
        <translation type="obsolete">%1 Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation type="obsolete">%1 H&amp;akkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="80"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;About %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1 Hakkında&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu yazılım hakkında bazı bilgiler gösteriliyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Qt Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>&amp;Qt Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="93"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Qt Hakkında&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
        <source>About KDE</source>
        <translation type="obsolete">KDE Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
        <source>About &amp;KDE</source>
        <translation type="obsolete">&amp;KDE Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="109"/>
        <source>Display information about KDE</source>
        <translation type="obsolete">KDE hakkında bilgi göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/>
        <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;KDE Hakkında&lt;/b&gt;&lt;p&gt;KDE Hakkında bazı bilgiler gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/>
        <source>About {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/>
        <source>&amp;About {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockAccessHandler</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="41"/>
        <source>Subscribe?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="41"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockBlockedNetworkReply</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/>
        <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="unfinished">Arama düzenlemesini temizlemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="94"/>
        <source>Actions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="81"/>
        <source>Add Custom Rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="83"/>
        <source>Learn more about writing rules...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="90"/>
        <source>Update Subscription</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="94"/>
        <source>Browse Subscriptions...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="98"/>
        <source>Remove Subscription</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="52"/>
        <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockManager</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="118"/>
        <source>Custom Rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockModel</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockModel.py" line="87"/>
        <source>Rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockSubscription</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/>
        <source>Load subscription rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="280"/>
        <source>Downloading subscription rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="272"/>
        <source>Got empty subscription rules.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/>
        <source>Saving subscription rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="197"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/>
        <source>Adblock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="258"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddBookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="180"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation type="unfinished">Yerimi Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="28"/>
        <source>Type a name for the bookmark, and choose where to keep it.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="110"/>
        <source>Url</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="111"/>
        <source>Title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="177"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddDirectoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Directory</source>
        <translation>Dizin Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="16"/>
        <source>Add a directory to the current project</source>
        <translation>Geçerli projeye bir dizin ekleyiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dizin Ekleme Diyaloğu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu diyalog geçerli projeye bir dizin eklemek için kullanılır.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="34"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hedef Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dizin seçme diyaloğu ile hedef dizini seçiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="94"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>Hede&amp;f Dizin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter the name of the directory to add</source>
        <translation>Ekleyeceğiniz dizin için isim giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
 You may select it with a dialog by pressing the button to
 the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kaynak Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Geçerli projeye dizin eklemek için dizinin adını giriniz.
Sağdaki düğmeye seçiminizi gerçekleştirmek için 
basabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
        <translation>Elle yazmak yerine eklemeyi tercih ediyorsanız seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
        <translation>Altdizinle&amp;rin içine kaynak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="78"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Dosya için hedef dizini giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="81"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hedef Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Hedef dizini giriniz. Sağdaki tuşa basarak
 diyalog aracılığıyla seçiminizi yapabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the source directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kaynak Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dizin seçme diyaloğu ile kaynak dizinini seçiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="101"/>
        <source>&amp;Source Directory:</source>
        <translation>&amp;Kaynak Dizini:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="111"/>
        <source>&amp;File Type:</source>
        <translation>&amp;Dosya Tipi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="58"/>
        <source>Source Files</source>
        <translation>Kaynak Dosyaları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="59"/>
        <source>Forms Files</source>
        <translation>Form Dosyaları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="60"/>
        <source>Resource Files</source>
        <translation>Kaynak Dosyalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="61"/>
        <source>Interface Files</source>
        <translation>Arayüz Dosyaları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="62"/>
        <source>Other Files (*)</source>
        <translation>Diğer Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="94"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Dizin Seçiniz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Files</source>
        <translation>Dosyaları Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add files to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dosya Ekleme Diyaloğu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu diyalog geçerli projeye dosya eklemek için kullanılır.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="28"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the source files via a files selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kaynak Dosyalar&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dosya seçme diyaloğu ile Kaynak dosyaları seçiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="65"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="39"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>Hede&amp;f Dizin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Dosya için hedef dizini giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="52"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hedef Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Hedef dizini giriniz. Sağdaki tuşa basarak
 diyalog aracılığıyla seçiminizi yapabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hedef Dizin&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dizin seçme diyaloğu ile hedef dizini seçiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="72"/>
        <source>&amp;Source Files:</source>
        <translation>Kaynak Do&amp;syalar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="82"/>
        <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source>
        <translation>Yol ayracı tarafından ayrılmış ayraçların adlarını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
by the path separator. You may select them with a dialog by pressing 
the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kaynak Dosyaları&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Yol ayracı ile ayrılmış geçerli projeye eklemek için dosyanın adını giriniz. sağdaki düğmeye basarak bir diyalog aracılığıyla seçem yapabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="97"/>
        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
        <translation>Eğer bir dosya kaynak kodu olarak eklenmeli ise(otomatik seçim önemliyse), SEÇ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="100"/>
        <source>Is source&amp;code files</source>
        <translation>Bu Kaynak&amp;kod dosyası mı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="103"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="60"/>
        <source>Select target directory</source>
        <translation>Hedef dizini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="94"/>
        <source>Source Files (%1);;Forms Files (%2);;Resource Files (%3);;Interface Files (%4);;Translation Files (%5);;All Files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Kaynak Dosyaları (%1);;Form Dosyaları (%2);;Kaynak Dosyaları (%3);;Arayüz Dosyaları (%4);;Çeviri Dosyaları (%5);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="103"/>
        <source>Select Files</source>
        <translation>Dosyaları Seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/>
        <source>Forms Files (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Form Dosyaları (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="111"/>
        <source>Select user-interface files</source>
        <translation>Kullanıcı-arayüz dosyalarını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
        <source>Resource Files (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Kaynak Dosyalar (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="119"/>
        <source>Select resource files</source>
        <translation>Kaynak(resource) dosyalarını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
        <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source>
        <translation type="obsolete">Kaynak Dosyaları (%1);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="127"/>
        <source>Select source files</source>
        <translation>Kaynak dosyalarını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
        <source>Interface Files (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Arayüz Dosyaları (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="135"/>
        <source>Select interface files</source>
        <translation>Arayüz dosyalarını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
        <source>Translation Files (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Çeviri Dosyaları(%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="143"/>
        <source>Select translation files</source>
        <translation>Çeviri dosyalarını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="145"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
        <source>Select files</source>
        <translation>Dosyaları seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="91"/>
        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="109"/>
        <source>Forms Files ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="117"/>
        <source>Resource Files ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="125"/>
        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="133"/>
        <source>Interface Files ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="141"/>
        <source>Translation Files ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFoundFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add found files to project</source>
        <translation>Bulunan dosyaları projeye ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="16"/>
        <source>Adds the found files to the current project.</source>
        <translation>Bulunan dosyaları geçerli projeye ekle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="25"/>
        <source>List of found files.</source>
        <translation>Bulunan dosyaların listesi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="38"/>
        <source>Add All</source>
        <translation>Hepsini Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40"/>
        <source>Add all files.</source>
        <translation>Tüm dosyaları ekle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="41"/>
        <source>Add Selected</source>
        <translation>Seçileni Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddFoundFilesDialog.py" line="43"/>
        <source>Add selected files only.</source>
        <translation>Yalnızca seçilen dosyaları ekle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLanguageDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Language</source>
        <translation>Dil Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="16"/>
        <source>Add a language to the current project</source>
        <translation>Geçerli projeye dil ekleyiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a language to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dil Ekleme Diyaloğu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu diyalog geçerli projeye dil eklemek için kullanılır.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Language:</source>
        <translation>Di&amp;l:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="47"/>
        <source>Select a language to add to the current project</source>
        <translation>Geçerli projeye bir dil eklemek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a language to add to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli projeye eklemek için bir dil seçiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="61"/>
        <source>af</source>
        <translation>af</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="66"/>
        <source>ar</source>
        <translation>ar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="71"/>
        <source>bg</source>
        <translation>bg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="76"/>
        <source>bo</source>
        <translation>bo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="81"/>
        <source>br</source>
        <translation>br</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="86"/>
        <source>bs</source>
        <translation>bs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="91"/>
        <source>ca</source>
        <translation>ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="96"/>
        <source>cs</source>
        <translation>cs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="101"/>
        <source>cy</source>
        <translation>cy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="106"/>
        <source>da</source>
        <translation>da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="111"/>
        <source>de</source>
        <translation>de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="116"/>
        <source>el</source>
        <translation>el</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="121"/>
        <source>en</source>
        <translation>en</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="126"/>
        <source>en_GB</source>
        <translation>en_GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="131"/>
        <source>en_US</source>
        <translation>en_US</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="136"/>
        <source>eo</source>
        <translation>eo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="141"/>
        <source>es</source>
        <translation>es</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="146"/>
        <source>et</source>
        <translation>et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="151"/>
        <source>eu</source>
        <translation>eu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="156"/>
        <source>fi</source>
        <translation>fi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="161"/>
        <source>fr</source>
        <translation>fr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="166"/>
        <source>ga</source>
        <translation>ga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="171"/>
        <source>gl</source>
        <translation>gl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="176"/>
        <source>gu</source>
        <translation>gu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="181"/>
        <source>he</source>
        <translation>he</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="186"/>
        <source>hi</source>
        <translation>hi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="191"/>
        <source>hu</source>
        <translation>hu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="196"/>
        <source>id</source>
        <translation>id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="201"/>
        <source>is</source>
        <translation>is</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="206"/>
        <source>it</source>
        <translation>it</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="211"/>
        <source>ja</source>
        <translation>ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="216"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="221"/>
        <source>ko</source>
        <translation>ko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="226"/>
        <source>lt</source>
        <translation>lt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="231"/>
        <source>lv</source>
        <translation>lv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="236"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="241"/>
        <source>mk</source>
        <translation>mk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="246"/>
        <source>mr</source>
        <translation>mr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="251"/>
        <source>nl</source>
        <translation>nl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="256"/>
        <source>no</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="261"/>
        <source>no_NY</source>
        <translation>no_NY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="266"/>
        <source>oc</source>
        <translation>oc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="271"/>
        <source>pl</source>
        <translation>pl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="276"/>
        <source>pt</source>
        <translation>pt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="281"/>
        <source>pt_BR</source>
        <translation>pt_BR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="286"/>
        <source>ro</source>
        <translation>ro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="291"/>
        <source>ru</source>
        <translation>ru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="296"/>
        <source>sk</source>
        <translation>sk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="301"/>
        <source>sl</source>
        <translation>sl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="306"/>
        <source>sr</source>
        <translation>sr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="311"/>
        <source>sv</source>
        <translation>sv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="316"/>
        <source>ta</source>
        <translation>ta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="321"/>
        <source>th</source>
        <translation>th</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="326"/>
        <source>tr</source>
        <translation>tr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="331"/>
        <source>uk</source>
        <translation>uk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="336"/>
        <source>vn</source>
        <translation>vn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="341"/>
        <source>wa</source>
        <translation>wa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="346"/>
        <source>zh_CN.GB2312</source>
        <translation>zh_CN.GB2312</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/AddLanguageDialog.ui" line="351"/>
        <source>zh_TW.Big5</source>
        <translation>zh_TW.Big5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddProjectDialog</name>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
        <source>Add Project</source>
        <translation>Proje Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="24"/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>A&amp;dı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="34"/>
        <source>Enter the name of the project</source>
        <translation>Projenin adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="41"/>
        <source>Project&amp;file:</source>
        <translation>Proje &amp;Dosyası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter the name of the project file</source>
        <translation>Proje dosyasının adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="58"/>
        <source>Select the project file via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir proje dosyası seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="61"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="68"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>A&amp;çıklama:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="81"/>
        <source>Enter a short description for the project</source>
        <translation>Proje için kısa bir açıklama giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="94"/>
        <source>Select to make this project the master project</source>
        <translation>Bu projeyi ana proje yapmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="97"/>
        <source>Is &amp;master project</source>
        <translation>Ana proje &amp;mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="42"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Proje Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
        <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
        <translation>Proje Dosyaları (*.e4p *.e4pz)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationDiagram</name>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="64"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation>Moduller İnceleniyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="183"/>
        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Uygulama&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="185"/>
        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Diğerleri&gt;&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uygulamayı Yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="37"/>
        <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
        <translation>Sadece bir uygulama çalıştırılacaksa, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="40"/>
        <source>Single Application Mode</source>
        <translation>Tek Uygulama Modu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="47"/>
        <source>Select to show the startup splash screen</source>
        <translation>Başlangıç görüntüsünü göstermek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="50"/>
        <source>Show Splash Screen at startup</source>
        <translation>Başlangıçta Reklam Penceresini Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="57"/>
        <source>Open at startup</source>
        <translation>Başlangıçta aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="63"/>
        <source>Select to not open anything</source>
        <translation>Açmak için başka birşey seçmeyiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="125"/>
        <source>None</source>
        <translation>Yok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="73"/>
        <source>Select to open the most recently opened file</source>
        <translation>Açmak için ençok açılan dosyayı seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="76"/>
        <source>Last File</source>
        <translation>Son Dosya</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to open the most recently opened project</source>
        <translation>Songünlerde ençok  açılan projeyi açmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/>
        <source>Last Project</source>
        <translation>Son Proje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/>
        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
        <translation>Songünlerde ençok  açılan çokluprojeyi açmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="96"/>
        <source>Last Multiproject</source>
        <translation>Son Çokluproje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="103"/>
        <source>Select to restore the global session</source>
        <translation>Küresel oturumu eski haline getirmeyi seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="106"/>
        <source>Global Session</source>
        <translation>Evrensel Oturum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="116"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Güncellemeleri kontrol et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="122"/>
        <source>Select to disable update checking</source>
        <translation>Güncelleme kontrolünü iptal etmek için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="132"/>
        <source>Select to check for updates at every startup</source>
        <translation>Her başlatmada güncellemeleri kontrol etmek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="135"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Daima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="142"/>
        <source>Select to check for updates once a day</source>
        <translation>Günde bir defa güncellemeleri kontrol için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="145"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Günlük</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="152"/>
        <source>Select to check for updates once a week</source>
        <translation>Haftada bir güncellemeleri kontrol için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="155"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Haftalık</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="162"/>
        <source>Select to check for updates once a month</source>
        <translation>Ayda bir güncellemeleri kontrol için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="165"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Aylık</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="194"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="200"/>
        <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/>
        <source>Reporting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="181"/>
        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="184"/>
        <source>Use System Email Client</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="203"/>
        <source>Check for Error Log at Startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AuthenticationDialog</name>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Yetkilendirme Gerektiriyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="30"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>İcon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="43"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Bilgi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="55"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Kullanıcı Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter username</source>
        <translation>Kullanıcı adını gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="69"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Parola:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter password</source>
        <translation>Parolayı gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to save the login data</source>
        <translation>Kayıt verilerini saklamak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/AuthenticationDialog.ui" line="89"/>
        <source>Save login data</source>
        <translation>Kayıt verilerini sakla</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="83"/>
        <source>Edit Bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Yerimlerini Düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="65"/>
        <source>Edit bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Yerimlerini düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="66"/>
        <source>Description</source>
        <translation type="obsolete">Açıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="67"/>
        <source>File</source>
        <translation type="obsolete">Dosya</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="68"/>
        <source>Move up</source>
        <translation type="obsolete">Yukarı Götür</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="70"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected bookmark up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Yukarı Taşı&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Seçilen yerimini yukarı taşı.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="71"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation type="obsolete">Y&amp;ukarı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="72"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="73"/>
        <source>Move down</source>
        <translation type="obsolete">Aşağı götür</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="75"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected bookmark down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Aşağı Taşı&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seçilen yerimini aşağı taşır.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="76"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Asağı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="77"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="78"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation type="obsolete">Yerimini Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="80"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete Bookmark&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This button deletes the selected bookmark.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Yerimini Sil&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu düğme seçilen yerimini siler.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="81"/>
        <source>De&amp;lete</source>
        <translation type="obsolete">Si&amp;l</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="82"/>
        <source>Alt+L</source>
        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="84"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Switch the dialog between edit and ordering mode.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Yerimlerini Düzenle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Düzenleme ve düzeltme arasında seçim anahtarı.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Ui_BookmarkDialog.py" line="85"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="obsolete">Düz&amp;en</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkedFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="13"/>
        <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
        <translation>Yerimi Dosyaları Menüsünü Ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="34"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Seçilen girişi sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="37"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sil&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Seçilen girişi sil.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="41"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="114"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="70"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Yukarı Götür</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="73"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Yukarı Götür&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Seçileni yukarı götür.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="77"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>Y&amp;ukarı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="80"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="87"/>
        <source>Select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dosya&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dosya seçme diyaloğu ile yerimi dosyasını seç.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="104"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Aşağı götür</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="107"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aşağı taşı&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Seçileni aşağı taşı.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="111"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation>&amp;Asağı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="124"/>
        <source>Add a new bookmarked file</source>
        <translation>Yeni bir yerimi dosyası ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="127"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new bookmarked file with the value entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ekle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aşağıda girilen değerde yeni bir yerimi dosyası ekler.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="131"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="134"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="141"/>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation>&amp;Dosya:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="154"/>
        <source>Change the value of the selected entry</source>
        <translation>Seçilen kalemin değerini değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="157"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Değiştir&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Değeri seçilen ile değiştir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="161"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>Deği&amp;ştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="164"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation>Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="171"/>
        <source>Enter the filename of the file</source>
        <translation>Dosyanın dosyaadını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="174"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dosya&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yerimi dosyası için dosyaadı giriniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term for bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="50"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="unfinished">Arama düzenlemesini temizlemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/Ui_BookmarksDialog.py" line="75"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="95"/>
        <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="98"/>
        <source>Add &amp;Folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="145"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="146"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="148"/>
        <source>Edit &amp;Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="151"/>
        <source>Edit &amp;Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="153"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="239"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="85"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksManager</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="26"/>
        <source>Bookmarks Bar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
        <source>Loading Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="166"/>
        <source>Toolbar Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="172"/>
        <source>Menu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/>
        <source>Saving Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="326"/>
        <source>XBEL bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="327"/>
        <source>HTML Netscape bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/>
        <source>Exporting Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="434"/>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="475"/>
        <source>Insert Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="513"/>
        <source>Name Change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="516"/>
        <source>Address Change</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
{3}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/>
        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="344"/>
        <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/>
        <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}:
{2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="370"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/>
        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="409"/>
        <source>Converted {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenu</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="95"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="137"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="140"/>
        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="146"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksModel</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="54"/>
        <source>Title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="55"/>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksToolBar</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="39"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished">Yerimleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="72"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="81"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="86"/>
        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/>
        <source>Add &amp;Folder...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="75"/>
        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointModel</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="26"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dosyaadı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="27"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Satır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="28"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Koşul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="29"/>
        <source>Temporary</source>
        <translation>Geçici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="30"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Yetkili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointModel.py" line="31"/>
        <source>Ignore Count</source>
        <translation>Sayımı Yoksay</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointViewer</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="43"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Durmanoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="169"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="140"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Düzenle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="142"/>
        <source>Enable</source>
        <translation>Yetki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="173"/>
        <source>Enable all</source>
        <translation>Hepsini Onayla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="145"/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Onaylama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="177"/>
        <source>Disable all</source>
        <translation>Hepsini Onaylama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="148"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="181"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Hepsini sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="151"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Buraya git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="183"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Yapılandır...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="171"/>
        <source>Enable selected</source>
        <translation>Seçimi onayla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="175"/>
        <source>Disable selected</source>
        <translation>Seçileni Onaylama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/BreakPointViewer.py" line="179"/>
        <source>Delete selected</source>
        <translation>Seçileni Sil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Browser</name>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="55"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="74"/>
        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it&apos;s root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Gösterim Penceresi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu pencere Python programlarını tanımak ve onları bir kaynak gösterici penceresinde açmak için dosya sisteminizde  dizinleri hiyerarşik bir şekilde kolayca bulmanızı sağlar.Gösterilen Pencereler çeşitli hiyerarşik bölümlere ayrılmıştır. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eğer debug etmek için bir proğram açtıysanızve bu programın olduğu yeri proje ana dizini yaptıysanız ilk sırada onu gösterir. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="190"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="168"/>
        <source>Run unittest...</source>
        <translation>Test Arabirimini çalıştır...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="230"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Yapılandır...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="225"/>
        <source>New toplevel directory...</source>
        <translation>Yeni enüstseviye dizini...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="202"/>
        <source>Add as toplevel directory</source>
        <translation>Dizinin en üst seviyesi olarak ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="205"/>
        <source>Remove from toplevel</source>
        <translation>Enüst seviyeyi kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="209"/>
        <source>Find in this directory</source>
        <translation>Bu dizin içinde bul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="212"/>
        <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
        <translation>Bu dizinde Bul&amp;&amp;Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="402"/>
        <source>New toplevel directory</source>
        <translation>Yeni enüstseviye dizini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="178"/>
        <source>Open in Icon Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="215"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="45"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/>
        <source>Coding: %1</source>
        <translation type="obsolete">Kodlanıyor : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="436"/>
        <source>Globals</source>
        <translation>Evrensel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="477"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Öznitelikler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="487"/>
        <source>Attributes (global)</source>
        <translation>Öznitelikler (Küresel)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/>
        <source>Coding: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeMetricsDialog</name>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="13"/>
        <source>Code Metrics</source>
        <translation>Metrik Kod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Metrik Kodlar&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu diyalog bazı metrik kodladı gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="26"/>
        <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Metrik Kod&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu liste mazı metrik kodları gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="34"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Başla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="44"/>
        <source>End</source>
        <translation>End</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="49"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Satırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="54"/>
        <source>Lines of code</source>
        <translation>Kod satırları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="59"/>
        <source>Comments</source>
        <translation>Yorumlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="64"/>
        <source>Empty</source>
        <translation>Boş</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Özet&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu herşeyin metrik kodda olduğunu gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="86"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Özet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="91"/>
        <source>#</source>
        <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
        <translation>Metrik kod işlemlerinin sürecini gösterir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="46"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation>Hepsini daralt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="47"/>
        <source>Expand all</source>
        <translation>Hepsini genişlet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="153"/>
        <source>files</source>
        <translation>dosyalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="154"/>
        <source>lines</source>
        <translation>satırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="155"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>bitler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="156"/>
        <source>comments</source>
        <translation>yorumlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="157"/>
        <source>empty lines</source>
        <translation>boş satırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="159"/>
        <source>non-commentary lines</source>
        <translation>Yorumlanmayan satırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="161"/>
        <source>documentation lines</source>
        <translation>belge satırları</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodingError</name>
    <message>
        <location filename="Utilities/__init__.py" line="68"/>
        <source>The coding &apos;%1&apos; is wrong for the given text.</source>
        <translation type="obsolete">Verilen metindeki &apos;%1  &apos; kodu yanlış.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Utilities/__init__.py" line="72"/>
        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="74"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>QColorDialog Sihirbazı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="71"/>
        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
        <translation>Q&amp;ColorDialog Sihirbazı...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="75"/>
        <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QColorDialog Sihirbazı&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu sihirbaz QColorDialog oluşturmak için ihtiyaç duyulan tüm parametrelerin girilmesini sağlayan bir diyalog açar. Üretilen kodlar geçerli imleç pozizyonuna eklenir. &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="119"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Geçerli düzenleyici yok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="119"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Lütfen ilkönce bir dosya açın yada oluşturun.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>QColorDialog Sihirbazı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="74"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tür</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="80"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
        <translation> QColorDialog.getColor diyaloğu üretmek için seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="122"/>
        <source>Colour</source>
        <translation>Renk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="93"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
        <translation>QColorDialog.getRgba dyalaoğu oluşturmak için seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="255"/>
        <source>RGBA</source>
        <translation>RGBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="134"/>
        <source>Enter a variable name or a colour</source>
        <translation>Bir değişken adı yada renk girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="146"/>
        <source>Qt.red</source>
        <translation>Qt.red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="151"/>
        <source>Qt.darkRed</source>
        <translation>Qt.darkRed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="156"/>
        <source>Qt.green</source>
        <translation>Qt.yeşil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="161"/>
        <source>Qt.darkGreen</source>
        <translation>Qt.darkGreen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="166"/>
        <source>Qt.blue</source>
        <translation>Qt.blue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="171"/>
        <source>Qt.darkBlue</source>
        <translation>Qt.darkBlue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="176"/>
        <source>Qt.cyan</source>
        <translation>Qt.cyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="181"/>
        <source>Qt.darkCyan</source>
        <translation>Qt.darkCyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="186"/>
        <source>Qt.magenta</source>
        <translation>Qt.magenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="191"/>
        <source>Qt.darkMagenta</source>
        <translation>Qt.magenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="196"/>
        <source>Qt.yellow</source>
        <translation>Qt.yellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="201"/>
        <source>Qt.darkYellow</source>
        <translation>Qt.darkYellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="206"/>
        <source>Qt.white</source>
        <translation>Qt.white</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="211"/>
        <source>Qt.lightGray</source>
        <translation>Qt.lightGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="216"/>
        <source>Qt.gray</source>
        <translation>Qt.gray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="221"/>
        <source>Qt.darkGray</source>
        <translation>Qt.darkGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="226"/>
        <source>Qt.black</source>
        <translation>Qt.black</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="231"/>
        <source>Qt.transparent</source>
        <translation>Qt.transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="236"/>
        <source>Qt.color0</source>
        <translation>Qt.color0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="241"/>
        <source>Qt.color1</source>
        <translation>Qt.color1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="264"/>
        <source>Enter a variable name</source>
        <translation>Bir değişken ismi gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="271"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>Değişken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="278"/>
        <source>Enter the alpha value</source>
        <translation>Alfa değerini girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="288"/>
        <source>Enter the blue value</source>
        <translation>Mavi değerini girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="301"/>
        <source>Enter the green value</source>
        <translation>Yeşil değerini girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="314"/>
        <source>Enter the red value</source>
        <translation>Kırmızı değerini girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="327"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alfa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="334"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Mavi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="341"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Kırmızı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Yeşil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="34"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
        <translation>QColorDialog Sihirbazı Hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;renk yok.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Qt Version</source>
        <translation type="unfinished">Qt Sürümü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select to generate code for Qt 4.0.0 but less than Qt 4.5.0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="35"/>
        <source>Qt 4.0</source>
        <translation type="unfinished">Qt 4.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select to generate code for Qt 4.5.0 or newer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="48"/>
        <source>Qt 4.5</source>
        <translation type="unfinished">Qt 4.5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>Title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="112"/>
        <source>Enter the dialog title</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CompareDialog</name>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Comparison</source>
        <translation>Dosya Karşılaştırma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="32"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Dosya &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>İlk dosyanın adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="76"/>
        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir dosya seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="79"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="59"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Dosya &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="69"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>İkinci dosyanın adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="148"/>
        <source>Press to move to the first difference</source>
        <translation>İlk farka taşımak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="158"/>
        <source>Press to move to the previous difference</source>
        <translation>Birönceki farka taşımak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="168"/>
        <source>Press to move to the next difference</source>
        <translation>Sonraki farka taşımak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="178"/>
        <source>Press to move to the last difference</source>
        <translation>Son farka taşımak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="220"/>
        <source>Select, if the scrollbars should be synchronized</source>
        <translation type="obsolete">Kaydırmaçubuğunun eşzamanlı hareket etmesini istiyorsanız, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="223"/>
        <source>&amp;Synchronize scrollbars</source>
        <translation type="obsolete">Eşzamanlı Kaydırmaçubuğu &amp;S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="227"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="94"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Karşılaştırma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="95"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>İki dosya arasındaki karşılaştırmayı başlatmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/>
        <source>Total: %1</source>
        <translation type="obsolete">Toplam: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/>
        <source>Changed: %1</source>
        <translation type="obsolete">Değiştirme: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="307"/>
        <source>Added: %1</source>
        <translation type="obsolete">Eklenen: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="308"/>
        <source>Deleted: %1</source>
        <translation type="obsolete">Silenen: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;dosyası okunamıyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="389"/>
        <source>Select file to compare</source>
        <translation>Karşılaştırma için dosya seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="221"/>
        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="224"/>
        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/>
        <source>Total: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="304"/>
        <source>Changed: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/>
        <source>Added: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/>
        <source>Deleted: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="94"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Uygulama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/>
        <source>CORBA</source>
        <translation>CORBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/>
        <source>Email</source>
        <translation>E-posta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/>
        <source>Icons</source>
        <translation>İconlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Şebeke</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>Eklenti Yöneticisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Yazıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="266"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/>
        <source>Qt</source>
        <translation>Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/>
        <source>Shell</source>
        <translation>Kabuk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation>Görevler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/>
        <source>Templates</source>
        <translation>Şablonlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation>Terminal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/>
        <source>Version Control Systems</source>
        <translation>Sürüm Kontrol Sistemi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/>
        <source>Debugger</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/>
        <source>General</source>
        <translation>Genel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
        <source>Ruby</source>
        <translation>Ruby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Düzenleyici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>API&apos;ler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Otomatik tamamlama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
        <source>QScintilla</source>
        <translation>QScintilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="169"/>
        <source>Calltips</source>
        <translation>İpuçları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/>
        <source>Filehandling</source>
        <translation>Dosyaişleme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/>
        <source>Searching</source>
        <translation>Arıyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
        <source>Spell checking</source>
        <translation>Yazım denetimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>Yazıyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/>
        <source>Exporters</source>
        <translation>Dışaaktarım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/>
        <source>Highlighters</source>
        <translation>Metin Vurgulayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Stiller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Özellikler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Yardım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
        <source>Help Documentation</source>
        <translation>Yardım Belgeleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/>
        <source>Help Viewers</source>
        <translation>Yardım Göstericiler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Proje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/>
        <source>Project Viewer</source>
        <translation>Proje Görüntüleyici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/>
        <source>Multiproject</source>
        <translation>Çokluproje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="245"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Arayüz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="248"/>
        <source>Viewmanager</source>
        <translation>Görünüm Yönetcisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Görünüm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Tercihler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/>
        <source>Please select an entry of the list 
to display the configuration page.</source>
        <translation>Lütfen ayarlama sayfasını 
göstermek için gelen listeyi seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="416"/>
        <source>Configuration Page Error</source>
        <translation>Ayarlama Sayfası Hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/>
        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ayarlama sayfası yüklenemiyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/>
        <source>Python3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
        <source>Eric Web Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="416"/>
        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Details</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Path:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Expires:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/>
        <source>Contents:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieExceptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="34"/>
        <source>Website</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/>
        <source>Status</source>
        <translation type="unfinished">Durum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="79"/>
        <source>Allow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="88"/>
        <source>Block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="97"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieModel</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="27"/>
        <source>Website</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="28"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="29"/>
        <source>Path</source>
        <translation type="unfinished">Yol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/>
        <source>Secure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/>
        <source>Expires</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/>
        <source>Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Accept Cookies:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the accept policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="65"/>
        <source>Always</source>
        <translation type="unfinished">Daima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/>
        <source>Never</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/>
        <source>Only from sites you navigate to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="83"/>
        <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="86"/>
        <source>&amp;Exceptions...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Keep until:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select the keep policy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/>
        <source>They expire</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/>
        <source>I exit the application</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="123"/>
        <source>At most 90 days</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="131"/>
        <source>Show a dialog listing all cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Show Cookies...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="141"/>
        <source>Select to filter tracking cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="144"/>
        <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="13"/>
        <source>Cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="unfinished">Arama düzenlemesini temizlemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="85"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter search term for cookies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="105"/>
        <source>Add R&amp;ule...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>New Exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Domain:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the domain name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="81"/>
        <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Allow For &amp;Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="94"/>
        <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="97"/>
        <source>Allo&amp;w</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation type="unfinished">İstisnalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="135"/>
        <source>Enter search term for exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="142"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="unfinished">Arama düzenlemesini temizlemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="178"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="181"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="188"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="191"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="66"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CorbaPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;CORBA Yardımını Yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="36"/>
        <source>IDL Compiler</source>
        <translation>IDL Derleyicisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="42"/>
        <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source>
        <translation>Dosya seçim diyaloğu yolu ile IDL derliyicisini seçiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="45"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="52"/>
        <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
        <translation>IDL derleyicisinin yolunu giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="59"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Varsayılan değerleri kullanmak için girişi boş bırakınız (omniidl veya omniidl.exe).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="49"/>
        <source>Select IDL compiler</source>
        <translation>IDL derleyicisini seçiniz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateDialogCodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Forms code generator</source>
        <translation>Kod üretici formu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Filename:</source>
        <translation>Dosyaad&amp;ı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="35"/>
        <source>Press to generate a new forms class</source>
        <translation>Yeni form sınıfı üretmek için bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="38"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>Ye&amp;ni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Classname:</source>
        <translation>Sınıfa&amp;dı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select the class that should get the forms code</source>
        <translation>Formun kodunu oluşturacak sınıfı seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="75"/>
        <source>Displays the name of the file containing the code</source>
        <translation>Kodun toplandığı dosyanın adını göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="85"/>
        <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
        <translation>aşağıdaki listeyi süzmek için uygun bir veri giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="92"/>
        <source>Filter &amp;with:</source>
        <translation>Bunun&amp;la Filtrele:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/>
        <source>Create Dialog Code</source>
        <translation>Diyalog kodunu Üret</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/>
        <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dosyasıvar ancak hiçbir sınfa dahil değil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/>
        <source>uic error</source>
        <translation>uic hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/>
        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;form dosyası yüklenirken bir hata oldu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/>
        <source>Code Generation</source>
        <translation>Kod üretici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="282"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&quot;%1&quot;Geçici dosyası açılamıyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: %2&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="318"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&quot;%1&quot; kaynak dosyası açılamıyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: %2&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&quot;%1&quot;kaynak koduna yazılamıyor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sebep: %2&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="98"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/>
        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="311"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="346"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugServer</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="105"/>
        <source>created</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>Üretildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="107"/>
        <source>changed</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>değişti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="552"/>
        <source>Connection from illegal host</source>
        <translation>Yasal olmayan bir host tan balğlantı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/>
        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;yetkisiz bir anabilgisayardan bağlantı isteği. Bu bağlantıyı onaylıyor musunuz?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1077"/>
        <source>
Not connected
</source>
        <translation>
Bağlantı yok
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1208"/>
        <source>Passive debug connection received</source>
        <translation>Pasif Hata Ayıklama bağlantısı alındı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1221"/>
        <source>Passive debug connection closed</source>
        <translation>Pasif Hata Ayıklama bağlantısı kapatıldı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="552"/>
        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugUI</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1561"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Betiği Çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="159"/>
        <source>&amp;Run Script...</source>
        <translation>Betiiğ Çalıştı&amp;r...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="162"/>
        <source>Run the current Script</source>
        <translation>Geçerli betiği çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="163"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Betiği Çalıştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Komut satırı değişkenlerini ayarla ve betiği hata ayıklayıcının dışında çalıştır. Dosyada kaydedilmemiş değişiklikler varsa önce kaydedilmelidir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/>
        <source>Run Project</source>
        <translation>Projeyi Çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="171"/>
        <source>Run &amp;Project...</source>
        <translation>&amp;Projeyi Çalıştır...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="175"/>
        <source>Run the current Project</source>
        <translation>Geçerli Projeyi Çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="176"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Projeyi Çalıştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Komut satırı parametrelerini ayarla ve geçerli projeyi hata ayıklayıcının dışında çalıştır.Eğer geçerli projede kaydadelmemiş değişiklikler varsa öncelikle kaydedilmelidir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/>
        <source>Coverage run of Script</source>
        <translation>Betik Çalıştırma Kapsamı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/>
        <source>Coverage run of Script...</source>
        <translation>Betik Çalıştırma Kapsamı...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="189"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
        <translation>Geçerli betiğin çalışma süresini test et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="191"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Betik Çalıştırma Kapsamı&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kapsam analiz araçlarının kontrolünde betiğin komut satırı argümanlarını ayarlayınız. Eğer dosyada kaydedilmemiş değişiklikler varsa ilk önce kaydedilmelidir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
        <source>Coverage run of Project</source>
        <translation>Proje Çalıştırma Kapsamı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
        <source>Coverage run of Project...</source>
        <translation>Proje Çalıştırma Kapsamı...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="203"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
        <translation>Geçerli Projenin çalışma kapsamını test et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="205"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Proje Çalıştırma Kapsamı&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli projenin kapsam analiz araçlarının kontrolünde komut satırı argümanlarını ayarlayınızl. Eğer geçerli projede kaydedilmemiş değişiklikler varsa ilk önce kaydedilmelidir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
        <source>Profile Script</source>
        <translation>Betik Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
        <source>Profile Script...</source>
        <translation>Betik Kesiti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="218"/>
        <source>Profile the current Script</source>
        <translation>Geçerli Betiğin Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="219"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Betik Kesiti&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Komut satırı parametrelerini girin ve betik kesitini çıkarın. Eğer kaydedilmemiş değişiklikler varsa ilk önce kaydedilmelidir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
        <source>Profile Project</source>
        <translation>Proje Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
        <source>Profile Project...</source>
        <translation>Proje Kesiti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="230"/>
        <source>Profile the current Project</source>
        <translation>Geçerli Projenin Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="231"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Proje Kesiti&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Komut satırı parametrelerini girin ve geçerli proje kesitini çıkarın. Eğer geçerli projede kaydedilmemiş dosyalar varsa ilk önce kaydedilmelidir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/>
        <source>Cyclops Script</source>
        <translation type="obsolete">Tepegöz Betiği</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/>
        <source>Cyclops Script...</source>
        <translation type="obsolete">Tepegöz Betiği...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="255"/>
        <source>Run the current Script through Cyclops</source>
        <translation type="obsolete">Geçerli betiği  Tepegöz aracılığıyla çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/>
        <source>&lt;b&gt;Cyclops Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script through Cyclops. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;t&lt;b&gt;Tepegöz Betiği&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Komut satırır parametrelerini ayarla ve betiği Tepegöz aracılığıyla çalıştır. Eğer kaydedilmemiş değişiklikler varsailk olarak kaydedilmelidir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/>
        <source>Cyclops Project</source>
        <translation type="obsolete">Tepegöz Projesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="266"/>
        <source>Cyclops Project...</source>
        <translation type="obsolete">Tepegöz Projesi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
        <source>Run the current Project through Cyclops</source>
        <translation type="obsolete">Geçerli Projeyi  Tepegöz aracılığıyla çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1661"/>
        <source>Debug Script</source>
        <translation>Betik Hata Ayıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="240"/>
        <source>&amp;Debug Script...</source>
        <translation>Be&amp;tik Hata Ayıklama...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="243"/>
        <source>Debug the current Script</source>
        <translation>Geçerli betikte hata ayıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="244"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/>
        <source>Debug Project</source>
        <translation>Proje Hata Ayıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/>
        <source>Debug &amp;Project...</source>
        <translation>&amp;Proje Hata Ayıklama...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="257"/>
        <source>Debug the current Project</source>
        <translation>Geçeli Projede Hata Ayıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="258"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
        <source>Restart Script</source>
        <translation>Betiği Yeniden Çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="271"/>
        <source>Restart the last debugged script</source>
        <translation>En son hata ayıklama yapılan betiği yeniden çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="272"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Betiği Yeniden Çalıştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Komutsatırı değişkenlerini gir ve  En son hata ayıklaması yapılan çalıştırılabilacak ilk python deyiminin satırını ayarla.Eğer kaydedilmemiş değişiklikler varsa önce kaydedelmelidir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="281"/>
        <source>Stop Script</source>
        <translation>Betiği Durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="285"/>
        <source>Stop the running script.</source>
        <translation>Çalışan betiği durdur.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="286"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Betiği Durdur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu geri planda hata ayıklaması yapılan betiğin çalışmasını durrurur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Devam et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/>
        <source>&amp;Continue</source>
        <translation>&amp;Devam et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="299"/>
        <source>Continue running the program from the current line</source>
        <translation>Geçerli satırdan itibaren programı çalıştırmaya devam et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Devam Et&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli satırdan itibaren programı çalıştırmaya devam et. Proğram sonlandırıldığında yada bir bekleme nokatsına ulaştığında durur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
        <source>Continue to Cursor</source>
        <translation>İmlece kadar devam et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
        <translation>İmlece Kadar Devam E&amp;t</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="313"/>
        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
        <translation>Geçerli satırdan geçerli imleç pozisyonuna kadar programı çalıştırmaya devam et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;İmlece Kadar Devam Et&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli satırdan geçerli imleç pozisyonuna kadar programı çalıştırmaya devam et.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
        <source>Single Step</source>
        <translation>Tekli Adım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
        <source>Sin&amp;gle Step</source>
        <translation>Tek&amp;li Adım</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="327"/>
        <source>Execute a single Python statement</source>
        <translation>Tekbir Python deyimini çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="328"/>
        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/>
        <source>Step Over</source>
        <translation>Sona Kadar Adımla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/>
        <source>Step &amp;Over</source>
        <translation>S&amp;ona Kadar Adımla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="342"/>
        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Adımlamadan Çık</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
        <source>Step Ou&amp;t</source>
        <translation>Adımdan Çı&amp;k</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="358"/>
        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Dur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>D&amp;ur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="374"/>
        <source>Stop debugging</source>
        <translation>Hata ayıklamayı durdur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="375"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Çalışan hata ayıklama oturumunu durdur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1914"/>
        <source>Evaluate</source>
        <translation>Değerlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
        <source>E&amp;valuate...</source>
        <translation>Değer&amp;endir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="387"/>
        <source>Evaluate in current context</source>
        <translation>Geçerli içeriği değerlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="388"/>
        <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
        <source>E&amp;xecute...</source>
        <translation>Gerçekl&amp;eştir...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="400"/>
        <source>Execute a one line statement in the current context</source>
        <translation>Geçerli metindeki tek bir satırlık deyimi çalıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="402"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a one line statement in the current context of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Çalıştır&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Hata ayıklaması yapılan programın geçerli metnindeki tek bir satırlık deyimi çalıştır.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/>
        <source>Variables Type Filter</source>
        <translation>Değişken Türüi Süzgeçi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/>
        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
        <translation>Değişken Türü Süzge&amp;çi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="413"/>
        <source>Configure variables type filter</source>
        <translation>Değişken Tipi Süzgeçi ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="414"/>
        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Değişken Türü Süzgeçi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Değişken Türü Süzgeçini yapılandır.Yalnızca hata ayıklama penceresinde gösterilmeyenküresel ve yerel değişkenler gösterilebilir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/>
        <source>Exceptions Filter</source>
        <translation>İstisnai Süzgeç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/>
        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
        <translation>İstisnai Süz&amp;eç...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="426"/>
        <source>Configure exceptions filter</source>
        <translation>İstisnai Süzgeçi Ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="427"/>
        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
        <source>Ignored Exceptions</source>
        <translation>Yoksayılan İstisnalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="441"/>
        <source>Configure ignored exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/>
        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="459"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktası Açkapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="460"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="473"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Bekleme Noktasını Düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="468"/>
        <source>Edit Breakpoint...</source>
        <translation type="unfinished">Bekleme Noktasını Düzenle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="474"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="487"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation>Sonraki Beklemenoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="482"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sonraki Beklemenoktası&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyicide sonraki beklemenoktasına git.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="500"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation>Önceki Beklemenoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="501"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Önceki Durmanoktası&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli düzenleyiciyde önceki durma noktasına git.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="512"/>
        <source>Clear Breakpoints</source>
        <translation>Beklemenoktalarını Temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="513"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Durmanoktalarını Temizle&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tüm düzenleyicilerdeki durmanoktalırını düzenle.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="540"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation>Hata Ayık&amp;lama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="542"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation>Ba&amp;şlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="544"/>
        <source>&amp;Breakpoints</source>
        <translation>&amp;Durmanoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="590"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Başla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="604"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Hata Ayıklama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/>
        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of %1.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Program %1 ifadesi ile sonlandırıldı.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="979"/>
        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1002"/>
        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1046"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hata ayıklaması yapılyan program yandaki istisnaları ortaya çıkardı &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1072"/>
        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1141"/>
        <source>Breakpoint Condition Error</source>
        <translation>Bekleme Noktası Koşul Hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/>
        <source>Watch Expression Error</source>
        <translation>Gözetleme İfade hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/>
        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gözetleme ifadesi sözdizimi hataları içeriyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos;gözetleme ifadesi hali hazırda var.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos;  değişkenleri için gözetleme ifadesi  &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; hali hazırda var.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
        <source>Watch expression already exists</source>
        <translation>Hali hazırda gözetleme ifadesi var</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1364"/>
        <source>Coverage of Project</source>
        <translation>Proje Kapsamı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1354"/>
        <source>Coverage of Script</source>
        <translation>Betik Kapsama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1468"/>
        <source>Profile of Project</source>
        <translation>Proje Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1457"/>
        <source>Profile of Script</source>
        <translation>Betik Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1637"/>
        <source>Cyclops of Project</source>
        <translation type="obsolete">Projenin Tepegözü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1626"/>
        <source>Cyclops of Script</source>
        <translation type="obsolete">Betiğin Tepegözü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1711"/>
        <source>Cyclops Error</source>
        <translation type="obsolete">Tepiegöz Hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
        <translation>Geçerli projede ana betik tanımlanmamış. Hata ayıklama imkanı yok.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1914"/>
        <source>Enter the statement to evaluate</source>
        <translation>Değerlendirilecek deyimi gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/>
        <source>Enter the statement to execute</source>
        <translation>Çalıştırılacak deyimi gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="454"/>
        <source>Shift+F11</source>
        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
        <translation type="unfinished">Shift+F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="468"/>
        <source>Shift+F12</source>
        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
        <translation type="unfinished">Shift+F12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="956"/>
        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="985"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1027"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1038"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1141"/>
        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/>
        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1199"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugViewer</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="162"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. </source>
        <translation>Değişken filtreleri için düzenli ifadelerin şablonlarını &apos;;&apos; ile ayırarak giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="165"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
        <translation>Değişken filtreleri için düzenli ifadelerin şablonlarını &apos;;&apos; ile ayırarak giriniz.Düzenli ifadelerdeki  tüm değişkenler ve sınıf nitelikleri listede gösterildiğinden farklı olmamalıdır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="170"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="148"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Kaynak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="218"/>
        <source>Threads:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="220"/>
        <source>ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="220"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="220"/>
        <source>State</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="411"/>
        <source>waiting at breakpoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugViewer.py" line="413"/>
        <source>running</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Genel Hata Ayıklayıcı Ayarları Yapılandırması&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/>
        <source>Network Interface</source>
        <translation>Şebeke Arayüzü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="158"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu ayarlamalar uygulamanın bir sonraki çalıştırılmasında aktif hale geçecektir.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
        <translation>Kullanılabilecek Şebeke arayüzlerini listelemek için seç (IPv4 modu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="53"/>
        <source>All network interfaces (IPv4)</source>
        <translation>Tüm Şebeke Arayüzleri (IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="60"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
        <translation>Kullanılabilecek Şebeke arayüzlerini listelemek için seç (IPv6 modu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/>
        <source>All network interfaces (IPv6)</source>
        <translation>Tüm Şebeke Arayüzleri (IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="70"/>
        <source>Select to listen on the configured interface</source>
        <translation>Ayarlanan arayüzleri listelemek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="73"/>
        <source>Only selected interface</source>
        <translation>Sadece seçilmiş arayüzler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
        <source>Select the network interface to listen on</source>
        <translation>Listeden Ağ arayüzünü seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="93"/>
        <source>Allowed hosts</source>
        <translation>İzin verilen Hostlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="115"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="125"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Düzenle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="132"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="152"/>
        <source>Passive Debugger</source>
        <translation>Pasif Hata Ayıklayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/>
        <source>Enables the passive debug mode</source>
        <translation>Pasif hata Ayıklayıcı Yöntemi Onaylı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="168"/>
        <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pasif Hata Ayıklayıcı Onaylandı&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu pasif hata ayıklama modunu onaylar.Bu modda hata ayıklayıcı istemcisi (betik) hata ayıklama sunucusu ile (IDE) bağlantı kurar. Bu yol mod_python yada Zope betiği hata ayıklama yapabilir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="172"/>
        <source>Passive Debugger Enabled</source>
        <translation>Pasif Hata Ayıklayıcı Onaylandı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="182"/>
        <source>Debug Server Port:</source>
        <translation>Hata Ayıklama Sunucu Portu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="192"/>
        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
        <translation>Listelenecek olan hata ayıklama bağlantı noktasını gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hata Ayıklama Sunucu Portu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Listelenecek olan hata ayıklama portunu gir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="228"/>
        <source>Debugger Type:</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı Tipi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="238"/>
        <source>Select the debugger type of the backend</source>
        <translation>Arkanın hata ayıklayıcı tipini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="261"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Uzuktan Hata Ayıklayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="270"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Uzaktan Yürütme:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="283"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Uzaktan yürütme komutunu gir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uzaktan Ayarlama&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uzaktan ayarlama komutunu girin (ör. ssh). Bu komut uzak hostun ve uzaktan ayarlamanın kayıtlarını tutar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="297"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Uzak makinanın hostadını giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="300"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uzak Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uzak makinanın hostadını giriniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="311"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Uzak Ana Bilgisayar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="321"/>
        <source>Enable remote debugging</source>
        <translation>Uzaktan Hata Ayıklamayı Onayla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="324"/>
        <source>This enables the remote debugger. Please enter the hostname of the remote machine and the command for the remote execution (e.g. ssh) below.</source>
        <translation>Bu uzaktan hata ayıklamayı onaylarrLütfen uzak makinanın hostadını giriniz ve uzaktan ayarlama için gerekli komutu giriniz (ör. ssh).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="327"/>
        <source>Remote Debugging Enabled</source>
        <translation>Uzaktan Hata Ayıklama Onaylandı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="337"/>
        <source>Path Translation</source>
        <translation>Çeviri Yolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="343"/>
        <source>Select to perform path translation</source>
        <translation>Uygulanacak çeviri yolunu seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="346"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Uygulanacak Çeviri Yolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="356"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Yerel Yol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="366"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Yerel yolu gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="376"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Uzak yolu gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Uzak Yol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="396"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Uçbirim Hata Ayıklayıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="402"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="405"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konsol Komutu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e). Bu komut Hata ayıklayıcı için kullanılacak olan bir komut penceresi açar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Uçbirim Komutu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window (e.g. xterm)</source>
        <translation>Hata ayıklayıcıyı bir uçbirim penceresinde çalıştırmak için seç (ör. xterm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="423"/>
        <source>Start debugger in console window</source>
        <translation>Hata ayıklayıcıyı consol penceresinde başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="433"/>
        <source>Environment for Debug Client</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemci ortamı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="439"/>
        <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
        <translation>Ortam değiştirilmeli ise, seçiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="442"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ortamı Değiştir&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bu giriş çek edilirse, Hata ayıklama ortam değişkenleri girilen ortam değişkeni alanları ile yer değiştirir. Eğer çek edilmezse (onaylanmazsa)ortam değişkeni olarak genel ayarlar kabul edilmiş olur.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="446"/>
        <source>Replace Environment</source>
        <translation>Ortamı Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="453"/>
        <source>Environment:</source>
        <translation>Ortam:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="460"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Ortam değişkenlerini belirlemek için giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="463"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ortam&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Hata ayıklayıcı için ortam değişkenleri ayarlarını girininz. Her bir özel değer birbirinden boşluk karakteri ile ayrılır ve formdaki gibi &apos;var=value&apos;. şeklinde girilir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Örnek: var1=1 var2=&quot;merhaba dünya&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="500"/>
        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
        <translation>İstemcinin çıkışından sonra hata ayıklayıcı istemcisini sıfırlayıp sıfırlamamak için, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/>
        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
        <translation>İstemci çıkışından sonra otamatik olarak başa dön</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="481"/>
        <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
        <translation>Hata ayıklayıcıdaki bir betiğin değiştiğinde kaydedilip kiydedilmeyeceğini seçin, çalıştır, ... işlem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/>
        <source>Autosave changed scripts</source>
        <translation>Betiklerdeki değişiklikleri otomatik kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="221"/>
        <source>Add allowed host</source>
        <translation>İzin verilen hostlara ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="240"/>
        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
        <translation>İzin verilen hosların IP numaralrını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/>
        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Girilen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;  adresi uygun bir IP v4 yada IP v6 adresi değil. İptal ediliyor...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/>
        <source>Edit allowed host</source>
        <translation>İzin verilen Hostları düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="529"/>
        <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="532"/>
        <source>Three state breakpoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="475"/>
        <source>Start Debugging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="494"/>
        <source>Debug Client Exit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="510"/>
        <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="513"/>
        <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="523"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation type="unfinished">Durmanoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="542"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation type="unfinished">İstisnalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="548"/>
        <source>Select to always break at exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="551"/>
        <source>Always break at exceptions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/>
        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="332"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcıyı Başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="332"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="716"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="716"/>
        <source>Child process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="717"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="717"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="148"/>
        <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython3</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation type="unfinished">Hata Ayıklayıcıyı Başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="715"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="715"/>
        <source>Child process</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="716"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="716"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfaceRuby</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcıyı Başlat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Hata ayıklayıcıbaşlatılamadı.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Kullanmak için hata ayıklayıcısının yolunu giriniz. Boş bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini dosya seçme diyaloğu ile seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için yorumlayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisinde kullanılacak olan yorumlayıcının yolunu giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="62"/>
        <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Yorumlayıcıyı dosya seçme diyaloğu ile seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/>
        <source>Environment for Debug Client</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemci ortamı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="81"/>
        <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı istemcisinin ortamı değişecekse, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="84"/>
        <source>Replace Environment</source>
        <translation>Ortamı Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="91"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Ortam değişkenlerini belirlemek için giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ortam&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Hata ayıklayıcı için ortam değişkenleri ayarlarını girininz. Her bir özel değer birbirinden boşluk karakteri ile ayrılır ve formdaki gibi &apos;var=value&apos;. şeklinde girilir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Örnek: var1=1 var2=&quot;merhaba dünya&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="103"/>
        <source>Environment:</source>
        <translation>Ortam:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="113"/>
        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı uzaktan yürütülecekse, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Uzuktan Hata Ayıklayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="125"/>
        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
        <translation>Uzak Hata ayıklayıcının çeviri yolu olacaksa, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="128"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Uygulanacak Çeviri Yolu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Yerel Yol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Yerel yolu gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Uzak yolu gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="158"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Uzak Yol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Uzak Ana Bilgisayar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="175"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Uzaktan yürütme komutunu gir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="178"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uzaktan Ayarlama&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Uzaktan ayarlama komutunu girin (ör. ssh). Bu komut uzak hostun ve uzaktan ayarlamanın kayıtlarını tutar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="186"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Uzaktan Yürütme:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Uzak makinanın hostadını giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uzak Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Uzak makinanın hostadını giriniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/>
        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı konsol penceresinde çalıştırlması gerekiyorsa, seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="210"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Uçbirim Hata Ayıklayıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="219"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Uçbirim Komutu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konsol Komutu&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Konsol komutunu giriniz (ör. xterm -e). Bu komut Hata ayıklayıcı için kullanılacak olan bir komut penceresi açar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
        <translation type="obsolete">Eric4 IDE tarafından hata ayıklamaya başlatılan programın stdgirdi, stdçıktı ve stdhata yolunu yeniden yönlendirmek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="243"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="250"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisi şifrelemesini ayarlamayı iptal için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="253"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini şifreleme ayarlarını yapma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="100"/>
        <source>Select interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için yorumlayıcı seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="115"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="116"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisini Seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/>
        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation type="unfinished">Eric4 IDE tarafından hata ayıklamaya başlatılan programın stdgirdi, stdçıktı ve stdhata yolunu yeniden yönlendirmek için seç {5 ?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPython3Page</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
        <source>Python3 Interpreter for Debug Client</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
        <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/>
        <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/>
        <source>...</source>
        <translation type="unfinished">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="73"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation type="unfinished">Hata Ayıklayıcı İstemcisi Tipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="84"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation type="unfinished">Kullanmak için hata ayıklayıcısının yolunu giriniz. Boş bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="94"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation type="unfinished">Hata ayıklayıcı istemcisini dosya seçme diyaloğu ile seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="106"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation type="unfinished">Standart hata ayıklayıcı istemcisini seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="109"/>
        <source>Standard</source>
        <translation type="unfinished">Standart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="116"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation type="unfinished">Seçilmiş kullanıcı hata ayıklayıcı istemcisini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="119"/>
        <source>Custom</source>
        <translation type="unfinished">Özel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="126"/>
        <source>Select the multi threaded debug client</source>
        <translation type="unfinished">Çok görevli hata ayıklayıcı istemcisini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/>
        <source>Multi Threaded</source>
        <translation type="unfinished">Çoklu Görev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="139"/>
        <source>Source association</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="145"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="151"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
        <translation type="obsolete">Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric4 IDE&apos;de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="164"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation type="unfinished">Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation type="unfinished">Hata ayıklayıcı istemcisi şifrelemesini ayarlamayı iptal için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation type="unfinished">Hata ayıklayıcı istemcisini şifreleme ayarlarını yapma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="86"/>
        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
        <translation type="unfinished">Hata Ayıklayıcı İstemcisi için Python yorumlayıcısını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation type="unfinished">Hata Ayıklayıcı İstemcisini Seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/>
        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
        <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
        <translation type="unfinished">Kullanmak için tercih ettiğininiz özel Python yorumyayıcısının seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
        <source>Custom Python Interpreter</source>
        <translation type="unfinished">Özel Python Yorumlayıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation type="unfinished">Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric4 IDE&apos;de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz {5 ?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPythonPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Python Hata Ayıklayıcısını Ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="37"/>
        <source>Python Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için Python Yorumlayıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
        <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
        <translation type="obsolete">Kullanmak için tercih ettiğininiz özel Python yorumyayıcısının seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/>
        <source>Custom Python Interpreter</source>
        <translation type="obsolete">Özel Python Yorumlayıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisinde kullanmak için Python yorumlayıcısının yolunu giriniz. Boş olarak bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/>
        <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile Python yorumlayıcısını seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="63"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi Tipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="74"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Kullanmak için hata ayıklayıcısının yolunu giriniz. Boş bırakırsanız varsayılan yol kullanılır.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="84"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini dosya seçme diyaloğu ile seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="96"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Standart hata ayıklayıcı istemcisini seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="99"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standart</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="106"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Seçilmiş kullanıcı hata ayıklayıcı istemcisini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="109"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Özel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="116"/>
        <source>Select the multi threaded debug client</source>
        <translation>Çok görevli hata ayıklayıcı istemcisini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="119"/>
        <source>Multi Threaded</source>
        <translation>Çoklu Görev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="167"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
        <translation type="obsolete">Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric4 IDE&apos;de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="154"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="161"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisi şifrelemesini ayarlamayı iptal için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="164"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisini şifreleme ayarlarını yapma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="82"/>
        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisi için Python yorumlayıcısını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcı İstemcisini Seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/>
        <source>Python Files (*.py)</source>
        <translation>Python Dosyaları (*.py)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/>
        <source>Source association</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation type="unfinished">Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric4 IDE&apos;de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz {5 ?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerRubyPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Ruby Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ruby Hata Ayıklayıcısını Ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/>
        <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklama İstemcisi için Ruby Yorumlayıcısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation>Hata ayıklayıcı istemcisinde kullanmak için Ruby yorumlayıcısının yolunu giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/>
        <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile Ruby yorumlayıcısını seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="62"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
        <translation type="obsolete">Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric4 IDE&apos;de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="66"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Stdin/Stdout/Stderr u yeniden yönlendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="55"/>
        <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Hata Ayıklayıcısı için Ruby yorumlayıcısını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation type="unfinished">Stdin/Stdout/Stderr gönderilerinin Eric4 IDE&apos;de hata ayıklamasının yapılması için, seçiniz {5 ?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
    <message>
        <location filename="UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="22"/>
        <source>Dummy</source>
        <translation>Sahte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="13"/>
        <source>File Differences</source>
        <translation>Dosya Farklılıkları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="21"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Dosya &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="31"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>İlk dosyanın adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="69"/>
        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğu ile bir dosya seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="72"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="52"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Dosya &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>İkinci dosyanın adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="87"/>
        <source>Select to generate a unified diff</source>
        <translation>Birleşik farkları üretmek için sç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Unified Diff</source>
        <translation>Birleşik farklar &amp;U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="93"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select to generate a context diff</source>
        <translation>İçerik farklarını üretmek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="106"/>
        <source>Co&amp;ntext Diff</source>
        <translation>İçerik farkları &amp;n</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="109"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation>Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="202"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Karşılaştırma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="203"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>İki dosya arasındaki karşılaştırmayı başlatmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="206"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="207"/>
        <source>Save the output to a patch file</source>
        <translation>Çıktıyı yama dosyasına kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="311"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Farklılıkları Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="273"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Patch Dosyaları (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Yama dosyası &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; halihazırda mevcut.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Yama dosyası &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kaydedilemedi.&lt;br&gt;Sebep: %2&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="347"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;dosyası okunamıyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="445"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Herhangi bir farklılık bulunamadı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="464"/>
        <source>Select file to compare</source>
        <translation>Karşılaştırma için dosya seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="290"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="311"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="347"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="13"/>
        <source>Eric4 Download</source>
        <translation type="obsolete">Eric4 İndirme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>İcon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dosyaadı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Bilgi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/>
        <source>Select to keep the dialog open when finished</source>
        <translation>Bitince koruma diyaloğunu açmak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/>
        <source>Keep open when finished</source>
        <translation>bitince korumayı aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="45"/>
        <source>Try Again</source>
        <translation>Tekrar Dene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="48"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Dur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="131"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Dosyayı Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="142"/>
        <source>Download canceled: %1</source>
        <translation type="obsolete">İndirme iptal: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="255"/>
        <source>Error opening save file: %1</source>
        <translation type="obsolete">Kaydedilen dosyayı eçerken hata : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="262"/>
        <source>Error saving: %1</source>
        <translation type="obsolete">Kaydederken hata : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="279"/>
        <source>Network Error: %1</source>
        <translation type="obsolete">Şebeke Hatası : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="334"/>
        <source>- %4:%5 minutes remaining</source>
        <translation type="obsolete">- %4:%5 dakika gerekiyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/>
        <source>- %4 seconds remaining</source>
        <translation type="obsolete">-%4 saniye gerekiyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/>
        <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
        <translation type="obsolete">%1 of %2 (%3/sn) %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/>
        <source>%1 downloaded</source>
        <translation type="obsolete">%1 &apos;i indirildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/>
        <source>%1 of %2 - Stopped</source>
        <translation type="obsolete">%1 of %2 - Durdu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="368"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>bitler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="371"/>
        <source>kB</source>
        <translation>kB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="374"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/>
        <source>Downloading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/>
        <source>Eric5 Download</source>
        <translation type="unfinished">Eric4 İndirme {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/>
        <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="141"/>
        <source>Download canceled: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="254"/>
        <source>Error opening save file: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="261"/>
        <source>Error saving: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="278"/>
        <source>Network Error: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="333"/>
        <source>- {0}:{1:02} minutes remaining</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="340"/>
        <source>- {0} seconds remaining</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/>
        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/>
        <source>{0} downloaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/>
        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E4GraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="E4Graphics/E4GraphicsView.py" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
There are various actions available to manipulate the 
shown items.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
select multiple items.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
whole selection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Grafik Görünüm&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu grafik görünüm görünüm şemaları göstermek için kullanılır.
Gösterilen eleman üzerinde çeşetle ayarlamalar yapma imkanınız vardır.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Seçmek için elemanın üzerine tıklayınız.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-tıklama seçime yeni bir eleman ekler.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-tıklama seçimin iptal edilmesini sağlar.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boş bir alanda tıklama tüm seçimi sıfırlar.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fareyi basılı iken kaydırmak çerçeve içindeki elemanların seçilmesini sağlar.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fareyi seçilen alanı tutarak kaydırırsanız tüm seçili elemanları taşırsınız.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Graphics/E4GraphicsView.py" line="313"/>
        <source>Diagram: %1, Page %2</source>
        <translation type="obsolete">Şema: %1, Sayfa %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E4NetworkHeaderDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="obsolete">Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
        <source>Value:</source>
        <translation type="obsolete">Değer:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E4NetworkMonitor</name>
    <message>
        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="57"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="obsolete">Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="obsolete">Değer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E4RequestModel</name>
    <message>
        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="227"/>
        <source>Info</source>
        <translation type="obsolete">Bilgi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="332"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="obsolete">Bilinmeyen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E4SideBar</name>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4SideBar.py" line="48"/>
        <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
        <translation type="obsolete">Otomatik dallanmayı iptal et</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E4ToolBarDialog</name>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="13"/>
        <source>Configure Toolbars</source>
        <translation type="obsolete">Araççubukları Yapılandırması</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="24"/>
        <source>&amp;Toolbar:</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Araç Çubuğu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="40"/>
        <source>Select the toolbar to configure</source>
        <translation type="obsolete">Ayarlamak için aletçubuğunu seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="47"/>
        <source>Press to create a new toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Yeni bir aletçubuğu oluşturmak için basın</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="50"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="obsolete">Ye&amp;ni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="57"/>
        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Seçilen aletçubuğunu kaldırmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="60"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="obsolete">Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="67"/>
        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Seçilen aletçubuğunu yeniden adlandırmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="70"/>
        <source>R&amp;ename</source>
        <translation type="obsolete">Y&amp;eniden Adlandır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="88"/>
        <source>Actions:</source>
        <translation type="obsolete">İşlem:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="95"/>
        <source>Current Toolbar Actions:</source>
        <translation type="obsolete">Geçerli Alet Çubuğu İşlemleri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Geçerli aletçubuğuna işlem eklemek için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="133"/>
        <source>Select the action to work on</source>
        <translation type="obsolete">Üzerinde çalışmak için işlem seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="136"/>
        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Geçerli Araç Çubuğu İşlemleri&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu liste seçilen araç çubuğundaki işlemleri gösterirr. Bir işlem seç ve aşağı yukarı düğmeleri kullanarak sırasını değiştir yada sol düğmeye basarak onu sil. Sağ düğmeye basarak uygun olan işlemlerden birini araç çubuğuna ekleyebilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="148"/>
        <source>Press to move the selected action up.</source>
        <translation type="obsolete">Seçilen işlemi yukarı taşımak için basınız.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="158"/>
        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Seçilen işlemi aletçubğundan silmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="168"/>
        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Seçilen işlemi aletçubuğuna eklemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="178"/>
        <source>Press to move the selected action down.</source>
        <translation type="obsolete">Seçilen işlemi aşağı taşımak için basınız.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="72"/>
        <source>--Separator--</source>
        <translation type="obsolete">--Ayırıcı--</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="131"/>
        <source>New Toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Yeni Araççubuğu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="123"/>
        <source>Toolbar Name:</source>
        <translation type="obsolete">Araç Çubuğu Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;adında bir araç çubuğu halihazırda var.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
        <source>Remove Toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Araççubuğunu Kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; really be removed?</source>
        <translation type="obsolete"> &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Araç çubuğunu gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
        <source>Rename Toolbar</source>
        <translation type="obsolete">Araççubuğunu Yeniden Adlandır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="181"/>
        <source>New Toolbar Name:</source>
        <translation type="obsolete">Yeni Araççubuğu Adı:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5GraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="44"/>
        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
There are various actions available to manipulate the 
shown items.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
select multiple items.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
whole selection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Grafik Görünüm&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu grafik görünüm görünüm şemaları göstermek için kullanılır.
Gösterilen eleman üzerinde çeşetle ayarlamalar yapma imkanınız vardır.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Seçmek için elemanın üzerine tıklayınız.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-tıklama seçime yeni bir eleman ekler.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-tıklama seçimin iptal edilmesini sağlar.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boş bir alanda tıklama tüm seçimi sıfırlar.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fareyi basılı iken kaydırmak çerçeve içindeki elemanların seçilmesini sağlar.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fareyi seçilen alanı tutarak kaydırırsanız tüm seçili elemanları taşırsınız.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="313"/>
        <source>Diagram: {0}, Page {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Header Details</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation type="unfinished">Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
        <source>Value:</source>
        <translation type="unfinished">Değer:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkMonitor</name>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/>
        <source>Network Monitor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/>
        <source>Network Requests</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="50"/>
        <source>Enter search term for requests</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="57"/>
        <source>...</source>
        <translation type="unfinished">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="86"/>
        <source>Press to remove the selected requests</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="96"/>
        <source>Press to remove all requests</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="99"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="128"/>
        <source>Request Headers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="152"/>
        <source>Response Headers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
        <source>Value</source>
        <translation type="unfinished">Değer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5RequestModel</name>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/>
        <source>Method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="223"/>
        <source>Address</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/>
        <source>Response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/>
        <source>Length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/>
        <source>Content Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/>
        <source>Info</source>
        <translation type="unfinished">Bilgi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="297"/>
        <source>Redirect: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="330"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation type="unfinished">Bilinmeyen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SideBar</name>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5SideBar.py" line="48"/>
        <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
        <translation type="unfinished">Otomatik dallanmayı iptal et</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ToolBarDialog</name>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Toolbars</source>
        <translation type="unfinished">Araççubukları Yapılandırması</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Toolbar:</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Araç Çubuğu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the toolbar to configure</source>
        <translation type="unfinished">Ayarlamak için aletçubuğunu seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to create a new toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Yeni bir aletçubuğu oluşturmak için basın</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation type="unfinished">Ye&amp;ni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/>
        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Seçilen aletçubuğunu kaldırmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">Kaldı&amp;r</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Seçilen aletçubuğunu yeniden adlandırmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/>
        <source>R&amp;ename</source>
        <translation type="unfinished">Y&amp;eniden Adlandır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/>
        <source>Actions:</source>
        <translation type="unfinished">İşlem:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/>
        <source>Current Toolbar Actions:</source>
        <translation type="unfinished">Geçerli Alet Çubuğu İşlemleri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Geçerli aletçubuğuna işlem eklemek için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/>
        <source>Select the action to work on</source>
        <translation type="unfinished">Üzerinde çalışmak için işlem seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/>
        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Geçerli Araç Çubuğu İşlemleri&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu liste seçilen araç çubuğundaki işlemleri gösterirr. Bir işlem seç ve aşağı yukarı düğmeleri kullanarak sırasını değiştir yada sol düğmeye basarak onu sil. Sağ düğmeye basarak uygun olan işlemlerden birini araç çubuğuna ekleyebilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/>
        <source>Press to move the selected action up.</source>
        <translation type="unfinished">Seçilen işlemi yukarı taşımak için basınız.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/>
        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Seçilen işlemi aletçubğundan silmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/>
        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Seçilen işlemi aletçubuğuna eklemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/>
        <source>Press to move the selected action down.</source>
        <translation type="unfinished">Seçilen işlemi aşağı taşımak için basınız.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="70"/>
        <source>--Separator--</source>
        <translation type="unfinished">--Ayırıcı--</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="129"/>
        <source>New Toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Yeni Araççubuğu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="121"/>
        <source>Toolbar Name:</source>
        <translation type="unfinished">Araç Çubuğu Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/>
        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/>
        <source>Remove Toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Araççubuğunu Kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/>
        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/>
        <source>Rename Toolbar</source>
        <translation type="unfinished">Araççubuğunu Yeniden Adlandır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="179"/>
        <source>New Toolbar Name:</source>
        <translation type="unfinished">Yeni Araççubuğu Adı:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditBreakpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="13"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Bekleme Noktasını Düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
        <translation>seçin, bekleme noktasının olup olmadığını görmek için</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="35"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Yetkili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
        <translation>bunun bir geçici bekleme noktası olup olmadığını anlamak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="48"/>
        <source>Temporary Breakpoint</source>
        <translation>Geçici Beklemenoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="55"/>
        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
        <translation>Beklemenokttasının dosyaadını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktası koşullarını girin yada seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="87"/>
        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktası yoksayma sayısını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="113"/>
        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktası satırnumarasını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="142"/>
        <source>Press to open a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğunu açmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="145"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="152"/>
        <source>Linenumber:</source>
        <translation>Satır Numarası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="159"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Dosyaadı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="166"/>
        <source>Condition:</source>
        <translation>Koşul:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="173"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Sayımı Yoksay:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="83"/>
        <source>Add Breakpoint</source>
        <translation>Bekleme Noktası Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="113"/>
        <source>Select filename of the breakpoint</source>
        <translation>Bekleme noktasının dosyaadını seç</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditWatchpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="13"/>
        <source>Edit Watch Expression</source>
        <translation>Gözetleme ifadesini düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="58"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Sayımı Yoksay:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="65"/>
        <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Yetkili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
        <translation>Bunun geçici birgözetleme ifadesi olup olmaması için, seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="78"/>
        <source>Temporary Watch Expression</source>
        <translation>Geçici Gözetleme İfadesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="91"/>
        <source>Variable:</source>
        <translation>Değişken:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="98"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>İfade:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="111"/>
        <source>Enter a variable and select the special condition below</source>
        <translation>Bir değişken gir ve özel durumları seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="121"/>
        <source>Select a special condition</source>
        <translation>Özel durumları seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="125"/>
        <source>created</source>
        <translation>Üretildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="130"/>
        <source>changed</source>
        <translation>değişti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="138"/>
        <source>Enter the expression for the watch expression</source>
        <translation>Gözetleme ifadesi için ifade gir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Editor</name>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2191"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Dosya Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/>
        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;%2 KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Dosyanın boyutu&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2 KB&lt;/b&gt;.Gerçekten tam yüklendiğine inanıyor musunuz?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="299"/>
        <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kaynak Düzenleme Penceresi&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu pencere bir kaynak dosyasını düzenlemek ve görüntülemek için kullanılır.  Bunlardan istediğiniz kadarını açabilirsiniz.Pencerenin başlık çubuğunda dosyanın adı görüntülenir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Katlama işareti ile satır numarası arasındaki boşluğa tıklayarak bekleme noktalarını kolayca oluşturabilirsiniz. Sağ tuş menüsü ile sınırları kolayca belirleyebilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Üstkarakter tuşu ile birlikte katlama işareti ile satır numarası arasındaki boşluğa tıklarsanız yerimlerini oluşturabilirsiniz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu işlem sağ tuş menüsünde ayrılmıştır&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl ile beraber tıklarsanız varsa söz dizimi hatası ile ilgili ipuçları ve nedenlerini görebilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="527"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Geri Al</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="530"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>İlerial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="533"/>
        <source>Revert to last saved state</source>
        <translation>En son kaydedileni eski haline getir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="537"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Kes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="540"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="542"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Yapıştır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="546"/>
        <source>Indent</source>
        <translation>Girintili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="548"/>
        <source>Unindent</source>
        <translation>Girintisiz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="551"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Yorumlayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="554"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation>Yorumlanamaz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="557"/>
        <source>Stream Comment</source>
        <translation>Yorumlayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="560"/>
        <source>Box Comment</source>
        <translation>Kutu Yorumlayıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="563"/>
        <source>Select to brace</source>
        <translation>Köşeli ayracı seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="565"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Hepsini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="566"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Tüm seçimi iptal et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5215"/>
        <source>Check spelling...</source>
        <translation>Yazım denetimi ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="572"/>
        <source>Check spelling of selection...</source>
        <translation>Seçilen bölümün yazım denitimi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="576"/>
        <source>Remove from dictionary</source>
        <translation>Sözlükten kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="579"/>
        <source>Shorten empty lines</source>
        <translation>Boş satırları kısalt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="587"/>
        <source>Use Monospaced Font</source>
        <translation>Tek hacimli yazıtipi kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="592"/>
        <source>Autosave enabled</source>
        <translation>Otomatik kayıt kabul edildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="597"/>
        <source>Typing aids enabled</source>
        <translation>İmla düzeltme kabul edildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="604"/>
        <source>Autocompletion enabled</source>
        <translation>Otomatik tamamlama onaylı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="621"/>
        <source>New view</source>
        <translation>Yeni görünüm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/>
        <source>New view (with new split)</source>
        <translation>Yeni görünüm (yeni ayraç ile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="626"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="630"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="632"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Farklı Kaydet...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="637"/>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Yazdırma Öngörünümü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="639"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Yazdır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="656"/>
        <source>Autocomplete</source>
        <translation>Otomatik tamamlama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="659"/>
        <source>dynamic</source>
        <translation>dinamik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="662"/>
        <source>from Document</source>
        <translation>Belgeden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="665"/>
        <source>from APIs</source>
        <translation>API&apos;den</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="668"/>
        <source>from Document and APIs</source>
        <translation>Belgeden ve API&apos;den</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="672"/>
        <source>Calltip</source>
        <translation>İpucu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="682"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Kontrol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="690"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="692"/>
        <source>Code metrics...</source>
        <translation>Metrik Kod...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="694"/>
        <source>Code coverage...</source>
        <translation>Kod koruyucu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="696"/>
        <source>Show code coverage annotations</source>
        <translation>Kodun dipnotunu göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="699"/>
        <source>Hide code coverage annotations</source>
        <translation>Kod koruyucu dipnotunu gizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="702"/>
        <source>Profile data...</source>
        <translation>Veri kesiti...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="711"/>
        <source>Cyclops report...</source>
        <translation type="obsolete">Tepegöz raporu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="713"/>
        <source>Remove cyclops report</source>
        <translation type="obsolete">Tepegöz raporunu kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="712"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>Şema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="714"/>
        <source>Class Diagram...</source>
        <translation>Sınıf Şeması...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="716"/>
        <source>Package Diagram...</source>
        <translation>Paket Şeması...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="718"/>
        <source>Imports Diagram...</source>
        <translation>Şemayı İçeal...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="721"/>
        <source>Application Diagram...</source>
        <translation>Uygulama Şeması...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="732"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Diller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="735"/>
        <source>No Language</source>
        <translation>Dil Yok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="754"/>
        <source>Guessed</source>
        <translation>Konuk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/>
        <source>Alternatives</source>
        <translation>Alternatif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="772"/>
        <source>Encodings</source>
        <translation>Kodçözülüyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="794"/>
        <source>End-of-Line Type</source>
        <translation>Satır Sonu Yazısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="798"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="804"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>Pencereler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="810"/>
        <source>Macintosh</source>
        <translation>Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="825"/>
        <source>Export as</source>
        <translation>Farklı Dışaktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="934"/>
        <source>Toggle bookmark</source>
        <translation>Yerimi açkapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="937"/>
        <source>Next bookmark</source>
        <translation>Sonraki yerimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="940"/>
        <source>Previous bookmark</source>
        <translation>Önceki yerimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="943"/>
        <source>Clear all bookmarks</source>
        <translation>Tüm yerimlerini temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="957"/>
        <source>Toggle breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktası açkapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="960"/>
        <source>Toggle temporary breakpoint</source>
        <translation>Geçici bekleme noktası açkapa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="963"/>
        <source>Edit breakpoint...</source>
        <translation>Bekleme noktasını düzenle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3853"/>
        <source>Enable breakpoint</source>
        <translation>Beklemenoktasını kabul et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="969"/>
        <source>Next breakpoint</source>
        <translation>Sonraki Beklemenoktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="972"/>
        <source>Previous breakpoint</source>
        <translation>Önceki bekleme noktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="975"/>
        <source>Clear all breakpoints</source>
        <translation>Tüm beklemenoktalarını temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="947"/>
        <source>Goto syntax error</source>
        <translation>Sözdizimi hatasına git</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="950"/>
        <source>Show syntax error message</source>
        <translation>Sözdizimi hata mesajını göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="953"/>
        <source>Clear syntax error</source>
        <translation>Sözdizimi hatalarını sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="979"/>
        <source>Next uncovered line</source>
        <translation>Sonraki kapanmamış satır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="982"/>
        <source>Previous uncovered line</source>
        <translation>Önceki kaplanmamış satır</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="986"/>
        <source>Next task</source>
        <translation>Sonraki görev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="989"/>
        <source>Previous task</source>
        <translation>Önceki görev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="993"/>
        <source>LMB toggles bookmarks</source>
        <translation>LMB açkapa yerimleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="998"/>
        <source>LMB toggles breakpoints</source>
        <translation>LMB açkapa bekleme noktası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/>
        <source>Export source</source>
        <translation>Kaynağı dışaktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/>
        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;dışa aktarma formatı eric4&apos;ün dışa aktarım formatlarından değil. İptel ediliyor...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/>
        <source>No export format given. Aborting...</source>
        <translation>Girilen dışaaktarma formatı yok. İptal edildi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/>
        <source>Alternatives (%1)</source>
        <translation type="obsolete">Alternatifler (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/>
        <source>Pygments Lexer</source>
        <translation>Pyment Lexer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/>
        <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
        <translation>Kullanmak için Pygment lexer seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1437"/>
        <source>Modification of Read Only file</source>
        <translation>Yalnızca okunabilir dosyada değişiklik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1437"/>
        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
        <translation>Yalnızca okunabilir bir dosyayı değiştirmeşe çalışıyorsunuz. Lütfen önce farklı bir isimde kaydediniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1984"/>
        <source>Printing...</source>
        <translation>Yazılıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2001"/>
        <source>Printing completed</source>
        <translation>Yazdırma tamalandı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2003"/>
        <source>Error while printing</source>
        <translation>Yazdırılırken hata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2006"/>
        <source>Printing aborted</source>
        <translation>Yazdırma iptal edildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2135"/>
        <source>File Modified</source>
        <translation>Dosya Değiştirildi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2138"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%1 Dosyasının &lt;/b&gt; Kaydedilmemiş.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dosyası açılamıyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2344"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Dosyayı Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2347"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;dosyası kaydedilemedi.&lt;br&gt;Sebep: %2&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2387"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;dosyası burda zaten var.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3388"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Otomatik tamamlama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3388"/>
        <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
        <translation>Otomatiktamamlama uygun değil çünkü bu otomatiktamamlama kaynağı değil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3856"/>
        <source>Disable breakpoint</source>
        <translation>Durmanoktasını iptal et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4061"/>
        <source>Code Coverage</source>
        <translation>Kod Koruyucu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4061"/>
        <source>Please select a coverage file</source>
        <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4107"/>
        <source>Show Code Coverage Annotations</source>
        <translation>Kodların Dipnotunu Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4103"/>
        <source>All lines have been covered.</source>
        <translation>Tüm satırlar korumaya alındı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4107"/>
        <source>There is no coverage file available.</source>
        <translation>Hazırda koruma dosyası yok.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4200"/>
        <source>Profile Data</source>
        <translation>Veri Kesiti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4200"/>
        <source>Please select a profile file</source>
        <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4329"/>
        <source>Cyclops Report</source>
        <translation type="obsolete">Tepegöz Raporu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4330"/>
        <source>Please select a Cyclops report file</source>
        <translation type="obsolete">Lütfen Tepegöz rapor dosyasını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4387"/>
        <source>Remove Cyclops Report</source>
        <translation type="obsolete">Tepegöz Raporunu Silin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/>
        <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source>
        <translation type="obsolete">Lütfen, kaldırılacak Tepegöz rapor dosyasını seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4316"/>
        <source>Syntax Error</source>
        <translation>Sözdizimi Hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4316"/>
        <source>No syntax error message available.</source>
        <translation>Uygun söz dizimi hata mesajı yok.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4335"/>
        <source>Macro Name</source>
        <translation>Makro Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4335"/>
        <source>Select a macro name:</source>
        <translation>Bir makro ismi seç:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4363"/>
        <source>Load macro file</source>
        <translation>Makro dosyasını yükle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4403"/>
        <source>Macro files (*.macro)</source>
        <translation>Makro dosyaları (*.macro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4384"/>
        <source>Error loading macro</source>
        <translation>Makronun yüklenmesinde hata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4431"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; makro dosyası okunamıyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;makro dosyası bozuk.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4403"/>
        <source>Save macro file</source>
        <translation>Makro Dosyasını Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4420"/>
        <source>Save macro</source>
        <translation>Makro Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;makro dosyası zaten açık.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/>
        <source>Error saving macro</source>
        <translation>Makronun kaydedilmesinde hata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4494"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; makro dosyası yazılamıyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/>
        <source>Start Macro Recording</source>
        <translation>Makro Kaydı Başladı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/>
        <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
        <translation>Makro kaydı şuan aktif. Yeniden başlasın mı?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/>
        <source>Macro Recording</source>
        <translation>Makro Kaydediliyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/>
        <source>Enter name of the macro:</source>
        <translation>Makronun ismini gir:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4665"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric4.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dosyası eric4 açıkken değiştirildi.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4597"/>
        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; Yapılan değişiklikleri yeniden açarken kaybedebilirsiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4601"/>
        <source>File changed</source>
        <translation>Dosya değiştirilmiş</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4736"/>
        <source>%1 (ro)</source>
        <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
        <source>Drop Error</source>
        <translation>Düşme hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4850"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;dosya değil.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4812"/>
        <source>Resources</source>
        <translation>Kaynaklar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/>
        <source>Add file...</source>
        <translation>Dosya ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4816"/>
        <source>Add files...</source>
        <translation>Dosyaları ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4818"/>
        <source>Add aliased file...</source>
        <translation>Kısaltmalar dosyasına ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4820"/>
        <source>Add localized resource...</source>
        <translation>Yaral kaynak ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4823"/>
        <source>Add resource frame</source>
        <translation>Çerçeve kaynağı ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4841"/>
        <source>Add file resource</source>
        <translation>Dosya kaynağını ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4857"/>
        <source>Add file resources</source>
        <translation>Dosya kaynaklarını ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4884"/>
        <source>Add aliased file resource</source>
        <translation>Kısaltmalar dosyası kaynağını ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/>
        <source>Alias for file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
        <translation type="obsolete">Kısaltmalar dosyası için &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/>
        <source>Package Diagram</source>
        <translation>Paket Şeması</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/>
        <source>Include class attributes?</source>
        <translation>Sınıf nitelikleri dahil edilsin mi?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4966"/>
        <source>Imports Diagram</source>
        <translation>Şemayı İçeal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4966"/>
        <source>Include imports from external modules?</source>
        <translation>Harici modüllerdan içe aktarım dahil edilsin mi?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4982"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Uygulama Şeması</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4982"/>
        <source>Include module names?</source>
        <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5217"/>
        <source>Add to dictionary</source>
        <translation>Sözlüğe ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5219"/>
        <source>Ignore All</source>
        <translation>Hepsini Görmezden Gel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/>
        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1026"/>
        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1045"/>
        <source>Alternatives ({0})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2135"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2191"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2303"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2344"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4377"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4384"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4420"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/>
        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4592"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4680"/>
        <source>{0} (ro)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4884"/>
        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAPIsPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure API files&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;API Dosyalarını Yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="36"/>
        <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source>
        <translation>API&apos;ler yüklenirken otomatik olarak derlenmesi için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="39"/>
        <source>Compile APIs automatically</source>
        <translation>API&apos;leri otomatik olarak derle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="51"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Dil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="67"/>
        <source>Select the language to be configured.</source>
        <translation>Ayarlamak için dili seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="79"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>API&apos;ler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="85"/>
        <source>List of API files</source>
        <translation>API Dosyalarının Listesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="95"/>
        <source>Press to delete the selected file from the list</source>
        <translation>Listeden seçilen dosyayı silmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="98"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="105"/>
        <source>Press to add the entered file to the list</source>
        <translation>Girilen dosyayı listeye eklemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="108"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="115"/>
        <source>Enter a file to be added</source>
        <translation>Eklemek için dosya gir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="122"/>
        <source>Press to select an API file via a selection dialog</source>
        <translation>Seçim diyaloğu ile bir API dosyası seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="125"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="132"/>
        <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source>
        <translation>Kurulan API dosyalarının listesinden bir API dosyası seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="167"/>
        <source>Add from installed APIs</source>
        <translation>Kurulan API&apos;lerden ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="142"/>
        <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source>
        <translation>Kurulen eklentilerin API dosya listesinden bir API dosyası seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="187"/>
        <source>Add from Plugin APIs</source>
        <translation>Eklenti API&apos;lerinden ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="159"/>
        <source>Press to compile the selected APIs definition</source>
        <translation>Seçilen API&apos;lerin tanımlarının derlenmesi için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="218"/>
        <source>Compile APIs</source>
        <translation>API&apos;leri Derle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="127"/>
        <source>Select API file</source>
        <translation>API dosyasını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="127"/>
        <source>API File (*.api);;All Files (*)</source>
        <translation>API Dosyası (*.api);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="167"/>
        <source>Select from the list of installed API files</source>
        <translation>Kurulan API dosyalırının listesinden seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="187"/>
        <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
        <translation>Kurulan eklentilerin API dosyalırının listesinden seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="233"/>
        <source>Cancel compilation</source>
        <translation>Derlemeden Vazgeç</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAutocompletionPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Autocompletion&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otomatik Tamamlama Yapılandırması&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="36"/>
        <source>Select this to enable autocompletion</source>
        <translation>Otomatiktamamalamanın olup olmayacağını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="39"/>
        <source>&lt;b&gt;Autocompletion Enabled&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable autocompletion. In order to get autocompletion from alternative autocompletion providers (if installed), these have to be enabled on their respective configuration page. Only one alternative provider might be enabled.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otomatik Tamamlama Onaylı /b&gt;&lt;p&gt;Otomatik tamamlamayı onaylamak için seçiniz.Otomatik tamamlamayı sağlayan farklı seçenekleriniz varsa (yada kuruluysa) bunların sırasını belirtiniz. Aynı anda yalnızca bir farklı seçenek onaylanabilir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="42"/>
        <source>Autocompletion Enabled</source>
        <translation>Otomatik Tamamlama Onaylı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="52"/>
        <source>General</source>
        <translation>Genel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="58"/>
        <source>Select this to have case sensitive auto-completion lists</source>
        <translation>Otomatik tamamlama duyarlılığını listedin seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="61"/>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>Duyarlılığı seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="68"/>
        <source>Select this, if the word to the right should be replaced by the selected entry</source>
        <translation>seçilen giriş ile sağdaki kelime değişecekse bunu seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="71"/>
        <source>Replace word</source>
        <translation>Kelime Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="80"/>
        <source>Threshold:</source>
        <translation>Başlangıç:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="87"/>
        <source>Move to set the threshold for display of an autocompletion list</source>
        <translation>Ayarlanan eşiği otomatik tamamlama listesinde göstermek için taşı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionPage.ui" line="106"/>
        <source>Displays the selected autocompletion threshold</source>
        <translation>Seçilen otomatik tamamlamanın eşiğini gösterir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Autocompletion&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QScintillaotamatiktamamlamasını ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="36"/>
        <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source>
        <translation>tek giriş otomatik olarak araya alınacaksa seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="39"/>
        <source>Show single</source>
        <translation>Tekli göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="46"/>
        <source>Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word</source>
        <translation>geçerli kelimeyi otomatiktamamlamada tamamını doldurmayı kullanmayı onaylamak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="49"/>
        <source>&lt;b&gt;Use fill-up characters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to enable the use of fill-up characters to autocomplete the current word. A fill-up character is one that, when entered while an auto-completion list is being displayed, causes the currently selected item from the list to be added to the text followed by the fill-up character.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Doldurma Karakterlerin Kullan&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Geçerli kelimede otamatik tamamlama için doldurma karaktermerini kullanmak için seç. Otomatik tamalama listesinden seçilen yada kullanılan kelimeler doldurma karakterleri listesine eklenir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="52"/>
        <source>Use fill-up characters</source>
        <translation>Doldurma karakterlerini kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="59"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Kaynak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="65"/>
        <source>Select this to get autocompletion from current document</source>
        <translation>Geçerli belgeden otomatik tamamlama için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="68"/>
        <source>from Document</source>
        <translation>Belgeden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="75"/>
        <source>Select this to get autocompletion from installed APIs</source>
        <translation>Kurulu API&apos;lerden otomatik tamamlama için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="78"/>
        <source>from API files</source>
        <translation>API dosyalarından</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="85"/>
        <source>Select this to get autocompletion from current document and installed APIs</source>
        <translation>Geçerli belgeden yada kurulu API &apos;lerden otomatik tamamlama yapmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="88"/>
        <source>from Document and API files</source>
        <translation>Belgeden ve API dosyalarından</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorCalltipsPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Calltips&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;İpuçlarını Yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="36"/>
        <source>Select this to enable calltips</source>
        <translation>İpuçlarının gösteriminin onaylanmasını seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="39"/>
        <source>Calltips Enabled</source>
        <translation>İpucu Onaylı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="55"/>
        <source>Visible calltips:</source>
        <translation>Görünür ipuçları:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="62"/>
        <source>Move to set the maximum number of calltips shown (0 = all available)</source>
        <translation>Gösterilecek olan maksimum ipuclarının ayarına götür (0 = gösterilebileceklerin tamamı)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="78"/>
        <source>Displays the maximum number of calltips to be shown</source>
        <translation>Gösterilecek olan maksimum ipucu sayısı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="97"/>
        <source>Colours</source>
        <translation>Renkler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="103"/>
        <source>Background colour:</source>
        <translation>Arkaalan rengi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="116"/>
        <source>Select the background colour for calltips.</source>
        <translation>İpuçlarının arkaalan rengini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="142"/>
        <source>Plug-In Behavior</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="148"/>
        <source>Select to show QScintilla provided calltips, if the selected plugin fails</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="151"/>
        <source>Qscintilla provided calltips are shown, if this option is enabled and calltips shall be provided by a plug-in (see calltips sub-page of the plug-in) and the plugin-in doesn&apos;t deliver any calltips.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsPage.ui" line="154"/>
        <source>Show QScintilla calltips, if plug-in fails</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Calltips&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QScintilla İpuçlarını Ayarla&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="36"/>
        <source>Context display options</source>
        <translation>İçerik Görüntüleme seçenekleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="42"/>
        <source>Select to display calltips without a context</source>
        <translation>İpuçlarını bir içerik olmadan göstermeyi seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="45"/>
        <source>Don&apos;t show context information</source>
        <translation>Durum bilgisini gösterme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="52"/>
        <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn&apos;t already implicitly identified the context using autocompletion</source>
        <translation>Eğer kullanıcının otomatik tamamlama hakkında yeterli bilgisi yoksa, ipuçlarını içerikle birlikte göstermek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="55"/>
        <source>Show context information, if no prior autocompletion</source>
        <translation>Öncelikli bir otomatik tamamlama yoksa içerik bilgisini göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="62"/>
        <source>Select to display calltips with a context</source>
        <translation>İpuçlarını bir durumla göstermeyi seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="65"/>
        <source>Show context information</source>
        <translation>Durum bilgisini göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="79"/>
        <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source>
        <translation>Bir içerik her konuda olabilir (örneğin C++ alanadları veya Python modülleri).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorExportersPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure exporters&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;İhraççıyı Yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="41"/>
        <source>Exporter Type:</source>
        <translation>İhraççı Türü:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="57"/>
        <source>Select the exporter to be configured.</source>
        <translation>Ayarlanacak dışa aktarımı seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="294"/>
        <source>Select to export in WYSIWYG mode</source>
        <translation>WYSIWYG içindeki dışa aktarımı seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="297"/>
        <source>Use WYSIWYG mode</source>
        <translation>WYSIWYG modunu kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="87"/>
        <source>Select to include folding functionality</source>
        <translation>Dizin katlamayı içermek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="90"/>
        <source>Include folding functionality</source>
        <translation>Dizin katlamayı içer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="364"/>
        <source>Select to include only used styles</source>
        <translation>Sadece kullanılan stilleri içermek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="367"/>
        <source>Include only used styles</source>
        <translation>Yalnızca kullanılan stilleri içer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="374"/>
        <source>Select to use the full pathname as the document title</source>
        <translation>Belge başlığında yolun tam açılımını kullanmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="377"/>
        <source>Use full pathname as document title</source>
        <translation>Belge başlığında yolun tam açılımını kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="334"/>
        <source>Select to use tabs in the generated file</source>
        <translation>Üretilen dosyada sekmeleri kullanmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="337"/>
        <source>Use tabs</source>
        <translation>Sekmeleri kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="147"/>
        <source>Magnification:</source>
        <translation>Büyütme:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="154"/>
        <source>Select the magnification value to be added to the font sizes of the styles</source>
        <translation>Sitilin yazı tipi boyutunda yapılacak büyütme oranını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="167"/>
        <source>Displays the selected magnification value</source>
        <translation>Seçilen büyütme oranını göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="180"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>Yazı Tipi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="187"/>
        <source>Select the font from the list</source>
        <translation>Yazı tipini listeden seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="194"/>
        <source>Pagesize:</source>
        <translation>Sayfa boyutu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="201"/>
        <source>Select the page size from the list</source>
        <translation>Sayfa boyutunu listeden seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="210"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Sınırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="216"/>
        <source>Select the top margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Üst sınırınokta bazında giriniz (72 pt==1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="226"/>
        <source>Select the left margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Sol sınırı nokta bazında giriniz (72 pt==1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="236"/>
        <source>Select the right margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Sağ sınırı nokta bazında giriniz (72 pt==1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="246"/>
        <source>Select the bottom margin in points (72 pt == 1&quot;)</source>
        <translation>Alt sınırı nokta bazında giriniz (72 pt==1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="306"/>
        <source>Press to select the font for the RTF export</source>
        <translation>RTfden dışa aktarılacak olan yazı tipini seçmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="309"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Yazı Tipini Seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="319"/>
        <source>Font for RTF export</source>
        <translation>RTF için  dışa aktarım yazı tipi </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="41"/>
        <source>Courier</source>
        <translation>Courier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="42"/>
        <source>Helvetica</source>
        <translation>Helvetica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/>
        <source>Times</source>
        <translation>Times</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/>
        <source>A4</source>
        <translation>A4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="46"/>
        <source>Letter</source>
        <translation>Mektup</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorFilePage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure file handling settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dosya İşleme Özellikleri Yapılandırması&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="36"/>
        <source>Open &amp;&amp; Close</source>
        <translation>Aç &amp;&amp; Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="44"/>
        <source>Select, whether breakpoint belonging to an editor should be cleared, when the editor is closed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="47"/>
        <source>Clear Breakpoints upon closing</source>
        <translation>Katırken bekleme noktalarını temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="54"/>
        <source>Select to reread the file automatically, if it was changed externally</source>
        <translation>Harici bir değişiklik olursa, dosyayı otomatik olarak yeniden oku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="57"/>
        <source>Reopen automatically</source>
        <translation>Otomatik olarak yeniden aç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="68"/>
        <source>Warn, if file is greater than</source>
        <translation>Dosya bundan büyük olursa, uyar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="75"/>
        <source>Enter the filesize, a warning dialog should be shown.</source>
        <translation>Bir ikaz diyaloğu gösterilecekse, dosya boyutunu giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="78"/>
        <source> KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="115"/>
        <source>End of Line</source>
        <translation>Satırın Sonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="121"/>
        <source>End of Line Characters</source>
        <translation>Satır sonu karakterleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="127"/>
        <source>Select Unix type end of line</source>
        <translation>Satır sonunda Unix tipini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="130"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="137"/>
        <source>Select Macintosh type end of line</source>
        <translation>Satır sonunda Macintosh tipini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="140"/>
        <source>Macintosh</source>
        <translation>Macintosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="147"/>
        <source>Select Windows type end of line</source>
        <translation>Satır sonunda Windows tipini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="150"/>
        <source>Windows/DOS</source>
        <translation>Windows/DOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="160"/>
        <source>Select whether the eol type should be converted upon opening the file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="163"/>
        <source>Automatic End of Line Conversion</source>
        <translation>Otomatik satır sonu dönüştürmesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="173"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="181"/>
        <source>Select, whether Python files should be checked automatically for syntax errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="184"/>
        <source>Automatic Syntax Check</source>
        <translation>Otomatik sözdizimi Kontrolü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="191"/>
        <source>Select, whether trailing whitespace should be removed upon save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="194"/>
        <source>Strip trailing whitespace upon save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="201"/>
        <source>Select, whether a backup file shall be generated upon save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="204"/>
        <source>Create backup file upon save</source>
        <translation>Dosyayı üzerine kaydetmeden önce yedeğini yap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="215"/>
        <source>Autosave interval:</source>
        <translation>Otomatik kaydetme aralığı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="222"/>
        <source>Move to set the autosave interval in minutes (0 to disable)</source>
        <translation>Otomatik kaydetme aralığını dakika cinsinden ayarla (iptal için 0 gir)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="244"/>
        <source>Displays the selected autosave interval.</source>
        <translation>Seçilen otomatik kaydetme aralığını gösterir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="265"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Kodlanıyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="271"/>
        <source>Select to use the advanced encoding detection </source>
        <translation>Gelişmiş kodlama tanımlamasını kullanmak için seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="274"/>
        <source>&lt;b&gt;Advanced encoding detection&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select to use the advanced encoding detection based on the &amp;quot;universal character encoding detector&amp;quot; from &lt;a href=&quot;http://chardet.feedparser.org&quot;&gt;http://chardet.feedparser.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="278"/>
        <source>Use advanced encoding detection</source>
        <translation>Gelişmiş kdlama tanımlamasını kullanınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="285"/>
        <source>Default Encoding:</source>
        <translation>Varsayılan Kodlama:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="298"/>
        <source>Select the string encoding to be used.</source>
        <translation>Kullanmak için karakter dizini kodunu seçiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="308"/>
        <source>Default File Filters</source>
        <translation>Öntanımlı Dosya Süzgeçleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="314"/>
        <source>Open Files:</source>
        <translation>Dosyaları Aç:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="337"/>
        <source>Save Files:</source>
        <translation>Dosyaları Kaydet:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general editor settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Genel düzenleyici ayarlarını yap&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="36"/>
        <source>Tabs &amp;&amp; Indentation</source>
        <translation>Sekme &amp;&amp; Girinti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="44"/>
        <source>Tab width:</source>
        <translation>Sekme genişliği:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="54"/>
        <source>Move to set the tab width.</source>
        <translation>Sekme genişliği ayarını taşı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="76"/>
        <source>Displays the selected tab width.</source>
        <translation>Seçilen sekme genişliğini göster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="92"/>
        <source>Indentation width:</source>
        <translation>Girinti genişliği:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="102"/>
        <source>Move to set the indentation width.</source>
        <translation>Girinti genişliği ayarını taşı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="124"/>
        <source>Displays the selected indentation width.</source>
        <translation>Seçilen girinti genişliğini göster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="144"/>
        <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
        <translation>Girinti klavuzunun gösterilip gösterilmeyeceğini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="147"/>
        <source>Show Indentation Guides</source>
        <translation>Girinti Kılavuzunu Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="154"/>
        <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source>
        <translation>Sekme karakterinin girinti için kullanılıp kullanılmayacağını seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="157"/>
        <source>Use tabs for indentations</source>
        <translation>Sekmeyi giriti için kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="164"/>
        <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source>
        <translation>Otomatik girintilemeninin onaylanıp onaylanmayacağını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="167"/>
        <source>Auto indentation</source>
        <translation>Otomatik Girintileme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="174"/>
        <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source>
        <translation>Açılan dosya çevirilirken sekmenin kullanlıp kullanılmayacağını seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="177"/>
        <source>Convert tabs upon open</source>
        <translation>Açarken sekmeleri çevir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="184"/>
        <source>Select whether pressing the tab key indents.</source>
        <translation>Girinti için sekme tuşuna basıp basmamayı seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="187"/>
        <source>Tab key indents</source>
        <translation>Sekme tuşu girintiler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="199"/>
        <source>Comments</source>
        <translation type="unfinished">Yorumlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="205"/>
        <source>Select to insert the comment sign at column 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="211"/>
        <source>Insert comment at column 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="208"/>
        <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorHighlightersPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighters&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sözdizimi vurgularını yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="46"/>
        <source>Filename Pattern</source>
        <translation>Dosyaadı Örneği</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="51"/>
        <source>Lexer Language</source>
        <translation>Lexer Dili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="61"/>
        <source>Filename Pattern:</source>
        <translation>Dosyaadı örneği:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="68"/>
        <source>Enter the filename pattern to be associated</source>
        <translation>Birleşim için Dosya adı örneği giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="75"/>
        <source>Press to add or change the entered association</source>
        <translation>girilen birleşimi eklemek yada değiştirmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="78"/>
        <source>Add/Change</source>
        <translation>Ekle/Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="85"/>
        <source>Lexer Language:</source>
        <translation>Lexer Dili:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="92"/>
        <source>Select the lexer language to associate</source>
        <translation>Birleştirmek için lexer dilini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="99"/>
        <source>Press to delete the selected association</source>
        <translation>Seçilen birleşimi silmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="102"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="109"/>
        <source>Alternative Lexer:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui" line="116"/>
        <source>Select the alternative lexer to associate</source>
        <translation>Alternatif lexeri yada benzerini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="131"/>
        <source>Alternative</source>
        <translation>Alternatif</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorHighlightingStylesPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure syntax highlighting&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sözdizimi vurgularını yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="41"/>
        <source>Lexer Language:</source>
        <translation>Lexer Dili:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="57"/>
        <source>Select the lexer language to be configured.</source>
        <translation>Lexer dilini ayarlamak için seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="66"/>
        <source>Style Element</source>
        <translation>Stil Öğesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="79"/>
        <source>Select the foreground colour.</source>
        <translation>Önalan rengini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="82"/>
        <source>Foreground Colour</source>
        <translation>Önalana Rengi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="89"/>
        <source>Select the background colour.</source>
        <translation>Arkaalan rengini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="92"/>
        <source>Background Colour</source>
        <translation>Arkaalan Rengi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="99"/>
        <source>Select the font.</source>
        <translation>Yazı tipini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="102"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Yazı Tipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="109"/>
        <source>Select end of line fill.</source>
        <translation>Satır sonuna kadar dolrurmak için seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="201"/>
        <source>Fill to end of line</source>
        <translation>Satırın sonuna kadar doldur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="126"/>
        <source>Press to set the current style to it&apos;s default values</source>
        <translation>Geçerli stili başlangıç değerlerine almak için  basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="129"/>
        <source>to Default</source>
        <translation>Varsayılana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="149"/>
        <source>Select the background colour for all styles</source>
        <translation>Tüm stiller için arkaalan rengini seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="152"/>
        <source>All Background Colours</source>
        <translation>Tüm Arkaalan Renkleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="159"/>
        <source>Select the font for all styles.</source>
        <translation>Tüm stiller için yazı tipini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="162"/>
        <source>All Fonts</source>
        <translation>Tüm Yazıtipleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="169"/>
        <source>Select the eol fill for all styles</source>
        <translation>Tüm stiller için satır sonunu seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="172"/>
        <source>All Fill to end of line</source>
        <translation>Satırın sonuna kadar hepsini doldur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="186"/>
        <source>Press to set all styles to their default values</source>
        <translation>Tüm stillerde başlangıç değerlerine almak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="189"/>
        <source>All to Default</source>
        <translation>Hepsini varsayılana ayarla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="199"/>
        <source>Sample Text</source>
        <translation>Örnek Metin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="220"/>
        <source>Imports all styles of the currently selected language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="223"/>
        <source>Import styles</source>
        <translation>Stilleri içe aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="233"/>
        <source>Exports all styles of the currently selected language</source>
        <translation>Seçilen geçerli dillerin stillerinin tümünü dışa aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="236"/>
        <source>Export styles</source>
        <translation>Stilleri dışa aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="243"/>
        <source>Imports all styles of all languages</source>
        <translation>Tüm dillerin stillerini içe aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="246"/>
        <source>Import all styles</source>
        <translation>Tüm stilleri içe aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="253"/>
        <source>Exports all styles of all languages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="256"/>
        <source>Export all styles</source>
        <translation>Tüm stilleri dışa aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="199"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Yetkili</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="200"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Onaylanmamış</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="201"/>
        <source>Select fill to end of line for all styles</source>
        <translation>Tüm stiller için satır sonunu doldurmayı  seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="302"/>
        <source>Export Highlighting Styles</source>
        <translation>Metin Vurgulayıcı Stillerini Dışa Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="320"/>
        <source>eric4 highlighting styles file (*.e4h)</source>
        <translation type="obsolete">eric4 metin vurgulayıcı stilleri dosyası (*.e4h)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="370"/>
        <source>Import Highlighting Styles</source>
        <translation>Metin Vurgulayıcı Stillerini İçe Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="315"/>
        <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="302"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="362"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="370"/>
        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorPropertiesPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure lexer properties&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="37"/>
        <source>All Lexers Properties</source>
        <translation>Tüm Lexerlerin Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="43"/>
        <source>Select to include trailing blank lines in a fold block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="46"/>
        <source>Fold compact (except CMake, Python)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="56"/>
        <source>Bash Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="651"/>
        <source>Select whether folding of comments shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="654"/>
        <source>Fold comments</source>
        <translation>Klasör yorumlama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="75"/>
        <source>C++ , C# , IDL, Java and JavaScript Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="131"/>
        <source>Select to use case insensitive keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="134"/>
        <source>Case insensitive keywords (C/C++ only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="208"/>
        <source>Select, whether the line containing the opening brace should be indented</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="211"/>
        <source>Indent opening brace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="622"/>
        <source>Select whether folding at else statement should be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="625"/>
        <source>Fold at else</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="325"/>
        <source>Select whether folding of preprocessor directives shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="328"/>
        <source>Fold preprocessor directives</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="198"/>
        <source>Select, whether the line containing the closing brace should be indented</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="201"/>
        <source>Indent closing brace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="154"/>
        <source>CMake Lexer Properties</source>
        <translation>CMake Lexer Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="173"/>
        <source>CSS Lexer Properties</source>
        <translation>CSS Lexer Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="192"/>
        <source>D Lexer Properties</source>
        <translation>D Lexer Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="241"/>
        <source>HTML Lexer Properties</source>
        <translation>HTML Lexer Özellikleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="277"/>
        <source>Select whether HTML tags should be case sensitive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="280"/>
        <source>Case sensitive tags</source>
        <translation>Duyarlılık etiketleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="309"/>
        <source>Pascal Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="348"/>
        <source>Perl Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="387"/>
        <source>PostScript Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="403"/>
        <source>Select to mark tokens</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="406"/>
        <source>Mark Tokens</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="415"/>
        <source>PostScript Level:</source>
        <translation>PostScript Seviyesi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="422"/>
        <source>Select the PostScript level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="459"/>
        <source>Povray Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="465"/>
        <source>Select whether folding of directives shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="468"/>
        <source>Fold directives</source>
        <translation>Klasör yönergeleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="488"/>
        <source>Python Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="504"/>
        <source>Select whether bad indentation shall be highlighted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="507"/>
        <source>Highlight bad indentation</source>
        <translation>Hatalı girintileri vurgula</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="524"/>
        <source>Select whether text should be autoindented after a &apos;:&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="527"/>
        <source>Auto indentation after &apos;:&apos;</source>
        <translation>&apos;:&apos; den sonra Otomatik Girintileme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="514"/>
        <source>Select whether folding of strings shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="517"/>
        <source>Fold strings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="567"/>
        <source>SQL Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="583"/>
        <source>Select to enable Backslash Escapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="586"/>
        <source>Backslash Escapes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="596"/>
        <source>VHDL Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="602"/>
        <source>Select whether folding of blocks at a parenthesis shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="605"/>
        <source>Fold at parenthesis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="612"/>
        <source>Select whether folding of begin blocks shall be possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="615"/>
        <source>Fold at begin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="645"/>
        <source>YAML Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="141"/>
        <source>Select to allow &apos;$&apos; characters in identifier names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="144"/>
        <source>Allow &apos;$&apos; in identifier names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="257"/>
        <source>Select to enable folding of script comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="260"/>
        <source>Fold script comments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="267"/>
        <source>Select to enable folding of script heredocs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="270"/>
        <source>Fold script heredocs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="287"/>
        <source>XML Lexer Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="293"/>
        <source>Select to enable styling of scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="296"/>
        <source>Style scripts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="335"/>
        <source>Select to enable smart highlighting of keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="338"/>
        <source>Smart Highlighting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="364"/>
        <source>Select to enable folding of Perl packages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="367"/>
        <source>Fold packages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="374"/>
        <source>Select to enable folding of Perl POD blocks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="377"/>
        <source>Fold POD blocks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="534"/>
        <source>Select to allow Python v2 unicode string literals (e.g. u&quot;utf8&quot;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="537"/>
        <source>Allow v2 unicode string literals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="544"/>
        <source>Select to allow Python v3 binary and octal literals (e.g. 0b1011, 0o712)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="547"/>
        <source>Allow v3 binary and octal literals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="554"/>
        <source>Select to allow Python v3 bytes string literals (e.g. b&quot;bytes&quot;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="557"/>
        <source>Allow v3 bytes string literals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorSearchPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor search options&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Düzenleyici arama seçeneklerini yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="36"/>
        <source>Search Markers</source>
        <translation>Arama İşaretçileri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="42"/>
        <source>Select, whether markers for all occurrences of the current word shall be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="45"/>
        <source>Highlight all occurrences of current word</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="52"/>
        <source>Select, whether search markers shall be shown for a standard search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="55"/>
        <source>Highlight all occurrences of search text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="62"/>
        <source>Select, whether search markers shall be shown for a quicksearch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="65"/>
        <source>Highlight all occurrences of quicksearch text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="74"/>
        <source>Timeout for current word highlighting:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="81"/>
        <source>Enter the time in milliseconds after which occurrences of the current word shall be highlighted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="93"/>
        <source> ms</source>
        <translation>ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="126"/>
        <source>Marker Colour:</source>
        <translation>İşaretleme Rengi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="139"/>
        <source>Select the colour for the search markers.</source>
        <translation>Arama işaretleri için renk seç.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorSpellCheckingPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor spell checking options&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="37"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;Spell checking with PyEnchant is not available.&lt;/font&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="66"/>
        <source>Defaults</source>
        <translation>Varsayılanlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="72"/>
        <source>Default language:</source>
        <translation>Varsayılan Dil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="79"/>
        <source>Select the default language</source>
        <translation>Varsayılan dili seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="102"/>
        <source>Spell checking options</source>
        <translation>Yazım denetimi seçenekleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="108"/>
        <source>Select to check strings only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="111"/>
        <source>Spell check strings only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="120"/>
        <source>Minimum word size:</source>
        <translation>Minumum kelime boyutu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="127"/>
        <source>Move to set the minimum size of words to be checked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="149"/>
        <source>Displays the minimum size of words to be checked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="170"/>
        <source>Colours</source>
        <translation>Renkler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="176"/>
        <source>Marker Colour:</source>
        <translation>İşaretleme Rengi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="189"/>
        <source>Select the colour for the spelling markers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="215"/>
        <source>Personal lists</source>
        <translation>Kişisel listeller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="221"/>
        <source>Personal word list file:</source>
        <translation>Kişisel kelime liste dosyası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="228"/>
        <source>Enter the filename of the personal word list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="235"/>
        <source>Select the personal word list file via a file selection dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="262"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="245"/>
        <source>Personal exclude list file:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="252"/>
        <source>Enter the filename of the personal exclude list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="259"/>
        <source>Select the personal exclude list file via a file selection dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="269"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; leave these entries empty to use the default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="276"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; valid for all newly opened editors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="286"/>
        <source>Automatic spell checking</source>
        <translation>Otomatik yazım denetimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="292"/>
        <source>Select to enable spellchecking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="295"/>
        <source>Automatic spell checking enabled</source>
        <translation>Otomatik yazım denetimi yapılacak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="304"/>
        <source>Amount of lines to autocheck at once:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="311"/>
        <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="113"/>
        <source>Select personal word list</source>
        <translation>Kişisel kelime listesini seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/>
        <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
        <translation>Sözlük Dosyası (*.dic);;Tüm Dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/>
        <source>Select personal exclude list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="56"/>
        <source>Select to enable spell checking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="59"/>
        <source>Spell checking enabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorStylesPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="16"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure editor styles&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Düzenleyici Stilini Yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="36"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Yazı Tipleri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="42"/>
        <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="45"/>
        <source>Use monospaced as default</source>
        <translation>Tek hacimi varsayılan olarak kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="55"/>
        <source>Default Text</source>
        <translation>Öntanımlı Metin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="68"/>
        <source>Press to select the default font for the editor&apos;s text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="71"/>
        <source>Default Text Font</source>
        <translation>Öntanımlı Metin Yazı Tipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="78"/>
        <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="81"/>
        <source>Monospaced Font</source>
        <translation>Tek Hacimli Yazıtipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="91"/>
        <source>Monospaced Text</source>
        <translation>Tek Hacimli Metin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="107"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Sınırlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="115"/>
        <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
        <translation>Satır numaralarının gösterilip gösterilmeyeceğini seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="118"/>
        <source>Show Line Numbers Margin</source>
        <translation>Satır Numanalarını Kenarda Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="125"/>
        <source>Select whether the fold margin should be shown.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="128"/>
        <source>Show Fold Margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="135"/>
        <source>Select to show unified margins (like eric4 &lt; 4.3.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="138"/>
        <source>Show unified margins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="149"/>
        <source>Linenumbers width:</source>
        <translation>Satır Numarası ile:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="159"/>
        <source>Move to set the width of the linenumbers margin.</source>
        <translation>Kenardaki Satırnumarlarının genişliğini ayarlamak için taşı.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="181"/>
        <source>Displays the selected width of the linenumbers margin.</source>
        <translation>kenarsatırnumaralarının  seçilen genişliğini göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="201"/>
        <source>Folding style:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="214"/>
        <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="217"/>
        <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the desired folding style to be used in the folding margin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The available styles are:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Plain - simple plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Circled - circled plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boxed - boxed plus and minus symbols&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Circled Tree - circled plus and minus symbols and flattened tree with rounded corners&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Boxed Tree - boxed plus and minus symbols and flattened tree with rectangled corners&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="231"/>
        <source>Plain</source>
        <translation>Sade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="236"/>
        <source>Circled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="241"/>
        <source>Boxed</source>
        <translation>Kutulu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="246"/>
        <source>Circled Tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="251"/>
        <source>Boxed Tree</source>
        <translation>Kutulu Ağaç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="263"/>
        <source>Margins foreground:</source>
        <translation>Önalan sınırları:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="276"/>
        <source>Select the foreground colour for the margins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="286"/>
        <source>Margins background:</source>
        <translation>Arkaalan sınırları:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="299"/>
        <source>Select the background colour for the margins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="309"/>
        <source>Foldmargin background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="322"/>
        <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="336"/>
        <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="339"/>
        <source>Line Numbers Font</source>
        <translation>Satır Numaralarının Yazı Tipi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="355"/>
        <source>2345</source>
        <translation>2345</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="386"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Seçim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="394"/>
        <source>Select to use custom selection colours</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
        <source>&lt;b&gt;Use custom selection colours&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="400"/>
        <source>Use custom selection colours</source>
        <translation>Özel seçim renklerini kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="407"/>
        <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="410"/>
        <source>Colourize selected text</source>
        <translation>Seçilen metni renklendir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="417"/>
        <source>Select to extend selection to end of line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/>
        <source>Extend selection to end of line</source>
        <translation>Seçimi satırın sonuna kadar aşağı genişlet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/>
        <source>Selection foreground:</source>
        <translation>Seçim önalanı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="444"/>
        <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/>
        <source>Selection background:</source>
        <translation>Seçim arkaalanı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/>
        <source>Select the background colour for the selection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="482"/>
        <source>Caret</source>
        <translation>Düzeltme İmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/>
        <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="491"/>
        <source>Caretline visible</source>
        <translation>Düzeltme imi görünür</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="500"/>
        <source>Caret width:</source>
        <translation>Düzeltme imi genişliği:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="507"/>
        <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="540"/>
        <source>Caret foreground:</source>
        <translation>Düzeltme imi önalan:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="553"/>
        <source>Select the colour for the caret.</source>
        <translation>Düzeltme imi için renk seçiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="563"/>
        <source>Caretline background:</source>
        <translation>Düzeltme imi çizgisi arkaalan:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="576"/>
        <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="591"/>
        <source>Debugging Line Markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/>
        <source>Current line marker:</source>
        <translation>Geçerli satır işareti:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/>
        <source>Select the colour for the current line marker.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/>
        <source>Error line marker:</source>
        <translation>Hatalı satır işaretleyicisi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/>
        <source>Select the colour for the error line marker.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="646"/>
        <source>Braces</source>
        <translation>Köşeli ayraçlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="652"/>
        <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="655"/>
        <source>Highlight braces</source>
        <translation>Vurgulanmış Bölümler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="662"/>
        <source>Matched braces:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="675"/>
        <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="685"/>
        <source>Matched braces background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="698"/>
        <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="714"/>
        <source>Unmatched brace:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="721"/>
        <source>Select the colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="737"/>
        <source>Unmatched brace background:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="744"/>
        <source>Select the background colour for  highlighting nonmatching braces.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="757"/>
        <source>End of Line</source>
        <translation>Satırın Sonu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="765"/>
        <source>Select whether end of line shall be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/>
        <source>Show End of Line</source>
        <translation>Satır Sonunu Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="775"/>
        <source>Select, whether long lines should be wrapped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/>
        <source>Wrap long lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="787"/>
        <source>Edge Mode</source>
        <translation>Köşe Modu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="831"/>
        <source>Select the colour for the edge marker.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="841"/>
        <source>Background colour:</source>
        <translation>Arkaalan rengi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="854"/>
        <source>Move to set the edge column.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="882"/>
        <source>Displays the selected tab width.</source>
        <translation>Seçilen sekme genişliğini göster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/>
        <source>Column number:</source>
        <translation>Sütun numarası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="905"/>
        <source>Mode:</source>
        <translation>Mod:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="919"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Onaylanmamış</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="924"/>
        <source>Draw Line</source>
        <translation>Çizgi Çizimi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="929"/>
        <source>Change Background Colour</source>
        <translation>Arkaalan Rengini Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="943"/>
        <source>Various</source>
        <translation>Çeşitli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="949"/>
        <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="952"/>
        <source>Show Whitespace</source>
        <translation>Boş Alanları Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="959"/>
        <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
        <translation>En küçük içerik menüsünü göstermeyi seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/>
        <source>Show minimal context menu</source>
        <translation>Enaz açılır menüyü göster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditorTypingPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure typing&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Yazımdilini Yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="44"/>
        <source>Programming Language:</source>
        <translation>Programlama dili:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="60"/>
        <source>Select the programming language to be configured.</source>
        <translation>Programlama dilini ayarlamak için seç.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="80"/>
        <source>Select to enable Python typing aids</source>
        <translation>Python imla yardımını onaylamak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="83"/>
        <source>Enable Python typing aids</source>
        <translation>Python imla yardımını onayla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="325"/>
        <source>Select to insert a closing parenthesis</source>
        <translation>Kapama parantezini araya sokmak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="328"/>
        <source>Automatic parenthesis insertion</source>
        <translation>Otomatik parantez ilave etme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="335"/>
        <source>Select to skip matching braces when typing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="338"/>
        <source>Automatically skip matching braces when typing</source>
        <translation>Yazım esnasında otomatik parantez eşleşmesini atla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="148"/>
        <source>Select to skip a &apos;:&apos;, if typed next to another &apos;:&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="151"/>
        <source>Automatic colon detection</source>
        <translation>Otomatik sütun sezgisi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="345"/>
        <source>Select to indent to the brace level after typing &apos;return&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="348"/>
        <source>After &apos;(&apos; indent to its level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="355"/>
        <source>Select to insert the matching quote character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="358"/>
        <source>Automatic quote insertion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="178"/>
        <source>Select to dedent &apos;else:&apos; and &apos;elif&apos; to the matching &apos;if&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="181"/>
        <source>Automatic dedent of &apos;else:&apos; and &apos;elif&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="188"/>
        <source>Select to dedent &apos;except&apos; and &apos;finally&apos; to the matching &apos;try:&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="191"/>
        <source>Automatic dedent of &apos;except&apos; and &apos;finally&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="219"/>
        <source>Select to treat code as Python 2.4 code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="222"/>
        <source>Python 2.4 style &apos;try:&apos; blocks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="244"/>
        <source>Select to insert the &apos;import&apos; string</source>
        <translation>&apos;import&apos; ifadesini otomatik eklemek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="247"/>
        <source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
        <translation>&apos;import&apos; ifadesinden sonra &apos;from xxx&apos; ifadesini otomatik ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="254"/>
        <source>Select to insert the &apos;self&apos; string when declaring a method</source>
        <translation>Metod beyan edilirse &apos;self&apos; ifadesini otomatik eklemek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="257"/>
        <source>Automatic insertion of &apos;self&apos; when declaring methods</source>
        <translation>Metod beyan edilirse &apos;self&apos; ifadesini otomatik ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="365"/>
        <source>Select to insert a blank after &apos;,&apos;</source>
        <translation>&apos;,&apos; ten sonra boşluk eklemek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="368"/>
        <source>Automatic insertion of &apos; &apos; (blank) after &apos;,&apos;</source>
        <translation>&apos;,&apos; den sonra otomatik &apos; &apos;(boşluk) ekleme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="274"/>
        <source>Select to dedent &apos;def&apos; statements to the last &apos;def&apos; or &apos;class&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="277"/>
        <source>Automatic dedent of &apos;def&apos; statements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="313"/>
        <source>Select to enable Ruby typing aids</source>
        <translation>Ruby imla yardımını onaylamak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="316"/>
        <source>Enable Ruby typing aids</source>
        <translation>Ruby imla yardımını onayla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="375"/>
        <source>Select to automatically complete a here document</source>
        <translation>Bu dökümanda otomatik tamamalama için saç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="378"/>
        <source>Automatic completion of here document</source>
        <translation>Bu dökümanda otomatik tamamlama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="385"/>
        <source>Select to automatically insert &apos;=end&apos; after entering &apos;=begin&apos;</source>
        <translation>&apos;=end&apos; den sonra &apos;=begin&apos; ifadesini otomatik eklemek için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="388"/>
        <source>Automatic insertion of &apos;=end&apos; after &apos;=begin&apos;</source>
        <translation>&apos;=end&apos; den sonra &apos;=begin&apos; ifadesini otomatik ekle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmailDialog</name>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="293"/>
        <source>Send bug report</source>
        <translation>Hata raporu gönder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="26"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Mesaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="34"/>
        <source>&amp;Subject:</source>
        <translation>&amp;Konu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="44"/>
        <source>Enter the subject</source>
        <translation>Konuyu girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="89"/>
        <source>Attachments</source>
        <translation>Ekler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="108"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Adı</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="113"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tür</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to add an attachment</source>
        <translation>Ek iliştirmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>&amp;Ekle...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="129"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="136"/>
        <source>Delete the selected entry from the list of attachments</source>
        <translation>Ek listesinden seçilen girişi siliniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="139"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="142"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="68"/>
        <source>Enter your &amp;feature request below. Version information is added automatically.</source>
        <translation>İhtiyaç duyduğunuz ö&amp;zellikleri giriniz. Sürüm numarası otomatik olarak eklenecektir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="74"/>
        <source>Enter your &amp;bug description below. Version information is added automatically.</source>
        <translation>Hata hakkında &amp;bilgi giriniz. Sürüm bilgisi otomatik olarak eklenecektir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="80"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Gönder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="130"/>
        <source>Close dialog</source>
        <translation>Diyaloğu kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="130"/>
        <source>Do you really want to close the dialog?</source>
        <translation>Diyaloğu kapatmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="260"/>
        <source>Mail Server Password</source>
        <translation>Posta Sunucu Parolası</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="260"/>
        <source>Enter your mail server password</source>
        <translation>Posta sunucu parolanızı giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="254"/>
        <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Yetki belgeleme hatası.&lt;br&gt;Sebep: %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="275"/>
        <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Mesaj gönderilemedi.&lt;br&gt;Sebep: %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="312"/>
        <source>Attach file</source>
        <translation>Dosya ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="67"/>
        <source>Send feature request</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="272"/>
        <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="293"/>
        <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EmailPage</name>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Email&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;E-Posta Yapılandır&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_EmailPage.py" line="102"/>
        <source>Mail server:</source>
        <translation type="obsolete">Posta sunucusu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter the address of your mail server</source>
        <translation>Posta sunucunuzun adresini giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/Ui_EmailPage.py" line="104"/>
        <source>Mail server port:</source>
        <translation type="obsolete">Posta Sunucu Bağlantı Noktası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="60"/>
        <source>Enter the port of the mail server</source>
        <translation>Posta Sunucu Bağlantı Noktasını Giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="70"/>
        <source>Email address:</source>
        <translation>E-posta adresi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="77"/>
        <source>Enter your email address</source>
        <translation>E-posta adresini giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="84"/>
        <source>Signature:</source>
        <translation>İmza:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="94"/>
        <source>Enter your email signature</source>
        <translation>Posta imzanızı giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="106"/>
        <source>Select to use TLS</source>
        <translation>TLS kullanmak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="109"/>
        <source>Use TLS</source>
        <translation>TLS yi Kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="116"/>
        <source>Select to authenticatate against the mail server</source>
        <translation>Posta sunucusunda yetki kaydı için siçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="119"/>
        <source>Mail server needs authentication</source>
        <translation>Posta sunucusu yetki kaydı istiyor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="131"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Kullanıcı Adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="141"/>
        <source>Enter your mail server username</source>
        <translation>Posta sunucusu kullanıcı adınızı giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="151"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Parola:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="161"/>
        <source>Enter your password for accessing the mail server</source>
        <translation>Posta sunucusunu açmak için parolanızı giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="39"/>
        <source>Outgoing mail server (SMTP):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="53"/>
        <source>Outgoing mail server port:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricapiConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="13"/>
        <source>Ericapi Configuration</source>
        <translation>Ericapi Ayarları</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="24"/>
        <source>Enter an output filename</source>
        <translation>Çıktı dosadını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="27"/>
        <source>&lt;b&gt;Output Filename&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter the filename of the output file. A &apos;%L&apos; placeholder is replaced by the language of the API file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="37"/>
        <source>Press to open a file selection dialog</source>
        <translation>Dosya seçme diyaloğunu açmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="230"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="47"/>
        <source>Output File:</source>
        <translation>Çıktı Dosyası:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="62"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Diller</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="68"/>
        <source>Select the languages of the  APIs to generate</source>
        <translation>API&apos;leri üretmek için dilleri seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="83"/>
        <source>Additional source extensions:</source>
        <translation>İlave kaynak eklentileri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="90"/>
        <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source>
        <translation>İlave edeceğiniz ek kaynakları virgüllerle ayırarak giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="117"/>
        <source>Select to generate API files for QScintilla prior to 1.7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="120"/>
        <source>Generate old style API files</source>
        <translation>Eski stil API dosyalarını üret</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="127"/>
        <source>Select to recurse into subdirectories</source>
        <translation>Alt dizinlerin içine kaynak için seç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="130"/>
        <source>Recurse into subdirectories</source>
        <translation>Altdizinlerin içine kaynak</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="137"/>
        <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="140"/>
        <source>Include private classes, methods and functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="151"/>
        <source>Base package name:</source>
        <translation>Taban paket adı:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="158"/>
        <source>Enter the name of the base package</source>
        <translation>Ana paket adını giriniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="169"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Dışarda Tutulan Dosyalar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="176"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="191"/>
        <source>Exclude Directories</source>
        <translation>Dışarda Tutulan Dizinler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="197"/>
        <source>Enter a directory basename to be ignored</source>
        <translation>İptal edilecek kök dizin listesini girin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="204"/>
        <source>Press to add the entered directory to the list</source>
        <translation>Girilen dizini eklemek ve listelemek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="207"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ekle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="214"/>
        <source>Press to delete the selected directory from the list</source>
        <translation>Seçilen dizini listeden silmek için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="217"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="227"/>
        <source>Press to open a directory selection dialog</source>
        <translation>Dizin seçme diyaloğunu açmak için basınız</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="237"/>
        <source>List of directory basenames to be ignored</source>
        <translation>iptal edilecek kök dizin listesi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="167"/>
        <source>Select output file</source>
        <translation>Çıktı dosyasının seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="167"/>
        <source>API files (*.api);;All files (*)</source>
        <translation>API dosyaları (*.api);;Tüm dosyalar (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="198"/>
        <source>Select directory to exclude</source>
        <translation>Dışırıda tutulacak dizinleri seçiniz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricapiExecDialog</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="13"/>
        <source>Ericapi</source>
        <translation>Ericapi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="28"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Mesajlar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="40"/>
        <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the output of the Ericapi generator command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ericapi Çalıştırma&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ericapi komut üretecinin çıktısını gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="57"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Hatalar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="69"/>
        <source>&lt;b&gt;Ericapi Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the errors of the Ericapi generator command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ericapi Çalıştırma&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bu Ericapi komut üretecinin hatalarını gösterir.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
        <source>Process Generation Error</source>
        <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
        <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="obsolete">%1 işlemi başlatılamadı.Büyük ihtimalle, problem arama yolunda.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/>
        <source>
%1 finished.
</source>
        <translation type="obsolete">
%1 bitti.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/>
        <source>{0} - {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/>
        <source>
{0} finished.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EricapiPlugin</name>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="54"/>
        <source>Eric4 API File Generator</source>
        <translation type="obsolete">Eric4 API Dosya Üreteci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/>
        <source>Generate API file (eric4-api)</source>
        <translation type="obsolete">API Dosyası üret (eric4-api)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/>
        <source>Generate &amp;API file (eric4-api)</source>
        <translation type="obsolete">&amp;API Dosyası Üret (eric4-api)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/>
        <source>Generate an API file using eric4-api</source>
        <translation type="obsolete">API dosyası  eric4-apide kullanılmak üzere üretiliyor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="99"/>
        <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric4-api.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;API Dosyası üret&lt;/b&gt;&lt;p&gt; API dosyası  eric4-apide kullanılmak üzere üretiliyor.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/>
        <source>Eric5 API File Generator</source>
        <translation type="unfinished">Eric4 API Dosya Üreteci {5 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/>
        <source>Generate API file (eric5-api)</source>
        <translation type="unfinished">API Dosyası üret (eric4-api) {5-?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/>
        <source>Generate &amp;API file (eric5-api)</source>
        <translation type="unfinished">&amp;API Dosyası Üret (eric4-api) {5-?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/>
        <source>Generate an API file using eric5-api</source>
        <translation type="unfinished&