eric6/i18n/eric6_de.ts

Sat, 27 Feb 2021 12:08:23 +0100

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Sat, 27 Feb 2021 12:08:23 +0100
changeset 8138
169e65a6787c
parent 8137
97d37389fbfd
child 8139
418c2d9a767d
permissions
-rw-r--r--

Shell: added functionality to show a prompt when the main client process has exited (e.g. a script ended).

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="14"/>
        <source>About Eric</source>
        <translation>Über Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="56"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>Ü&amp;ber</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="73"/>
        <source>A&amp;uthors</source>
        <translation>&amp;Autoren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Thanks To</source>
        <translation>&amp;Dank</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="107"/>
        <source>&amp;License Agreement</source>
        <translation>&amp;Lizenzvereinbarung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="23"/>
        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;{0} ist eine integrierte Entwicklungsumgebung für die Python-Programmiersprache. Sie wurde unter Verwendung der PyQt-Python-Bindings für das Qt-GUI-Toolkit und unter Verwendung des QScintilla-Editor-Widgets erstellt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Weitergehende Informationen erhalten Sie unter &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte senden Sie Fehlerberichte an &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Um eine neue Funktion anzufragen, senden Sie bitte eine E-Mail an &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} benutzt Fremdsoftware, deren Copyright bei den entsprechenden Copyrighthaltern liegt. Details können der Copyrightnotiz des entsprechenden Paketes entnommen werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="78"/>
        <source>About {0}</source>
        <translation>Über {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="78"/>
        <source>&amp;About {0}</source>
        <translation>&amp;Über {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="83"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Über {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über dieses Programm an.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="93"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Über Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="93"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Über &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="97"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="99"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Über Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zeige Informationen über das Qt-Toolkit an.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Configuration</source>
        <translation>AdBlock-Konfiguration</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>AdBlock aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="81"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Aktionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="166"/>
        <source>Learn more about writing rules...</source>
        <translation>Mehr über das Schreiben von Regeln lernen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="159"/>
        <source>Update Subscription</source>
        <translation>Abonnement aktualisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="146"/>
        <source>Browse Subscriptions...</source>
        <translation>Abonnements anschauen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="243"/>
        <source>Remove Subscription</source>
        <translation>Abonnement löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="63"/>
        <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
        <translation>Gib den Suchtext für Abonnements und Regeln ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source>
        <translation>Gib die Aktualisierungsperiode ein (1 bis 14 Tage)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="48"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Suchen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="139"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Regel hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="142"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Regel löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="154"/>
        <source>Disable Subscription</source>
        <translation>Abonnement deaktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="156"/>
        <source>Enable Subscription</source>
        <translation>Abonnement aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="162"/>
        <source>Update All Subscriptions</source>
        <translation>Alle Abonnements aktualisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="233"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; and all subscriptions requiring it?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soll das Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; und alle abhängigen Abonnements wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="240"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soll das Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="101"/>
        <source>Default Update Period (days):</source>
        <translation>Standardaktualisierungsperiode (Tage):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="135"/>
        <source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
        <translation>Nur den essentiellen Anteil der EasyList verwendet (Preformanzgründe)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Exceptions</source>
        <translation>AdBlock-Ausnahmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter a host to block AdBlock for</source>
        <translation>Gib einen Host ein, für den AdBlock blockiert werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="61"/>
        <source>Press to add the host</source>
        <translation>Drücken, um den Host hinzuzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to delete the selected hosts</source>
        <translation>Drücken, um die ausgewählten Hosts zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="36"/>
        <source>Enter host to be added...</source>
        <translation>Gib einen hinzuzufügenden Host ein …</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockIcon</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="37"/>
        <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source>
        <translation>AdBlock lässt Sie ungewünschten Webinhalt blockieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="68"/>
        <source>Disable AdBlock</source>
        <translation>AdBlock deaktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="73"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>AdBlock aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="105"/>
        <source>AdBlock</source>
        <translation>AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="80"/>
        <source>Remove AdBlock Exception</source>
        <translation>AdBlock Ausnahme löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="85"/>
        <source>Add AdBlock Exception</source>
        <translation>AdBlock Ausnahme hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="89"/>
        <source>AdBlock Exceptions...</source>
        <translation>AdBlock-Ausnahmen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="93"/>
        <source>AdBlock Configuration...</source>
        <translation>AdBlock-Konfiguration …</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="232"/>
        <source>Custom Rules</source>
        <translation>Spezifische Regel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="334"/>
        <source>Subscribe?</source>
        <translation>Abonnieren?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockManager.py" line="334"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soll dieses AdBlock-Abonnement gebucht werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockSubscription</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="291"/>
        <source>Load subscription rules</source>
        <translation>Abonnementregeln laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="500"/>
        <source>Downloading subscription rules</source>
        <translation>Lade Abonnementregeln herunter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="397"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="410"/>
        <source>Got empty subscription rules.</source>
        <translation>Habe leere Abonnementregeln erhalten.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="523"/>
        <source>Saving subscription rules</source>
        <translation>Speichern der Abonnementregeln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="291"/>
        <source>AdBlock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
        <translation>AdBlock-Datei „{0}“ startet nicht mit [Adblock.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="500"/>
        <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;AdBlock Abonnement &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; hat eine falsche Prüfsumme.&lt;br/&gt;Gefunden: {1}&lt;br/&gt;Berechnet: {2}&lt;br/&gt;Trotzdem verwenden?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="281"/>
        <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
        <translation>AdBlock-Datei „{0}“ konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="523"/>
        <source>Unable to open AdBlock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
        <translation>AdBlock-Datei „{0}“ konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockTreeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/>
        <source>Add Custom Rule</source>
        <translation>Spezifische Regel hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/>
        <source>Write your rule here:</source>
        <translation>Schreibe die Regel hier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="164"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Regel hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="166"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Regel löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="219"/>
        <source>{0} (recently updated)</source>
        <translation>{0} (kürzlich aktualisiert)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddBookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="200"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Gib den Namen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Gib die Adresse ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/>
        <source>Url</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="114"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="196"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>Ordner hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Name:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adresse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Beschreibung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="80"/>
        <source>Folder:</source>
        <translation>Ordner:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddDirectoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Directory</source>
        <translation>Verzeichnis hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="17"/>
        <source>Add a directory to the current project</source>
        <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Verzeichnis hinzufügen&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um den Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="74"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter the name of the directory to add</source>
        <translation>Gib den Namen des Quellverzeichnisses ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="105"/>
        <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
        <translation>Wähle, ob diese Aktion rekursiv für alle Unterverzeichnisse ausgeführt werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/>
        <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
        <translation>&amp;Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="93"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="96"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Gib das Zielverzeichnis ein. Sie können es
mittels eines Dialogs auswählen, indem Sie den Knopf
zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="43"/>
        <source>&amp;Source Directory:</source>
        <translation>&amp;Quellverzeichnis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="30"/>
        <source>&amp;File Type:</source>
        <translation>&amp;Dateityp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="67"/>
        <source>Source Files</source>
        <translation>Quelldateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="69"/>
        <source>Forms Files</source>
        <translation>Formulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="73"/>
        <source>Interface Files</source>
        <translation>Corba-IDL-Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="77"/>
        <source>Other Files (*)</source>
        <translation>Andere Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="71"/>
        <source>Resource Files</source>
        <translation>Ressourcendateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="65"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
 You may select it with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Quellverzeichnis&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Gib den Namen des Quellverzeichnisses an, das dem aktuellen Projekt
hinzugefügt werden soll. Sie können es mittels eines Dialogs 
auswählen, indem Sie den Knopf zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="75"/>
        <source>Protocol Files</source>
        <translation>Protokolldateien</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddEditDevicesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Unknown Device</source>
        <translation>Unbekanntes Gerät hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Vendor ID:</source>
        <translation>Hersteller ID:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="37"/>
        <source>Product ID:</source>
        <translation>Produkt ID:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="51"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Beschreibung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="65"/>
        <source>Device Type:</source>
        <translation>Gerätetype:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Select the device type</source>
        <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="85"/>
        <source>Data Volume:</source>
        <translation>Volume für Daten:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="92"/>
        <source>Enter the volume name used for direct acces to the device</source>
        <translation>Gib den Namen des Volumes für den Direktzugriff auf das Gerät ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Flash Volume:</source>
        <translation>Volume zum Flashen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="109"/>
        <source>Enter the volume name used for flashing if this device supports UF2</source>
        <translation>Gib den Namen des Volumes ein, das zum Flashen verwendet wird, falls das Gerät UF2 unterstützt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="119"/>
        <source>Press to report the entered data via email</source>
        <translation>Drücken, um die eingegebenen Daten per Email zu melden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/AddEditDevicesDialog.ui" line="122"/>
        <source>Report Data</source>
        <translation>Daten melden</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="96"/>
        <source>Select Files</source>
        <translation>Dateien auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="104"/>
        <source>Select user-interface files</source>
        <translation>Qt-Formulardateien auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
        <source>Select source files</source>
        <translation>Quellcodedateien auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
        <source>Select interface files</source>
        <translation>Corba-IDL-Dateien auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="147"/>
        <source>Select files</source>
        <translation>Dateien auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Files</source>
        <translation>Dateien hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add files to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Dateien hinzufügen&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um Dateien zum aktuellen Projekt hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>&amp;Zielverzeichnis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="80"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Gib das Zielverzeichnis für die Datei an</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="83"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zielverzeichnis&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Gib das Zielverzeichnis ein. Sie können es
mittels eines Dialogs auswählen, indem Sie den Knopf
zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/>
        <source>&amp;Source Files:</source>
        <translation>&amp;Quelldateien:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="94"/>
        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
        <translation>Auswählen, wenn die Dateien als Quelltextdateien hinzugefügt werden sollen (überschreibt die automatische Erkennung)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="97"/>
        <source>Is source&amp;code files</source>
        <translation>Sind Quell&amp;textdateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="100"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="112"/>
        <source>Select resource files</source>
        <translation>Ressourcendatei auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
        <source>Select translation files</source>
        <translation>Wähle Übersetzungsdateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="102"/>
        <source>Forms Files ({0})</source>
        <translation>Formulare ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="110"/>
        <source>Resource Files ({0})</source>
        <translation>Ressourcendateien ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="118"/>
        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation>Quelldateien ({0});;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="126"/>
        <source>Interface Files ({0})</source>
        <translation>Corba-IDL-Dateien ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="80"/>
        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Protocol Files ({4});;Translation Files ({5});;All Files (*)</source>
        <translation>Quelldateien ({0});;Formulare ({1});;Ressourcendateien ({2});;Corba-IDL-Dateien ({3});;Protokolldateien ({4});;Übersetzungsdateien ({5});;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="142"/>
        <source>Translation Files ({0})</source>
        <translation>Übersetzungs-Dateien ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter the name of files to add separated by &quot;;&quot;</source>
        <translation>Gib die Namen der Quelldateien getrennt durch &quot;;&quot; ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
by &quot;;&quot;. You may select them with a dialog by pressing 
the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Quelldateien&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Gib den Namen der Quelldateien, die dem aktuellen Projekt hinzugefügt werden sollen,
getrennt durch &quot;;&quot; an. Sie können sie mittels eines Dialogs 
auswählen, indem Sie den Knopf zur Rechten drücken.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="134"/>
        <source>Protocol Files ({0})</source>
        <translation>Protokolldateien ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
        <source>Select protocol files</source>
        <translation>Protokolldateien auswählen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFoundFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add found files to project</source>
        <translation>Gefundene Dateien zum Projekt hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="17"/>
        <source>Adds the found files to the current project.</source>
        <translation>Die gefundenen Dateien zum aktuellen Projekt hinzufügen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="26"/>
        <source>List of found files.</source>
        <translation>Liste der gefundenen Dateien.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40"/>
        <source>Add all files.</source>
        <translation>Alle Datein hinzufügen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="43"/>
        <source>Add selected files only.</source>
        <translation>Ausgewählte Dateien hinzufügen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="38"/>
        <source>Add All</source>
        <translation>Alle hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="41"/>
        <source>Add Selected</source>
        <translation>Auswahl hinzufügen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLanguageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Language</source>
        <translation>Sprache hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="16"/>
        <source>Add a language to the current project</source>
        <translation>Eine Sprache zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a language to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sprache hinzufügen&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dieser Dialog wird genutzt, um eine Sprache zum aktuellen Projekt hinzuzufügen.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Language:</source>
        <translation>&amp;Sprache:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="47"/>
        <source>Select a language to add to the current project</source>
        <translation>Wähle eine Sprache aus, die zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a language to add to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sprache&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Wähle eine Sprache aus, die zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden soll.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="61"/>
        <source>af</source>
        <translation>af</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="66"/>
        <source>ar</source>
        <translation>ar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="71"/>
        <source>bg</source>
        <translation>bg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="76"/>
        <source>bo</source>
        <translation>bo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="81"/>
        <source>br</source>
        <translation>br</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="86"/>
        <source>bs</source>
        <translation>bs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="91"/>
        <source>ca</source>
        <translation>ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="96"/>
        <source>cs</source>
        <translation>cs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="101"/>
        <source>cy</source>
        <translation>cy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="106"/>
        <source>da</source>
        <translation>da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="111"/>
        <source>de</source>
        <translation>de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="116"/>
        <source>el</source>
        <translation>el</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="121"/>
        <source>en</source>
        <translation>en</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="126"/>
        <source>en_GB</source>
        <translation>en_GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="131"/>
        <source>en_US</source>
        <translation>en_US</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="136"/>
        <source>eo</source>
        <translation>eo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="141"/>
        <source>es</source>
        <translation>es</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="146"/>
        <source>et</source>
        <translation>et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="151"/>
        <source>eu</source>
        <translation>eu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="156"/>
        <source>fi</source>
        <translation>fi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="161"/>
        <source>fr</source>
        <translation>fr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="166"/>
        <source>ga</source>
        <translation>ga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="171"/>
        <source>gl</source>
        <translation>gl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="176"/>
        <source>gu</source>
        <translation>gu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="181"/>
        <source>he</source>
        <translation>he</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="186"/>
        <source>hi</source>
        <translation>hi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="191"/>
        <source>hu</source>
        <translation>hu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="196"/>
        <source>id</source>
        <translation>id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="201"/>
        <source>is</source>
        <translation>is</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="206"/>
        <source>it</source>
        <translation>it</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="211"/>
        <source>ja</source>
        <translation>ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="216"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="221"/>
        <source>ko</source>
        <translation>ko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="226"/>
        <source>lt</source>
        <translation>lt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="231"/>
        <source>lv</source>
        <translation>lv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="236"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="241"/>
        <source>mk</source>
        <translation>mk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="246"/>
        <source>mr</source>
        <translation>mr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="251"/>
        <source>nl</source>
        <translation>nl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="256"/>
        <source>no</source>
        <translation>no</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="261"/>
        <source>no_NY</source>
        <translation>no_NY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="266"/>
        <source>oc</source>
        <translation>oc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="271"/>
        <source>pl</source>
        <translation>pl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="276"/>
        <source>pt</source>
        <translation>pt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="281"/>
        <source>pt_BR</source>
        <translation>pt_BR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="286"/>
        <source>ro</source>
        <translation>ro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="291"/>
        <source>ru</source>
        <translation>ru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="296"/>
        <source>sk</source>
        <translation>sk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="301"/>
        <source>sl</source>
        <translation>sl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="306"/>
        <source>sr</source>
        <translation>sr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="311"/>
        <source>sv</source>
        <translation>sv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="316"/>
        <source>ta</source>
        <translation>ta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="321"/>
        <source>th</source>
        <translation>th</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="326"/>
        <source>tr</source>
        <translation>tr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="331"/>
        <source>uk</source>
        <translation>uk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="341"/>
        <source>wa</source>
        <translation>wa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="346"/>
        <source>zh_CN.GB2312</source>
        <translation>zh_CN.GB2312</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="351"/>
        <source>zh_TW.Big5</source>
        <translation>zh_TW.Big5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="336"/>
        <source>vn</source>
        <translation>vn</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddProjectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Project</source>
        <translation>Projekt hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Name:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the name of the project</source>
        <translation>Gib den Namen des Projektes ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="40"/>
        <source>Project&amp;file:</source>
        <translation>Projekt&amp;datei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="59"/>
        <source>Enter the name of the project file</source>
        <translation>Gib den Namen der Projektdatei ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter a short description for the project</source>
        <translation>Gib eine Kurzbeschreibung des Projektes ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="66"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Beschreibung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="64"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Projekteigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="112"/>
        <source>Select to make this project the main project</source>
        <translation>Auswählen, um dieses Projekt zum Hauptprojekt zu erklären</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="115"/>
        <source>Is &amp;main project</source>
        <translation>Ist &amp;Hauptprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="92"/>
        <source>&amp;Category:</source>
        <translation>&amp;Kategorie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select a project category</source>
        <translation>Wähle eine Projektkategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="47"/>
        <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source>
        <translation>Projekt Dateien (*.epj);;XML Projekt Dateien (*.e4p)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AnnotationsChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="15"/>
        <source>missing type annotation for function argument &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>fehlende Typannotation für Funktionsargument &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="18"/>
        <source>missing type annotation for &apos;*{0}&apos;</source>
        <translation>fehlende Typannotation für &apos;*{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="21"/>
        <source>missing type annotation for &apos;**{0}&apos;</source>
        <translation>fehlende Typannotation für &apos;**{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="30"/>
        <source>missing return type annotation for public function</source>
        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für öffentliche Funktion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="33"/>
        <source>missing return type annotation for protected function</source>
        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für geschützte Funktion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="36"/>
        <source>missing return type annotation for private function</source>
        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für private Funktion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="39"/>
        <source>missing return type annotation for special method</source>
        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für spezielle Methode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="42"/>
        <source>missing return type annotation for staticmethod</source>
        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für statische Methode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="45"/>
        <source>missing return type annotation for classmethod</source>
        <translation>fehlende Rückgabetypannotation für Klassenmethode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="57"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation>{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="24"/>
        <source>missing type annotation for &apos;self&apos; in method</source>
        <translation>fehlende Typannotation für &apos;self&apos; in Methode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="27"/>
        <source>missing type annotation for &apos;cls&apos; in classmethod</source>
        <translation>fehlende Typannotation für &apos;cls&apos; in Klassenmethode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="49"/>
        <source>type annotation coverage of {0}% is too low</source>
        <translation>Typannotationsabdeckung von {0}% ist zu niedrig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Annotations/translations.py" line="53"/>
        <source>type annotation is too complex ({0} &gt; {1})</source>
        <translation>Typannotation ist zu komplex ({0} &gt; {1})</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="43"/>
        <source>Application Diagram {0}</source>
        <translation>Applikations-Diagramm {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="66"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation>Module werden gelesen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="201"/>
        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Applikation&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="203"/>
        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Sonstige&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="292"/>
        <source>Load Diagram</source>
        <translation>Diagramm laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="292"/>
        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Das Diagramm gehört zum Projekt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Soll dieses Projekt geöffnet werden?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="66"/>
        <source>%v/%m Modules</source>
        <translation>%v/%m Module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="69"/>
        <source>Application Diagram</source>
        <translation>Applikations-Diagramm</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="37"/>
        <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
        <translation>Auswählen, wenn nur eine Instanz der Applikation laufen soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="40"/>
        <source>Single Application Mode</source>
        <translation>Nur eine Instanz der Applikation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="47"/>
        <source>Select to show the startup splash screen</source>
        <translation>Auswählen, um das Starbild anzuzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="50"/>
        <source>Show Splash Screen at startup</source>
        <translation>Startbild anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="155"/>
        <source>Select to disable update checking</source>
        <translation>Auswählen, um die Prüfung auf Aktualisierungen abzuschalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="165"/>
        <source>Select to check for updates at every startup</source>
        <translation>Auswählen, um bei jedem Start auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="168"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Immer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/>
        <source>Select to check for updates once a day</source>
        <translation>Auswählen, um täglich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="178"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Täglich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="185"/>
        <source>Select to check for updates once a week</source>
        <translation>Auswählen, um wöchentlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="188"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Wöchentlich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="195"/>
        <source>Select to check for updates once a month</source>
        <translation>Auswählen, um monatlich auf Aktualisierungen zu prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="198"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Monatlich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Applikation einstellen&lt;/b&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="77"/>
        <source>Open at startup</source>
        <translation>Beim Start öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to not open anything</source>
        <translation>Auswählen, um nichts zu öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/>
        <source>Select to open the most recently opened file</source>
        <translation>Auswählen, um die zuletzt geöffnete Datei zu öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="96"/>
        <source>Last File</source>
        <translation>Letzte Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="103"/>
        <source>Select to open the most recently opened project</source>
        <translation>Auswählen, um das zuletzt geöffnete Projekt zu öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="106"/>
        <source>Last Project</source>
        <translation>Letztes Projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="113"/>
        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
        <translation>Auswählen, um das zuletzt geöffnete Mehrfachprojekt zu öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="116"/>
        <source>Last Multiproject</source>
        <translation>Letztes Mehrfachprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="123"/>
        <source>Select to restore the global session</source>
        <translation>Auswählen, um die globale Sitzung wiederherzustellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="126"/>
        <source>Global Session</source>
        <translation>Globale Sitzung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="149"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Aktualisierungen prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="227"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation>Fehlerdatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="233"/>
        <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
        <translation>Auswählen, um beim Start das Vorhandensein einer Fehlerdatei zu überprüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="208"/>
        <source>Reporting</source>
        <translation>Berichte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="214"/>
        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
        <translation>Auswählen, um Berichte mit dem Standardemailclient zu senden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="217"/>
        <source>Use System Email Client</source>
        <translation>Standardemailclient verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="236"/>
        <source>Check for Error Log at Startup</source>
        <translation>Überprüfe beim Starten die Existenz einer Fehlerdatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="270"/>
        <source>Keyboard Input Interval</source>
        <translation>Tastatureingabeintervall</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="276"/>
        <source>Enter the keyboard input interval, &apos;0&apos; for default</source>
        <translation>Gib das Tastatureingabeintervall ein, &apos;0&apos; für Standardwert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="285"/>
        <source> ms</source>
        <translation> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="136"/>
        <source>Select to look for a crash session file first</source>
        <translation>Auswählen, um beim Start nach einer Absturzsitzung zu suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="139"/>
        <source>Load Crash Session</source>
        <translation>Lade Absturzsicherung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="57"/>
        <source>Select to enable the generation of a crash session file</source>
        <translation>Auswählen, um die Erzeugung einer Absturzsitzungsdatei zu aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="60"/>
        <source>Enable Crash Session</source>
        <translation>Absturzsitzung aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="282"/>
        <source>System Default</source>
        <translation>Standardwert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="314"/>
        <source>Background Services</source>
        <translation>Hintergrunddienste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="332"/>
        <source>max. Processes:</source>
        <translation>max. Prozesse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="342"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automatisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="29"/>
        <source>eric is using background services for certain things like syntax checks or code style checks. Per default the number of processes to use for these checks is determined automatically based on the number of CPUs. Please note, that this is an advanced setting.</source>
        <translation>eric verwendet Hintergrunddienste für verschiedene Dinge wie z.B. Syntaxprüfungen oder Codestilprüfungen. Standardmäßig wird die Anzahl der für diese Prüfungen zu startenden Prozesse automatisch basierend auf der Anzahl verfügbarer Prozessorkernen ermittelt. Bitte beachten, dass dies ein Einstellung für Fortgeschrittene ist.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="67"/>
        <source>Select to use the global application menu bar</source>
        <translation>Auswählen, um die globale Anwendunsmenüleiste zu verwenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="70"/>
        <source>Use Global Menu Bar</source>
        <translation>Verwende Globale Menüleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="245"/>
        <source>Minimum Severity for message dialog:</source>
        <translation>Mindestschweregrad für Meldungsdialog:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="258"/>
        <source>Select the minimum message severity shown</source>
        <translation>Wähle den Mindestschweregrad für anzuzeigende Meldungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="37"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="38"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Warnung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="39"/>
        <source>Critical</source>
        <translation>Kritischer Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.py" line="40"/>
        <source>Fatal Error</source>
        <translation>Fataler Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="158"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Niemals</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AuthenticationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Authentisierung erforderlich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="30"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="43"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="55"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Nutzername:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter username</source>
        <translation>Gib den Nutzernamen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="69"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Kennwort:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter password</source>
        <translation>Gib das Kennwort ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to save the login data</source>
        <translation>Auswählen, um die Anmeldedaten zu speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="89"/>
        <source>Save login data</source>
        <translation>Anmeldedaten speichern</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BackgroundService</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="134"/>
        <source>{0} not configured.</source>
        <translation>{0} nicht konfiguriert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="189"/>
        <source>Restart background client?</source>
        <translation>Hintergrund Client neu starten?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="450"/>
        <source>Background client disconnected.</source>
        <translation>Hintergrund Client wurde getrennt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="444"/>
        <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
        <translation>Die Verbindung zu Erics Hintergund Client wurde aus unbekanntem Grund getrennt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="189"/>
        <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Der Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde durch eine Exception gestoppt. Er wird für verschiedene Plugins, wie z.B. die Checker, verwendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wähle:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Ja&apos;&lt;/b&gt;, um den Client aber nicht den letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Wiederholen&apos;&lt;/b&gt;, um den Client und letzten Job neu zu starten&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Nein&apos;&lt;/b&gt;, um den Client nicht neu zu starten.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hinweis: Der Client kann immer wieder gestartet werden, indem der Einstellungsdialog mit Ok geschlossen wird oder durch das Neuladen/ Wechseln des Projektes.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="450"/>
        <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
        <translation>Die Verbindung zum Hintergund Client für &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde aus unbekanntem Grund getrennt.&lt;br&gt;Soll er neu gestartet werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="215"/>
        <source>An error in Eric&apos;s background client stopped the service.</source>
        <translation>Ein Fehler im Eric Hintergrunddienst hat den Dienst beendet.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkActionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="27"/>
        <source>&lt;b&gt;Add/Edit Bookmark&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lesezeichen hinzufügen/bearbeiten&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="48"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="51"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="55"/>
        <source>Remove from Speed Dial</source>
        <translation>Von Schnellwahl löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="59"/>
        <source>Add to Speed Dial</source>
        <translation>Zur Schnellwahl hinzufügen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/>
        <source>Edit this Bookmark</source>
        <translation>Dieses Lesezeichen bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to remove this bookmark</source>
        <translation>Drücken, um dieses Lesezeichen zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/>
        <source>Remove this Bookmark</source>
        <translation>Dieses Lesezeichen löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titel:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="26"/>
        <source>Bookmark Properties</source>
        <translation>Lesezeicheneigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Name:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Gib den Namen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adresse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Gib die Adresse ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Beschreibung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Gib eine Beschreibung ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.py" line="39"/>
        <source>Visited &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; times. Last visit on &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; mal besucht. Letzter Besuch am &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkedFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
        <translation>Gemerkte dateien Menü konfigurieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="75"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Lösche den ausgewählten Eintrag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="78"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Lösche den ausgewählten Eintrag.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="82"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="125"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Aufwärts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="98"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Aufwärts&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag aufwärts.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="102"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>Au&amp;f</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="105"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="115"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Abwärts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="118"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Abwärts&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Bewege den ausgewählten Eintrag abwärts.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="122"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation>A&amp;b</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Add a new bookmarked file</source>
        <translation>Zu merkende Datei hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="38"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new bookmarked file with the value entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hinzufügen&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Füge eine zu merkende Datei hinzu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="45"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="148"/>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation>&amp;Datei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="55"/>
        <source>Change the value of the selected entry</source>
        <translation>Ändere den Wert des ausgewählten Eintrages</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="58"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ändern&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Ändere den Wert des ausgewählten Eintrages.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="62"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>Ä&amp;ndern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="65"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation>Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter the filename of the file</source>
        <translation>Gib den Dateinamen der Datei ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="170"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Datei&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gib den Dateinamen der zu merkenden Datei ein.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen verwalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term for bookmarks</source>
        <translation>Gib den Suchausdruck für Lesezeichen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="85"/>
        <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
        <translation>Drücken, um einen neuen Lesezeichenordner hinzuzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="88"/>
        <source>Add &amp;Folder</source>
        <translation>&amp;Ordner hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="155"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>Ö&amp;ffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="157"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation>In neuem &amp;Register öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="168"/>
        <source>Edit &amp;Name</source>
        <translation>&amp;Namen editieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="171"/>
        <source>Edit &amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adresse editieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="173"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="342"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Neuer Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="72"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="177"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Eigenschaften …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="162"/>
        <source>Open in New &amp;Window</source>
        <translation>In neuem &amp;Fenster öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="164"/>
        <source>Open in New Pri&amp;vate Window</source>
        <translation>In neuem &amp;privaten Fenster öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="159"/>
        <source>Open in New &amp;Background Tab</source>
        <translation>In neuem &amp;Hintergrundregister öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="181"/>
        <source>New &amp;Folder...</source>
        <translation>&amp;Neuer Ordner...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="334"/>
        <source>New Bookmark Folder</source>
        <translation>Neuer Lesezeichenordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="334"/>
        <source>Enter title for new bookmark folder:</source>
        <translation>Gib den Titel des neuen Lesezeichenordners ein:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="20"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="48"/>
        <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source>
        <translation>Wähle die Quelle aus, von der Lesezeichen importiert werden sollen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="55"/>
        <source>Choose the source to import from</source>
        <translation>Wähle die zu importierende Quelle aus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="187"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="98"/>
        <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Imprtiere von {0}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="105"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Abschließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="132"/>
        <source>Error importing bookmarks</source>
        <translation>Fehler beim Importieren von Lesezeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="180"/>
        <source>Next &gt;</source>
        <translation>Weiter &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="141"/>
        <source>Enter the name of the bookmarks file or directory</source>
        <translation>Gib den Namen der Lesezeichendatei oder des Lesezeichenverzeichnisses ein</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImporters</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="45"/>
        <source>XBEL File</source>
        <translation>XBEL-Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="49"/>
        <source>HTML File</source>
        <translation>HTML-Datei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="25"/>
        <source>Bookmarks Bar</source>
        <translation>Lesezeichenleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="26"/>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>Lesezeichenmenü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="138"/>
        <source>Loading Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="153"/>
        <source>Toolbar Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichenleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="161"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="207"/>
        <source>Saving Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="207"/>
        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fehler beim Speichern der Lesezeichen in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="392"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="416"/>
        <source>Exporting Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="416"/>
        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Fehler beim Exportieren der Lesezeichen in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="532"/>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="574"/>
        <source>Insert Bookmark</source>
        <translation>Lesezeichen einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="615"/>
        <source>Name Change</source>
        <translation>Namensänderung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="619"/>
        <source>Address Change</source>
        <translation>Adressenänderung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="392"/>
        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
        <translation>XBEL Lesezeichen (*.xbel);;XBEL Lesezeichen (*.xml);;HTML Lesezeichen (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="138"/>
        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
        <translation>Fehler beim Laden der Lesezeichen in Zeile {0}, Spalte {1}:
{2}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="116"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="166"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/>
        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
        <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="174"/>
        <source>Open in New Window</source>
        <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="178"/>
        <source>Open in New Private Window</source>
        <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="184"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="189"/>
        <source>Properties...</source>
        <translation>Eigenschaften...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenuBarMenu</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="351"/>
        <source>Default Home Page</source>
        <translation>Standard-Startseite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="355"/>
        <source>Speed Dial</source>
        <translation>Schnellwahl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="360"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Alle in Tabs öffnen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="48"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="49"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresse</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksToolBar</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="40"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Lesezeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="86"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
        <translation>In neuem Register öffnen	Strg+LMK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="94"/>
        <source>Open in New Window</source>
        <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="98"/>
        <source>Open in New Private Window</source>
        <translation>In neuem privaten Fenster öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="109"/>
        <source>Properties...</source>
        <translation>Eigenschaften...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="114"/>
        <source>Add Bookmark...</source>
        <translation>Lesezeichen hinzufügen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="115"/>
        <source>Add Folder...</source>
        <translation>Ordner hinzufügen...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointModel</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="39"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dateiname</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="40"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Zeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="41"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Bedingung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="42"/>
        <source>Temporary</source>
        <translation>Temporär</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="43"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Aktiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="44"/>
        <source>Ignore Count</source>
        <translation># Ignorierungen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="52"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Haltepunkte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="159"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Bearbeiten …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="161"/>
        <source>Enable</source>
        <translation>Aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="196"/>
        <source>Enable all</source>
        <translation>Alle aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="164"/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Deaktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="201"/>
        <source>Disable all</source>
        <translation>Alle deaktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="168"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="206"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Alle löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="171"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Gehe zu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="194"/>
        <source>Enable selected</source>
        <translation>Ausgewählte aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199"/>
        <source>Disable selected</source>
        <translation>Ausgewählte deaktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="204"/>
        <source>Delete selected</source>
        <translation>Ausgewählte löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="192"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="209"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Einstellungen …</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Browser</name>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="282"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="231"/>
        <source>Run unittest...</source>
        <translation>Modultest …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="94"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Dateibrowser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="340"/>
        <source>New toplevel directory...</source>
        <translation>Neuer übergeordneter Ordner …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="299"/>
        <source>Remove from toplevel</source>
        <translation>Vom Anfang entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="296"/>
        <source>Add as toplevel directory</source>
        <translation>Als übergeordneten Ordner hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="642"/>
        <source>New toplevel directory</source>
        <translation>Neuer übergeordneter Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="307"/>
        <source>Find in this directory</source>
        <translation>In diesem Verzeichnis suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="261"/>
        <source>Open in Icon Editor</source>
        <translation>Mit Icon-Editor öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="314"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Pfad in die Zwischenablage kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="303"/>
        <source>Refresh directory</source>
        <translation>Verzeichnis aktualisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="326"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Gehe zu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="433"/>
        <source>Line {0}</source>
        <translation>Zeile {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="113"/>
        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Das Browserfenster&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies erlaubt es Ihnen, sich leicht in der Verzeichnishierarchie Ihres Systems zu bewegen, Python-Programme zu identifizieren und diese in einem Quelltextfenster zu öffnen. Das Fenster stellt verschiedene Hierarchien dar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die erste wird nur angezeigt, wenn ein Programm zum debuggen geöffnet ist. Gewöhnlich werden alle zum Programm zugehörigen Python-Dateien im selben Verzeichnis gespeichert, so dass Sie über diese Hierarchie Zugriff auf das am meisten Benötigte haben.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die nächste Hierarchie wird verwendet, um sich in den in der Python-Variable &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; gespeicherten Verzeichnissen zu bewegen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die restlichen Hierachien erlauben die Navigation im gesamten System. Unter Unix wird gewöhnlich ein Verzeichnis mit &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; als Wurzel und eines mit dem Home-Verzeichnis des Nutzers angezeigt. Auf einem Windows-System wird eine Hierarchie pro Laufwerk angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python-Programme (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) werden mit einem Python-Symbol dargestellt. Ein Rechtsklick bringt ein Kontextmenü, über das die Datei in einem Editor, zum Debuggen oder für einen Modultest geöffnet werden kann.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das Kontextmenü einer Klasse, einer Funktion oder einer Methode öffnet die Datei, in der diese Klasse, Funktion oder Methode definiert ist, und stellt sicher, dass die richtige Codezeile sichtbar ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer-Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;) werden mit einem Designer-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Designer zu öffnen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist-Dateien (Dateien mit der Endung &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) werden mit einem Linguist-Symbol dargestellt. Das Kontextmenü dieser Dateien erlaubt es, sie im Qt Linguist zu öffnen.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="553"/>
        <source>Show Mime-Type</source>
        <translation>MIME-Typ anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="526"/>
        <source>The mime type of the file could not be determined.</source>
        <translation>Der MIME-Typ der Datei konnte nicht ermittelt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="544"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="553"/>
        <source>The file has the mime type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Shall it be added to the list of text mime types?</source>
        <translation>Die Datei hat den MIME-Typ &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Soll sie zur Liste der Text MIME-Typen hinzugefügt werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="258"/>
        <source>Open in Hex Editor</source>
        <translation>Mit Hex-Editor öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="310"/>
        <source>Find &amp;&amp; Replace in this directory</source>
        <translation>In diesem Verzeichnis suchen &amp;&amp; ersetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="239"/>
        <source>Refresh Source File</source>
        <translation>Quelltextdatei aktualisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="212"/>
        <source>Show Hidden Files</source>
        <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="219"/>
        <source>New</source>
        <translation>Neu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="221"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Verzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="224"/>
        <source>File</source>
        <translation>Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="321"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="879"/>
        <source>New Directory</source>
        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="861"/>
        <source>Name for new directory:</source>
        <translation>Name des neuen Verzeichnisses:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="902"/>
        <source>A file or directory named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Aborting...</source>
        <translation>Eine Datei oder ein Verzeichnis mit der Bezeichnung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Abbruch...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="879"/>
        <source>&lt;p&gt;The directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Das Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="913"/>
        <source>New File</source>
        <translation>Neue Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="894"/>
        <source>Name for new file:</source>
        <translation>Name der neuen Datei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="913"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht angelegt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="942"/>
        <source>Do you really want to move this file to the trash?</source>
        <translation>Soll diese Datei wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="946"/>
        <source>Do you really want to delete this file?</source>
        <translation>Soll diese Datei wirklich gelöscht werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1043"/>
        <source>Delete File</source>
        <translation>Datei löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1043"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die ausgewählte Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="979"/>
        <source>Do you really want to move this directory to the trash?</source>
        <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="983"/>
        <source>Do you really want to delete this directory?</source>
        <translation>Soll dieses Verzeichnis wirklich gelöscht werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1000"/>
        <source>Delete Directory</source>
        <translation>Verzeichnis löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1000"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Das ausgewählte Verzeichnis &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelöscht werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1023"/>
        <source>Do you really want to move these files to the trash?</source>
        <translation>Sollen diese Dateien wirklich in den Papierkorb verschoben werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1027"/>
        <source>Do you really want to delete these files?</source>
        <translation>Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="1032"/>
        <source>Delete Files</source>
        <translation>Dateien löschen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="64"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="759"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Attribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="653"/>
        <source>Coding: {0}</source>
        <translation>Kodierung: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="660"/>
        <source>Globals</source>
        <translation>Globale Variablen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="769"/>
        <source>Class Attributes</source>
        <translation>Klassenattribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="666"/>
        <source>Imports</source>
        <translation>Importe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallStackViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="59"/>
        <source>Show source</source>
        <translation>Zeige Quelltext</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="61"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="63"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="71"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}
{2}{3}</source>
        <translation>Datei: {0}
Zeile: {1}
{2}{3}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="73"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}</source>
        <translation>Datei: {0}
Zeile: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="202"/>
        <source>Save Call Stack Info</source>
        <translation>Aufrufhierarchie speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="188"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="202"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="224"/>
        <source>Error saving Call Stack Info</source>
        <translation>Fehler beim Speichern der Aufrufhierarchie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="224"/>
        <source>&lt;p&gt;The call stack info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Aufrufhierarchie konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="56"/>
        <source>Call Stack</source>
        <translation>Aufrufhierarchie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="213"/>
        <source>Call Stack of &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>Aufrufhierarchie von &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallTraceViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="14"/>
        <source>Call Trace</source>
        <translation>Aufrufverfolgung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="22"/>
        <source>Press to start tracing calls and returns</source>
        <translation>Drücken, um die Aufzeichnung von Aufrufen und Rücksprüngen zu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="32"/>
        <source>Press to stop tracing calls and returns</source>
        <translation>Drücken, um die Aufzeichnung von Aufrufen und Rücksprüngen zu stoppen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="65"/>
        <source>Press to resize the columns to their contents</source>
        <translation>Drücken, um die Breite der Spalten an ihren Inhalt anzupassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="75"/>
        <source>Press to clear the call trace</source>
        <translation>Drücken, um die Aufrufverfolgung zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="85"/>
        <source>Press to save the call trace as a text file</source>
        <translation>Drücken, um die Aufrufverfolgung in eine Textdatei zu speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="59"/>
        <source>From</source>
        <translation>Von</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="59"/>
        <source>To</source>
        <translation>Nach</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="169"/>
        <source>Save Call Trace Info</source>
        <translation>Aufrufinformation speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="155"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="169"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="197"/>
        <source>Error saving Call Trace Info</source>
        <translation>Fehler beim Speichern der Aufrufinformation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="197"/>
        <source>&lt;p&gt;The call trace info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Aufrufinformationen konnten nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="42"/>
        <source>Select to stop recording the call trace when the client exits</source>
        <translation>Auswählen, um die Aufzeichnung beim Beenden des Programms zu stoppen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="45"/>
        <source>Stop recording on exit</source>
        <translation>Aufzeichnung beim Beenden stoppen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="180"/>
        <source>Call Trace Info of &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>Aufrufinformation von &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="63"/>
        <source>Chat</source>
        <translation>Chat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="38"/>
        <source>Users</source>
        <translation>Nutzer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="89"/>
        <source>Press to send the text above</source>
        <translation>Drücken, um den obigen Text zu senden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="92"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Senden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="189"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>Verbindung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="197"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Rechner:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="277"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="259"/>
        <source>Shows the connection status</source>
        <translation>Zeigt den Verbindungsstatus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="271"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="319"/>
        <source>Shows the status of the server</source>
        <translation>Zeigt den Status des Servers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="305"/>
        <source>Start Server</source>
        <translation>Server starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="151"/>
        <source>! Unknown command: {0}
</source>
        <translation>! Unbekannter Befehl: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="174"/>
        <source>* {0} has joined.
</source>
        <translation>* {0} ist beigetreten.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="210"/>
        <source>* {0} has left.
</source>
        <translation>* {0} hat die Sitzung verlassen.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="316"/>
        <source>Stop Server</source>
        <translation>Server anhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="321"/>
        <source>! Server Error: {0}
</source>
        <translation>! Serverfehler: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="333"/>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Unterbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="337"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Verbinden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="105"/>
        <source>Share Editor</source>
        <translation>Verteilter Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="130"/>
        <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
        <translation>Drücken, um den Freigabestatus des aktuellen Editors umzuschalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="143"/>
        <source>Press to start a shared edit</source>
        <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="156"/>
        <source>Press to end the edit and send the changes</source>
        <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung zu beenden und die Änderungen zu senden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="166"/>
        <source>Press to cancel the shared edit</source>
        <translation>Drücken, um eine verteilte Änderungssitzung abzubrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="507"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="511"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="565"/>
        <source>Save Chat</source>
        <translation>Chat speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="551"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="579"/>
        <source>Error saving Chat</source>
        <translation>Fehlr beim Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="579"/>
        <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Der Inhalt des Chats konnte nicht nach &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="496"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="82"/>
        <source>Enter the text to send</source>
        <translation>Gib den zu sendenden Text ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="284"/>
        <source>Enter the server port</source>
        <translation>Gib den Serverport ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="230"/>
        <source>Press to clear the hosts list</source>
        <translation>Drücken, um die Hostsliste zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="500"/>
        <source>Cut all</source>
        <translation>Alles ausschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="503"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>Alles kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="617"/>
        <source>Kick User</source>
        <translation>Nutzer ausschließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="620"/>
        <source>Ban User</source>
        <translation>Nutzer bannen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="623"/>
        <source>Ban and Kick User</source>
        <translation>Nutzer bannen und ausschließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="652"/>
        <source>* {0} has been kicked.
</source>
        <translation>* {0} wurde ausgeschlossen.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="668"/>
        <source>* {0} has been banned.
</source>
        <translation>* {0} wurde gebannt.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="684"/>
        <source>* {0} has been banned and kicked.
</source>
        <translation>* {0} wurde gebannt und ausgeschlossen.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="565"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="186"/>
        <source>New User</source>
        <translation>Neuer Nutzer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="186"/>
        <source>{0} has joined.</source>
        <translation>{0} ist beigetreten.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="217"/>
        <source>User Left</source>
        <translation>Nutzer abgemeldet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="217"/>
        <source>{0} has left.</source>
        <translation>{0} hat die Sitzung verlassen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="240"/>
        <source>Message from &lt;{0}&gt;</source>
        <translation>Nachricht von &lt;{0}&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="210"/>
        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source>
        <translation>Gib den Host und den Port in der Form „Host@Port“ für die Verbindung ein</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CheckerCategories</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="67"/>
        <source>Annotations</source>
        <translation>Annotationen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="70"/>
        <source>Code Complexity</source>
        <translation>Code-Komplexität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="73"/>
        <source>Documentation</source>
        <translation>Dokumentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="76"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="79"/>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Verschiedenes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="82"/>
        <source>Naming</source>
        <translation>Benennung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="88"/>
        <source>Warnings</source>
        <translation>Warnungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Sicherheit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChromeImporter</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="42"/>
        <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation>Google Chrome speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="63"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation>Bitte wähle die Datei, um den Import von Lesezeichen zu starten.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="63"/>
        <source>Chromium stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation>Chromium speichert die Lesezeichen in der Datei &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;. Diese Datei befindet sich gewöhnlich in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="112"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Datei „{0}“ existiert nicht.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="128"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
Reason: {1}</source>
        <translation>Datei „{0}“ kann nicht gelesen werden.
Ursache: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="139"/>
        <source>Google Chrome Import</source>
        <translation>Google-Chrome-Import</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="141"/>
        <source>Chromium Import</source>
        <translation>Chromium-Import</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="143"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>Importiert {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CircuitPythonDevice</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="78"/>
        <source>CircuitPython</source>
        <translation>CircuitPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="190"/>
        <source>Workspace Directory</source>
        <translation>Arbeitsverzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="249"/>
        <source>Flash CircuitPython Firmware</source>
        <translation>CircuitPython Firmware flashen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="278"/>
        <source>Install Library Files</source>
        <translation>Bibliotheksdateien installieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="266"/>
        <source>The device volume &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; is not available. Ensure it is mounted properly and try again.</source>
        <translation>Das Geräteverzeichnis &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; ist nicht bereit. Stelle sicher, dass es gemounted ist und versuche es erneut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="278"/>
        <source>Compiled Python Files (*.mpy);;Python Files (*.py);;All Files (*)</source>
        <translation>Übersetzte Python Dateien (*.mpy);;Python Dateien (*.py);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="190"/>
        <source>Python files for CircuitPython can be edited in place, if the device volume is locally available. Such a volume was not found. In place editing will not be available.</source>
        <translation>Python Dateien für CircuitPython können an Ort und Stelle bearbeitet werden, wenn das Geräteverzeichnis lokal verfügbar ist. Ein solches Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Direkte Bearbeitung ist nicht verfügbar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="308"/>
        <source>CircuitPython Firmware</source>
        <translation>CircuitPython Firmware</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="310"/>
        <source>CircuitPython Libraries</source>
        <translation>CircuitPython Bibliotheken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/CircuitPythonDevices.py" line="249"/>
        <source>&lt;p&gt;Teensy 4.0 and Teensy 4.1 do not support the UF2 bootloader. Please use the &apos;Teensy Loader&apos; application to flash CircuitPython. Make sure you downloaded the CircuitPython .hex file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;the PJRC Teensy web site&lt;/a&gt; for details.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Teensy 4.0 und Teensy 4.1 unterstützen den UF2 Bootloader nicht. Bitte verwende die &apos;Teensy Loader&apos; Anwendung, um CircuitPython zu flashen. Stelle sicher, dass die CircuitPython .hex Datei geladen ist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Siehe &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;die PJRC Teensy Webseite&lt;/a&gt; für Details.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClearPrivateDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>Clear Private Data</source>
        <translation>Private Daten löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened files</source>
        <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Dateien zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/>
        <source>Recently opened files</source>
        <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened projects and project related histories</source>
        <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Projekte und Projekt bezogene Chroniken zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/>
        <source>Recently opened projects and project histories</source>
        <translation>Zuletzt geöffnete Projekte und Projektchroniken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/>
        <source>Select to clear the list of recently opened multi projects</source>
        <translation>Auswählen, um die Liste der zuletzt geöffneten Mehrfachprojekte zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/>
        <source>Recently opened multi projects</source>
        <translation>Zuletzt geöffnete Mehrfachprojekte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/>
        <source>Select to clear the debug histories</source>
        <translation>Auswählen, um die Debug-Chroniken zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/>
        <source>Debug histories</source>
        <translation>Debug Chroniken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select to clear the shell histories</source>
        <translation>Auswählen, um die Shell-Chroniken zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/>
        <source>Shell histories</source>
        <translation>Shell Chroniken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/>
        <source>Select to clear the VCS related histories</source>
        <translation>Auswählen, um VCS bezogene Chroniken zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/>
        <source>Version Control System histories</source>
        <translation>Versionskontrollsystemchroniken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="108"/>
        <source>Select to clear the private data of plug-ins not covered above</source>
        <translation>Auswählen, um private Daten von oben nicht abgedeckten Plug-ins zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/ClearPrivateDataDialog.ui" line="111"/>
        <source>Plug-in private data</source>
        <translation>Private Daten von Plug-ins</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Closehead</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="50"/>
        <source>Revision &lt;{0}&gt; closed.</source>
        <translation>Revision &lt;{0}&gt; geschlossen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="53"/>
        <source>Revisions &lt;{0}&gt; closed.</source>
        <translation>Revisionen &lt;{0}&gt; geschlossen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="59"/>
        <source>Closing Heads</source>
        <translation>Köpfe schließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CloseheadProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="72"/>
        <source>Close Heads</source>
        <translation>Köpfe schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
        <source>Close arbitrary heads without checking them out first</source>
        <translation>Schließe beliebige Köpfe ohne sie zuerst auszuchecken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;Close Heads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes arbitrary heads without the need to check them out first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Köpfe schließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies schließt beliebige Köpfe ohne die Notwendigkeit, sie zuerst auszuchecken.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeDocumentationViewer</name>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="208"/>
        <source>Code Info Provider:</source>
        <translation>Code Info Provider:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="221"/>
        <source>Select the code info provider</source>
        <translation>Wähle den Code Info Provider</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="223"/>
        <source>&lt;disabled&gt;</source>
        <translation>&lt;deaktiviert&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="404"/>
        <source>No documentation available</source>
        <translation>Keine Dokumentation verfügbar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="425"/>
        <source>No source code documentation provider has been registered. This function has been disabled.</source>
        <translation>Es ist kein Provider für Code Dokumentation registriert. Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewer.py" line="430"/>
        <source>This function has been disabled.</source>
        <translation>Diese Funktion wurde deaktiviert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="164"/>
        <source>No further documentation available</source>
        <translation>Keine weitere Dokumentation verfügbar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="85"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Just translate &apos;Definition:&apos; and leave the rest intact.</comment>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;@NAME@@ARGSPEC@&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="95"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Just translate &apos;Note:&apos; and leave the rest intact.</comment>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; @NOTE@&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CodeDocumentationViewerTemplate.py" line="90"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</source>
        <comment>Just translate &apos;Type:&apos; and leave the rest intact.</comment>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Typ:&lt;/b&gt; @TYPE@&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeMetricsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="205"/>
        <source>non-commentary lines</source>
        <translation>Quelltextzeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="203"/>
        <source>empty lines</source>
        <translation>Leerzeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="199"/>
        <source>comments</source>
        <translation>Kommentarzeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="197"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="195"/>
        <source>lines</source>
        <translation>Zeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="193"/>
        <source>files</source>
        <translation>Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Metrics</source>
        <translation>Quelltextmetriken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dieses Fenster zeigt einige Quelltextmetriken an.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Quelltextmetriken&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Diese Liste zeigt einige Quelltextmetriken an.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="89"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="94"/>
        <source>End</source>
        <translation>Ende</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Zeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Lines of code</source>
        <translation>Quelltextzeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Comments</source>
        <translation>Kommentare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="114"/>
        <source>Empty</source>
        <translation>Leer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="128"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zusammenfassung&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dies zeigt einige zusammenfassende Quelltextmetriken an.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="136"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Zusammenfassung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="141"/>
        <source>#</source>
        <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="149"/>
        <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
        <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextmetriken-Ermittlung an</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Press to start the code metrics run</source>
        <translation>Drücken, um den Quelltextmetriken-Lauf zu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="158"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>%v/%m Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="201"/>
        <source>comment lines</source>
        <translation>Kommentarzeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="52"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Alle einklappen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="54"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>Alle aufklappen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Built-in Assignment</source>
        <translation>Built-in Zuweisung hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enter the data for a built-in assignment to be ignored:</source>
        <translation>Gib die Daten für eine zu ignorierende Built-in Zuweisung ein:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="33"/>
        <source>Left Side:</source>
        <translation>Linke Seite:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="40"/>
        <source>Enter left hand side of assignment</source>
        <translation>Gib die linke Seite der Zuweisung ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="47"/>
        <source>Right Side:</source>
        <translation>Rechte Seite:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleAddBuiltinIgnoreDialog.ui" line="54"/>
        <source>Enter right hand side of assignment</source>
        <translation>Gib die rechte Seite der Zuweisung ein</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="538"/>
        <source>No message defined for code &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation>Keine Nachricht für &apos;{0}&apos; definiert.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Check Result</source>
        <translation>Prüfungsergebnisse Quelltextstil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Style Check Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the results of the code style check. Double clicking an
entry will open an editor window and position the cursor at the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prüfergebnisse Quelltextstil&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dieser Dialog zeigt die Resultate der Prüfung des Quelltextstils. Ein Doppelklick auf
einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende
Zeile und Position.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="68"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Ignoriere Dateien:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Gib Dateimuster getrennt durch Komma von Dateien ein, die ignoriert werden sollen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1128"/>
        <source>Press to start the code style check run</source>
        <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung zu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1359"/>
        <source>Press to fix the selected issues</source>
        <translation>Drücken, um die ausgewählten Probleme zu beheben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1151"/>
        <source>Press to load the default values</source>
        <translation>Drücken, um Standarwerte zu laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1161"/>
        <source>Press to store the current values as defaults</source>
        <translation>Drücken, um die aktuellen Werte als Standard zu speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1171"/>
        <source>Press to reset the default values</source>
        <translation>Drücken, um die Standardeinstellungen zurückzusetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="82"/>
        <source>Exclude Messages:</source>
        <translation>Ignorierte Nachrichten:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="159"/>
        <source>Press to select the message codes from a list</source>
        <translation>Drücken, um die Nachrichtenschlüssel aus einer Liste zu wählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="103"/>
        <source>Included Messages:</source>
        <translation>Ausgewählte Nachrichten:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="124"/>
        <source>Fix Issues:</source>
        <translation>Zu behebende Probleme:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
        <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für automatisch zu behebende Probleme ein (leer lassen, um alle zu beheben)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="145"/>
        <source>Don&apos;t Fix Issues:</source>
        <translation>Nicht zu behebende Probleme:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="152"/>
        <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
        <translation>Geben Sie die Nachrichtenschlüssel für nicht automatisch zu behebende Probleme ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="271"/>
        <source>Max. Line Length:</source>
        <translation>Max. Zeilenlänge:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="304"/>
        <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
        <translation>Gib die maximal zulässige Zeilenlänge ein (PEP-8: 79 Zeichen)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="431"/>
        <source>Docstring Type:</source>
        <translation>Docstring Typ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="438"/>
        <source>Select the rule set for docstrings</source>
        <translation>Wähle den Regelsatz für Docstrings</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="412"/>
        <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
        <translation>Auswählen, um hängende schließende Klammern zuzulassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="415"/>
        <source>Allow hanging closing brackets</source>
        <translation>Hängende schließende Klammern zulassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="168"/>
        <source>Select to repeat each message type</source>
        <translation>Auswählen, um Wiederholungen eines Nachrichtentyps zuzulassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="171"/>
        <source>Repeat messages</source>
        <translation>Nachrichten wiederholen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="181"/>
        <source>Select to fix some issues</source>
        <translation>Auswählen, um ausgewählte Probleme zu beheben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="184"/>
        <source>Fix issues automatically</source>
        <translation>Probleme automatisch beheben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1301"/>
        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Resultatliste&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Diese Liste zeigt die Resultate der Prüfung des Quelltextstils. Ein Doppelklick auf
einen Eintrag öffnet ein Editorfenster und positioniert den Cursor auf die entsprechende
Zeile und Position.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1317"/>
        <source>File/Line</source>
        <translation>Datei/Zeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1322"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1327"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Nachricht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="126"/>
        <source>PEP-257</source>
        <translation>PEP-257</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="127"/>
        <source>Eric</source>
        <translation>Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1392"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation>Statistik...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1389"/>
        <source>Press to show some statistics for the last run</source>
        <translation>Drücken, um eine Statistik für den letzten Lauf zu zeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1382"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Zeige</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1379"/>
        <source>Press to show all files containing an issue</source>
        <translation>Drücken, um alle Dateien mit Problemen anzuzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="244"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation>Fehler: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="224"/>
        <source>Fix: {0}</source>
        <translation>Lösung: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1037"/>
        <source>No issues found.</source>
        <translation>Keine Probleme gefunden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1227"/>
        <source>Shows the progress of the code style check</source>
        <translation>Zeigt den Fortschritt der Quelltextstil-Prüfung an</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1236"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation>%v/%m Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="194"/>
        <source>Select to show ignored issues</source>
        <translation>Auswählen, um ignorierte Probleme anzuzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="197"/>
        <source>Show ignored</source>
        <translation>Ignorierte anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="963"/>
        <source>{0} (ignored)</source>
        <translation>{0} (ignoriert)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="856"/>
        <source>Preparing files...</source>
        <translation>Bereite Dateien vor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="736"/>
        <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source>
        <translation>Gib die maximal erlaubte Codekomplexität ein (McCabe: 10)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="217"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="895"/>
        <source>Transferring data...</source>
        <translation>Übertrage Daten...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="42"/>
        <source>Global Options</source>
        <translation>Globale Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="233"/>
        <source>Specific Options</source>
        <translation>Spezifische Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="263"/>
        <source>Source Style</source>
        <translation>Quelltextstil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="425"/>
        <source>Documentation Style</source>
        <translation>Dokumentationsstil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="461"/>
        <source>Coding Line</source>
        <translation>Kodierungszeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="467"/>
        <source>Valid Encodings:</source>
        <translation>Zulässige Kodierungen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="474"/>
        <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source>
        <translation>Gib die zulässigen Kodierungen durch Komma getrennt ein (leer lassen, um Standardwerte zu verwenden)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="484"/>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Copyright</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="490"/>
        <source>Min. File Size:</source>
        <translation>Min. Dateigröße:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="497"/>
        <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source>
        <translation>Gib die Mindestdateigröße ein, ab der eine Datei geprüft wird (0 für alle Dateien)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="523"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="530"/>
        <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source>
        <translation>Gib einen Copyright Autornamen ein, der überprüft werden soll (leer lassen, um diese Prüfung zu überspringen)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="540"/>
        <source>Future Imports</source>
        <translation>Future Imports</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="546"/>
        <source>Expected Imports:</source>
        <translation>Erwartete Imports:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="710"/>
        <source>Code Complexity</source>
        <translation>Code-Komplexität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1131"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation>&amp;Starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1362"/>
        <source>&amp;Fix Selected</source>
        <translation>Ausgewählte &amp;beheben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1154"/>
        <source>&amp;Load Defaults</source>
        <translation>Standards &amp;laden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1164"/>
        <source>St&amp;ore Defaults</source>
        <translation>Standards s&amp;peichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1174"/>
        <source>&amp;Reset Defaults</source>
        <translation>Standards lösc&amp;hen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1040"/>
        <source>No files found (check your ignore list).</source>
        <translation>Keine Dateien gefunden (überprüfe die Ignorierliste).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="572"/>
        <source>Ignore Built-ins Assignment</source>
        <translation>Built-in Zuweisung ignorieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="588"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Links</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="593"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Rechts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="603"/>
        <source>Press to add a built-in assignment to be ignored</source>
        <translation>Drücken, um eine zu ignorierende Built-in Zuweisung hinzuzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="682"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="729"/>
        <source>Max. McCabe Complexity:</source>
        <translation>Max. McCabe Komplexität:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="752"/>
        <source>Max. Line Complexity:</source>
        <translation>Max. Komplexität pro Zeile:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="759"/>
        <source>Enter the maximum complexity (number of nodes) for a line of code</source>
        <translation>Gib die maximal zulässige Komplexitäte einer Zeile an (Anzahl Instruktionen)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="775"/>
        <source>Max. Line Complexity Score:</source>
        <translation>Max. mittlere Komplexität:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="782"/>
        <source>Enter the maximum allowed median for line complexity</source>
        <translation>Gib den maximal zulässigen Wert für die mittlere Zeilenkomplexität ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="338"/>
        <source>Blank Lines Before</source>
        <translation>Leerzeilen vor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="344"/>
        <source>Top Level Classes and Functions:</source>
        <translation>Klassen und Funktionen der obersten Ebene:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="351"/>
        <source>Enter the number of blank lines before top level classes and functions</source>
        <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Klassen und Funktionen der obersten Ebene ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="383"/>
        <source>Methods and Nested Classes and Functions:</source>
        <translation>Methoden und geschachtelte Klassen und Funktionen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="390"/>
        <source>Enter the number of blank lines before methods and nested classes or functions</source>
        <translation>Gib die Anzahl Leerzeilen vor Methoden und geschachtelten Klassen und Funktionen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="297"/>
        <source>Max. Documentation Line Length:</source>
        <translation>Max. Dokumentationszeilenlänge:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="641"/>
        <source>Commented Code</source>
        <translation>Auskommentierter Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="647"/>
        <source>Select to search for commented code more aggressively. This may increase the number of false positives.</source>
        <translation>Auswählen, um agressiver nach auskommentiertem Code zu suchen. Dies erhöhte die Rate fehlerhafter Erkennungen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="650"/>
        <source>Search aggressively</source>
        <translation>Agressive Suche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="801"/>
        <source>Type Annotations</source>
        <translation>Typannotationen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="807"/>
        <source>Min. Coverage:</source>
        <translation>Mindestabdeckung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="814"/>
        <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source>
        <translation>Gib den Mindestprozentsatz für Typannotationen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="817"/>
        <source>off</source>
        <translation>aus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="820"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="843"/>
        <source>Max. Complexity:</source>
        <translation>Max. Komplexität:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="850"/>
        <source>Enter the maximum type annotation complexity</source>
        <translation>Gib die maximale Komplexität von Typannotationen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="32"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1349"/>
        <source>Press to restart the code style check run</source>
        <translation>Drücken, um die Quelltextstil-Prüfung erneut zu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1352"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Neu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="48"/>
        <source>Categories:</source>
        <translation>Kategorien:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="58"/>
        <source>Select the categories of checks to be performed.</source>
        <translation>Wähle die Kategorien durchzuführender Prüfungen aus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="89"/>
        <source>Enter message codes to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für auszuschließende Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="110"/>
        <source>Enter message codes to be included separated by a comma</source>
        <translation>Gib die Nachrichtenschlüssel für ausgewählte Nachrichten durch Kommata getrennt ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="871"/>
        <source>Security Options</source>
        <translation>Sicherheitsoptionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="877"/>
        <source>Hardcoded &apos;tmp&apos; Directories:</source>
        <translation>Fest einprogrammierte &apos;tmp&apos; Verzeichnisse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="887"/>
        <source>Weak Cryptographic Keys</source>
        <translation>Schwache Kryptografische Schlüssel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="893"/>
        <source>DSA</source>
        <translation>DSA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1011"/>
        <source>High Risk:</source>
        <translation>Hohes Risiko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="906"/>
        <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered very weak</source>
        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1028"/>
        <source>Medium Risk:</source>
        <translation>Mittleres Risiko:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="923"/>
        <source>Select the bit length below which a DSA key is to be considered weak</source>
        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein DSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="949"/>
        <source>RSA</source>
        <translation>RSA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="962"/>
        <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered very weak</source>
        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als besonders schwach betrachtet wird</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="979"/>
        <source>Select the bit length below which a RSA key is to be considered weak</source>
        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der ein RSA Schlüssel als schwach betrachtet wird</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1005"/>
        <source>Elliptic Curves</source>
        <translation>Elliptische Kurven</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1018"/>
        <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered very weak</source>
        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als besonders schwach betrachtet wird</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1035"/>
        <source>Select the bit length below which an Elliptic Curve is to be considered weak</source>
        <translation>Wähle die Bitlänge, unter der eine Elliptische Kurve als schwach betrachtet wird</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1064"/>
        <source>Enter the names of insecure SSL protocols and methods (one per line)</source>
        <translation>Gib die Namen von unsicheren SSL Protokollen und Methoden ein (eine pro Zeile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1071"/>
        <source>Insecure SSL Protocols:</source>
        <translation>Unsichere SSL Protokolle:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1081"/>
        <source>Insecure Hashes:</source>
        <translation>Unsichere Hashes:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1088"/>
        <source>Enter a list of hash methods to be considered insecure separated by comma</source>
        <translation>Gib eine Liste von Hashmethoden, die als unsicher betrachtet werden, durch Komma getrennt ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1095"/>
        <source>Select to also check for insecure exception handling for typed exceptions</source>
        <translation>Auswählen, um auch die unsichere Ausnahmebehandlung von typisierten Ausnahmen zu prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1098"/>
        <source>Check Typed Exceptions</source>
        <translation>Typisierte Ausnahmen prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1105"/>
        <source>Enter directory names (one per line) to be checked for</source>
        <translation>Gib zu überprüfende Verzeichnisnamen (einen pro Zeile) ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1288"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Mark reviewed security issues with a &quot;&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;&quot; comment.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Markiere geprüfte Sicherheitsmeldungen mit einem &quot;&lt;b&gt;#  secok&lt;/b&gt;&quot; Kommentar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1184"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Fortschritt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1192"/>
        <source>Shows the list of files still to be checked</source>
        <translation>Zeigt die Liste der noch zu prüfenden Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1257"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="1280"/>
        <source>Results</source>
        <translation>Ergebnisse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="657"/>
        <source>Whitelist:</source>
        <translation>Whitelist:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="672"/>
        <source>Press to add a commented code whitelist pattern</source>
        <translation>Drücken um ein Muster zur &apos;Commented Code&apos; Whitelist hinzuzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1995"/>
        <source>Commented Code Whitelist Pattern</source>
        <translation>&apos;Commented Code&apos; Whitelist Muster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="1995"/>
        <source>Enter a Commented Code Whitelist Pattern</source>
        <translation>Ein &apos;Commented Code&apos; Whitelist Muster eingeben</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/>
        <source>Check Code Style</source>
        <translation>Quelltextstil püfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="336"/>
        <source>&amp;Code Style...</source>
        <translation>&amp;Quelltextstil...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="242"/>
        <source>Check code style.</source>
        <translation>Quelltextstil püfen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="340"/>
        <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Quelltextstil prüfen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies überprüft Python-Dateien auf Einhaltung der Konventionen verschiedener PEPs.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="107"/>
        <source>Python 3 batch check</source>
        <translation>Python 3 Stapelprüfung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCodeSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Message Codes</source>
        <translation>Quelltextstil Nachrichtenschlüssel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the message codes from the list:</source>
        <translation>Wähle die Nachrichtenschlüssel aus der Liste:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the message codes from this table</source>
        <translation>Wähle die Nachrichtenschlüssel aus dieser Tabelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="55"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="60"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Nachricht</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleFixer</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="301"/>
        <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
        <translation>Dreifache Einfachanführungszeichen in dreifache Doppelanführungszeichen umgewandelt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="304"/>
        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation>Einleitende Anführungszeichen in {0}&quot;&quot;&quot; korrigiert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="307"/>
        <source>Single line docstring put on one line.</source>
        <translation>Einzeiligen Docstring auf eine Zeile gebracht.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="310"/>
        <source>Period added to summary line.</source>
        <translation>Punkt an die Zusammenfassungszeile angefügt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="337"/>
        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
        <translation>Leerzeile vor Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="316"/>
        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
        <translation>Leerzeile vor Klassendocstring eingefügt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="319"/>
        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
        <translation>Leerzeile nach Klassendocstring eingefügt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="322"/>
        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
        <translation>Leerzeile nach Docstring Zusammenfassung eingefügt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="325"/>
        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
        <translation>Leerzeile nach letztem Abschnitt des Docstring eingefügt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="328"/>
        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
        <translation>Einleitende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="331"/>
        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
        <translation>Schließende Anführungszeichen auf separate Zeile gesetzt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="334"/>
        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
        <translation>Leerzeile vor Klassendocstring entfernt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="340"/>
        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
        <translation>Leerzeile nach Klassendocstring entfernt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="343"/>
        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
        <translation>Leerzeile nach Funktions-/Methodendocstring entfernt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="346"/>
        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
        <translation>Leerzeile nach letzten Abschnitt entfernt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="349"/>
        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
        <translation>Tabulator in 4 Leerzeichen gewandelt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="352"/>
        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
        <translation>Einrückung auf ein Vielfaches von vier korrigiert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="355"/>
        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation>Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="358"/>
        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
        <translation>Einrückung der schließenden Klammer korrigiert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="361"/>
        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation>Fehlende Einrückung der Fortsetzungszeile korrigiert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="364"/>
        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
        <translation>Schließende Klammer an öffnender Klammer ausgerichtet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="367"/>
        <source>Indentation level changed.</source>
        <translation>Einrückungsebene geändert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="370"/>
        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
        <translation>Einrückungsebene der hängenden Einrückung geändert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="373"/>
        <source>Visual indentation corrected.</source>
        <translation>Visuelle Einrückung korrigiert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="388"/>
        <source>Extraneous whitespace removed.</source>
        <translation>Überzählige Leerzeichen gelöscht.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="385"/>
        <source>Missing whitespace added.</source>
        <translation>Fehlende Leerzeichen eingefügt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="391"/>
        <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
        <translation>Leerzeichen um Kommentarzeichen korrigiert.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="395"/>
        <source>%n blank line(s) inserted.</source>
        <translation>
            <numerusform>Eine Leerzeile eingefügt.</numerusform>
            <numerusform>%n Leerzeilen eingefügt.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="398"/>
        <source>%n superfluous lines removed</source>
        <translation>
            <numerusform>Eine überflüssige Zeile gelöscht</numerusform>
            <numerusform>%n überflüssige Zeilen gelöscht</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="402"/>
        <source>Superfluous blank lines removed.</source>
        <translation>Überflüssige Leerzeilen gelöscht.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="405"/>
        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
        <translation>Überflüssige Leerzeilen nach Funktionsdekorator gelöscht.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="408"/>
        <source>Imports were put on separate lines.</source>
        <translation>Imports wurden auf separate Zeilen verteilt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="411"/>
        <source>Long lines have been shortened.</source>
        <translation>Lange Zeilen wurden gekürzt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="414"/>
        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
        <translation>Redundante Backslashes in Klammern entfernt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="420"/>
        <source>Compound statement corrected.</source>
        <translation>Compund Statement korrigiert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="423"/>
        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
        <translation>Vergleich mit None/True/False korrigiert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="426"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; Argument hinzugefügt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="429"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; Argument entfernt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="432"/>
        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
        <translation>Leerzeichen am Zeilenende entfernt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="435"/>
        <source>newline added to end of file.</source>
        <translation>Zeilenvorschub am Dateiende angefügt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="438"/>
        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
        <translation>Überflüssige Leerzeilen am Dateiende gelöscht.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="441"/>
        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
        <translation>„&lt;&gt;“ durch „!=“ ersetzt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="445"/>
        <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source>
        <translation>Datei konnte nicht gespeichert werden! Ursache: {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleStatisticsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Checker Statistics</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Anzahl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="35"/>
        <source>Code</source>
        <translation>Code</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="40"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Nachricht</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="63"/>
        <source>%n issue(s) found</source>
        <translation>
            <numerusform>ein Problem gefunden</numerusform>
            <numerusform>%n Probleme gefunden</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67"/>
        <source>%n issue(s) fixed</source>
        <translation>
            <numerusform>ein Problem behoben</numerusform>
            <numerusform>%n Probleme behoben</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="69"/>
        <source>%n file(s) checked</source>
        <translation>
            <numerusform>eine Datei überprüft</numerusform>
            <numerusform>%n Dateien überprüft</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="71"/>
        <source>%n file(s) with issues found</source>
        <translation>
            <numerusform>eine Datei mit Problemen gefunden</numerusform>
            <numerusform>%n Dateien mit Problemen gefunden</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="65"/>
        <source>%n issue(s) ignored</source>
        <translation>
            <numerusform>ein Problem ignoriert</numerusform>
            <numerusform>%n Probleme ignoriert</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="73"/>
        <source>%n security issue(s) acknowledged</source>
        <translation>
            <numerusform>%n Sicherheitsproblem geprüft</numerusform>
            <numerusform>%n Sicherheitsprobleme geprüft</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodingError</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="130"/>
        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
        <translation>Die Kodierung „{0}“ ist für den übergebenen Text falsch.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="124"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="124"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>QColorDialog-Assistent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="72"/>
        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
        <translation>Q&amp;ColorDialog-Assistent …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="77"/>
        <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;QColorDialog-Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog zur Eingabe der Parameter, die zur Erzeugung eines QColorDialog benötigt werden. Der erzeugte Quelltext wird an der aktuellen Cursorposition eingefügt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
        <translation>QColorDialog-Assistent-Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>QColorDialog-Assistent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
        <translation>Auswählen, um einen QColorDialog.getColor Dialog zu erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
        <translation>Auswählen, um einen QColorDialog.getRgba Dialog zu erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="276"/>
        <source>RGBA</source>
        <translation>RGBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="167"/>
        <source>Qt.red</source>
        <translation>Qt.red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="172"/>
        <source>Qt.darkRed</source>
        <translation>Qt.darkRed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="177"/>
        <source>Qt.green</source>
        <translation>Qt.green</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="182"/>
        <source>Qt.darkGreen</source>
        <translation>Qt.darkGreen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="187"/>
        <source>Qt.blue</source>
        <translation>Qt.blue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="192"/>
        <source>Qt.darkBlue</source>
        <translation>Qt.darkBlue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="197"/>
        <source>Qt.cyan</source>
        <translation>Qt.cyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="202"/>
        <source>Qt.darkCyan</source>
        <translation>Qt.darkCyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="207"/>
        <source>Qt.magenta</source>
        <translation>Qt.magenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="212"/>
        <source>Qt.darkMagenta</source>
        <translation>Qt.darkMagenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>Qt.yellow</source>
        <translation>Qt.yellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="222"/>
        <source>Qt.darkYellow</source>
        <translation>Qt.darkYellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="227"/>
        <source>Qt.white</source>
        <translation>Qt.white</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>Qt.lightGray</source>
        <translation>Qt.lightGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="237"/>
        <source>Qt.gray</source>
        <translation>Qt.gray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="242"/>
        <source>Qt.darkGray</source>
        <translation>Qt.darkGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="247"/>
        <source>Qt.black</source>
        <translation>Qt.black</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="252"/>
        <source>Qt.transparent</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="257"/>
        <source>Qt.color0</source>
        <translation>Qt.color0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="262"/>
        <source>Qt.color1</source>
        <translation>Qt.color1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="285"/>
        <source>Enter a variable name</source>
        <translation>Gib einen Variablennamen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="299"/>
        <source>Enter the alpha value</source>
        <translation>Gib den Alpha-Wert ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="309"/>
        <source>Enter the blue value</source>
        <translation>Gib den Blau-Wert ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="322"/>
        <source>Enter the green value</source>
        <translation>Gib den Grün-Wert ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="335"/>
        <source>Enter the red value</source>
        <translation>Gib den Rot-Wert ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="355"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="362"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Rot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="369"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Grün</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="37"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter the dialog title</source>
        <translation>Gib den Titeltext ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="55"/>
        <source>Result</source>
        <translation>Ergebnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation>Gib den Namen der Ergebnisvariablen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Vorgänger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="93"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation>Wähle „self“ als Vorgänger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="96"/>
        <source>self</source>
        <translation>self</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation>Wähle „None“ als Vorgänger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="109"/>
        <source>None</source>
        <translation>None</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="118"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation>Auswählen, um einen Ausdruck für den Vorgänger einzugeben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="121"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Ausdruck:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation>Gib den Ausdruck für den Vorgänger ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Farbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
        <source>Enter a variable name or a color</source>
        <translation>Gib einen Variablennamen oder eine Farbe ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="292"/>
        <source>Color Variable</source>
        <translation>Farbvariable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
        <source>&lt;p&gt;The color &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Farbe &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is ungültig.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CompareDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="257"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Dateien vergleichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="257"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Comparison</source>
        <translation>Dateivergleich</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="29"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Datei &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="55"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Datei &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="74"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="225"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="109"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="156"/>
        <source>Press to move to the previous difference</source>
        <translation>Drücken, um zum vorherigen Unterschied zu springen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="166"/>
        <source>Press to move to the next difference</source>
        <translation>Drücken, um zum nächsten Unterschied zu springen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="176"/>
        <source>Press to move to the last difference</source>
        <translation>Drücken, um zum letzten Unterschied zu springen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="146"/>
        <source>Press to move to the first difference</source>
        <translation>Drücken, um zum ersten Unterschied zu springen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Vergleichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="362"/>
        <source>Total: {0}</source>
        <translation>Gesamt: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="364"/>
        <source>Changed: {0}</source>
        <translation>Geändert: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="365"/>
        <source>Added: {0}</source>
        <translation>Hinzugefügt: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="366"/>
        <source>Deleted: {0}</source>
        <translation>Gelöscht: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="219"/>
        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
        <translation>Auswählen, wenn die horizontalen Rollbalken synchronisiert sein sollen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="222"/>
        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
        <translation>Horizontale &amp;Rollbalken synchronisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="20"/>
        <source>Files to be compared:</source>
        <translation>Zu vergleichende Dateien:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ComplexityChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="15"/>
        <source>&apos;{0}&apos; is too complex ({1})</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; ist zu komplex ({1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="17"/>
        <source>source code line is too complex ({0})</source>
        <translation>Quelltextzeile ist zu komplex ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="19"/>
        <source>overall source code line complexity is too high ({0})</source>
        <translation>mittlere Komplexität der Quelltextzeilen is zu hoch ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/Complexity/translations.py" line="22"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation>{0}: {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Conda</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="37"/>
        <source>&lt;root&gt;</source>
        <translation>&lt;Wurzel&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="166"/>
        <source>conda remove</source>
        <translation>conda remove</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="146"/>
        <source>The conda executable could not be started.</source>
        <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="159"/>
        <source>The conda executable returned invalid data.</source>
        <translation>Das conda Programm lieferte ungültige Daten zurück.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="166"/>
        <source>&lt;p&gt;The conda executable returned an error.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Das conda Programm hat einen Fehler gemeldet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="506"/>
        <source>Uninstall Packages</source>
        <translation>Pakete deinstallieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="506"/>
        <source>Do you really want to uninstall these packages and their dependencies?</source>
        <translation>Wollen sie wirklich diese Pakete und alle ihre Abhängigkeiten deinstallieren?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="705"/>
        <source>conda exited with an error ({0}).</source>
        <translation>conda endete mit einem Fehler ({0}).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="713"/>
        <source>conda did not finish within 30 seconds.</source>
        <translation>conda endete nicht innerhalb 30 Sekunden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="716"/>
        <source>conda could not be started.</source>
        <translation>conda konnte nicht gestarted werden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaExecDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="96"/>
        <source>Conda Execution</source>
        <translation>Ausführung von conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="29"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Ausgaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the output of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dies zeigt die Ausgabe des conda Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="64"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;conda Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows the errors of the conda command.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;conda Ausführung&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dies zeigt die Fehler des conda Kommandos.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="96"/>
        <source>The conda executable could not be started. Is it configured correctly?</source>
        <translation>Das conda Programm konnte nicht gestartet werden. Is es korrekt konfiguriert?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="103"/>
        <source>Operation started.
</source>
        <translation>Ausführung gestartet.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="134"/>
        <source>Operation finished.
</source>
        <translation>Ausführung beendet.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="154"/>
        <source>Conda command &apos;{0}&apos; did not return success.</source>
        <translation>Der conda Befehl &apos;{0}&apos; meldete keinen Erfolg.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="164"/>
        <source>
Conda Message: {0}</source>
        <translation>
Conda Ausgabe: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="203"/>
        <source>{0} (Size: {1})</source>
        <translation>{0} (Größe: {1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="208"/>
        <source>Fetching {0} ...</source>
        <translation>Hole {0} ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="212"/>
        <source> Done.
</source>
        <translation> Fertig.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="209"/>
        <source>Generate Requirements</source>
        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="25"/>
        <source>Conda Environment:</source>
        <translation>Conda Umgebung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="42"/>
        <source>Requirements File:</source>
        <translation>Anforderungsdatei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="66"/>
        <source>Press to save to the requirements file</source>
        <translation>Drücken, um in die Anforderungsdatei zu speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="69"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="76"/>
        <source>Save to a new file</source>
        <translation>Speichert in eine neue Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="79"/>
        <source>Save To</source>
        <translation>Speichern unter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="86"/>
        <source>Copy the requirements text to the clipboard</source>
        <translation>Kopiert den Anforderungstext in die Zwischenablage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="89"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="96"/>
        <source>Insert the requirements text at the cursor position</source>
        <translation>Fügt den Anforderungstext an der Position der Einfügemarke ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="99"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="106"/>
        <source>Replace the current selection with the requirements text</source>
        <translation>Ersetzen der aktuellen Auswahl mit dem Anforderungstext</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="109"/>
        <source>Replace Selection</source>
        <translation>Auswahl ersetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="116"/>
        <source>Replace all text with the requirements text</source>
        <translation>Gesamten Text mit dem Anforderungstext ersetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="119"/>
        <source>Replace All</source>
        <translation>Alles ersetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="48"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="209"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="109"/>
        <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source>
        <translation>Die Anforderungen wurden verändert. Sollen die Änderungen überschrieben werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="140"/>
        <source>No output generated by conda.</source>
        <translation>conda erzeugte keine Ausgaben.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="177"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="189"/>
        <source>&lt;p&gt;The requirements could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Anforderungen konnten nicht in &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Conda Information</source>
        <translation>Conda Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="45"/>
        <source>&lt;h2&gt;Conda Information&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Conda Informationen&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="69"/>
        <source>conda Version:</source>
        <translation>conda Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="79"/>
        <source>conda-build Version:</source>
        <translation>conda-build Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="89"/>
        <source>python Version:</source>
        <translation>Python Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="99"/>
        <source>Active Environment:</source>
        <translation>Aktive Umgebung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="109"/>
        <source>User Configuration:</source>
        <translation>Nutzerkonfiguration:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="119"/>
        <source>System Configuration:</source>
        <translation>Systemkonfiguration:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="129"/>
        <source>Populated Configurations:</source>
        <translation>Befüllte Konfigurationen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="142"/>
        <source>Base Environment:</source>
        <translation>Basisumgebung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="152"/>
        <source>Channel URLs:</source>
        <translation>Kanal URLs:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="165"/>
        <source>Package Cache:</source>
        <translation>Paketspeicher:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="178"/>
        <source>Environment Directories:</source>
        <translation>Umgebungsverzeichnisse:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="191"/>
        <source>Platform:</source>
        <translation>Plattform:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="201"/>
        <source>User-Agent:</source>
        <translation>User-Agent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="211"/>
        <source>UID:GID:</source>
        <translation>UID:GID:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="221"/>
        <source>netrc File:</source>
        <translation>netrc Datei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="231"/>
        <source>Offline Mode:</source>
        <translation>Offline Modus:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="245"/>
        <source>conda-env Version:</source>
        <translation>conda-env Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="128"/>
        <source>None</source>
        <translation>Keine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="72"/>
        <source>{0} (writable)</source>
        <translation>{0} (schreibbar)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaInterface</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="39"/>
        <source>&lt;conda not found or not configured.&gt;</source>
        <translation>&lt;conda nicht gefunden oder nicht konfiguriert.&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="50"/>
        <source>&lt;conda returned invalid data.&gt;</source>
        <translation>&lt;conda lieferte ungültige Daten.&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="56"/>
        <source>&lt;conda returned an error: {0}.&gt;</source>
        <translation>&lt;conda lieferte einen Fehler: {0}.&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaNewEnvironmentDataDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="23"/>
        <source>Logical Name:</source>
        <translation>Logischer Name:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="30"/>
        <source>Enter a unique name for the virtual environment to register it with the Virtual Environment Manager</source>
        <translation>Gib einen eindeutigen Namen für die virtuelle Umgebung ein, um sie mit der Verwaltung virtueller Umgebungen zu registrieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="33"/>
        <source>Name for registration of the virtual environment</source>
        <translation>Name für Registrierung mit Verwaltung virtueller Umgebungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="40"/>
        <source>Conda Name:</source>
        <translation>Conda Name:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="47"/>
        <source>Enter the name of the virtual environment in Conda</source>
        <translation>Gib den Conda Namen für die virtuelle Umgebung ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="50"/>
        <source>Name of the virtual environment in Conda</source>
        <translation>Conda Namen für die virtuelle Umgebung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="57"/>
        <source>Requirements File:</source>
        <translation>Anforderungsdatei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.py" line="42"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="14"/>
        <source>New Conda Environment</source>
        <translation>Neue Conda Umgebung</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPackageDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="91"/>
        <source>Package Details</source>
        <translation>Paketdetails</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPackageDetailsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="24"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Dateiname:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="34"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Größe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="44"/>
        <source>Channel:</source>
        <translation>Kanal:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="54"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="71"/>
        <source>MD5:</source>
        <translation>MD5:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="81"/>
        <source>Timestamp:</source>
        <translation>Zeitstempel:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="91"/>
        <source>License:</source>
        <translation>Lizenz:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="101"/>
        <source>Platform:</source>
        <translation>Plattform:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="111"/>
        <source>Dependencies:</source>
        <translation>Abhängigkeiten:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="34"/>
        <source>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;{0} / {1} / {2}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="53"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>unbekannt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPackagesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="45"/>
        <source>&lt;h2&gt;conda is not available&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;conda ist nicht verfügbar&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="70"/>
        <source>Press to re-check the availability of conda</source>
        <translation>Drücken, um die conda Verfügbarkeit erneut zu prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="73"/>
        <source>Re-Check</source>
        <translation>Erneut prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="363"/>
        <source>Package</source>
        <translation>Paket</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="160"/>
        <source>Installed Version</source>
        <translation>Installierte Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="165"/>
        <source>Available Version</source>
        <translation>Verfügbare Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="188"/>
        <source>Press to refresh the lists</source>
        <translation>Drücken, um die Listen zu erneuern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="195"/>
        <source>Press to upgrade the selected packages</source>
        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu erneuern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="202"/>
        <source>Press to upgrade all listed packages</source>
        <translation>Drücken, um alle Pakete zu erneuern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="209"/>
        <source>Press to uninstall the selected package</source>
        <translation>Drücken, um die ausgewählten Pakete zu deinstallieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="229"/>
        <source>Toggle to show or hide the search window</source>
        <translation>Umschalten, um das Suchfenster anzuzeigen bzw. zu verstecken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="261"/>
        <source>Enter search specification</source>
        <translation>Suchanfrage eingeben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="271"/>
        <source>Press to start the search</source>
        <translation>Drücken, um die Suche zu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="297"/>
        <source>Search string is a pattern (default)</source>
        <translation>Suchanfrage ist ein Suchmuster (Standard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="300"/>
        <source>Search Pattern</source>
        <translation>Suchmuster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="310"/>
        <source>Search string is a full name</source>
        <translation>Suchanfrage ist ein vollständiger Name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="313"/>
        <source>Full Name</source>
        <translation>Vollständiger Name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="320"/>
        <source>Search string is a package specification</source>
        <translation>Suchanfrage ist eine Paketspezifikation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="323"/>
        <source>Package Specification</source>
        <translation>Paketspezifikation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="334"/>
        <source>Platform:</source>
        <translation>Plattform:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="347"/>
        <source>Select the platform</source>
        <translation>Wähle die Plattform</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="368"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="373"/>
        <source>Build</source>
        <translation>Build</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="378"/>
        <source>Platform</source>
        <translation>Plattform</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="401"/>
        <source>Press to install the selected package (by name or package specification)</source>
        <translation>Drücken, um das ausgewählte Paket zu installieren (mit Namen oder Paketspezifikation)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="408"/>
        <source>Press to show details for the selected entry</source>
        <translation>Drücken, um Details für den ausgewählten Eintrag anzuzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="72"/>
        <source>Conda Menu</source>
        <translation>Conda Menü</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="123"/>
        <source>Clean</source>
        <translation>Bereinigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="124"/>
        <source>All</source>
        <translation>Alles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="126"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>Zwischenspeicher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="128"/>
        <source>Lock Files</source>
        <translation>Lock-Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="131"/>
        <source>Packages</source>
        <translation>Pakete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="133"/>
        <source>Tarballs</source>
        <translation>Tarballs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="136"/>
        <source>About Conda...</source>
        <translation>Über Conda...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="139"/>
        <source>Update Conda</source>
        <translation>Conda erneuern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="575"/>
        <source>Install Packages</source>
        <translation>Pakete installieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="144"/>
        <source>Install Requirements</source>
        <translation>Paketanforderungen installieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="147"/>
        <source>Generate Requirements</source>
        <translation>Anforderungen erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="150"/>
        <source>Create Environment from Requirements</source>
        <translation>Umgebung aus Anforderungen erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="617"/>
        <source>Clone Environment</source>
        <translation>Umgebung klonen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="662"/>
        <source>Delete Environment</source>
        <translation>Umgebung löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="160"/>
        <source>Edit User Configuration...</source>
        <translation>Nutzerkonfiguration bearbeiten...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="164"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Einstellungen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="221"/>
        <source>Getting installed packages...</source>
        <translation>Ermittle installierte Pakete...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="234"/>
        <source>Getting outdated packages...</source>
        <translation>Ermittle veraltete Pakete...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="256"/>
        <source>{0} (Build: {1})</source>
        <translation>{0} (Build: {1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="397"/>
        <source>Conda Search Package Error</source>
        <translation>Fehler bei der Conda Paketsuche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="555"/>
        <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source>
        <translation>Paketspezifikationen (getrennt durch Leerzeichen):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="575"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Textdateien (*.txt);;Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="641"/>
        <source>Create Environment</source>
        <translation>Umgebung erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="662"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the environment &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be deleted?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Soll die Umgebung &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wirklich gelöscht werden?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="687"/>
        <source>Edit Configuration</source>
        <translation>Konfiguration bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="687"/>
        <source>The configuration file &quot;{0}&quot; does not exist or is not writable.</source>
        <translation>Die Konfigurationsdatei &quot;{0}&quot; existiert nicht oder ist nicht schreibbar.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CondaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure &quot;conda&quot; support&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;&quot;conda&quot; Unterstützung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="37"/>
        <source>conda Executable</source>
        <translation>conda Programm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path to the conda executable.</source>
        <translation>Gib den Pfad für das conda Programm ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (conda or conda.exe).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diesen Eintrag leer lassen, um den Standardwert (conda bzw. conda.exe) zu verwenden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.py" line="31"/>
        <source>Press to select the conda executable via a file selection dialog.</source>
        <translation>Drücken, um das conda Programm mit einem Dateiauswahldialog zu wählen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="134"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Applikation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/>
        <source>CORBA</source>
        <translation>CORBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/>
        <source>Email</source>
        <translation>E-Mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafiken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/>
        <source>Icons</source>
        <translation>Icons</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>Pluginmanager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Drucker</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/>
        <source>Qt</source>
        <translation>Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/>
        <source>Shell</source>
        <translation>Shell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation>Aufgaben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/>
        <source>Templates</source>
        <translation>Vorlagen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/>
        <source>Version Control Systems</source>
        <translation>Versionskontrollsysteme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/>
        <source>Debugger</source>
        <translation>Debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Automatische Vervollständigung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="243"/>
        <source>Calltips</source>
        <translation>Calltips</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/>
        <source>General</source>
        <translation>Allgemein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>Eingabe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/>
        <source>Exporters</source>
        <translation>Exporter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/>
        <source>Highlighters</source>
        <translation>Syntaxhervorhebung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Dateitypzuordnungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="287"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Stile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="303"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="384"/>
        <source>Help Documentation</source>
        <translation>Hilfe Dokumentation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310"/>
        <source>Help Viewers</source>
        <translation>Hilfeanzeiger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="318"/>
        <source>Project Viewer</source>
        <translation>Projektanzeige</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/>
        <source>Multiproject</source>
        <translation>Mehrfachprojekt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Oberfläche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="335"/>
        <source>Viewmanager</source>
        <translation>Ansichtenmanager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="653"/>
        <source>Configuration Page Error</source>
        <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="653"/>
        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Konfigurationsseite &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/>
        <source>Filehandling</source>
        <translation>Dateibehandlung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="259"/>
        <source>Searching</source>
        <translation>Suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="389"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Erscheinung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/>
        <source>QScintilla</source>
        <translation>QScintilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="266"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="294"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="571"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="576"/>
        <source>Please select an entry of the list 
to display the configuration page.</source>
        <translation>Wähle einen Listeneintrag aus,
um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="374"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Netzwerk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="400"/>
        <source>Spell checking</source>
        <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
        <source>Python3</source>
        <translation>Python 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Schlüsselwörter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/>
        <source>Cooperation</source>
        <translation>Zusammenarbeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="414"/>
        <source>Tray Starter</source>
        <translation>Systemstarter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="396"/>
        <source>VirusTotal Interface</source>
        <translation>VirusTotal-Schnittstelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="380"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Sicherheit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation>Benachrichtigungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/>
        <source>IRC</source>
        <translation>IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/>
        <source>Code Checkers</source>
        <translation>Quelltextprüfungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/>
        <source>Log-Viewer</source>
        <translation>Ausgabefenster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/>
        <source>Mimetypes</source>
        <translation>MIME-Typen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="505"/>
        <source>Enter search text...</source>
        <translation>Suchtext eingeben...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298"/>
        <source>Mouse Click Handlers</source>
        <translation>Maus Klick Handlers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="427"/>
        <source>Hex Editor</source>
        <translation>Hex-Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339"/>
        <source>Web Browser</source>
        <translation>Web Browser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/>
        <source>Diff</source>
        <translation>Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/>
        <source>Documentation Viewer</source>
        <translation>Dokumentationsanzeige</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/>
        <source>Protobuf</source>
        <translation>Protobuf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="137"/>
        <source>Conda</source>
        <translation>Conda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="180"/>
        <source>Python Package Management</source>
        <translation>Python Paketmanagement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/>
        <source>MicroPython</source>
        <translation>MicroPython</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392"/>
        <source>eric Web Browser</source>
        <translation>eric Web Browser</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Connection</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="78"/>
        <source>undefined</source>
        <translation>unbestimmt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="79"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>unbekannt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="217"/>
        <source>New Connection</source>
        <translation>Neue Verbindung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="217"/>
        <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Verbindungswunsch von &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt; annehmen?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="458"/>
        <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
        <translation>* Verbindung zu {0}:{1} abgelehnt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="207"/>
        <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation>* Verbindungsversuch durch gebannten Nutzer „{0}“.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConnectionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Port and Device Type Selection</source>
        <translation>Port und Gerätetyp Auswahl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Serial Port Name:</source>
        <translation>Bezeichnung serieller Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="36"/>
        <source>Select the serial port name to connect</source>
        <translation>Wähle die Bezeichnung des zu verbindenden seriellen Ports</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="43"/>
        <source>Device Type:</source>
        <translation>Gerätetype:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.ui" line="56"/>
        <source>Select the device type</source>
        <translation>Wähle den Gerätetyp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MicroPython/ConnectionSelectionDialog.py" line="46"/>
        <source>{0} - {1}</source>
        <comment>description - port name</comment>
        <translation>{0} – {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Details</source>
        <translation>Cookie Details</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation>Domain:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Name:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Pfad:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation>Sicher:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Expires:</source>
        <translation>Läuft ab am:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/>
        <source>Contents:</source>
        <translation>Inhalt:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieExceptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="33"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Website</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="34"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="82"/>
        <source>Allow</source>
        <translation>Erlauben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="91"/>
        <source>Block</source>
        <translation>Blocken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="100"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure cookies</source>
        <translation>Cookies einrichten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Cookies einrichten&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Accept Cookies:</source>
        <translation>&amp;Cookies akzeptieren:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the accept policy</source>
        <translation>Wähle die Akzeptanzregel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="65"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Immer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Nie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/>
        <source>Only from sites you navigate to</source>
        <translation>Nur von besuchten Seiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="83"/>
        <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
        <translation>Zeigt einen Dialog zur Konfiguration von Ausnahmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="86"/>
        <source>&amp;Exceptions...</source>
        <translation>&amp;Ausnahmen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Keep until:</source>
        <translation>&amp;Behalten bis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select the keep policy</source>
        <translation>Wähle die Behaltenregel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/>
        <source>They expire</source>
        <translation>sie nicht mehr gültig sind</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/>
        <source>I exit the application</source>
        <translation>die Anwendung geschlossen wird</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="126"/>
        <source>Show a dialog listing all cookies</source>
        <translation>Zeigt einen Dialog mit allen Cookies an</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="129"/>
        <source>&amp;Show Cookies...</source>
        <translation>C&amp;ookies anzeigen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="136"/>
        <source>Select to filter tracking cookies</source>
        <translation>Auswählen, um Tracking-Cookies zu filtern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="139"/>
        <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
        <translation>&amp;Filtere Tracking-Cookies</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookies</source>
        <translation>Cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="257"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter search term for cookies</source>
        <translation>Gib den Suchbegriff für Cookies ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="267"/>
        <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
        <translation>Drücken, um den Dialog für Cookie Ausnahmen zur Definition einer neuen Regel zu öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="270"/>
        <source>Add R&amp;ule...</source>
        <translation>&amp;Regel hinzufügen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="52"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Suchen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="73"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Cookie Name</source>
        <translation>Cookie Name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation>Domain:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="175"/>
        <source>&lt;no cookie selected&gt;</source>
        <translation>&lt;kein Cookie ausgewählt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="118"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Name:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="141"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Pfad:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="164"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation>Sicher:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="187"/>
        <source>Expiration:</source>
        <translation>Ablaufdatum:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="210"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Wert:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="241"/>
        <source>Press to remove the selected cookie or list of cookies</source>
        <translation>Drücken, um das ausgewählte Cookie bzw. die Liste der Cookies zu entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="244"/>
        <source>&amp;Remove Cookies</source>
        <translation>&amp;Cookies entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="254"/>
        <source>Press to remove all cookies</source>
        <translation>Drücken, um alle Cookies zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="143"/>
        <source>Remove All Cookies</source>
        <translation>Alle Cookies entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="143"/>
        <source>Do you really want to remove all stored cookies?</source>
        <translation>Sollen wirklich alle gespeicherten Cookies entfernt werden?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="177"/>
        <source>Remove Cookies</source>
        <translation>Cookies entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="186"/>
        <source>Secure connections only</source>
        <translation>Nur sichere Verbindungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="188"/>
        <source>All connections</source>
        <translation>Alle Verbindungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="190"/>
        <source>Session Cookie</source>
        <translation>Sitzungscookie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.py" line="197"/>
        <source>Remove Cookie</source>
        <translation>Cookie entfernen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Exceptions</source>
        <translation>Cookie Ausnahmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>New Exception</source>
        <translation>Neue Ausnahme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Domain:</source>
        <translation>&amp;Domain:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the domain name</source>
        <translation>Gib den Domainnamen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
        <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain immer abzulehnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Block</source>
        <translation>&amp;Blocken</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
        <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain für die aktuelle Sitzung zu akzeptieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>Allow For &amp;Session</source>
        <translation>Für diese &amp;Sitzung erlauben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="100"/>
        <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
        <translation>Drücken, um Cookies dieser Domain immer zu erlauben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="103"/>
        <source>Allo&amp;w</source>
        <translation>Er&amp;lauben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="118"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Ausnahmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="150"/>
        <source>Enter search term for exceptions</source>
        <translation>Gib den Suchbegriff für Ausnahmen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="183"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Drücken, um die ausgwählten Einträge zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="196"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Drücken, um alle Einträge zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="199"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>&amp;Alle entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="71"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Für diese Sitzung erlauben</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationClient</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="87"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>unbekannt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="307"/>
        <source>Illegal address: {0}@{1}
</source>
        <translation>Ungültige Adresse: {0}@{1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="400"/>
        <source>No servers present.</source>
        <translation>Keine Server vorhanden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zusammenarbeitseinstellungen&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="46"/>
        <source>Select to start the server automatically</source>
        <translation>Auswählen, um den Server automatisch zu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="49"/>
        <source>Start server automatically</source>
        <translation>Server automatisch starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="56"/>
        <source>Server Port:</source>
        <translation>Server Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="63"/>
        <source>Enter the port number to listen on</source>
        <translation>Gib die Portnummer ein, an der der Server lauscht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="95"/>
        <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
        <translation>Auswählen, um weitere Ports zu versuchen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="98"/>
        <source>Try other ports for server</source>
        <translation>Weitere Serverports versuchen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="108"/>
        <source>No. ports to try:</source>
        <translation># Ports zu versuchen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="118"/>
        <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
        <translation>Gib die maximale Anzahl an Ports ein, die versucht werden sollen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="147"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>Verbindungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="153"/>
        <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
        <translation>Auswählen, um eingehende Verbindungswünsche automatisch anzunehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="156"/>
        <source>Accept connections automatically</source>
        <translation>Verbindungswünsche automatisch annehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="166"/>
        <source>Banned Users</source>
        <translation>Gebannte Nutzer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="185"/>
        <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
        <translation>Löscht die ausgewählten Einträge aus der Liste gebannter Nutzer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="188"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="195"/>
        <source>Enter the user and host of the banned user</source>
        <translation>Gib den Nutzer und den Host des gebannten Nutzers ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="205"/>
        <source>Add the user to the list of banned users</source>
        <translation>Füge den Nutzer zur Liste gebannter Nutzer hinzu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="208"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Hinzufügen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CorbaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="37"/>
        <source>IDL Compiler</source>
        <translation>IDL-Compiler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="31"/>
        <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source>
        <translation>Den IDL-Compiler mittels eines Dateiauswahldialoges wählen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="46"/>
        <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
        <translation>Gib den Pfad zum IDL-Compiler ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Lasse diesen Eintrag leer, um den Standardwert (omniidl bzw. omniidl.exe) zu verwenden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;CORBA-Unterstützung einstellen&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateDialogCodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Forms code generator</source>
        <translation>Formularcode-Generator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="58"/>
        <source>&amp;Filename:</source>
        <translation>&amp;Dateiname:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to generate a new forms class</source>
        <translation>Drücken, um eine neue Formularklasse zu erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Neu …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Classname:</source>
        <translation>&amp;Klassenname:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the class that should get the forms code</source>
        <translation>Wähle die Klasse, die den Formularcode erhalten soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="68"/>
        <source>Displays the name of the file containing the code</source>
        <translation>Zeigt den Namen der Datei, die den Code enthält</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="88"/>
        <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
        <translation>Gib einen regulären Ausdruck ein, um die Liste zu filtern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="78"/>
        <source>Filter &amp;with:</source>
        <translation>&amp;Filtere mit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="578"/>
        <source>Code Generation</source>
        <translation>Codeerzeugung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="448"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Codevorlagendatei „{0}“ konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="485"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei „{0}“ konnte nicht geöffnet werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="578"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Quelltextdatei „{0}“ konnte nicht geschrieben werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="225"/>
        <source>uic error</source>
        <translation>uic-Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="216"/>
        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Es gab einen Fehler beim Laden des Formulars &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="135"/>
        <source>Create Dialog Code</source>
        <translation>Formularcode-Generator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="135"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
        <translation>Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert, enthält jedoch keine Klassen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="225"/>
        <source>&lt;p&gt;The project specific Python interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be started or did not finish within 30 seconds.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Der Projekt spezifische Python Interpreter &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gestarted werden oder endete nicht innerhalb 30 Sekunden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/>
        <source>&lt;p&gt;Code generation for project language &quot;{0}&quot; is not supported.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Codegenerierung für die Projektsprache &quot;{0}&quot; wird nicht unterstützt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="437"/>
        <source>&lt;p&gt;No code template file available for project type &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Code Vorlagedatei für den Projekttyp &quot;{0}&quot; verfügbar.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Crypto</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="99"/>
        <source>Master Password</source>
        <translation>Master-Kennwort</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="71"/>
        <source>Enter the master password:</source>
        <translation>Gib das Master-Kennwort ein:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="84"/>
        <source>The given password is incorrect.</source>
        <translation>Das eingegebene Kennwort ist falsch.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="92"/>
        <source>There is no master password registered.</source>
        <translation>Es wurde kein Master-Kennwort registriert.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugServer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="201"/>
        <source>created</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>erzeugt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="203"/>
        <source>changed</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>geändert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="862"/>
        <source>Connection from illegal host</source>
        <translation>Verbindung von ungültigem Rechner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1866"/>
        <source>
Not connected
</source>
        <translation>
Nicht verbunden
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="862"/>
        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Es wurde versucht, eine Verbindung von dem nicht zugelassenen Rechner &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; aufzubauen. Soll die Verbindung angenommen werden?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2135"/>
        <source>Passive debug connection received
</source>
        <translation>Verbindung für passives Debuggen empfangen
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="2149"/>
        <source>Passive debug connection closed
</source>
        <translation>Verbindung für passives Debuggen geschlossen
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="348"/>
        <source>Register Debugger Interface</source>
        <translation>Debuggerschnittstelle registrieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="348"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger interface &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has already been registered. Ignoring this request.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Debuggerschnittstelle &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde bereits registriert. Anfrage wird ignoriert.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1596"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Debugger starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1596"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not supported or not configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Der Debuggertyp &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wird nicht unterstützt oder ist nicht konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugUI</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1961"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Skript ausführen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
        <source>&amp;Run Script...</source>
        <translation>&amp;Skript ausführen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="205"/>
        <source>Run the current Script</source>
        <translation>Das aktuelle Skript ausführen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1973"/>
        <source>Run Project</source>
        <translation>Projekt ausführen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
        <source>Run &amp;Project...</source>
        <translation>Projekt &amp;ausführen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="220"/>
        <source>Run the current Project</source>
        <translation>Das aktuelle Projekt ausführen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Weiter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="357"/>
        <source>&amp;Continue</source>
        <translation>&amp;Weiter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="362"/>
        <source>Continue running the program from the current line</source>
        <translation>Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="364"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Weiter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe das laufende Programm ab der aktuellen Zeile weiter aus. Das Programm wird angehalten, wenn es das Ende oder einen Haltepunkt erreicht.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="426"/>
        <source>Single Step</source>
        <translation>Einzelschritt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="431"/>
        <source>Execute a single Python statement</source>
        <translation>Führe eine einzelne Python-Anweisung aus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="432"/>
        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Einzelschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python-Anweisung aus. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle bei der nächsten Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="442"/>
        <source>Step Over</source>
        <translation>Prozedurschritt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="442"/>
        <source>Step &amp;Over</source>
        <translation>&amp;Prozedurschritt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="447"/>
        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
        <translation>Führe eine einzelne Python-Anweisung aus, bleibe aber in der aktuellen Ebene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="450"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Prozedurschritt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe eine einzelne Python-Anweisung aus, bleibe jedoch in der aktuellen Ebene. Ist die Anweisung eine &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, ein Klassenkonstruktor oder eine Methode oder Funktionsaufruf, so wird die Kontrolle nach Beendigung der Anweisung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="461"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Rückschritt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="461"/>
        <source>Step Ou&amp;t</source>
        <translation>&amp;Rückschritt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/>
        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
        <translation>Führe Python-Anweisung bis zum Rücksprung aus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="469"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rücksprung&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Führe Python-Anweisungen bis zum Rücksprung aus. Sind die Anweisungen innerhalb einer &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;-Anweisung, eines Klassenkonstruktors oder einer Methode oder Funktionsaufrufes, so wird die Kontrolle nach dem Rücksprung an den Debugger zurückgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="480"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Anhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="485"/>
        <source>Stop debugging</source>
        <translation>Beende das Debuggen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="486"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Beende das Debuggen des laufenden Programms.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1169"/>
        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
        <translation>Das untersuchte Programm enthält einen unspezifizierten Syntaxfehler.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1212"/>
        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
        <translation>Eine nicht abgefangene Ausnahme ist aufgetreten. Details finden Sie im Shell-Fenster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1345"/>
        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
        <translation>Das untersuchte Programm wurde unerwartet beendet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2111"/>
        <source>Debug Project</source>
        <translation>Projekt debuggen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2111"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
        <translation>Das aktuelle Projekt besitzt kein Hauptskript. Debuggen ist nicht möglich.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="426"/>
        <source>Sin&amp;gle Step</source>
        <translation>&amp;Einzelschritt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="480"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>An&amp;halten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="330"/>
        <source>Restart the last debugged script</source>
        <translation>Das zuletzt untersuchte Skript neu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="509"/>
        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
        <translation>&amp;Ausnahmenfilter …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="513"/>
        <source>Configure exceptions filter</source>
        <translation>Konfiguriert den Ausnahmenfilter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="515"/>
        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ausnahmen Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert den Ausnahmenfilter. Nur Ausnahmen, deren Typ aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass alle nicht abgefangenen Ausnahmen unabhängig von der Liste angezeigt werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="206"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Skript ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript außerhalb des Debuggers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2094"/>
        <source>Debug Script</source>
        <translation>Skript debuggen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="293"/>
        <source>&amp;Debug Script...</source>
        <translation>Skript &amp;debuggen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="298"/>
        <source>Debug the current Script</source>
        <translation>Das aktuelle Skript debuggen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="299"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Skript debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des aktuellen Editors als aktuelle Zeile. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
        <source>Debug &amp;Project...</source>
        <translation>&amp;Projekt debuggen…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="314"/>
        <source>Debug the current Project</source>
        <translation>Das aktuelle Projekt debuggen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="316"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Projekt debuggen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und setze die erste ausführbare Python-Zeile des Hauptskriptes des aktuellen Projektes als aktuelle Zeile. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1973"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="221"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Projekt ausführen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes außerhalb des Debuggers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="231"/>
        <source>Coverage run of Script</source>
        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="231"/>
        <source>Coverage run of Script...</source>
        <translation>Abdeckungslauf des Skriptes …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="236"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
        <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Skriptes durch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="238"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Skriptes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247"/>
        <source>Coverage run of Project</source>
        <translation>Abdeckungslauf des Projektes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="247"/>
        <source>Coverage run of Project...</source>
        <translation>Abdeckungslauf des Projektes …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="252"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
        <translation>Führe einen Abdeckungslauf des aktuellen Projektes durch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="254"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Abdeckungslauf des Projektes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle eines Abdeckungsanalysetools aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1700"/>
        <source>Coverage of Project</source>
        <translation>Abdeckung des Projektes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1687"/>
        <source>Coverage of Script</source>
        <translation>Abdeckung des Skriptes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="264"/>
        <source>Profile Script</source>
        <translation>Skriptprofil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="264"/>
        <source>Profile Script...</source>
        <translation>Skriptprofil …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
        <source>Profile the current Script</source>
        <translation>Profil des aktuellen Skriptes erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="269"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Skriptprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Skript unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls die Datei ungesicherte Änderungen hat, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277"/>
        <source>Profile Project</source>
        <translation>Projektprofil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="277"/>
        <source>Profile Project...</source>
        <translation>Projektprofil …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="282"/>
        <source>Profile the current Project</source>
        <translation>Profil des aktuellen Projektes erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="284"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Projektprofil&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bestimme die Kommandozeilenparameter und führe das Hauptskript des aktuellen Projektes unter Kontrolle des Python-Profilers aus. Falls Dateien des aktuellen Projektes ungesicherte Änderungen haben, so können diese zunächst gesichert werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1837"/>
        <source>Profile of Project</source>
        <translation>Projektprofil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1824"/>
        <source>Profile of Script</source>
        <translation>Skriptprofil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="509"/>
        <source>Exceptions Filter</source>
        <translation>Ausnahmen Filter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="551"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Haltepunkt setzen/löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="552"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt setzen/löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt/löscht einen Haltepunkt in der aktuellen Zeile des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="582"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation>Nächster Haltepunkt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="583"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nächster Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum nächsten Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="597"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation>Vorheriger Haltepunkt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="598"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vorheriger Haltepunkt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gehe zum vorherigen Haltepunkt des aktuellen Editors.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="610"/>
        <source>Clear Breakpoints</source>
        <translation>Haltepunkte löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="611"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Haltepunkte löschen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Haltepunkte aller Editoren löschen.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="641"/>
        <source>&amp;Breakpoints</source>
        <translation>&amp;Haltepunkte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="566"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Haltepunkt bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="567"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Haltepunkt bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Haltepunkteigenschaften. Es wird mit der aktuellen Zeile des aktuellen Editors gearbeitet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="373"/>
        <source>Continue to Cursor</source>
        <translation>Weiter bis Einfügemarke</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="373"/>
        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
        <translation>Weiter bis Einfüge&amp;marke</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="378"/>
        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
        <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="381"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Weiter bis Einfügemarke&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="493"/>
        <source>Variables Type Filter</source>
        <translation>Variablentypenfilter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="493"/>
        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
        <translation>&amp;Variablentypenfilter …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="497"/>
        <source>Configure variables type filter</source>
        <translation>Konfiguriert die Variablentypenfilter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="499"/>
        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Variablenfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfigurieren der Variablenfilter. Nur Variablen mit einem Typ, der nicht ausgewählt ist, werden im globalen oder lokalen Variablenfenster während einer Debuggingsitzung angezeigt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1277"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1452"/>
        <source>Breakpoint Condition Error</source>
        <translation>Fehler in Haltepunktbedingung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1452"/>
        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Bedingung des Haltepunktes &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="575"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="590"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="637"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation>Debu&amp;g</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="684"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="698"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1262"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Das untersuchte Programm erzeugte die Ausnahme &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;„&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;“&lt;br&gt;Datei: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anhalten?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1188"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält den Syntaxfehler &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; in Zeile &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Position &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="347"/>
        <source>Stop the running script.</source>
        <translation>Halte das laufende Skript an.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1491"/>
        <source>Watch Expression Error</source>
        <translation>Fehler in Beobachtungsausdruck</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1491"/>
        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Der Beobachtungsausdrucks &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; enthält einen Syntaxfehler.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1521"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1526"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ein Beobachtungsausdruck „&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;“ für die Variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; existiert bereits.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1531"/>
        <source>Watch expression already exists</source>
        <translation>Beobachtungsausdruck existiert bereits</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="526"/>
        <source>Ignored Exceptions</source>
        <translation>Ignorierte Ausnahmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="526"/>
        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
        <translation>&amp;Ignorierte Ausnahmen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="530"/>
        <source>Configure ignored exceptions</source>
        <translation>Konfiguriert ignorierte Ausnahmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="532"/>
        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Ignorierte Ausnahmen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Konfiguriert die ignorierten Ausnahmen. Nur Ausnahmen, deren Typ nicht aufgelistet sind, werden während einer Debug-Sitzung angezeigt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte beachten Sie, dass nicht abgefangenen Ausnahmen nicht ignoriert werden können.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="545"/>
        <source>Shift+F11</source>
        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="560"/>
        <source>Shift+F12</source>
        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="560"/>
        <source>Edit Breakpoint...</source>
        <translation>Haltepunkt bearbeiten …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1141"/>
        <source>Program terminated</source>
        <translation>Programm beendet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="326"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Neu starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="332"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Neu starten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Setzt die Kommandozeilenparameter und setzt die erste ausführbare Python-Zeile des zuletzt untersuchten Skriptes. Falls ungesicherte Änderungen vorliegen, so werden diese zunächst gesichert.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="348"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Anhalten&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dies hält das Skript, das im Debugger läuft, an.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1331"/>
        <source>&lt;p&gt;The program generate the signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;File: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Das Programm erzeugte das Signal &quot;{0}&quot;.&lt;br/&gt;Datei: &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;, Zeile: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1122"/>
        <source>Message: {0}</source>
        <translation>Nachricht: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="406"/>
        <source>Move Instruction Pointer to Cursor</source>
        <translation>Instruktionszeiger zur Cursorposition bewegen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="406"/>
        <source>&amp;Jump To Cursor</source>
        <translation>Zum Cursor &amp;springen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="411"/>
        <source>Skip the code from the current line to the current cursor position</source>
        <translation>Überspringe den Programmteil von der aktuellen Zeile bis zur aktuellen Cursorposition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="414"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Instruction Pointer to Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Move the Python internal instruction pointer to the current cursor position without executing the code in between.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s not possible to jump out of a function or jump in a code block, e.g. a loop. In these cases, a error message is printed to the log window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Instruktionszeiger zur Cursorposition bewegen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bewege den Python Instruktionszeiger zur aktuellen Cursorposition, ohne Programmteile dazwischen auszuführen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Es ist nicht möglich, aus einer Funktion herauszuspringen oder in eine Schleife hinein. In diesem Fall wird eine Fehlermeldung im Log-Fenster ausgegeben.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1409"/>
        <source>No locals available.</source>
        <translation>Keine lokalen Variablen verfügbar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="639"/>
        <source>Sta&amp;rt</source>
        <translation>Sta&amp;rt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="177"/>
        <source>Notification</source>
        <translation>Benachrichtigung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/>
        <source>Continue Until</source>
        <translation>Weiter Bis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="389"/>
        <source>Continue &amp;Until</source>
        <translation>Weiter &amp;Bis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="394"/>
        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position or until leaving the current frame</source>
        <translation>Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke oder dem Verlassen des aktuellen Frame ausführen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue Until&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the cursor position greater than the current line or until leaving the current frame.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Weiter Bis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Programm von der aktuellen Zeile bis zur Einfügemarke /größer als die aktuelle Zeile) oder dem Verlassen des aktuellen Frame ausführen.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1127"/>
        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Das Programm wurde mit dem Status {0} beendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1131"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{2}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde mit dem Status {1} beendet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{2}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="195"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. </source>
        <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch „;“ ein, um Variablenfilter zu definieren. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="199"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
        <translation>Gib reguläre Ausdrücke getrennt durch „;“ ein, um Variablenfilter zu definieren. Alle Variablen und Klassenattribute, auf die einer der Ausdrücke passt, werden in der obigen Liste nicht dargestellt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="205"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Setzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="180"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Quelltext</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="106"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="106"/>
        <source>State</source>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="66"/>
        <source>waiting at breakpoint</source>
        <translation>am Haltepunkt wartend</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="70"/>
        <source>running</source>
        <translation>ausführend</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="68"/>
        <source>waiting at exception</source>
        <translation>an Ausnahme wartend</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="942"/>
        <source>unknown state ({0})</source>
        <translation>unbekannter Status ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="706"/>
        <source>&lt;p&gt;Debugger with ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been connected.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Debugger mit der ID &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde verbunden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="213"/>
        <source>Shows the list of local variables and their values.</source>
        <translation>Zeigt die Liste der lokalen Variablen mit ihren Werten.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="233"/>
        <source>Shows the current call stack.</source>
        <translation>Zeigt den aktuellen Aufrufstapel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="246"/>
        <source>Shows a trace of the program flow.</source>
        <translation>Zeigt den Ablauf des Programms.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="258"/>
        <source>Shows a list of defined breakpoints.</source>
        <translation>Zeigt eine Liste der definierten Haltepunkte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="270"/>
        <source>Shows a list of defined watchpoints.</source>
        <translation>Zeigt eine Liste der definierten Beobachtungspunkte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="280"/>
        <source>Shows a list of raised exceptions.</source>
        <translation>Zeigt eine Liste der Ausnahmen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="291"/>
        <source>Shows a code disassembly in case of an exception.</source>
        <translation>Zeigt ein Disassembly des Codes im Falle einer Ausnahme.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="157"/>
        <source>Shows the list of global variables and their values.</source>
        <translation>Zeigt die Liste der globalen Variablen mit ihren Werten.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="103"/>
        <source>Debuggers and Threads:</source>
        <translation>Debugger und Threads:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="72"/>
        <source>syntax error</source>
        <translation>Syntaxfehler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Allgemeine Debugger-Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/>
        <source>Network Interface</source>
        <translation>Netzwerkschnittstelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="96"/>
        <source>Select the network interface to listen on</source>
        <translation>Wähle die Netzwerkschnittstelle aus, auf der gewartet werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="171"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to listen on the configured interface</source>
        <translation>Auswählen, um auf der eingestellten Netzwerkschnittstelle zu warten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="86"/>
        <source>Only selected interface</source>
        <translation>Nur ausgewählte Schnittstelle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="106"/>
        <source>Allowed hosts</source>
        <translation>Zugelassene Rechner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="128"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="138"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Bearbeiten …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="145"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Hinzufügen …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/>
        <source>Passive Debugger</source>
        <translation>Passiver Debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="178"/>
        <source>Enables the passive debug mode</source>
        <translation>Schaltet den passiven Debugmodus an</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="181"/>
        <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Passiver Debugger aktiv&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Dies schaltet den passiven Debugmodus an. In diesem Modus verbindet sich der Debug-Client (das Skript) mit dem Debugserver (die IDE). Das Skript wird auf der Klientseite auserhalb der IDE gestartet. Somit können mod_python oder Zope Skripte debuggt werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="185"/>
        <source>Passive Debugger Enabled</source>
        <translation>Passiver Debugger aktiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/>
        <source>Debug Server Port:</source>
        <translation>Debugserver-Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="205"/>
        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
        <translation>Gib den Port an, an dem der Debugger warten soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="208"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Debugserver-Port&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Gib den Port an, an dem der Debugger warten soll.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="241"/>
        <source>Debugger Type:</source>
        <translation>Debuggertyp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="251"/>
        <source>Select the debugger type of the backend</source>
        <translation>Wähle den Typ des verwendeten Debuggers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="277"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Remote-Debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="307"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="317"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="320"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh). Diese Kommando wird benutzt, um eine Anmeldung an der entfernten Maschine vorzunehmen und den Remote Debugger zu starten.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="289"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="297"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="331"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="340"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Lokaler Pfad:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="347"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="354"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="361"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Entfernter Pfad:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="377"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Konsolendebugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="389"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
&lt;p&gt;Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e). Dieser Befehl dient dem Starten eines Konsolenfensters für den Debugger.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="397"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Konsole:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/>
        <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
        <translation>Auswählen, wenn die Umgebung ersetzt werden soll.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="416"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Umgebung ersetzen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wenn dieser Eintrag angewählt ist, wird die Umgebung des Debuggers durch die Einträge des Umgebungsvariablenfeldes ersetzt. Ist er abgewählt, so wird die Umgebung durch diese Einträge ergänzt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="434"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Gib die zu setzenden Umgebungsvariablen ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="474"/>
        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
        <translation>Auswählen, um den Debugger nach dem Ende des Clientprogramms zurückzusetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="477"/>
        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
        <translation>Automatischer Reset nach Clientende</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="455"/>
        <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
        <translation>Auswählen, wenn geänderte Skripte bei jeder Debug-, Ausführen-, …-Aktion gesichert werden sollen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="458"/>
        <source>Autosave changed scripts</source>
        <translation>Geänderte Skripte automatisch sichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="282"/>
        <source>Add allowed host</source>
        <translation>Zugelassene Rechner hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="304"/>
        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
        <translation>Gib die IP-Adresse eines zugelassenen Rechners ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="316"/>
        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die eingegebene Adresse &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ist keine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse. Abbruch …&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="316"/>
        <source>Edit allowed host</source>
        <translation>Zugelassene Rechner bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
        <translation>Auswählen, um auf allen verfügbaren Netzwerkschnittstellen zu warten (IPv4-Modus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="53"/>
        <source>All network interfaces (IPv4)</source>
        <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="60"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
        <translation>Auswählen, um auf allen verfügbaren Netzwerkschnittstellen zu warten (IPv6-Modus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/>
        <source>All network interfaces (IPv6)</source>
        <translation>Alle Netzwerkschnittstellen (IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="512"/>
        <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
        <translation>Auswählen, um die Umschaltreihenfolge für Haltepunkte von Aus→An→Aus auf Aus→An (permanent)→An (temporär)→Aus zu ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="515"/>
        <source>Three state breakpoint</source>
        <translation>Haltepunkt mit drei Zuständen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="449"/>
        <source>Start Debugging</source>
        <translation>Debuggen starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="468"/>
        <source>Debug Client Exit</source>
        <translation>Debugclient-Ende</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Haltepunkte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="565"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Ausnahmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="571"/>
        <source>Select to always break at exceptions</source>
        <translation>Auswählen, um bei Ausnahmen immer anzuhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="574"/>
        <source>Always break at exceptions</source>
        <translation>Bei Ausnahmen immer anhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="770"/>
        <source>Local Variables Viewer</source>
        <translation>Betrachter für lokale Variablen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="776"/>
        <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
        <translation>Quelltext automatisch anzeigen, wenn der Nutzer einen anderen Rahmen im Aufrufstapelbetrachter auswählt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="779"/>
        <source>Automatically view source code</source>
        <translation>Quelltext automatisch anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="581"/>
        <source>Select to show exception information in the shell window</source>
        <translation>Auswählen, um Ausnahmeninformationen im Shell Fenster anzuzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="584"/>
        <source>Show exceptions in Shell</source>
        <translation>Ausnahmen im Shell Fenster anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="605"/>
        <source>Max. Variable Size:</source>
        <translation>Max. Variablengröße:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="612"/>
        <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source>
        <translation>Gib die maximale Variablengröße ein, bis zu der sie angeteigt wird (0 = unbegrenzt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="618"/>
        <source>no limit</source>
        <translation>keine Begrenzung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="624"/>
        <source> Bytes</source>
        <translation> Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="594"/>
        <source>Variables Viewer</source>
        <translation>Variablenbetrachter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="524"/>
        <source>Number of recent files and conditions:</source>
        <translation>Anzahl zuletzt geöffneter Dateien und Bedingungen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="531"/>
        <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source>
        <translation>Gib die zu merkende Anzahl an zuletzt verwendeter Dateien und Haltepunktbedingungen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="328"/>
        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
        <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="374"/>
        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
        <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="407"/>
        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
        <translation>Umgebungsvariablen für den Debug-Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/>
        <source>Replace Environment Variables</source>
        <translation>Umgebungsvariablen ersetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="427"/>
        <source>Environment Variables:</source>
        <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="437"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Gib die für den Debugger zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="274"/>
        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
        <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="691"/>
        <source>Changed elements:</source>
        <translation>Geänderte Elemente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="698"/>
        <source>First time opened elements:</source>
        <translation>Erstmalig geladene Elemente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="652"/>
        <source>Background Colors</source>
        <translation>Hintergrundfarben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="681"/>
        <source>Select the background color for changed items.</source>
        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für geänderte Einträge.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="717"/>
        <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source>
        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Elemente, die erstmalig geladen wurden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="487"/>
        <source>Multi Process Debugging</source>
        <translation>Mehrfachprozesse debuggen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="493"/>
        <source>Select to enable multiprocess debugging support globally</source>
        <translation>Auswählen, um die Unterstützung zum Debuggen von Mehrfachprozessen global zu aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="496"/>
        <source>Enable Multi Process Debugging Support</source>
        <translation>Unterstützung zum Debuggen von Mehrfachprozessen aktivieren</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="498"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Debugger starten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="498"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Der Debugger konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1350"/>
        <source>Debug Protocol Error</source>
        <translation>Fehler im Debugprotokoll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="1350"/>
        <source>&lt;p&gt;The response received from the debugger backend could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Data:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die vom Debugger empfangene Antwort konnte nicht dekodiert werden. Bitte berichten sie diesen Fehler zusammen mit den empfangenen Daten an die eric Bugs Emailadresse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fehler: {0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Daten:&lt;br/&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="382"/>
        <source>&lt;p&gt;No suitable Python3 environment configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Keine geeignete Python3 Umgebung konfiguriert.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="129"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Debugger-Eigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Debug Client</source>
        <translation>Debug-Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="204"/>
        <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
        <translation>Auswählen, wenn die Umgebung des Debug-Client ersetzt werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="214"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Gib die zu setzenden Umgebunsvariablen ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="71"/>
        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
        <translation>Auswählen, wenn der Debugger remote gestartet werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="74"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Remote Debugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="83"/>
        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
        <translation>Auswählen, wenn Pfadersetzung für den Remote Debugger durchgeführt werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="86"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Führe Pfadersetzung durch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Lokaler Pfad:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Gib den lokalen Pfad ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="109"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Gib den entfernten Pfad ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Entfernter Pfad:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="126"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Name des Netzwerkrechners:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="133"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="136"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Kommando für Netzwerkausführung&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Geben Sie das Kommando für das Remote Login ein (z.B. ssh). Diese Kommando wird benutzt, um eine Anmeldung an der entfernten Maschine vorzunehmen und den Remote Debugger zu starten.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Kommando für Netzwerkausführung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="154"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Entfernter Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Geben Sie den Hostnamen der entfernten Maschine ein.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="165"/>
        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
        <translation>Auswählen, wenn der Debugger in einem Konsolenfenster ausgeführt werden soll</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Konsolendebugger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="177"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Konsole:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="184"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="187"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Konsole&lt;/b
&lt;p&gt;Gib den Befehl für das Konsolenfenster ein (z.B. xterm -e). Dieser Befehl dient dem Starten eines Konsolenfensters für den Debugger.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Stdin/Stdout/Stderr umleiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="246"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="249"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="39"/>
        <source>Press to clear the history of entered debug clients</source>
        <translation>Drücken, um die zuletzt eingegebenen Debug-Clients zu löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Virtual Environment</source>
        <translation>Virtuelle Umgebung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="198"/>
        <source>Environment Variables for Debug Client</source>
        <translation>Umgebungsvariablen für den Debug-Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/>
        <source>Replace Environment Variables</source>
        <translation>Umgebungsvariablen ersetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="217"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Umgebungsvariablen&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Gib die für den Debugger zu setzenden Umgebungsvariablen ein. Die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt und in der Form „var=Wert“ angegeben werden.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Beispiel: var1=1 var2=&quot;Hallo Welt&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
        <source>Environment Variables:</source>
        <translation>Umgebungsvariablen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="236"/>
        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPropertiesFile</name>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="73"/>
        <source>Save Debugger Properties</source>
        <translation>Debugger-Eigenschaften speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="73"/>
        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="101"/>
        <source>Read Debugger Properties</source>
        <translation>Debugger-Eigenschaften lesen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesFile.py" line="101"/>
        <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Datei mit den projektspezifischen Debugger-Eigenschaften &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPython3Page</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Python 3 Debugger Einstellungen&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
        <source>Python3 Virtual Environment</source>
        <translation>Virtuelle Umgebung für Python 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="63"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Debug-Client-Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="75"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Gib den Pfad des zu verwendenden Debug-Clients an. Um den Standard zu verwenden, bitte leer lassen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="43"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Den Debug-Client mittels eines Dateiauswahldialoges wählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="82"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Wähle den Standard-Debug-Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="85"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="92"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Wähle einen speziellen Debug-Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="95"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Speziell</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="105"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Quelltext Zuordnungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>stdin/stdout/stderr umleiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="181"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Auswählen, um das Encoding des Debuggers nicht zu setzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="184"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Encoding des Debuggers nicht setzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="45"/>
        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
        <translation>Python-Dateien (*.py *.py3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
        <source>Select the virtual environment to be used</source>
        <translation>Wähle die zu verwendende virtuelle Umgebung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/>
        <source>Press to open the virtual environment manager dialog</source>
        <translation>Drücken, um den Dialog zur Verwaltung der virtuellen Umgebungen zu öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="111"/>
        <source>Please configure the associated file extensions on the &apos;Python&apos; page.</source>
        <translation>Bitte konfiguriere die zugehörigen Dateierweiterungen auf der &apos;Python&apos; Seite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="143"/>
        <source>Press to update the display of the source associations</source>
        <translation>Drücken, um die Anzeige der Dateierweiterungen zu aktualisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="146"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Aktualisieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
        <translation>Auswählen, um Stdin, Stdout und Stderr des zu untersuchenden Programms zur eric IDE umzuleiten</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeepLEngine</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="97"/>
        <source>Invalid response received from DeepL</source>
        <translation>Ungültige Antwort von DeepL erhalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="100"/>
        <source>DeepL call returned an unknown result</source>
        <translation>DeepL Aufruf lieferte ein unbekanntes Resultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="81"/>
        <source>A valid DeepL Pro key is required.</source>
        <translation>Ein gülter DeepL Pro Schlüssel ist erforderlich.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="72"/>
        <source>DeepL: Text to be translated exceeds the translation limit of {0} characters.</source>
        <translation>DeepL: Der zu übersetzende Text überschreitet das Längenlimit von {0} Zeichen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/DeepLEngine.py" line="104"/>
        <source>&lt;p&gt;DeepL: No translation found&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;DeepL: Keine Übersetzung gefunden&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="22"/>
        <source>Dummy</source>
        <translation>Dummy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiffColoursPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="52"/>
        <source>Header Line</source>
        <translation>Kopfzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="101"/>
        <source>Normal Text</source>
        <translation>Normaler Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="127"/>
        <source>Added Text</source>
        <translation>Hinzugefügter Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="153"/>
        <source>Removed Text</source>
        <translation>Gelöschter Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="179"/>
        <source>Replaced Text</source>
        <translation>Geänderter Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="205"/>
        <source>Context Line</source>
        <translation>Kontextzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Diff colors&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Diff Farben einstellen&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="39"/>
        <source>Select the background color for header lines</source>
        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Kopfzeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="42"/>
        <source>Header Color</source>
        <translation>Kopfzeilenfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="65"/>
        <source>Select the background color for bad whitespace</source>
        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für ungültige Leerzeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="68"/>
        <source>Whitespace Color</source>
        <translation>Leerzeichenfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="88"/>
        <source>Select the text foreground color</source>
        <translation>Wähle die Textfarbe aus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="91"/>
        <source>Text Color</source>
        <translation>Textfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="114"/>
        <source>Select the background color for additions</source>
        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Ergänzungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="117"/>
        <source>Added Color</source>
        <translation>Ergänzungsfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="140"/>
        <source>Select the background color for removed text</source>
        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für entfernten Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="143"/>
        <source>Removed Color</source>
        <translation>Löschungsfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="166"/>
        <source>Select the background color for replaced text</source>
        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für geänderten Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="169"/>
        <source>Replaced Color</source>
        <translation>Änderungsfarbe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="192"/>
        <source>Select the background color for context lines</source>
        <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für Kontextzeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DiffColoursPage.ui" line="195"/>
        <source>Context Color</source>
        <translation>Kontextfarbe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="109"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Patchdateien (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="144"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Diff speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="181"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Dateien vergleichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="264"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Es gibt keinen Unterschied.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="181"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gelesen werden.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Differences</source>
        <translation>Dateiunterschiede</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="22"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Datei &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Gib den Namen der ersten Datei ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="52"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Datei &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Gib den Namen der zweiten Datei ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to generate a unified diff</source>
        <translation>Auswählen, um einen Unified Diff zu erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Unified Diff</source>
        <translation>&amp;Unified Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="92"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="102"/>
        <source>Select to generate a context diff</source>
        <translation>Auswählen, um einen Context Diff zu erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="105"/>
        <source>Co&amp;ntext Diff</source>
        <translation>&amp;Context Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="108"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="48"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Drücken, um den Dateivergleich durchzuführen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="52"/>
        <source>Save the output to a patch file</source>
        <translation>Speichere die Ausgabe in eine Patchdatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="144"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht gespeichert werden.&lt;br&gt;Grund: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="46"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Vergleichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="50"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="126"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Patchdatei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; existiert bereits. Überschreiben?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="80"/>
        <source>Select Diff Kind</source>
        <translation>Wähle Diff Methode</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirectorySyncHandler</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="72"/>
        <source>Error creating the shared directory.
{0}</source>
        <translation>Fehler beim Anlegen des gemeinsamen Verzeichnisses.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="98"/>
        <source>Cannot read remote file.
{0}</source>
        <translation>Entfernte Datei kann nicht gelesen werden.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="136"/>
        <source>Cannot write remote file.
{0}</source>
        <translation>Entfernte Datei kann nicht geschrieben werden.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="219"/>
        <source>Synchronization finished</source>
        <translation>Synchronisation beendet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DocStyleChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="15"/>
        <source>module is missing a docstring</source>
        <translation>Modul hat keinen Docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="17"/>
        <source>public function/method is missing a docstring</source>
        <translation>Öffentliche Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="20"/>
        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
        <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="23"/>
        <source>public class is missing a docstring</source>
        <translation>Öffentliche Klasse hat keinen Docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="25"/>
        <source>private class may be missing a docstring</source>
        <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="27"/>
        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
        <translation>Docstring nicht durch &quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="29"/>
        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation>Docstring, der \ enthält, nicht durch r&quot;&quot;&quot; eingeschlossen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="32"/>
        <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
        <translation>einzeiliger Docstring über mehrere Zeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="34"/>
        <source>docstring has wrong indentation</source>
        <translation>Docstring hat falsche Einrückung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="86"/>
        <source>docstring summary does not end with a period</source>
        <translation>Docstring Zusammenfassung endet nicht mit einem Punkt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="40"/>
        <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
        <translation>Docstring Zusammenfassung nicht im Imperativ (Tut anstelle Tue)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="44"/>
        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
        <translation>Docstring Zusammenfassung scheint Funktion-/Methodensignatur zu sein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="47"/>
        <source>docstring does not mention the return value type</source>
        <translation>Docstring erwähnt nicht den Typ des Rückgabewertes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="50"/>
        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
        <translation>Funktions-/Methodendocstring ist durch eine Leerzeile abgetrennt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="53"/>
        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
        <translation>Klassendocstring hat keine führende Leerzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="56"/>
        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation>Klassendocstring hat keine nachfolgende Leerzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="128"/>
        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
        <translation>Docstring Zusammenfassung hat keine folgende Leerzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="62"/>
        <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat keine folgende Leerzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="73"/>
        <source>private function/method is missing a docstring</source>
        <translation>Private Funktion/Methode hat keinen Docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="76"/>
        <source>private class is missing a docstring</source>
        <translation>Private Klasse hat keinen Docstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="80"/>
        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation>einleitende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83"/>
        <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation>schließende Anführungszeichen nicht auf separater Zeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="90"/>
        <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
        <translation>Docstring enthält keine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode etwas zurückgibt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="94"/>
        <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
        <translation>Docstring enthält eine @return Zeile obwohl die Funktion/Methode nichts zurückgibt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="106"/>
        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
        <translation>Docstring enthält nicht genügend @param/@keyparam Zeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="109"/>
        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
        <translation>Docstring enthält zu viele @param/@keyparam Zeilen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="112"/>
        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
        <translation>&apos;keyword only&apos; Argumente müssen mit @keyparam Zeilen dokumentiert werden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="115"/>
        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
        <translation>Reihenfolge der @param/@keyparam Zeilen stimmt nicht mit der Funktions-/Methodensignatur überein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="118"/>
        <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation>Klassendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="120"/>
        <source>class docstring is followed by a blank line</source>
        <translation>Klassendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="122"/>
        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine führende Leerzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="125"/>
        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
        <translation>Funktions-/Methodendocstring hat eine nachfolgende Leerzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="131"/>
        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
        <translation>letzter Abschnitt des Docstring hat eine folgende Leerzeile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="134"/>
        <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
        <translation>Docstring enthält keine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode eine Ausnahme erzeugt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="138"/>
        <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
        <translation>Docstring enthält eine @exception Zeile obwohl die Funktion/Methode keine Ausnahme erzeugt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="161"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation>{0}: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="36"/>
        <source>docstring does not contain a summary</source>
        <translation>Docstring enthält keine Zusammenfassung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="88"/>
        <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>Docstring Zusammenfassung beginnt nicht mit &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="142"/>
        <source>raised exception &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
        <translation>Ausnahme &apos;{0}&apos; wird geworfen, ist aber nicht dokumentiert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="145"/>
        <source>documented exception &apos;{0}&apos; is not raised</source>
        <translation>dokumentierte Ausnahme &apos;{0}&apos; wird nicht geworfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="148"/>
        <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source>
        <translation>Docstring enthält keine @signal Zeile obwohl die Klasse Signale definiert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="151"/>
        <source>docstring contains a @signal line but class doesn&apos;t define signals</source>
        <translation>Docstring enthält eine @signal Zeile obwohl die Klasse keine Signale definiert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="154"/>
        <source>defined signal &apos;{0}&apos; is not documented in docstring</source>
        <translation>definiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht dokumentiert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="157"/>
        <source>documented signal &apos;{0}&apos; is not defined</source>
        <translation>dokumentiertes Signal &apos;{0}&apos; ist nicht definiert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="78"/>
        <source>class docstring is still a default string</source>
        <translation>Klassendocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="68"/>
        <source>function docstring is still a default string</source>
        <translation>Funktionsdocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="66"/>
        <source>module docstring is still a default string</source>
        <translation>Moduldocstring is noch immer ein Standardstring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="98"/>
        <source>docstring does not contain a @yield line but function/method yields something</source>
        <translation>Docstring enthält keine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode &apos;yield&apos; enthält</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="102"/>
        <source>docstring contains a @yield line but function/method doesn&apos;t yield anything</source>
        <translation>Docstring enthält eine @yield Zeile obwohl die Funktion/Methode kein &apos;yield&apos; enthält</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="70"/>
        <source>function docstring still contains some placeholders</source>
        <translation>Funktionsdocstring enthält noch immer Platzhalter</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DocstringGenerator</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="42"/>
        <source>Eric</source>
        <translation>Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="44"/>
        <source>NumPy</source>
        <translation>NumPy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="46"/>
        <source>Google</source>
        <translation>Google</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="48"/>
        <source>Sphinx</source>
        <translation>Sphinx</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DotDesktopListSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select Entries</source>
        <translation>Einträge auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopListSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select applicable entries:</source>
        <translation>Wähle die gültigen Einträge aus:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DotDesktopWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="121"/>
        <source>.desktop Wizard</source>
        <translation>.desktop Assistent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="83"/>
        <source>.&amp;desktop Wizard...</source>
        <translation>.&amp;desktop Assistent...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;.desktop Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create the contents of a .desktop file. The generated code replaces the text of the current editor. Alternatively a new editor is opened.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;.desktop Assistent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dieser Assistent öffnet einen Dialog für die Eingabe aller Daten, die zur Erzeugung einer .desktop Datei benötigt werden. Der erzeugte Quelltext ersetzt den Text des aktuellen Editors. Alternativ wird ein neuer Editor geöffnet.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="115"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Kein aktueller Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="115"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Bitte öffnen oder erzeugen Sie zuerst eine Datei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardDotDesktop.py" line="121"/>
        <source>The current editor contains text. Shall this be replaced?</source>
        <translation>Der aktuelle Editor enthält bereits Text. Soll dieser ersetzt werden?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DotDesktopWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="314"/>
        <source>.desktop Wizard</source>
        <translation>.desktop Assistent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="25"/>
        <source>.desktop File Type:</source>
        <translation>.desktop Dateityp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select a target .desktop file format</source>
        <translation>Wähle ein .desktop Zielformat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="58"/>
        <source>Basic</source>
        <translation>Basis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="64"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Typ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter the type</source>
        <translation>Gib den Typ ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="111"/>
        <source>Mandatory</source>
        <translation>Gefordert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="450"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="91"/>
        <source>Enter the version of the .desktop specification</source>
        <translation>Gib die Version der .desktop Spezifikation ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="436"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Name:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="443"/>
        <source>Enter the application name</source>
        <translation>Gib den Namen der Anwendung ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="118"/>
        <source>Generic Name:</source>
        <translation>Generischer Name:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="125"/>
        <source>Enter the generic application name</source>
        <translation>Gib den generischen Namen der Anwendung ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="132"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Kommentar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="139"/>
        <source>Enter a comment</source>
        <translation>Gib einen Kommentar ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="146"/>
        <source>Icon:</source>
        <translation>Icon:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="153"/>
        <source>Enter the icon file name</source>
        <translation>Gib einen Icondateinamen ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="160"/>
        <source>Try Exec:</source>
        <translation>Try Exec:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="174"/>
        <source>Exec:</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="188"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Pfad:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="195"/>
        <source>Enter the working directory</source>
        <translation>Gib das Arbeitsverzeichnis ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="202"/>
        <source>Execute in Terminal:</source>
        <translation>Ausführung im Terminal:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="209"/>
        <source>Select to execute the application in a terminal</source>
        <translation>Auswählen, um die Anwendung im Terminal auszuführen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>Mimetype:</source>
        <translation>Mimetyp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="239"/>
        <source>Enter the mime type</source>
        <translation>Gib den MIME Typ ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="246"/>
        <source>Categories:</source>
        <translation>Kategorien:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="253"/>
        <source>Enter the list of categories separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Gib eine Liste der Kategorien durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="260"/>
        <source>Press to select the categories via a dialog</source>
        <translation>Drücken, um Kategorien mittels Dialog auszuwählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="267"/>
        <source>Actions:</source>
        <translation>Aktionen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="274"/>
        <source>Enter the list of actions separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Gib eine Liste der Aktionen durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="281"/>
        <source>Only Show In:</source>
        <translation>Nur Anzeigen In:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="288"/>
        <source>Enter the list of environments to show in separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Gib eine Liste der Umgebungen, in denen der Eintrag gezeigt werden soll, durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="315"/>
        <source>Only one of &apos;Only Show In&apos; or &apos;Not Show In&apos; allowed</source>
        <translation>Nur einer von &apos;Nur Anzeigen In&apos; oder &apos;Nicht Anzeigen In&apos; ist zugelassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="322"/>
        <source>Press to select the environments via a dialog</source>
        <translation>Drücken, um Umgebungen per Dialog auszuwählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="305"/>
        <source>Not Show In:</source>
        <translation>Nicht Anzeigen In:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="312"/>
        <source>Enter the list of environments to not show in separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Gib eine Liste der Umgebungen, in denen der Eintrag nicht gezeigt werden soll, durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="343"/>
        <source>KDE Plasma</source>
        <translation>KDE Plasma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="349"/>
        <source>Encoding:</source>
        <translation>Kodierung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="356"/>
        <source>Select the encoding of the file</source>
        <translation>Wähle die Zeichenkodierung der Datei aus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="363"/>
        <source>API:</source>
        <translation>API:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="370"/>
        <source>Select the Plasma API</source>
        <translation>Wähle das Plasma API aus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="377"/>
        <source>Service Type:</source>
        <translation>Servicetyp:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="384"/>
        <source>Enter the service type</source>
        <translation>Gib den Servicetyp ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="394"/>
        <source>Main Script:</source>
        <translation>Hauptskript:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="401"/>
        <source>Enter the main script name</source>
        <translation>Gib den Namen des Hauptskriptes ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="408"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="415"/>
        <source>Enter the author&apos;s name</source>
        <translation>Gib den Namen des Autors ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="422"/>
        <source>Email:</source>
        <translation>Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="429"/>
        <source>Enter the auhor email</source>
        <translation>Gib die Email des Autors ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="457"/>
        <source>Enter the version number in the form &apos;major.minor[.patch[.sub]]&apos;</source>
        <translation>Gib die Version in der Form &apos;Major.Minor[.Patch[.Sub]]&apos; ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="464"/>
        <source>Website:</source>
        <translation>Webseite:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="471"/>
        <source>Enter the URL of the website</source>
        <translation>Gib die URL der Webseite ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="478"/>
        <source>Category:</source>
        <translation>Kategorie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="485"/>
        <source>Select a category</source>
        <translation>Wähle eine Kategorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="492"/>
        <source>Depends:</source>
        <translation>Abhängigkeiten:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="499"/>
        <source>Enter the list of dependancies separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Gib eine Liste der Abhängigkeiten durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="506"/>
        <source>License:</source>
        <translation>Lizenz:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="513"/>
        <source>Enter the license type</source>
        <translation>Gib den Lizenztyp ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="523"/>
        <source>Enabled by Default:</source>
        <translation>Standardmäßig aktiviert:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="530"/>
        <source>Select to enable this by default</source>
        <translation>Auswählen, um diesen Eintrag standardmäßig zu aktivieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="567"/>
        <source>Unity</source>
        <translation>Unity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="573"/>
        <source>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</source>
        <translation>X-Ayatana-Desktop-Shortcuts:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="580"/>
        <source>Enter the desktop shortcuts separated by &apos;;&apos;</source>
        <translation>Gib eine Liste der Kurzbefehle durch &apos;;&apos; getrennt ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="609"/>
        <source>Press to populate entry fields from project data</source>
        <translation>Drücken, um Eingabefelder mit Projektdaten zu befüllen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="612"/>
        <source>Populate from Project</source>
        <translation>Von Projekt befüllen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="80"/>
        <source>FreeDesktop Standard .desktop</source>
        <translation>FreeDesktop Standard .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="80"/>
        <source>KDE Plasma MetaData .desktop</source>
        <translation>KDE Plasma Metadaten .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="80"/>
        <source>Ubuntu Unity QuickList .desktop</source>
        <translation>Ubuntu Unity QuickList .desktop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.py" line="314"/>
        <source>Only one of &apos;Only Show In&apos; or  &apos;Not Show In&apos; allowed.</source>
        <translation>Nur einer von &apos;Nur Anzeigen In&apos; oder &apos;Nicht Anzeigen In&apos; ist zugelassen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="167"/>
        <source>Enter an executable command used to determine the application&apos;s presence</source>
        <translation>Gib einen Ausführungsbefehl ein, um die Existenz der Anwendung zu testen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/DotDesktopWizard/DotDesktopWizardDialog.ui" line="181"/>
        <source>Enter the executable command</source>
        <translation>Gib einen Ausführungsbefehl ein</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadAskActionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="14"/>
        <source>What to do?</source>
        <translation>Was soll erfolgen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/>
        <source>You are about to download this file:</source>
        <translation>Sie möchten folgende Datei herunterladen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Typ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/>
        <source>From:</source>
        <translation>Von:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to open the downloaded file</source>
        <translation>Auswählen, um die heruntergeladene Datei zu öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation>Datei &amp;öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
        <translation>Auswählen, um die Datei mit VirusTotal zu prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/>
        <source>Scan with &amp;VirusTotal</source>
        <translation>Mit &amp;VirusTotal prüfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/>
        <source>Select to save the file</source>
        <translation>Auswählen, um die datei zu speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation>Datei &amp;speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/>
        <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Was möchten Sie ausführen?&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="41"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Icon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="72"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Dateiname</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="122"/>
        <source>Press to cancel the download</source>
        <translation>Drücken, um den Download abzubrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="132"/>
        <source>Press to open the downloaded file</source>
        <translation>Drücken, um die geladenen Datei zu öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="220"/>
        <source>Download canceled: {0}</source>
        <translation>Download abgebrochen: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="210"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Datei speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="249"/>
        <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
        <translation>Das Downloadverzeichnis ({0}) konnte nicht erzeugt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="439"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="452"/>
        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
        <translation>{0} von {1} – Angehalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="193"/>
        <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
        <translation>Prüfung mit VirusTotal beauftragt: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="109"/>
        <source>Press to pause the download</source>
        <translation>Drücken, um den Download zu pausieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="448"/>
        <source>{0} downloaded</source>
        <translation>{0} heruntergeladen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="53"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation>Datum und Zeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="437"/>
        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
        <translation>{0} von {1} ({2}/s) {3}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManager</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="31"/>
        <source>Press to clean up the list of downloads</source>
        <translation>Drücken, um die Liste der Downloads zu löschen</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="168"/>
        <source>There are %n downloads in progress.
Do you want to quit anyway?</source>
        <translation>
            <numerusform>Es läuft ein Download.
Wollen Sie trotzdem abbrechen?</numerusform>
            <numerusform>Es laufen %n Downloads.
Wollen Sie trotzdem abbrechen?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="34"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation>Liste löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="107"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="111"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="115"/>
        <source>Open Containing Folder</source>
        <translation>Übergeordnetes Verzeichnis öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="119"/>
        <source>Go to Download Page</source>
        <translation>Zur Downloadseite gehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="122"/>
        <source>Copy Download Link</source>
        <translation>Downloadlink kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="126"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Alles auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="135"/>
        <source>Remove From List</source>
        <translation>Aus der Liste löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="257"/>
        <source>Suspicuous URL detected</source>
        <translation>Fragwürdige URL entdeckt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="257"/>
        <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; wurde in der Safe Browsing Datenbank gefunden.&lt;/p&gt;{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="588"/>
        <source>Download Manager</source>
        <translation>Downloads</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="500"/>
        <source>Downloads finished</source>
        <translation>Downloads erledigt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="500"/>
        <source>All files have been downloaded.</source>
        <translation>Alle Dateien wurden heruntergeladen.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="622"/>
        <source>{0}% of %n file(s) ({1}) {2}</source>
        <translation>
            <numerusform>{0}% von einer Datei ({1}) {2}</numerusform>
            <numerusform>{0}% von %n Dateien ({1}) {2}</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="629"/>
        <source>{0}% - Download Manager</source>
        <translation>{0}% - Downloads</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManagerButton</name>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManagerButton.py" line="36"/>
        <source>Open Download Manager</source>
        <translation>Downloads Fenster öffnen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadUtilities</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="27"/>
        <source>%n seconds remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>%n Sekunde verbleibt</numerusform>
            <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="75"/>
        <source>Unknown speed</source>
        <translation>Unbekannte Geschwindigkeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="79"/>
        <source>{0:.1f} KiB/s</source>
        <translation>{0:.1f} KiB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="84"/>
        <source>{0:.2f} MiB/s</source>
        <translation>{0:.2f} MiB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="89"/>
        <source>{0:.2f} GiB/s</source>
        <translation>{0:.2f} GiB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="49"/>
        <source>{0:.1f} Bytes</source>
        <translation>{0:.1f} Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="53"/>
        <source>{0:.1f} KiB</source>
        <translation>{0:.1f} KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="57"/>
        <source>{0:.2f} MiB</source>
        <translation>{0:.2f} MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="61"/>
        <source>{0:.2f} GiB</source>
        <translation>{0:.2f} GiB</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="35"/>
        <source>%n hours remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>eine Stunde verbleibt</numerusform>
            <numerusform>%n Stunden verbleiben</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="23"/>
        <source>few seconds remaining</source>
        <translation>einige Sekunden verbleiben</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="31"/>
        <source>%n minutes remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>eine Sekunde verbleibt</numerusform>
            <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ComboSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ComboSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select from List</source>
        <translation>Aus der Liste wählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ComboSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select from the list below:</source>
        <translation>Wähle aus der Liste unten:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ErrorMessageFilterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="14"/>
        <source>Error Messages Filter</source>
        <translation>Fehlermeldungsfilter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="37"/>
        <source>&lt;b&gt;Error Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Fehlermeldungsfilter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Diese Liste zeigt alle konfigurierten Fehlermeldungsfilter zur Unterdrückung von Qt Fehlermeldung.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5FileSaveConfirmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5FileSaveConfirmDialog.py" line="52"/>
        <source>The given file exists already.</source>
        <translation>Die angegebene Datei existiert bereits.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5FileSaveConfirmDialog.py" line="63"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Überschreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5FileSaveConfirmDialog.py" line="65"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Umbenennen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5GoogleMail</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="159"/>
        <source>The client secrets file is not present. Has the Gmail API been enabled?</source>
        <translation>Die Datei mit den Clientdaten liegt nicht vor. Wurde das Gmail API aktiviert?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="196"/>
        <source>OAuth2 Authorization Code</source>
        <translation>OAuth2 Autorisierungscode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="196"/>
        <source>Enter the OAuth2 authorization code:</source>
        <translation>Gib den OAuth2 Autorisierungscode ein:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="240"/>
        <source>No authorized session available.</source>
        <translation>Keine authorisierte Sitzung verfügbar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5GoogleMail.py" line="258"/>
        <source>Message #{0} sent.</source>
        <translation>Nachrich #{0} gesendet.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5GraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="57"/>
        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
There are various actions available to manipulate the 
shown items.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
select multiple items.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
whole selection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;b&gt;Diagramm&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Diese Fläche zeigt ein Diagramm an. Es stehen
verschiedene Möglichkeiten zur Manipulation der angezeigten
Elemente zur Verfügung.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Anklicken eines Elementes wählt es aus.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Strg + Anklicken fügt ein Element der Auswahl hinzu.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Strg + Anklicken eines ausgewählten Elementes deselektiert es.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Anklicken des leeren Hintergrundes hebt die Auswahl auf.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ziehen der Maus über den Hintergrund spannt eine Auswahlbox zur
Auswahl mehrerer Elemente auf.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ziehen der Maus über einem ausgewählten Element verschiebt die
gesamte Auswahl.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="415"/>
        <source>{0}, Page {1}</source>
        <translation>{0}, Seite {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ListSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ListSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Select from List</source>
        <translation>Aus der Liste wählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ListSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select from the list below:</source>
        <translation>Wähle aus der Liste unten:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="54"/>
        <source>Loading Style Sheet</source>
        <translation>Lade Stildatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="54"/>
        <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Die Qt-Stylesheet-Datei &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; konnte nicht geladen werden.&lt;br&gt;Ursache: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MessageBoxWizard</name>
    <