i18n/eric5_ru.ts

Wed, 19 Mar 2014 18:47:05 +0100

author
Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de>
date
Wed, 19 Mar 2014 18:47:05 +0100
changeset 3407
07966c6b5565
parent 3406
b3612f0fbf55
child 3421
28ac580d1562
permissions
-rw-r--r--

Changed a few Mercurial dialogs asking the user for the selection of a revision to be more accurate.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru" sourcelanguage="">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="14"/>
        <source>About Eric</source>
        <translation>Об Eric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="56"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;О</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="73"/>
        <source>A&amp;uthors</source>
        <translation>А&amp;вторы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Thanks To</source>
        <translation>&amp;Благодарности</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="107"/>
        <source>&amp;License Agreement</source>
        <translation>&amp;Лицензионное соглашение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;{0} - это интегрированная среда разработки программ на языке Питон. Написана с использованием питоновского интерфейса к графической библиотеке Qt и библиотеке редактора текстов QScintilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дополнительная информация имеется здесь: &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сообщения об ошибках посылать сюда: &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Предложения и просьбы о новой функциональности посылать по адресу &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}использует дополнительное программное обеспечение со своими собственными лицензионными правилами. Более детальную лицензионную информацию можно найти внутри соответствующего програмного пакета.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AboutPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="77"/>
        <source>About {0}</source>
        <translation>О {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="77"/>
        <source>&amp;About {0}</source>
        <translation>&amp;О {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="82"/>
        <source>Display information about this software</source>
        <translation>Информация о ПО</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="84"/>
        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;О... {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об этом программном продукте.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="92"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>О Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="92"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>О &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="96"/>
        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
        <translation>Информация о библиотеке Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="98"/>
        <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;О Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о библиотеке Qt.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockAccessHandler</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="44"/>
        <source>Subscribe?</source>
        <translation>Подписаться?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="44"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Подписаться на AdBlock подписку?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockBlockedNetworkReply</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="30"/>
        <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source>
        <translation type="obsolete">Заблокировано AdBlock правилом: {0}.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Configuration</source>
        <translation>Настройка AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>Разрешить AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="63"/>
        <source>Enter search term for subscriptions and rules</source>
        <translation>Введите образец для поиска подписок и правил</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="77"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="obsolete">Очистить редактор поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="81"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Действия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="86"/>
        <source>Add Custom Rule</source>
        <translation type="obsolete">Добавить пользовательское правило</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="147"/>
        <source>Learn more about writing rules...</source>
        <translation>Узнать больше о написании правил...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="140"/>
        <source>Update Subscription</source>
        <translation>Обновить подписку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="127"/>
        <source>Browse Subscriptions...</source>
        <translation>Просмотреть подписки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="222"/>
        <source>Remove Subscription</source>
        <translation>Удалить подписку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="108"/>
        <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source>
        <translation>Задайте период обновления (от 1 до 14 дней)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="38"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Поиск...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="122"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Добавить Правило</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="124"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Удалить Правило</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="135"/>
        <source>Disable Subscription</source>
        <translation>Запретить подписку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="137"/>
        <source>Enable Subscription</source>
        <translation>Разрешить подписку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="143"/>
        <source>Update All Subscriptions</source>
        <translation>Обновить все подписки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="212"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; and all subscriptions requiring it?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить подписку &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; и все подписки связанные с этим?&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="219"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить подписку &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="101"/>
        <source>Default Update Period (days):</source>
        <translation>Период обновления по умолчанию(дней):</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>AdBlock Exceptions</source>
        <translation>Исключения AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter a host to block AdBlock for</source>
        <translation>Задайте хост для блока AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="61"/>
        <source>Press to add the host</source>
        <translation>Нажмите, чтобы добавить хост</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to delete the selected hosts</source>
        <translation>Удалить выбранные хосты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="34"/>
        <source>Enter host to be added...</source>
        <translation>Задайте хост, который надо добавить...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockIcon</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="36"/>
        <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source>
        <translation>AdBlock позволяет Вам блокировать нежелательное содержимое web страниц.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="71"/>
        <source>Disable AdBlock</source>
        <translation>Запретить AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="76"/>
        <source>Enable AdBlock</source>
        <translation>Разрешить AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="77"/>
        <source>AdBlock Configuration</source>
        <translation type="obsolete">Настройка AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="104"/>
        <source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source>
        <translation>Заблокированный URL (AdBlock правило) - кликните для редактирования правила</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="109"/>
        <source>{0} with ({1})</source>
        <translation>{0} с ({1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="114"/>
        <source>No content blocked</source>
        <translation>Нет заблокированного содержания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="123"/>
        <source>AdBlock</source>
        <translation>AdBlock</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="84"/>
        <source>Remove AdBlock Exception</source>
        <translation>Удалить AdBlock исключение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="89"/>
        <source>Add AdBlock Exception</source>
        <translation>Добавить AdBlock исключение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="93"/>
        <source>AdBlock Exceptions...</source>
        <translation>AdBlock исключения...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="97"/>
        <source>AdBlock Configuration...</source>
        <translation>Настройка AdBlock...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockManager</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="139"/>
        <source>Custom Rules</source>
        <translation>Пользовательское правило</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockModel</name>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockModel.py" line="87"/>
        <source>Rule</source>
        <translation type="obsolete">Правило</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockSubscription</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="283"/>
        <source>Load subscription rules</source>
        <translation>Загрузить правила подписки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="273"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
        <translation>Невозможно открыть adblock файл &apos;{0}&apos; для чтения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="252"/>
        <source>Adblock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
        <translation type="obsolete">Adblock файл &apos;{0}&apos; начинается не с &apos;[Adblock&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="456"/>
        <source>Downloading subscription rules</source>
        <translation>Загрузка правил подписки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="381"/>
        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Не могу загрузить правила подписки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="394"/>
        <source>Got empty subscription rules.</source>
        <translation>Правила подписки пусты.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="479"/>
        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
        <translation>Невозможно открыть adblock файл &apos;{0}&apos; для записи.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="479"/>
        <source>Saving subscription rules</source>
        <translation>Сохранение правил подписки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="283"/>
        <source>AdBlock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
        <translation>Adblock файл &apos;{0}&apos; начинается не с [Adblock.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="456"/>
        <source>&lt;p&gt;AdBlock subscription &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has a wrong checksum.&lt;br/&gt;Found: {1}&lt;br/&gt;Calculated: {2}&lt;br/&gt;Use it anyway?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Adblock подписка &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; имеет неверную контрольную сумму.&lt;br/&gt;Найдено: {1}&lt;br/&gt;Вычесленно: {2}&lt;br/&gt;Использовать её?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdBlockTreeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="118"/>
        <source>Add Custom Rule</source>
        <translation>Добавить пользовательское правило</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="118"/>
        <source>Write your rule here:</source>
        <translation>Записать Ваше правило здесь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="169"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Добавить правило</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="171"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Удалить правило</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="223"/>
        <source>{0} (recently updated)</source>
        <translation>{0} (недавно обновлен)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddBookmarkDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="196"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Добавить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="28"/>
        <source>Type a name for the bookmark, and choose where to keep it.</source>
        <translation type="obsolete">Введите имя для закладки если хотите её сохранить.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Введите имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Введите адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="110"/>
        <source>Url</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="111"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="193"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>Добавить папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Адрес:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Описание:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Задайте описание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="80"/>
        <source>Folder:</source>
        <translation>Папка:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddDirectoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="114"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Выберите каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Directory</source>
        <translation>Добавить каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="17"/>
        <source>Add a directory to the current project</source>
        <translation>Добавить каталог в текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Directory Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Диалог добавления каталога&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Этот диалог используется для добавления каталога в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Каталог назначенияy&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Выберите каталог назначения с помощью диалога.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="94"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="35"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>Каталог &amp;назначения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="45"/>
        <source>Enter the name of the directory to add</source>
        <translation>Введите имя добавляемого каталога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="48"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of the directory to add to the current project.
 You may select it with a dialog by pressing the button to
 the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Исходный каталог&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Введите имя каталога, который следует добавить в текущий проект
Вы можете это сделать, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="58"/>
        <source>Select, whether a recursive add should be performed</source>
        <translation>Выберите, следует ли просматривать вложенные каталоги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Recurse into subdirectories</source>
        <translation>&amp;Просматривать вложенные каталоги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Введите имя каталога назначения для файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="71"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Каталог назначенияy&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Введите имя каталога назначения. Вы можете выбрать
его с помощью диалога, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="100"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the source directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Исходный каталог&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Выберите исходный каталог с помощью диалога выбора каталога.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Source Directory:</source>
        <translation>&amp;Исходный каталог:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;File Type:</source>
        <translation>&amp;Тип файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/>
        <source>Source Files</source>
        <translation>Файлы с исходниками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/>
        <source>Forms Files</source>
        <translation>Файлы с формами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="76"/>
        <source>Interface Files</source>
        <translation>Файлы с описаниями интерфейсов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="78"/>
        <source>Other Files (*)</source>
        <translation>Все файлы(*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/>
        <source>Resource Files</source>
        <translation>Файлы с ресурсами</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="71"/>
        <source>Select target directory</source>
        <translation>Выберите каталог назначения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="156"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Все файлы(*);;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="114"/>
        <source>Select Files</source>
        <translation>Выбрать файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="122"/>
        <source>Select user-interface files</source>
        <translation>Выбрать файлы описания пользовательского интерфейса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="138"/>
        <source>Select source files</source>
        <translation>Выбрать файлы с исходниками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
        <source>Select interface files</source>
        <translation>Выбрать файлы описания интерфейсов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="157"/>
        <source>Select files</source>
        <translation>Выбрать файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="14"/>
        <source>Add Files</source>
        <translation>Добавить файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Files Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add files to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Диалог добавления файлов&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Этот диалог используется для добавления файлов в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="74"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the source files via a files selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Файлы с исходниками&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Выбрать файлы с исходниками с помощью файлового диалога.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="65"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/>
        <source>&amp;Target Directory:</source>
        <translation>Каталог &amp;назначения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="39"/>
        <source>Enter the target directory for the file</source>
        <translation>Введите имя каталога назначения для файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="42"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the target directory. You may select it
 with a dialog by pressing the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Каталог назначения&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Введите имя каталога назначения. Вы можете выбрать
его с помощью диалога, нажав кнопку справа.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="82"/>
        <source>&lt;b&gt;Target Directory&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the target directory via a directory selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Каталог назначенияy&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Выберите каталог назначения с помощью диалога.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;Source Files:</source>
        <translation>Файлы с &amp;исходниками:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source>
        <translation>Задайте имена файлов для добавления, разделённые символом разделения элементов пути</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="64"/>
        <source>&lt;b&gt;Source Files&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the name of files to add to the current project separated
by the path separator. You may select them with a dialog by pressing 
the button to the right.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Файлы с исходниками&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте имена файлов для добавления, разделённые символом 
разделения элементов пути. Их также можно выбрать, нажав 
кнопку справа&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="92"/>
        <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source>
        <translation>Файлы должны быть добавлены как исходники (вопреки автоматическому определению)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="95"/>
        <source>Is source&amp;code files</source>
        <translation>Это файлы с &amp;исходниками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="98"/>
        <source>Alt+C</source>
        <translation>Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="130"/>
        <source>Select resource files</source>
        <translation>Выбрать файлы с ресурсами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="154"/>
        <source>Select translation files</source>
        <translation>Выберите файлы переводов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
        <source>Forms Files ({0})</source>
        <translation>Файлы с формами ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
        <source>Resource Files ({0})</source>
        <translation>Файлы с ресурсами ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
        <translation>Файлы с исходниками ({0});;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
        <source>Interface Files ({0})</source>
        <translation>Файлы с описаниями интерфейсов ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="152"/>
        <source>Translation Files ({0})</source>
        <translation>Файлы переводов ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="101"/>
        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
        <translation>Файлы исходных текстов ({0});;Файлы форм ({1});;Файлы ресурсов ({2});;Файлы интерфейсов ({3});;Файлы переводов ({4});;Все файлы (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddFoundFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add found files to project</source>
        <translation>Добавить в проект найденные файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="16"/>
        <source>Adds the found files to the current project.</source>
        <translation>Добавляет найденные файлы в текущий проект.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.ui" line="25"/>
        <source>List of found files.</source>
        <translation>Список найденных файлов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40"/>
        <source>Add all files.</source>
        <translation>Добавить все файлы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="43"/>
        <source>Add selected files only.</source>
        <translation>Добавить только выбранные файлы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="38"/>
        <source>Add All</source>
        <translation>Добавить все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="41"/>
        <source>Add Selected</source>
        <translation>Добавить выбранные</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLanguageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="13"/>
        <source>Add Language</source>
        <translation>Добавить язык перевода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="16"/>
        <source>Add a language to the current project</source>
        <translation>Добавить язык перевода в текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="19"/>
        <source>&lt;b&gt;Add Language Dialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog is used to add a language to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Диалог добавления языка перевода&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Этот диалог добавляет язык перевода в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Language:</source>
        <translation>&amp;Язык:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="47"/>
        <source>Select a language to add to the current project</source>
        <translation>Выберите, какой язык перевода добавить в текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select a language to add to the current project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Язык перевода&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Выберите, какой язык перевода добавить в текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="61"/>
        <source>af</source>
        <translation>af</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="66"/>
        <source>ar</source>
        <translation>ar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="71"/>
        <source>bg</source>
        <translation>bg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="76"/>
        <source>bo</source>
        <translation>bo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="81"/>
        <source>br</source>
        <translation>br</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="86"/>
        <source>bs</source>
        <translation>bs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="91"/>
        <source>ca</source>
        <translation>ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="96"/>
        <source>cs</source>
        <translation>cs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="101"/>
        <source>cy</source>
        <translation>cy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="106"/>
        <source>da</source>
        <translation>da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="111"/>
        <source>de</source>
        <translation>de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="116"/>
        <source>el</source>
        <translation>el</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="121"/>
        <source>en</source>
        <translation>en</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="126"/>
        <source>en_GB</source>
        <translation>en_GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="131"/>
        <source>en_US</source>
        <translation>en_US</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="136"/>
        <source>eo</source>
        <translation>eo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="141"/>
        <source>es</source>
        <translation>es</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="146"/>
        <source>et</source>
        <translation>et</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="151"/>
        <source>eu</source>
        <translation>eu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="156"/>
        <source>fi</source>
        <translation>fi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="161"/>
        <source>fr</source>
        <translation>fr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="166"/>
        <source>ga</source>
        <translation>ga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="171"/>
        <source>gl</source>
        <translation>gl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="176"/>
        <source>gu</source>
        <translation>gu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="181"/>
        <source>he</source>
        <translation>he</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="186"/>
        <source>hi</source>
        <translation>hi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="191"/>
        <source>hu</source>
        <translation>hu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="196"/>
        <source>id</source>
        <translation>id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="201"/>
        <source>is</source>
        <translation>is</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="206"/>
        <source>it</source>
        <translation>it</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="211"/>
        <source>ja</source>
        <translation>ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="216"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="221"/>
        <source>ko</source>
        <translation>ko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="226"/>
        <source>lt</source>
        <translation>lt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="231"/>
        <source>lv</source>
        <translation>lv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="236"/>
        <source>mi</source>
        <translation>mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="241"/>
        <source>mk</source>
        <translation>mk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="246"/>
        <source>mr</source>
        <translation>mr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="251"/>
        <source>nl</source>
        <translation>nl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="256"/>
        <source>no</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="261"/>
        <source>no_NY</source>
        <translation>no_NY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="266"/>
        <source>oc</source>
        <translation>oc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="271"/>
        <source>pl</source>
        <translation>pl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="276"/>
        <source>pt</source>
        <translation>pt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="281"/>
        <source>pt_BR</source>
        <translation>pt_BR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="286"/>
        <source>ro</source>
        <translation>ro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="291"/>
        <source>ru</source>
        <translation>ru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="296"/>
        <source>sk</source>
        <translation>sk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="301"/>
        <source>sl</source>
        <translation>sl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="306"/>
        <source>sr</source>
        <translation>sr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="311"/>
        <source>sv</source>
        <translation>sv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="316"/>
        <source>ta</source>
        <translation>ta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="321"/>
        <source>th</source>
        <translation>th</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="326"/>
        <source>tr</source>
        <translation>tr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="331"/>
        <source>uk</source>
        <translation>uk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="341"/>
        <source>wa</source>
        <translation>wa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="346"/>
        <source>zh_CN.GB2312</source>
        <translation>zh_CN.GB2312</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="351"/>
        <source>zh_TW.Big5</source>
        <translation>zh_TW.Big5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/AddLanguageDialog.ui" line="336"/>
        <source>vn</source>
        <translation>vn</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddProjectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="75"/>
        <source>Add Project</source>
        <translation>Добавить проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="23"/>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="33"/>
        <source>Enter the name of the project</source>
        <translation>Введите название проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="40"/>
        <source>Project&amp;file:</source>
        <translation>&amp;Файл проекта:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="50"/>
        <source>Enter the name of the project file</source>
        <translation>Введите название проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="57"/>
        <source>Select the project file via a file selection dialog</source>
        <translation>Выберите файл проекта с помощью файлового диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="62"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter a short description for the project</source>
        <translation>Введите краткое описание проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="94"/>
        <source>Select to make this project the master project</source>
        <translation type="obsolete">Сделать этот проект главным</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="97"/>
        <source>Is &amp;master project</source>
        <translation type="obsolete">Это &amp;главный проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Description:</source>
        <translation>&amp;Описание:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="53"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Свойства проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="75"/>
        <source>Project Files (*.e4p)</source>
        <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select to make this project the main project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="113"/>
        <source>Is &amp;main project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Category:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select a project category</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationDiagram</name>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="69"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation type="obsolete">Разбор модулей...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="189"/>
        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;&lt;Приложение&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="191"/>
        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;&lt;Другие&gt;&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationDiagramBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="43"/>
        <source>Application Diagram {0}</source>
        <translation>Диаграмма приложения {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="64"/>
        <source>Parsing modules...</source>
        <translation>Разбор модулей...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="192"/>
        <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Приложение&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="194"/>
        <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&lt;Другие&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="279"/>
        <source>Load Diagram</source>
        <translation>Загрузить диаграмму</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="279"/>
        <source>&lt;p&gt;The diagram belongs to the project &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Shall this project be opened?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Диаграмма относится к проекту&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.Этот проект был открыт?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="64"/>
        <source>%v/%m Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ApplicationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="37"/>
        <source>Select, if only one instance of the application should be running</source>
        <translation>Можно запускать только один Eric3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="40"/>
        <source>Single Application Mode</source>
        <translation>Запретить несколько запусков</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="47"/>
        <source>Select to show the startup splash screen</source>
        <translation>Показывать ли экран загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="50"/>
        <source>Show Splash Screen at startup</source>
        <translation>Показывать экран загрузки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="122"/>
        <source>Select to disable update checking</source>
        <translation>Запретить проверки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="125"/>
        <source>None</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="132"/>
        <source>Select to check for updates at every startup</source>
        <translation>Выполнять проверку при каждом запуске</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="135"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Всегда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="142"/>
        <source>Select to check for updates once a day</source>
        <translation>Выполнять проверку один раз в день</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="145"/>
        <source>Daily</source>
        <translation>Ежедневно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="152"/>
        <source>Select to check for updates once a week</source>
        <translation>Выполнять проверку один раз в неделю</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="155"/>
        <source>Weekly</source>
        <translation>Еженедельно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="162"/>
        <source>Select to check for updates once a month</source>
        <translation>Выполнять проверку один раз в месяц</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="165"/>
        <source>Monthly</source>
        <translation>Ежемесячно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure the application&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настроить приложение&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="57"/>
        <source>Open at startup</source>
        <translation>Открыть при запуске программы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="63"/>
        <source>Select to not open anything</source>
        <translation>Ничего не открывать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="73"/>
        <source>Select to open the most recently opened file</source>
        <translation>Открыть последний использованный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="76"/>
        <source>Last File</source>
        <translation>Предыдущий файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="83"/>
        <source>Select to open the most recently opened project</source>
        <translation>Открыть последний использованный проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="86"/>
        <source>Last Project</source>
        <translation>Предыдущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="93"/>
        <source>Select to open the most recently opened multiproject</source>
        <translation>Открыть последний использованный список проектов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="96"/>
        <source>Last Multiproject</source>
        <translation>Последний использованный список проектов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="103"/>
        <source>Select to restore the global session</source>
        <translation>Восстановить глобальную сессию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="106"/>
        <source>Global Session</source>
        <translation>Глобальная сессия</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="116"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="194"/>
        <source>Error Log</source>
        <translation>Журнал ошибок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="200"/>
        <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source>
        <translation>Проверить наличие журнала ошибок при старте</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/>
        <source>Reporting</source>
        <translation>Отчет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="181"/>
        <source>Select to use the system email client to send reports</source>
        <translation>Использовать системный e-mail клиент для отправки отчетов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="184"/>
        <source>Use System Email Client</source>
        <translation>Использовать системный e-mail клиент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="203"/>
        <source>Check for Error Log at Startup</source>
        <translation>Проверить наличие журнала ошибок при старте</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AuthenticationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="19"/>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Требуется верификация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="30"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Иконка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="43"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="55"/>
        <source>Username:</source>
        <translation>Имя пользователя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="62"/>
        <source>Enter username</source>
        <translation>Введите имя пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="69"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Пароль:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="76"/>
        <source>Enter password</source>
        <translation>Введите пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="86"/>
        <source>Select to save the login data</source>
        <translation>Сохранять данные учётной записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/AuthenticationDialog.ui" line="89"/>
        <source>Save login data</source>
        <translation>Сохранять данные учётной записи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkActionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="27"/>
        <source>&lt;b&gt;Add/Edit Bookmark&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Добавить/редактировать закладку&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="49"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>Добавить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="52"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Редактировать закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="56"/>
        <source>Remove from Speed Dial</source>
        <translation>Удалить из быстрого набора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="60"/>
        <source>Add to Speed Dial</source>
        <translation>Добавить в быстрый набор</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Редактировать закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/>
        <source>Edit this Bookmark</source>
        <translation>Редактировать закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to remove this bookmark</source>
        <translation>Удалить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/>
        <source>Remove this Bookmark</source>
        <translation>Удалить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Заголовок:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="26"/>
        <source>Bookmark Properties</source>
        <translation>Свойства закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="42"/>
        <source>Enter the name</source>
        <translation>Введите имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Address:</source>
        <translation>Адрес:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the address</source>
        <translation>Введите адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="63"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Описание:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="73"/>
        <source>Enter a description</source>
        <translation>Задайте описание</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarkedFilesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Bookmarked Files Menu</source>
        <translation>Настроить меню закладок на файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/>
        <source>Delete the selected entry</source>
        <translation>Удалить выбранный элемент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="38"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Delete the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Удалить&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Удалить выбранный элемент.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="42"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="101"/>
        <source>Alt+D</source>
        <translation>Alt+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="71"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Сдвинуть вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="74"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Up&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry up.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Сдвинуть вверх&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Сдвинуть вверх выбранный элемент.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="78"/>
        <source>&amp;Up</source>
        <translation>&amp;Выше</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="81"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="169"/>
        <source>Select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Выбрать файл с помощью файлового диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="91"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Сдвинуть вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/>
        <source>&lt;b&gt;Move Down&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Move the selected entry down.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Сдвинуть вниз&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Сдвинуть вниз выбранный элемент.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="98"/>
        <source>&amp;Down</source>
        <translation>&amp;Ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="111"/>
        <source>Add a new bookmarked file</source>
        <translation>Добавить новый файл в закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="114"/>
        <source>&lt;b&gt;Add&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Add a new bookmarked file with the value entered below.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Добавить&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Добавить в закладки файл, имя которого задано ниже.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="118"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="121"/>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="128"/>
        <source>&amp;File:</source>
        <translation>&amp;Файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="141"/>
        <source>Change the value of the selected entry</source>
        <translation>Изменить значение выбранной закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="144"/>
        <source>&lt;b&gt;Change&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Change the value of the selected entry.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Правка&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Изменить значение выбранной закладки.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="148"/>
        <source>C&amp;hange</source>
        <translation>&amp;Изменить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="151"/>
        <source>Alt+H</source>
        <translation>Alt+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="158"/>
        <source>Enter the filename of the file</source>
        <translation>Введите имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="172"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Задайте файл, который необходимо сохранить в закладках, с помощью файлового диалога.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;File&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the filename of the bookmarked file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Задайте имя файла, который необходимо добавить в закладки.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Bookmarks</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="122"/>
        <source>Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Mercurial закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="140"/>
        <source>Delete Bookmark</source>
        <translation>Удалить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="140"/>
        <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
        <translation>Выберите закладку, которая будет удалена:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="151"/>
        <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Удалить Mercurial закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="179"/>
        <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Переименовать Mercurial закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="212"/>
        <source>Move Mercurial Bookmark</source>
        <translation>Переместить Mercurial закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="297"/>
        <source>Pull Bookmark</source>
        <translation>Тянуть закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="297"/>
        <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
        <translation>Выберите закладку, для перетаскивания:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="308"/>
        <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
        <translation>Загрузка закладки из удалённого репозитория</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="330"/>
        <source>Push Bookmark</source>
        <translation>Протолкнуть закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="330"/>
        <source>Select the bookmark to be push:</source>
        <translation>Выберите закладку, для проталкивания:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="341"/>
        <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
        <translation>Проталкивание закладки в удалённый репозиторий</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/>
        <source>Manage Bookmarks</source>
        <translation>Управлять закладками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/>
        <source>Enter search term for bookmarks</source>
        <translation>Искать в закладках</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="50"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="obsolete">Очистить редактор поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="88"/>
        <source>Press to add a new bookmarks folder</source>
        <translation>Добавить новую папку для закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="91"/>
        <source>Add &amp;Folder</source>
        <translation>Добавить &amp;папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="142"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="144"/>
        <source>Open in New &amp;Tab</source>
        <translation>Открыть файл в новой &amp;закладке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="147"/>
        <source>Edit &amp;Name</source>
        <translation>Редактировать &amp;имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="150"/>
        <source>Edit &amp;Address</source>
        <translation>Редактировать &amp;адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="152"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="261"/>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Добавить папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="75"/>
        <source>Press to delete the selected entries</source>
        <translation>Удалить выбранные элементы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="156"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Свойства...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="20"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>Импортировать закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="48"/>
        <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source>
        <translation>Выберете исходники из которых вы хотите импортировать закладки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="55"/>
        <source>Choose the source to import from</source>
        <translation>Выберете исходники для импорта из</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="172"/>
        <source>Next</source>
        <translation type="obsolete">Далее</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="196"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="92"/>
        <source>Choose Directory ...</source>
        <translation>Выбрать каталог ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="102"/>
        <source>Choose File ...</source>
        <translation>Выбрать файл ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="127"/>
        <source>&lt;b&gt;Importing from {0}&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Импортирование из: {0}&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="134"/>
        <source>Finish</source>
        <translation>Закончить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="149"/>
        <source>Error importing bookmarks</source>
        <translation>Ошибка импорта закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="145"/>
        <source>Shows the name of the bookmarks file or directory</source>
        <translation>Показать имя закладок файлов или папок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="189"/>
        <source>Next &gt;</source>
        <translation>Далее &gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksImporters</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="45"/>
        <source>XBEL File</source>
        <translation>XBEL файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="49"/>
        <source>HTML File</source>
        <translation>HTML файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksManager</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="24"/>
        <source>Bookmarks Bar</source>
        <translation>Закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="25"/>
        <source>Bookmarks Menu</source>
        <translation>Выбор закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="137"/>
        <source>Loading Bookmarks</source>
        <translation>Добавление закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="135"/>
        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
{2}</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка при добавлении закладок в строке {0}, позиция {1}:
{2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="152"/>
        <source>Toolbar Bookmarks</source>
        <translation>Коллекция закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="158"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="204"/>
        <source>Saving Bookmarks</source>
        <translation>Сохранение закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="204"/>
        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Ошибка при сохранении закладок в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="363"/>
        <source>XBEL bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">XBEL закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="364"/>
        <source>HTML Netscape bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">HTML Netscape закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="397"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Импортировать закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="381"/>
        <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка чтения файла закладок &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="407"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation type="obsolete">Импортировано {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="366"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation>Экспортировать закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="390"/>
        <source>Exporting Bookmarks</source>
        <translation>Экспорт закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="390"/>
        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Ошибка при сохранении закладок в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="406"/>
        <source>Converted {0}</source>
        <translation>Сконвертировано {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="531"/>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation>Удалить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="573"/>
        <source>Insert Bookmark</source>
        <translation>Вставить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="614"/>
        <source>Name Change</source>
        <translation>Изменить имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="618"/>
        <source>Address Change</source>
        <translation>Изменить адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="397"/>
        <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}:
{2}</source>
        <translation type="obsolete">Ошибка при импорте закладок в строке {0}, позиция {1}:
{2}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="318"/>
        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml)</source>
        <translation type="obsolete">XBEL закладки (*.xbel);;XBEL закладки (*.xml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="366"/>
        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source>
        <translation>XBEL закладки (*.xbel);;XBEL закладки (*.xml);;HTML закладки (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="137"/>
        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
 {2}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenu</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="95"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Открыть всё в закладках</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="139"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/>
        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Открыть файл в новой &amp;закладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="148"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="153"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Свойства...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksMenuBarMenu</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="277"/>
        <source>Default Home Page</source>
        <translation>Домашняя страница по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="280"/>
        <source>Speed Dial</source>
        <translation>Быстрый набор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="284"/>
        <source>Open all in Tabs</source>
        <translation>Открыть всё в закладках</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksModel</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="45"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="46"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Адрес</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksProjectHelper</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
        <source>List bookmarks</source>
        <translation>Список закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="33"/>
        <source>List bookmarks...</source>
        <translation>Список закладок...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="38"/>
        <source>List bookmarks of the project</source>
        <translation>Список закладок проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="41"/>
        <source>&lt;b&gt;List bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This lists the bookmarks of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Список закладок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Отображает список закладок текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="48"/>
        <source>Define bookmark</source>
        <translation>Определить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="48"/>
        <source>Define bookmark...</source>
        <translation>Определить закладку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="53"/>
        <source>Define a bookmark for the project</source>
        <translation>Определить закладку для проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="56"/>
        <source>&lt;b&gt;Define bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This defines a bookmark for the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Определить закладку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Определяет закладку текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="63"/>
        <source>Delete bookmark</source>
        <translation>Удалить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="63"/>
        <source>Delete bookmark...</source>
        <translation>Удалить закладку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="68"/>
        <source>Delete a bookmark of the project</source>
        <translation>Удалить закладоку проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="71"/>
        <source>&lt;b&gt;Delete bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Удалить закладку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Удалить закладку из текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="78"/>
        <source>Rename bookmark</source>
        <translation>Переименовать закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="78"/>
        <source>Rename bookmark...</source>
        <translation>Переименовать закладку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="83"/>
        <source>Rename a bookmark of the project</source>
        <translation>Переименовать закладку проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Rename bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This renames a bookmark of the project.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Переименовать закладку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переименовать закладку текущего проекта.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
        <source>Move bookmark</source>
        <translation>Переместить закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="93"/>
        <source>Move bookmark...</source>
        <translation>Переместить закладку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="98"/>
        <source>Move a bookmark of the project</source>
        <translation>Переместить закладку текущего проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="101"/>
        <source>&lt;b&gt;Move bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This moves a bookmark of the project to another changeset.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Переместить закладку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переместить закладку из текущего проекта в другую ревизию.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="109"/>
        <source>Show incoming bookmarks</source>
        <translation>Показать измененные закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="114"/>
        <source>Show a list of incoming bookmarks</source>
        <translation>Показать список измененных закладок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="117"/>
        <source>&lt;b&gt;Show incoming bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Показать измененные закладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать новые закладки в удаленном репозитории.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="126"/>
        <source>Pull bookmark</source>
        <translation>Тянуть закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="131"/>
        <source>Pull a bookmark from a remote repository</source>
        <translation>Загрузка закладки из удалённого репозитория</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="134"/>
        <source>&lt;b&gt;Pull bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pulls a bookmark from a remote repository into the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Загрузить закладку&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Загрузить закладку из удалённого репозитория в локальный репозиторий.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="142"/>
        <source>Show outgoing bookmarks</source>
        <translation>Показать выходящие закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="147"/>
        <source>Show a list of outgoing bookmarks</source>
        <translation>Показать список выходящих изменений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="150"/>
        <source>&lt;b&gt;Show outgoing bookmarks&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a list of new bookmarks available at the local repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Показать исходящие закладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать список новых закладок в локальном репозитории.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="159"/>
        <source>Push bookmark</source>
        <translation>Протолкнуть закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="164"/>
        <source>Push a bookmark to a remote repository</source>
        <translation>Проталкивание закладки в удалённый репозиторий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="167"/>
        <source>&lt;b&gt;Push bookmark&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This pushes a bookmark from the local repository to a remote repository.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Протолкнуть закладки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Протолкнуть закладку из локального репозитория в удалённый репозиторий.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="219"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Закладки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BookmarksToolBar</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="39"/>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation>Закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="96"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="106"/>
        <source>Add &amp;Bookmark...</source>
        <translation>Добавить &amp;закладку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="107"/>
        <source>Add &amp;Folder...</source>
        <translation>Добавить &amp;папку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/>
        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
        <translation>Открыть файл в новой &amp;закладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="101"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Свойства...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointModel</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="29"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="30"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="31"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Условие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="32"/>
        <source>Temporary</source>
        <translation>Временный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="33"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Разрешена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointModel.py" line="34"/>
        <source>Ignore Count</source>
        <translation>Количество игнорируемых попаданий</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BreakPointViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="45"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="179"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="146"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Правка...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="148"/>
        <source>Enable</source>
        <translation>Разрешить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="183"/>
        <source>Enable all</source>
        <translation>Разрешить все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="151"/>
        <source>Disable</source>
        <translation>Запретить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="188"/>
        <source>Disable all</source>
        <translation>Запретить все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="155"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="193"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Удалить все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="158"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Перейти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="181"/>
        <source>Enable selected</source>
        <translation>Разрешить выбранные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="186"/>
        <source>Disable selected</source>
        <translation>Запретить выбранные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="191"/>
        <source>Delete selected</source>
        <translation>Удалить выбранные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="196"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Настроить...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Browser</name>
    <message>
        <location filename="UI/Browser.py" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it&apos;s root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Окно обозревателя&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Помогает легко перемещаться по дереву каталогов и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и корень дерева является каталогом, содержащим программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одном каталоге, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по каталогам, перечисленным в переменной Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.
&lt;p&gt;Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по мимтеме в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в корневом каталоге (&lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt;) и домашний каталог пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Программы на Python (с расширением &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) показываются с пиктограммой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Файлы описания интерфейса ( &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt;, отмеченные пиктограммой Дизайнера) могут быть открыты Дизайнером через контекстное меню или по двойному щелчку&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Файлы перевода (&lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;, отмеченные пиктограммой Лингвиста) могут быть отредактированы с помощью Лингвиста&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="217"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="192"/>
        <source>Run unittest...</source>
        <translation>Запустить unittest...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="70"/>
        <source>File-Browser</source>
        <translation>Просмотрщик файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="276"/>
        <source>New toplevel directory...</source>
        <translation>Новый каталог верхнего уровня...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="233"/>
        <source>Remove from toplevel</source>
        <translation>Удалить из верхнего уровня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="230"/>
        <source>Add as toplevel directory</source>
        <translation>Добавить как каталог верхнего уровня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="487"/>
        <source>New toplevel directory</source>
        <translation>Новый каталог верхнего уровня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="241"/>
        <source>Find in this directory</source>
        <translation>Найти в этом каталоге</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="244"/>
        <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
        <translation>Найти и изменить в этом каталоге</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="281"/>
        <source>Configure...</source>
        <translation>Настроить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="203"/>
        <source>Open in Icon Editor</source>
        <translation>Открыть в редакторе иконок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="248"/>
        <source>Copy Path to Clipboard</source>
        <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="237"/>
        <source>Refresh directory</source>
        <translation>Обновить каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="258"/>
        <source>Goto</source>
        <translation>Перейти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="362"/>
        <source>Line {0}</source>
        <translation>Строка: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/Browser.py" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="57"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="676"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Атрибуты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="626"/>
        <source>Coding: {0}</source>
        <translation>Кодировка: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="632"/>
        <source>Globals</source>
        <translation>Глобальные переменные</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="613"/>
        <source>Attributes (global)</source>
        <translation type="obsolete">Атрибуты (глобальные)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="686"/>
        <source>Class Attributes</source>
        <translation>Атрибуты класса</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallStackViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="48"/>
        <source>Show source</source>
        <translation type="unfinished">Показать исходник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="50"/>
        <source>Clear</source>
        <translation type="unfinished">Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="52"/>
        <source>Save</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="59"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}
{2}{3}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="61"/>
        <source>File: {0}
Line: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="170"/>
        <source>Save Call Stack Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="156"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation type="unfinished">Текстовые Файлы (*.txt);;Все Файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="170"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже сущеструет. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="189"/>
        <source>Error saving Call Stack Info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="189"/>
        <source>&lt;p&gt;The call stack info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="45"/>
        <source>Call Stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallTraceViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="14"/>
        <source>Call Trace</source>
        <translation>Трассировка вызовов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="22"/>
        <source>Press to start tracing calls and returns</source>
        <translation>Нажмите для запуска трассировки вызовов и вернуться</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="32"/>
        <source>Press to stop tracing calls and returns</source>
        <translation>Нажмите для остановки трассировки вызовов и вернуться</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="55"/>
        <source>Press to resize the columns to their contents</source>
        <translation>Изменить столбцы с их содержимым</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="65"/>
        <source>Press to clear the call trace</source>
        <translation>Очистить трассировку вызовов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.ui" line="75"/>
        <source>Press to save the call trace as a text file</source>
        <translation>Сохранить трассировка вызовов как текстовый файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="52"/>
        <source>From</source>
        <translation>От</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="52"/>
        <source>To</source>
        <translation>До</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="135"/>
        <source>Save Call Trace Info</source>
        <translation>Сохраненить информацию о трассировке вызовов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="121"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Текстовые Файлы (*.txt);;Все Файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="135"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже сущеструет. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="160"/>
        <source>Error saving Call Trace Info</source>
        <translation>Ошибка при сохранении информации о трассировке вызовов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="160"/>
        <source>&lt;p&gt;The call trace info could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Информация о трассировка вызовов не может быт записана в &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="63"/>
        <source>Chat</source>
        <translation>Болтовня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="38"/>
        <source>Users</source>
        <translation>Пользователи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="89"/>
        <source>Press to send the text above</source>
        <translation>Отправить сообщение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="92"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Отправить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="186"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>Соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="194"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Удалённая машина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="274"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="256"/>
        <source>Shows the connection status</source>
        <translation>Показывает статус соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="268"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="316"/>
        <source>Shows the status of the server</source>
        <translation>Показывает статус сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="304"/>
        <source>Start Server</source>
        <translation>Запустить сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="150"/>
        <source>! Unknown command: {0}
</source>
        <translation>! Неизвестная команда: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="173"/>
        <source>* {0} has joined.
</source>
        <translation>* {0} присоединился.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="209"/>
        <source>* {0} has left.
</source>
        <translation>* {0} отсоединился.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="315"/>
        <source>Stop Server</source>
        <translation>Остановить сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="320"/>
        <source>! Server Error: {0}
</source>
        <translation>! Ошибка сервера: {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="332"/>
        <source>Disconnect</source>
        <translation>Отсоединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="336"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Соединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="105"/>
        <source>Share Editor</source>
        <translation>Совместить редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="127"/>
        <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source>
        <translation>Переключить совмещение текущего редактора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="166"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="140"/>
        <source>Press to start a shared edit</source>
        <translation>Запустить совмещённый редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="153"/>
        <source>Press to end the edit and send the changes</source>
        <translation>Завершить редактирование и отослать изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="163"/>
        <source>Press to cancel the shared edit</source>
        <translation>Отменить совмещённое редактирование</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="510"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="515"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="496"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="570"/>
        <source>Save Chat</source>
        <translation>Сохранить содержание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="556"/>
        <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source>
        <translation>Текстовые Файлы (*.txt);;Все Файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="585"/>
        <source>Error saving Chat</source>
        <translation>Ошибка при сохранении содержания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="585"/>
        <source>&lt;p&gt;The chat contents could not be written to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать содержание в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="82"/>
        <source>Enter the text to send</source>
        <translation>Задайте текст для отправки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="281"/>
        <source>Enter the server port</source>
        <translation>Введите номер порта сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/>
        <source>Press to clear the message text</source>
        <translation type="obsolete">Очистить сообщение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="210"/>
        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host:port&quot;</source>
        <translation type="obsolete">Задайте адрес соединения в формате &quot;host:port&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="239"/>
        <source>Press to clear the host</source>
        <translation type="obsolete">Очистить хост</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="227"/>
        <source>Press to clear the hosts list</source>
        <translation>Очистить список хостов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="480"/>
        <source>Cut</source>
        <translation type="obsolete">Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="501"/>
        <source>Cut all</source>
        <translation>Вырезать всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="505"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>Копировать всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="624"/>
        <source>Kick User</source>
        <translation>Отключить пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="628"/>
        <source>Ban User</source>
        <translation>Запретить пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="632"/>
        <source>Ban and Kick User</source>
        <translation>Запретить и отключить пользователя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="661"/>
        <source>* {0} has been kicked.
</source>
        <translation>* {0} отключён.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="677"/>
        <source>* {0} has been banned.
</source>
        <translation>* {0} запрещён.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="693"/>
        <source>* {0} has been banned and kicked.
</source>
        <translation>* {0} запрещён и отключён.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="570"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже сущеструет. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/>
        <source>New User</source>
        <translation>Новый пользователь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/>
        <source>{0} has joined.</source>
        <translation>{0} присоединился.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="216"/>
        <source>User Left</source>
        <translation>Пользователь вышел</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="216"/>
        <source>{0} has left.</source>
        <translation>{0} отсоединился.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="239"/>
        <source>Message from &lt;{0}&gt;</source>
        <translation>Сообщение от &lt;{0}&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="207"/>
        <source>Enter the host and port to connect to in the form &quot;host@port&quot;</source>
        <translation>Задайте адрес соединения в формате &quot;host@port&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChromeImporter</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="42"/>
        <source>Google Chrome stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation>Гугл Хром хранит эти закладки в &lt;&gt;Закладки&lt;/b&gt;текстовом файле. Этот файл обычно находится в</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="63"/>
        <source>Please choose the file to begin importing bookmarks.</source>
        <translation>Пожалуйста выберете файл для импортирования закладок.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="63"/>
        <source>Chromium stores its bookmarks in the &lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt; text file. This file is usually located in</source>
        <translation>Хром хранит эти закладки в &lt;&gt;Закладки&lt;/b&gt;текстовом файле. Этот файл обычно находится в</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="112"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; does not exist.</source>
        <translation>Файл &apos;{0}&apos; не существует.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="129"/>
        <source>File &apos;{0}&apos; cannot be read.
Reason: {1}</source>
        <translation>Файл&apos;{0}&apos;невозможно прочитать.
Причина: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="140"/>
        <source>Google Chrome Import</source>
        <translation>Импорт из Гугл Хрома</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="142"/>
        <source>Chromium Import</source>
        <translation>Импорт из Хрома</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="144"/>
        <source>Imported {0}</source>
        <translation>Импортировано {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClickToFlash</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.ui" line="43"/>
        <source>Press to activate the content; context menu for more options</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="97"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Загрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="90"/>
        <source>Object blocked by ClickToFlash</source>
        <translation>Объект блокирован ClickToFlash</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="94"/>
        <source>Show information about object</source>
        <translation>Показать информацию об объекте</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="98"/>
        <source>Delete object</source>
        <translation>Удалить объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="101"/>
        <source>Add &apos;{0}&apos; to Whitelist</source>
        <translation>Добавить&apos;{0}&apos;в белый список</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="104"/>
        <source>Remove &apos;{0}&apos; from Whitelist</source>
        <translation>Удалить&apos;{0}&apos;из белого списока</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="111"/>
        <source>Configure Whitelist</source>
        <translation>Настройка белого списка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="259"/>
        <source>Flash Object</source>
        <translation>Показать объект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="262"/>
        <source>&lt;b&gt;Attribute Name&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;&gt;Имя атрибута&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="262"/>
        <source>&lt;b&gt;Value&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Значение&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="277"/>
        <source>No information available.</source>
        <translation>Нет доступной информации.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClickToFlashWhitelistDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.py" line="53"/>
        <source>ClickToFlash Whitelist</source>
        <translation>Нажмите для показа белого списка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter search term for bookmarks</source>
        <translation type="obsolete">Искать в закладках</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="86"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="obsolete">Очистить редактор поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="103"/>
        <source>Press to add site to the whitelist</source>
        <translation>Нажмите кнопку для добавления сайта в белый список</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="106"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation>&amp;Добавить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="123"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Удалить выбранные записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="126"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="136"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Удалить все записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="139"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation>З&amp;аменить всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.py" line="53"/>
        <source>Enter host name to add to whitelist:</source>
        <translation>Задайте хост для добавления в белый список:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="79"/>
        <source>Enter search term for hosts</source>
        <translation>Введите условия поиска хостов</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeMetricsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="198"/>
        <source>non-commentary lines</source>
        <translation>строки не-комментарии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="196"/>
        <source>empty lines</source>
        <translation>пустые строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="194"/>
        <source>comments</source>
        <translation>комментарии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="192"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>байты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="190"/>
        <source>lines</source>
        <translation>строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="188"/>
        <source>files</source>
        <translation>файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="200"/>
        <source>documentation lines</source>
        <translation>строки документации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Metrics</source>
        <translation>Статистика кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Статистика кода&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Этот диалог показывает некоторую статистику кода.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;Code metrics&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows some code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Статистика кода&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Этот список показывает некоторую статистику кода.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="89"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Начало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="94"/>
        <source>End</source>
        <translation>Конец</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="99"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Строки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="104"/>
        <source>Lines of code</source>
        <translation>Строк кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="109"/>
        <source>Comments</source>
        <translation>Комментарии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="114"/>
        <source>Empty</source>
        <translation>Пусто</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="128"/>
        <source>&lt;b&gt;Summary&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This shows some overall code metrics.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Итого&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Этот показывает общую статистику кода.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="136"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Итого</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="141"/>
        <source>#</source>
        <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="149"/>
        <source>Shows the progress of the code metrics action</source>
        <translation>Отображает прогресс сбора статистики кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="49"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation>Закрыть всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="51"/>
        <source>Expand all</source>
        <translation>Раскрыть всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation>Не включать файлы:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="46"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation>Задайте маски файлов для исключения, разделённые запятой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Press to clear the filter edit</source>
        <translation type="obsolete">Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="63"/>
        <source>Press to start the code metrics run</source>
        <translation>Запустить подсчёт метрик исходного кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="158"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Check Result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Code Style Check Results&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This dialog shows the results of the code style check. Double clicking an
entry will open an editor window and position the cursor at the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="46"/>
        <source>Exclude Files:</source>
        <translation type="unfinished">Не включать файлы:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="53"/>
        <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="72"/>
        <source>Press to start the code style check run</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="75"/>
        <source>Start</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="82"/>
        <source>Press to fix the selected issues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="85"/>
        <source>Fix Selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="105"/>
        <source>Press to load the default values</source>
        <translation type="unfinished">Восстановить значения по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="108"/>
        <source>Load Defaults</source>
        <translation type="unfinished">Восстановить значения по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="115"/>
        <source>Press to store the current values as defaults</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить текущие значения как значения по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="118"/>
        <source>Store Defaults</source>
        <translation type="unfinished">Сохранить значения по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="125"/>
        <source>Press to reset the default values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="128"/>
        <source>Reset Defaults</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="137"/>
        <source>Exclude Messages:</source>
        <translation type="unfinished">Не включать сообщения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="144"/>
        <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished">Задайте коды сообщений или категорий через запятую которые не включать в проверку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="214"/>
        <source>Press to select the message codes from a list</source>
        <translation type="unfinished">Выберите коды сообщений из списка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="217"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="158"/>
        <source>Included Messages:</source>
        <translation type="unfinished">Включить сообщения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="165"/>
        <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished">Задайте коды сообщений или категорий через запятую которые включать в проверку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="179"/>
        <source>Fix Issues:</source>
        <translation type="unfinished">Исправлять автоматически:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="186"/>
        <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source>
        <translation type="unfinished">Задайте коды сообщений через запятую которые исправлять автоматически (если пусто, то исправлять всё)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="200"/>
        <source>Don&apos;t Fix Issues:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="207"/>
        <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="221"/>
        <source>Max. Line Length:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="230"/>
        <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="264"/>
        <source>Docstring Type:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="273"/>
        <source>Select the rule set for docstrings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="297"/>
        <source>Select to allow hanging closing brackets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="300"/>
        <source>Allow hanging closing brackets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="324"/>
        <source>Select to repeat each message type</source>
        <translation type="unfinished">Повторять однотипные сообщения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="327"/>
        <source>Repeat messages</source>
        <translation type="unfinished">Повторять сообщения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="337"/>
        <source>Select to fix some issues</source>
        <translation type="unfinished">Исправлять автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="340"/>
        <source>Fix issues automatically</source>
        <translation type="unfinished">Исправлять автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="383"/>
        <source>&lt;b&gt;Result List&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This list shows the results of the code style check. Double clicking
an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at
the respective line and position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="399"/>
        <source>File/Line</source>
        <translation type="unfinished">Файл/Строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="404"/>
        <source>Code</source>
        <translation type="unfinished">Код</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="409"/>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Сообщение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="101"/>
        <source>PEP-257</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="102"/>
        <source>Eric</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="104"/>
        <source>Statistics...</source>
        <translation type="unfinished">Статистика...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="106"/>
        <source>Press to show some statistics for the last run</source>
        <translation type="unfinished">Показать результаты последней проверки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="109"/>
        <source>Show</source>
        <translation type="unfinished">Показать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="111"/>
        <source>Press to show all files containing an issue</source>
        <translation type="unfinished">Показать все файлы, содержащие синтаксические ошибки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="412"/>
        <source>Error: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Ошибка: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="894"/>
        <source>Fix: {0}</source>
        <translation type="unfinished">Исправлено: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="555"/>
        <source>No issues found.</source>
        <translation type="unfinished">Синтаксисические ошибки не найдены.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="430"/>
        <source>Shows the progress of the code style check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="439"/>
        <source>%v/%m Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="176"/>
        <source>Check Code Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="176"/>
        <source>&amp;Code Style...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="84"/>
        <source>Check code style.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="180"/>
        <source>&lt;b&gt;Check Code Style...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCheckerPy2</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleChecker.py" line="57"/>
        <source>Python2 interpreter not configured.</source>
        <translation type="unfinished">Интерпретатор Python2 не настроен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleChecker.py" line="134"/>
        <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source>
        <translation type="unfinished">Интерпретатор Python2 не завершился в течение 15 секунд.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleCodeSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Message Codes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="23"/>
        <source>Select the message codes from the list:</source>
        <translation type="unfinished">Выберите коды сообщений из списка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="30"/>
        <source>Select the message codes from this table</source>
        <translation type="unfinished">Выберите коды сообщений из данной таблицы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="55"/>
        <source>Code</source>
        <translation type="unfinished">Код</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCodeSelectionDialog.ui" line="60"/>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Сообщение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleFixer</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="187"/>
        <source>Fix Code Style Issues</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="187"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Не могу сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Пропускаю.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="515"/>
        <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="545"/>
        <source>Introductory quotes corrected to be {0}&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="585"/>
        <source>Single line docstring put on one line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="626"/>
        <source>Period added to summary line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="842"/>
        <source>Blank line before function/method docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="679"/>
        <source>Blank line inserted before class docstring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="707"/>
        <source>Blank line inserted after class docstring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="739"/>
        <source>Blank line inserted after docstring summary.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="767"/>
        <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="810"/>
        <source>Leading quotes put on separate line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="812"/>
        <source>Trailing quotes put on separate line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="840"/>
        <source>Blank line before class docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="871"/>
        <source>Blank line after class docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="873"/>
        <source>Blank line after function/method docstring removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="901"/>
        <source>Blank line after last paragraph removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="930"/>
        <source>Tab converted to 4 spaces.</source>
        <translation type="unfinished">Символы табуляции заменены на 4 пробела.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="932"/>
        <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="961"/>
        <source>Indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="964"/>
        <source>Indentation of closing bracket corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1000"/>
        <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1041"/>
        <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1076"/>
        <source>Indentation level changed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1115"/>
        <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1171"/>
        <source>Visual indentation corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1289"/>
        <source>Extraneous whitespace removed.</source>
        <translation type="unfinished">Удалены излишние пробелы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1252"/>
        <source>Missing whitespace added.</source>
        <translation type="unfinished">Добавлены недостающие пробелы.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1310"/>
        <source>Whitespace around comment sign corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1329"/>
        <source>One blank line inserted.</source>
        <translation type="unfinished">Добавлена одна пустая строка.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1381"/>
        <source>%n blank line(s) inserted.</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>Добавлена %n пустая строка.</numerusform>
            <numerusform>Добавлено %n пустые строки.</numerusform>
            <numerusform>Добавлено %n пустых строк.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1384"/>
        <source>%n superfluous lines removed</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>Удалена %n излишняя пустая строчка</numerusform>
            <numerusform>Удалены %n излишние пустые строчки</numerusform>
            <numerusform>Удалены %n излишних пустых строчек</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1419"/>
        <source>Superfluous blank lines removed.</source>
        <translation type="unfinished">Удалены излишние пустые строчки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1449"/>
        <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source>
        <translation type="unfinished">Удалены пустые строчки после декоратора функции.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1487"/>
        <source>Imports were put on separate lines.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1537"/>
        <source>Long lines have been shortened.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1560"/>
        <source>Redundant backslash in brackets removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1621"/>
        <source>Compound statement corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1662"/>
        <source>Comparison to None/True/False corrected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1701"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument added.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1762"/>
        <source>&apos;{0}&apos; argument removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1783"/>
        <source>Whitespace stripped from end of line.</source>
        <translation type="unfinished">Завершающие пробелы обрезаны.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1799"/>
        <source>newline added to end of file.</source>
        <translation type="unfinished">Перевод строки добавлен в конец файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1821"/>
        <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source>
        <translation type="unfinished">Удалены пустые строчки в конце файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleFixer.py" line="1838"/>
        <source>&apos;&lt;&gt;&apos; replaced by &apos;!=&apos;.</source>
        <translation type="unfinished">&apos;&lt;&gt;&apos; заменен на &apos;!=&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodeStyleStatisticsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Code Style Checker Statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="30"/>
        <source>Count</source>
        <translation type="unfinished">Количество</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="35"/>
        <source>Code</source>
        <translation type="unfinished">Код</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.ui" line="40"/>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Сообщение</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67"/>
        <source>%n issue(s) found</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>Найдена %n проблемма</numerusform>
            <numerusform>Найдено %n проблеммы</numerusform>
            <numerusform>Найдено %n проблемм</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="69"/>
        <source>%n issue(s) fixed</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n ошибка исправлена</numerusform>
            <numerusform>%n ошибки исправлено</numerusform>
            <numerusform>%n ошибок исправлено</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="71"/>
        <source>%n file(s) checked</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>Проверен %n файл</numerusform>
            <numerusform>Проверено %n файла</numerusform>
            <numerusform>Проверено %n файлов</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="73"/>
        <source>%n file(s) with issues found</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform>%n файл содержит ошибки</numerusform>
            <numerusform>%n файла содержат ошибки</numerusform>
            <numerusform>%n файлов содержат ошибки</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CodingError</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/__init__.py" line="103"/>
        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
        <translation>Кодировка &apos;{0}&apos; не подходит для выбранного текста.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="122"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Нет редактора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="122"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Пожалуйста, сначала откройте файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="75"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>Мастер QColorDialog (выбор цвета)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="71"/>
        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
        <translation>Мастер Q&amp;ColorDialog (выбор цвета)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Мастер QColorDialog&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Мастер открывает диалог для ввода всех необходимых параметров для вызова QColorDialog. Сгенерированный код ставляется в текущую позицию курсора.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorDialogWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="70"/>
        <source>QColorDialog Wizard Error</source>
        <translation>Ошибка Мастера QColorDialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="70"/>
        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Некорректный цвет: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>QColorDialog Wizard</source>
        <translation>Мастер QColorDialog (выбор цвета)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getColor dialog</source>
        <translation>Создать диалог QColorDialog.getColor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="143"/>
        <source>Colour</source>
        <translation>Цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="42"/>
        <source>Select to generate a QColorDialog.getRgba dialog</source>
        <translation>Создать диалог QColorDialog.getRgba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="276"/>
        <source>RGBA</source>
        <translation>RGBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
        <source>Enter a variable name or a colour</source>
        <translation>Задайте имя переменной или цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="167"/>
        <source>Qt.red</source>
        <translation>Qt.red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="172"/>
        <source>Qt.darkRed</source>
        <translation>Qt.darkRed</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="177"/>
        <source>Qt.green</source>
        <translation>Qt.green</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="182"/>
        <source>Qt.darkGreen</source>
        <translation>Qt.darkGreen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="187"/>
        <source>Qt.blue</source>
        <translation>Qt.blue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="192"/>
        <source>Qt.darkBlue</source>
        <translation>Qt.darkBlue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="197"/>
        <source>Qt.cyan</source>
        <translation>Qt.cyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="202"/>
        <source>Qt.darkCyan</source>
        <translation>Qt.darkCyan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="207"/>
        <source>Qt.magenta</source>
        <translation>Qt.magenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="212"/>
        <source>Qt.darkMagenta</source>
        <translation>Qt.darkMagenta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>Qt.yellow</source>
        <translation>Qt.yellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="222"/>
        <source>Qt.darkYellow</source>
        <translation>Qt.darkYellow</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="227"/>
        <source>Qt.white</source>
        <translation>Qt.white</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="232"/>
        <source>Qt.lightGray</source>
        <translation>Qt.lightGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="237"/>
        <source>Qt.gray</source>
        <translation>Qt.gray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="242"/>
        <source>Qt.darkGray</source>
        <translation>Qt.darkGray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="247"/>
        <source>Qt.black</source>
        <translation>Qt.black</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="252"/>
        <source>Qt.transparent</source>
        <translation>Qt.transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="257"/>
        <source>Qt.color0</source>
        <translation>Qt.color0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="262"/>
        <source>Qt.color1</source>
        <translation>Qt.color1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="285"/>
        <source>Enter a variable name</source>
        <translation>Задайте имя переменной</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="220"/>
        <source>Variable</source>
        <translation type="obsolete">Переменная</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="299"/>
        <source>Enter the alpha value</source>
        <translation>Задать компонент прозрачности</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="309"/>
        <source>Enter the blue value</source>
        <translation>Задать синий компонент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="322"/>
        <source>Enter the green value</source>
        <translation>Задать зелёный компонент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="335"/>
        <source>Enter the red value</source>
        <translation>Задать красный компонент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="355"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Blue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="362"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Red</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="369"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Green</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="36"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Тест</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Qt Version</source>
        <translation type="obsolete">Версия Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="32"/>
        <source>Select to generate code for Qt 4.0.0 but less than Qt 4.5.0</source>
        <translation type="obsolete">Генерировать код для версии Qt не менее 4.0.0 но не более 4.5.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="35"/>
        <source>Qt 4.0</source>
        <translation type="obsolete">Qt 4.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="45"/>
        <source>Select to generate code for Qt 4.5.0 or newer</source>
        <translation type="obsolete">Генерировать код для Qt 4.5.0 или выше</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="48"/>
        <source>Qt 4.5</source>
        <translation type="obsolete">Qt 4.5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="77"/>
        <source>Enter the dialog title</source>
        <translation>Введите заголовок диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="55"/>
        <source>Result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="61"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="292"/>
        <source>Colour Variable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="87"/>
        <source>Parent</source>
        <translation type="unfinished">Предок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="93"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished">Выбрать &quot;self&quot; в качестве предка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="96"/>
        <source>self</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="106"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation type="unfinished">Выбрать &quot;None&quot; в качестве предка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="109"/>
        <source>None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="118"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation type="unfinished">Ввести выражение для предка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="121"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation type="unfinished">Выражение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="131"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation type="unfinished">Ввести выражение для предка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CompareDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="247"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Сравнить файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="442"/>
        <source>Select file to compare</source>
        <translation>Задайте файл для сравнения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="247"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Comparison</source>
        <translation>Сравнение файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="41"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Файл: &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Задайте имя первого файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="82"/>
        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Выберите файл с помощью файлового диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="79"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="65"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Файл: &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Задайте имя второго файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="230"/>
        <source>Alt+S</source>
        <translation>Alt+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="161"/>
        <source>Press to move to the previous difference</source>
        <translation>Нажмите для перехода к предыдущему различию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="171"/>
        <source>Press to move to the next difference</source>
        <translation>Нажмите для перехода к следующему различию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="181"/>
        <source>Press to move to the last difference</source>
        <translation>Нажмите для перехода к последнему различию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="151"/>
        <source>Press to move to the first difference</source>
        <translation>Нажмите для перехода к первому различию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="105"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Сравнить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="354"/>
        <source>Total: {0}</source>
        <translation>Итого: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="356"/>
        <source>Changed: {0}</source>
        <translation>Изменено: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="357"/>
        <source>Added: {0}</source>
        <translation>Добавлено: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="358"/>
        <source>Deleted: {0}</source>
        <translation>Удалено: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="224"/>
        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
        <translation>Должны ли синхронизироваться позиции в файлах</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="227"/>
        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
        <translation>&amp;Синхронизировать скроллеры</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="122"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="128"/>
        <source>CORBA</source>
        <translation>CORBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="131"/>
        <source>Email</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="134"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Графика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="137"/>
        <source>Icons</source>
        <translation>Пиктограммы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="150"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>Менеджер плагинов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
        <source>Printer</source>
        <translation>Принтер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="160"/>
        <source>Qt</source>
        <translation>Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="166"/>
        <source>Shell</source>
        <translation>Оболочка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="169"/>
        <source>Tasks</source>
        <translation>Задачи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
        <source>Templates</source>
        <translation>Шаблоны</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/>
        <source>Version Control Systems</source>
        <translation>Системы контроля версий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/>
        <source>Debugger</source>
        <translation>Отладчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/>
        <source>Ruby</source>
        <translation>Ruby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Автозавершение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/>
        <source>Calltips</source>
        <translation>Подсказки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/>
        <source>General</source>
        <translation>Общее</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="239"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>Набор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="242"/>
        <source>Exporters</source>
        <translation>Экспортёры</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/>
        <source>Highlighters</source>
        <translation>Подсветчики</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/>
        <source>Filetype Associations</source>
        <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Стили</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="334"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="340"/>
        <source>Help Documentation</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/>
        <source>Help Viewers</source>
        <translation>Просмотрщики справки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/>
        <source>Project Viewer</source>
        <translation>Просмотрщик проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/>
        <source>Multiproject</source>
        <translation>Мултипроект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Интерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/>
        <source>Viewmanager</source>
        <translation>Управление видом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="559"/>
        <source>Configuration Page Error</source>
        <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="559"/>
        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Страница конфигурации &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не может быть загружена.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222"/>
        <source>Filehandling</source>
        <translation>Режим работы с файлами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="226"/>
        <source>Searching</source>
        <translation>Поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="337"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Стили</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/>
        <source>QScintilla</source>
        <translation>QScintilla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Стиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Свойства</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="482"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Предпочтения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="487"/>
        <source>Please select an entry of the list 
to display the configuration page.</source>
        <translation>Выберите элемент в списке, чтобы 
показать страницу конфигурации.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/>
        <source>Terminal</source>
        <translation type="obsolete">Терминал</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Сеть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="229"/>
        <source>Spell checking</source>
        <translation>Проверка орфографии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/>
        <source>Python3</source>
        <translation>Python3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/>
        <source>Eric Web Browser</source>
        <translation type="obsolete">Просмотрщик Web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Ключевые слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="125"/>
        <source>Cooperation</source>
        <translation>Кооперация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="359"/>
        <source>Tray Starter</source>
        <translation>Запуск Eric5 в системном лотке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
        <source>PyFlakes</source>
        <translation type="obsolete">PyFlakes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="344"/>
        <source>VirusTotal Interface</source>
        <translation>VirusTotal интерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Безопасность</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="347"/>
        <source>eric5 Web Browser</source>
        <translation>WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/>
        <source>Syntax Checker</source>
        <translation type="obsolete">Проверка синтаксиса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="420"/>
        <source>Enter filter text...</source>
        <translation>Задайте фильтр текста...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/>
        <source>Notifications</source>
        <translation>Уведомления</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/>
        <source>IRC</source>
        <translation>IRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="236"/>
        <source>Code Checkers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Connection</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="73"/>
        <source>undefined</source>
        <translation>неопределён</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="74"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>неизвестный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="211"/>
        <source>New Connection</source>
        <translation>Новое соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="211"/>
        <source>&lt;p&gt;Accept connection from &lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Разрешить соединение от&lt;strong&gt;{0}@{1}&lt;/strong&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="448"/>
        <source>* Connection to {0}:{1} refused.</source>
        <translation>* В соединении к  {0}:{1} отказано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="201"/>
        <source>* Connection attempted by banned user &apos;{0}&apos;.</source>
        <translation>* Попытка соединения от запрещённого пользователя &apos;{0}&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Details</source>
        <translation>Детали cookie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="25"/>
        <source>Domain:</source>
        <translation>Домен:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/>
        <source>Secure:</source>
        <translation>Безопасно:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Expires:</source>
        <translation>Истекают:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="98"/>
        <source>Contents:</source>
        <translation>Содержимое:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieExceptionsModel</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="33"/>
        <source>Website</source>
        <translation>Website</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="34"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Статус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="78"/>
        <source>Allow</source>
        <translation>Разрешить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="87"/>
        <source>Block</source>
        <translation>Блок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="96"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Разрешить в текущей сессии</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookieModel</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="28"/>
        <source>Website</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="29"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/>
        <source>Secure</source>
        <translation>Безопасно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/>
        <source>Expires</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="33"/>
        <source>Contents</source>
        <translation>Содержимое</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesConfigurationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure cookies</source>
        <translation>Настройка cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cookies&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настройка cookies&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/>
        <source>&amp;Accept Cookies:</source>
        <translation>&amp;Принять cookies:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="61"/>
        <source>Select the accept policy</source>
        <translation>Выберите правило приёма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="65"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Всегда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Никогда</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/>
        <source>Only from sites you navigate to</source>
        <translation>Только от знакомых сайтов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="83"/>
        <source>Show a dialog to configure exceptions</source>
        <translation>Настроить исключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="86"/>
        <source>&amp;Exceptions...</source>
        <translation>&amp;Исключения...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="93"/>
        <source>&amp;Keep until:</source>
        <translation>&amp;Хранить до:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="109"/>
        <source>Select the keep policy</source>
        <translation>Правило хранения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="113"/>
        <source>They expire</source>
        <translation>Они истекают</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="118"/>
        <source>I exit the application</source>
        <translation>Выйти из приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="123"/>
        <source>At most 90 days</source>
        <translation>Не более 90 дней</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="131"/>
        <source>Show a dialog listing all cookies</source>
        <translation>Показать все cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Show Cookies...</source>
        <translation>&amp;Показать cookies...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="141"/>
        <source>Select to filter tracking cookies</source>
        <translation>Отфитльтровать cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="144"/>
        <source>&amp;Filter Tracking Cookies</source>
        <translation>&amp;Отфитльтровать cookies</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookies</source>
        <translation>Cookies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="50"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="obsolete">Очистить редактор поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="79"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Удалить выбранные элементы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Удалить все элементы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Заменить &amp;всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/>
        <source>Enter search term for cookies</source>
        <translation>Введите образец для поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="105"/>
        <source>Press to open the cookies exceptions dialog to add a new rule</source>
        <translation>Добавить исключение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="108"/>
        <source>Add R&amp;ule...</source>
        <translation>Добавить &amp;правило...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CookiesExceptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Cookie Exceptions</source>
        <translation>Исключения Cookie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="23"/>
        <source>New Exception</source>
        <translation>Новое исключение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="31"/>
        <source>&amp;Domain:</source>
        <translation>&amp;Домен:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="41"/>
        <source>Enter the domain name</source>
        <translation>Введите имя домена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to always reject cookies for the domain</source>
        <translation>Всегда блокировать cookies из этого домена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="71"/>
        <source>&amp;Block</source>
        <translation>&amp;Блок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Press to accept cookies for the domain for the current session</source>
        <translation>Разрешить cookies из этого домена в текущей сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="87"/>
        <source>Allow For &amp;Session</source>
        <translation>Разрешить в текущей &amp;сессии</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="100"/>
        <source>Press to always accept cookies for the domain</source>
        <translation>Всегда разрешать cookies из этого домена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="103"/>
        <source>Allo&amp;w</source>
        <translation>&amp;Разрешить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="118"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Исключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="150"/>
        <source>Enter search term for exceptions</source>
        <translation>Введите образец для поиска исключений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="151"/>
        <source>Press to clear the search edit</source>
        <translation type="obsolete">Очистить редактор поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="183"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation>Удалить выбранные элементы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="196"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation>Удалить все элементы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="199"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Заменить &amp;всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="64"/>
        <source>Allow For Session</source>
        <translation>Разрешить в текущей сессии</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationClient</name>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="86"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>неизвестный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="272"/>
        <source>Illegal address: {0}:{1}
</source>
        <translation type="obsolete">Неправильный адрес: {0}:{1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="295"/>
        <source>Illegal address: {0}@{1}
</source>
        <translation>Неправильный адрес: {0}@{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Cooperation/CooperationClient.py" line="388"/>
        <source>No servers present.</source>
        <translation>Нет предоставленных серверов.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CooperationPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure cooperation settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настроить параметры кооперативной работы&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="46"/>
        <source>Select to start the server automatically</source>
        <translation>Запускать сервер автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="49"/>
        <source>Start server automatically</source>
        <translation>Запускать сервер автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="56"/>
        <source>Server Port:</source>
        <translation>Серверный порт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="63"/>
        <source>Enter the port number to listen on</source>
        <translation>Введите номер порта сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="95"/>
        <source>Select to incrementally try other ports for the server</source>
        <translation>Пытаться использовать другие порты для сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="98"/>
        <source>Try other ports for server</source>
        <translation>Пытаться использовать другие порты для сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="108"/>
        <source>No. ports to try:</source>
        <translation>Число портов:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="118"/>
        <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source>
        <translation>Максимальное число попыток найти свободный порт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="147"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>Соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="153"/>
        <source>Select to accept incomming connections automatically</source>
        <translation>Принимать входящие соединения автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="156"/>
        <source>Accept connections automatically</source>
        <translation>Принимать соединения автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="166"/>
        <source>Banned Users</source>
        <translation>Запрещённые пользователи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="185"/>
        <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source>
        <translation>Удалить выбранных запрещённых пользователей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="188"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="195"/>
        <source>Enter the user and host of the banned user</source>
        <translation>Введите пользователя и хост</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="205"/>
        <source>Add the user to the list of banned users</source>
        <translation>Добавить пользователя в список запрещённых</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="208"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Добавить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CorbaPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="37"/>
        <source>IDL Compiler</source>
        <translation>Компилятор интерфейсов (IDL Compiler)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="57"/>
        <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source>
        <translation>Нажмите, чтобы выбрать компилятор интерфейсов с помощью файлового диалога.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="45"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path to the IDL compiler.</source>
        <translation>Задайте путь для компилятора интерфейсов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
        <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Оставьте это поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию (omniidl или omniidl.exe).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="53"/>
        <source>Select IDL compiler</source>
        <translation>Выбрать компилятор интерфейсов (IDL Compiler)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure CORBA support&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настроить поддержку CORBA&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateDialogCodeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="14"/>
        <source>Forms code generator</source>
        <translation>Генератор кода для форм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="58"/>
        <source>&amp;Filename:</source>
        <translation>&amp;Имя файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to generate a new forms class</source>
        <translation>Нажмите для создания нового класса для формы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New...</source>
        <translation>&amp;Новый...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Classname:</source>
        <translation>Имя &amp;класса:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the class that should get the forms code</source>
        <translation>Выберите класс, который будет содержать код форм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="68"/>
        <source>Displays the name of the file containing the code</source>
        <translation>Отображает имя файла, содержащего код</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="88"/>
        <source>Enter a regular expression to filter the list below</source>
        <translation>Задайте регулярное выражение для списка ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="78"/>
        <source>Filter &amp;with:</source>
        <translation>Фильтровать &amp;по:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="513"/>
        <source>Code Generation</source>
        <translation>Генерация кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="398"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно открыть файл с шаблоном кода &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="434"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно открыть файл с исходными текстами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="513"/>
        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл с исходными текстами &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="329"/>
        <source>uic error</source>
        <translation>ошибка uic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="329"/>
        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;При загрузке формы &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; случилась ошибка:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="116"/>
        <source>Create Dialog Code</source>
        <translation>Создать код для диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="116"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
        <translation>Файл &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; существует но не содержит ни одного класса.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Crypto</name>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="94"/>
        <source>Master Password</source>
        <translation>Мастер-пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="66"/>
        <source>Enter the master password:</source>
        <translation>Введите мастер-пароль:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="79"/>
        <source>The given password is incorrect.</source>
        <translation>Введен неверный пароль.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="87"/>
        <source>There is no master password registered.</source>
        <translation>Зарегистрирован мастер-пароль.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugServer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1437"/>
        <source>Passive debug connection received</source>
        <translation>Принято соединение пассивной отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1451"/>
        <source>Passive debug connection closed</source>
        <translation>Соединение пассивной отладки закрыто</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="156"/>
        <source>created</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>создано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="158"/>
        <source>changed</source>
        <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
        <translation>изменено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="655"/>
        <source>Connection from illegal host</source>
        <translation>соединение с запрещённого хоста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1257"/>
        <source>
Not connected
</source>
        <translation>Нет соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="655"/>
        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Попытка соединения с недопустимого компьютора &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Разрешить соединение?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugUI</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1732"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Выполнить сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="172"/>
        <source>&amp;Run Script...</source>
        <translation>&amp;Выполнить сценарий...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="177"/>
        <source>Run the current Script</source>
        <translation>Выполнить текущий сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="178"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выполнить сценарий&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте аргументы и выполните сценарий без отладки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1747"/>
        <source>Run Project</source>
        <translation>Выполнить проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="187"/>
        <source>Run &amp;Project...</source>
        <translation>Выполнить &amp;проект...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="192"/>
        <source>Run the current Project</source>
        <translation>Выполнить текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="193"/>
        <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выполнить проект&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте аргументы и выполните проект без отладки. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="203"/>
        <source>Coverage run of Script</source>
        <translation>Охватывающее выполнение сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="203"/>
        <source>Coverage run of Script...</source>
        <translation>Охватывающее выполнение сценария...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="208"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
        <translation>Выполнить охватывающее выполнение текущего сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="210"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Охватывающее выполнение сценария&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте аргументы командной строки и запустите сценарий под управлением программы охватывающего анализа. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="219"/>
        <source>Coverage run of Project</source>
        <translation>Охватывающее выполнение проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="219"/>
        <source>Coverage run of Project...</source>
        <translation>Охватывающее выполнение проекта...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="224"/>
        <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
        <translation>Выполнить охватывающее выполнение текущего проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="226"/>
        <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Охватывающее выполнение проекта&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте аргументы командной строки и запустите проект под управлением программы охватывающего анализа. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="236"/>
        <source>Profile Script</source>
        <translation>Профилировать сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="236"/>
        <source>Profile Script...</source>
        <translation>Профилировать сценарий...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="240"/>
        <source>Profile the current Script</source>
        <translation>Профилировать текущий сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Профилировать сценарий&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте аргументы и запустите сценарий на профилирование. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="249"/>
        <source>Profile Project</source>
        <translation>Профилировать проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="249"/>
        <source>Profile Project...</source>
        <translation>Профилировать проект...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="254"/>
        <source>Profile the current Project</source>
        <translation>Профилировать текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="256"/>
        <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Профилировать проект&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте аргументы и запустите проект на профилирование. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1853"/>
        <source>Debug Script</source>
        <translation>Отладить сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="265"/>
        <source>&amp;Debug Script...</source>
        <translation>&amp;Отладить сценарий...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="270"/>
        <source>Debug the current Script</source>
        <translation>Отладить текущий сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="271"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Отладка сценария&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте аргументы командной строки и запустите сценарий на отладку. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1868"/>
        <source>Debug Project</source>
        <translation>Отладить проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="281"/>
        <source>Debug &amp;Project...</source>
        <translation>&amp;Отладить проект...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="286"/>
        <source>Debug the current Project</source>
        <translation>Отладить текущий проект</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="288"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Отладка проекта&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте аргументы командной строки и запустите проект на отладку. Текущей станет строка, содержащая первый исполняемый оператор Python. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="270"/>
        <source>Restart Script</source>
        <translation type="obsolete">Перезапустить сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="302"/>
        <source>Restart the last debugged script</source>
        <translation>Перезапустить сценарий, который отлаживался последним</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Перезапустить сценарий&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Запустится последний отлаживаемый сценарий с последними параметрами командной строки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="329"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Продолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="329"/>
        <source>&amp;Continue</source>
        <translation>П&amp;родолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="334"/>
        <source>Continue running the program from the current line</source>
        <translation>Продолжить выполнение программы с текущей точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="336"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Продолжить&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Продолжить выполнение программы с текущей точки. Программа остановится при завершении или по достижении точки останова.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="361"/>
        <source>Single Step</source>
        <translation>Шаг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="361"/>
        <source>Sin&amp;gle Step</source>
        <translation>&amp;Шаг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="366"/>
        <source>Execute a single Python statement</source>
        <translation>Выполнить один оператор Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="367"/>
        <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Шаг&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Выполнить один оператор Python. Если этот оператор - &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктор класса, метод или функция, отттладчик получит управление перед выполнением следующего оператора.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="377"/>
        <source>Step Over</source>
        <translation>Следующая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="377"/>
        <source>Step &amp;Over</source>
        <translation>С&amp;ледующая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="382"/>
        <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
        <translation>Выполнить один оператор Python на текущем кадре стека</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="385"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Следующая строка&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Выполнить оператор на текущем кадре стека.  Если этот оператор - &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктор класса, метод или функция, отладчик получит управление после его выполнения.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="396"/>
        <source>Step Out</source>
        <translation>Возврат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="396"/>
        <source>Step Ou&amp;t</source>
        <translation>&amp;Возврат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="401"/>
        <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
        <translation>Выполнить код до выхода из кадра стека</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="404"/>
        <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Возврат&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить код до выхода из кадра стека. Если выполняемые операторы находятся внутри оператора &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктора класса, функции или метода,  отладчик получит управление после выхода из текущего кадра стека.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="415"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Стоп</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="415"/>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation>Ст&amp;оп</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="420"/>
        <source>Stop debugging</source>
        <translation>Остановить отладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="421"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Стоп&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Прервать текущую отладочную сессию.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="430"/>
        <source>E&amp;valuate...</source>
        <translation>В&amp;ычислить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="434"/>
        <source>Evaluate in current context</source>
        <translation>Вычислить выражение в текущем контексте</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="444"/>
        <source>E&amp;xecute...</source>
        <translation>Вы&amp;полнить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="448"/>
        <source>Execute a one line statement in the current context</source>
        <translation>Выполнить однострочный оператор в текущем контексте</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="450"/>
        <source>&lt;b&gt;Execute&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a one line statement in the current context of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выполнить&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Выполнить однострочный оператор в текущем контексте отлаживаемой программы.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="474"/>
        <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
        <translation>Фильтр &amp;исключений...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="478"/>
        <source>Configure exceptions filter</source>
        <translation>Настроить фильтр исключений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="480"/>
        <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Фильтр исключений&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Настроить фильтр исключений. В течение отладочной сессии перехватываются только исключения, помеченные в списке.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Стоит заметить, что все необработанные исключения перехватываются независимо от настроек фильтра.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1066"/>
        <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
        <translation>Отлаживаемая программа содержит неуказанную синтаксическую ошибку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1103"/>
        <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
        <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой.
Более точная информация в окне консоли.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1195"/>
        <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
        <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1509"/>
        <source>Coverage of Project</source>
        <translation>Охват проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1496"/>
        <source>Coverage of Script</source>
        <translation>Охват сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1747"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
        <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1627"/>
        <source>Profile of Project</source>
        <translation>Профиль проекта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1614"/>
        <source>Profile of Script</source>
        <translation>Профиль сценария</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1868"/>
        <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
        <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2159"/>
        <source>Evaluate</source>
        <translation>Вычислить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2159"/>
        <source>Enter the statement to evaluate</source>
        <translation>Задайте выражение для вычисления</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2188"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Выполнить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="2188"/>
        <source>Enter the statement to execute</source>
        <translation>Задайте выражение для выполнения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="474"/>
        <source>Exceptions Filter</source>
        <translation>Фильтр исключений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="516"/>
        <source>Toggle Breakpoint</source>
        <translation>Поставить/убрать точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="517"/>
        <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Поставить/убрать точку останова&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Поставить/убрать точку останова на текущей строчке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="531"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Редактировать точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="525"/>
        <source>Edit Breakpoint...</source>
        <translation>Редактировать точку останова...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="532"/>
        <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Редактировать точку останова&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Открыть диалог со свойствами точки останова. Работает на текущей строчке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="547"/>
        <source>Next Breakpoint</source>
        <translation>Следующая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="548"/>
        <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Следующая точка останова&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Перейти к следующей точке останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="562"/>
        <source>Previous Breakpoint</source>
        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="563"/>
        <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Предыдущая точка останова&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Перейти к предыдущей точка останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="576"/>
        <source>Clear Breakpoints</source>
        <translation>Убрать точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="577"/>
        <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Убрать точки останова&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Убрать точки останова во всех редакторах.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="608"/>
        <source>&amp;Breakpoints</source>
        <translation>&amp;Точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="345"/>
        <source>Continue to Cursor</source>
        <translation>Продолжить до курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="345"/>
        <source>Continue &amp;To Cursor</source>
        <translation>Продолжить &amp;до курсора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="350"/>
        <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
        <translation>Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="353"/>
        <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Продолжить до курсора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсорContinue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="458"/>
        <source>Variables Type Filter</source>
        <translation>Фильтр переменных по типу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="458"/>
        <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
        <translation>Фильтр переменных по &amp;типу...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462"/>
        <source>Configure variables type filter</source>
        <translation>Настроить фильтр переменных по типу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="464"/>
        <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Фильтр переменных по типу&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить фильтр переменных по типу. Только те переменные, типы которых &lt;b&gt;не выделены&lt;/b&gt;, будут отображаться в окнах глобальных и локальных переменных в течение отладки.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1019"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; завершился с кодом выхода {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1158"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выбросила исключение &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1014"/>
        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Программа завершилась с кодом выхода {0}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1268"/>
        <source>Breakpoint Condition Error</source>
        <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1268"/>
        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Условие точки останова &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="540"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
        <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="555"/>
        <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
        <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="570"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="604"/>
        <source>&amp;Debug</source>
        <translation>&amp;Отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="606"/>
        <source>&amp;Start</source>
        <translation>&amp;Старт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="653"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Начало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="667"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1143"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выбросила исключение &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Файл: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, строка &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Прервать выполнение в этом месте?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1084"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;В строке &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, символе &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt; файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; обнаружена синтаксическая ошибка &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="283"/>
        <source>Stop Script</source>
        <translation type="obsolete">Остановить сценарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="319"/>
        <source>Stop the running script.</source>
        <translation>Остановить выполняющийся сценарий.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Остановить сценарий&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Остановить сценарий, выполняющийся в отладчике.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="435"/>
        <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Вычислить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вычислить выражение в текущем контексте отлаживаемой программы. Результат будет отображен в окне интерпретатора.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1304"/>
        <source>Watch Expression Error</source>
        <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1304"/>
        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1334"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1338"/>
        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Выражение отслеживания &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; для переменной &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1344"/>
        <source>Watch expression already exists</source>
        <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="491"/>
        <source>Ignored Exceptions</source>
        <translation>Игнорированные исключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="491"/>
        <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
        <translation>&amp;Игнорированные исключения...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
        <source>Configure ignored exceptions</source>
        <translation>Настроить игнорированные исключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="497"/>
        <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Игнорированные исключения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить игнорированные исключения. Только исключения не попавшие в данный список будут перехватываться при отладке.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратите внимание, что исключения у которых нет соответствующего обработчика в тексте прогаммы невозможно игнорировать.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="510"/>
        <source>Shift+F11</source>
        <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="525"/>
        <source>Shift+F12</source>
        <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
        <translation>Shift+F12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1040"/>
        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.
</source>
        <translation>Программа завершилась с кодом выхода {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1044"/>
        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.
</source>
        <translation>{0} завершился с кодом выхода {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1035"/>
        <source>Program terminated</source>
        <translation>ПРограмма завершилась</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1028"/>
        <source>The program has terminated with an exit status of {0}.</source>
        <translation>Программа завершилась с кодом выхода {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1031"/>
        <source>&quot;{0}&quot; has terminated with an exit status of {1}.</source>
        <translation>{0} завершился с кодом выхода {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="298"/>
        <source>Restart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="304"/>
        <source>&lt;b&gt;Restart&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="320"/>
        <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebugViewer</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="172"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. </source>
        <translation>Задайте регулярные выражения, разделённые &apos;;&apos;, для фильтров переменных.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="176"/>
        <source>Enter regular expression patterns separated by &apos;;&apos; to define variable filters. All variables and class attributes matched by one of the expressions are not shown in the list above.</source>
        <translation>Задайте регулярные выражения, разделённые &apos;;&apos;, для фильтров переменных. Все переменные и атрибуты классов, совпавшие с одним из этих выражений, не показываются в списке выше.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="182"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Установить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="157"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Исходный текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="259"/>
        <source>Threads:</source>
        <translation>Потоки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="261"/>
        <source>ID</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="261"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="261"/>
        <source>State</source>
        <translation>Состояние</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="517"/>
        <source>waiting at breakpoint</source>
        <translation>В точке останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="519"/>
        <source>running</source>
        <translation>Выполяется</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerGeneralPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure general debugger settings&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настроить основные параметры отладчика&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/>
        <source>Network Interface</source>
        <translation>Сетевой интерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
        <source>Select the network interface to listen on</source>
        <translation>Задайте интерфейс для ожидания соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="158"/>
        <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="70"/>
        <source>Select to listen on the configured interface</source>
        <translation>Ожидать соединения на выбранном интерфейсе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="73"/>
        <source>Only selected interface</source>
        <translation>Только выбранный интерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="93"/>
        <source>Allowed hosts</source>
        <translation>Допустимые хосты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="115"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="125"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Правка...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="132"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Добавить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="152"/>
        <source>Passive Debugger</source>
        <translation>Пассивная отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/>
        <source>Enables the passive debug mode</source>
        <translation>Разрешить режим пассивной отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="168"/>
        <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Разрешить пассивную отладку&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Разрешить режим пассивной отладки. В этом режиме клиент (сценарий) соединяется с сервером отладки (IDE). Сценарий запускается вне IDE. Таким образом, можно отлаживать сценарии mod_python или Zope.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="172"/>
        <source>Passive Debugger Enabled</source>
        <translation>Разрешить пассивную отладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="182"/>
        <source>Debug Server Port:</source>
        <translation>Серверный порт отладчика:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="192"/>
        <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
        <translation>Задайте порт, который будет прослушивать отладчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/>
        <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Серверный порт отладчика&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте порт, который будет прослушивать отладчик.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="228"/>
        <source>Debugger Type:</source>
        <translation>Тип отладчика:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="238"/>
        <source>Select the debugger type of the backend</source>
        <translation>Выберите тип отладчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="261"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Удалённый отладчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="270"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Удалённое исполнение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="283"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Задайте команду для удалённого исполнения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Удалённое выполнение&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте команду для удалённого управления (напр. ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="297"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Задайте имя удалённой машины.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="300"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Удалённый компьютер&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте имя удалённого компьютера.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="311"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Удалённая машина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="321"/>
        <source>Enable remote debugging</source>
        <translation>Разрешить удалённую отладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="324"/>
        <source>This enables the remote debugger. Please enter the hostname of the remote machine and the command for the remote execution (e.g. ssh) below.</source>
        <translation>Разрешить удалённую отладку. Задайте имя удалённой машины и команду для удалённого исполнения (напр. ssh).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="327"/>
        <source>Remote Debugging Enabled</source>
        <translation>Возможна удалённая отладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="337"/>
        <source>Path Translation</source>
        <translation>Преобразование пути</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="343"/>
        <source>Select to perform path translation</source>
        <translation>Выполнять преобразование пути</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="346"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Выполнять преобразование пути</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="356"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Локальный путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="366"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Задайте локальный путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="376"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Задайте удалённый путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Удалённый путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="396"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Отладчик в консоли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="402"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="405"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Команда для консоли&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте команду для консоли (напр. xterm -e). Эта команда используется для открытия командного окна отладчика.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Консольная комманда:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/>
        <source>Select to start the debugger in a console window (e.g. xterm)</source>
        <translation>Запустить отладчик в окне консоли (например, в xterm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="423"/>
        <source>Start debugger in console window</source>
        <translation>Запустить отладчик в окне консоли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="433"/>
        <source>Environment for Debug Client</source>
        <translation>Окружение для клиента Отладчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="439"/>
        <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
        <translation>Должны ли переменные окружения быть заменены.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="442"/>
        <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Заменить переменные окружения&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Если эта позиция выбрана, переменные окружения Отладчика будут заменены на переменные, заданные здесь. Если позиция не выбрана, переменные окружения будут исправлены согласно заданным.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="446"/>
        <source>Replace Environment</source>
        <translation>Заменить переменные окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="453"/>
        <source>Environment:</source>
        <translation>Переменные окружения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="460"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Задайте, какие переменные окружения надо установить.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="463"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Переменные окружения&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте, какие прееменные окружения надо установить для программы. Значения должны разделяться пробелами и быть вида &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="500"/>
        <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
        <translation>После выхода клиента клиент отладки должен быть сброшен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/>
        <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
        <translation>Авто сброс после выхода клиента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="481"/>
        <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
        <translation>Добжны ли изменённые файлы сохраняться при отладке, выполнении и др.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/>
        <source>Autosave changed scripts</source>
        <translation>Автоматическое сохранение изменённых файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="249"/>
        <source>Add allowed host</source>
        <translation>Добавить допустимый хост</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="271"/>
        <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
        <translation>Задайте IP адрес допустимого хоста</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="282"/>
        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Введённый адрес &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; не является верным IP v4 или IP v6 адресом. Отменяю...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="282"/>
        <source>Edit allowed host</source>
        <translation>Редактировать допустимый хост</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv4 mode)</source>
        <translation>Ожидать соединения на всех доступных сетевых интерфейсах (режим IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="53"/>
        <source>All network interfaces (IPv4)</source>
        <translation>Все сетевые интерфейсы (режим IPv4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="60"/>
        <source>Select to listen on all available network interfaces (IPv6 mode)</source>
        <translation>Ожидать соединения на всех доступных сетевых интерфейсах (режим IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/>
        <source>All network interfaces (IPv6)</source>
        <translation>Все сетевые интерфейсы (режим IPv6)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="529"/>
        <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
        <translation>Изменить порядок переключения точки останова из Выкл-&gt;Вкл-&gt;Выкл в Выкл-&gt;Вкл(постоянно)-&gt;Вкл(временно)-&gt;Выкл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="532"/>
        <source>Three state breakpoint</source>
        <translation>Точка останова с тремя состояниями</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="475"/>
        <source>Start Debugging</source>
        <translation>Начать отладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="494"/>
        <source>Debug Client Exit</source>
        <translation>Завершить отлаживаемый клиент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="510"/>
        <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation>Запретить диалог подтверждения для завершения клиента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="513"/>
        <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
        <translation>Не показывать диалог подтверждения для завершения клиента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="523"/>
        <source>Breakpoints</source>
        <translation>Точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="542"/>
        <source>Exceptions</source>
        <translation>Исключения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="548"/>
        <source>Select to always break at exceptions</source>
        <translation>Всегда останавливаться при исключениях</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="551"/>
        <source>Always break at exceptions</source>
        <translation>Всегда останавливаться при исключениях</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="561"/>
        <source>Local Variables Viewer</source>
        <translation>Просмотрщик локальных переменных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="567"/>
        <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
        <translation>Автоматический просмотр исходного кода когда пользователь меняет стек вызовов в просмотрщике стека вызовов.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="570"/>
        <source>Automatically view source code</source>
        <translation>Автоматический просмотр исходного кода</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="369"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Запустить отладчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="369"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить отладчик&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="810"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation>Родительский процесс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="811"/>
        <source>Child process</source>
        <translation>Порожденный процесс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="812"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation>Порождение процесса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="812"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation>Выберите какой процесс отслеживать - родительский или порожденный.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="160"/>
        <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Интерпретатор Python2 не настроен.&lt;/p&gt; {2 ?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfacePython3</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="363"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Запустить отладчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="363"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить отладчик&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="804"/>
        <source>Parent Process</source>
        <translation>Родительский процесс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="805"/>
        <source>Child process</source>
        <translation>Порожденный процесс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="806"/>
        <source>Client forking</source>
        <translation>Порождение процесса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="806"/>
        <source>Select the fork branch to follow.</source>
        <translation>Выберите какой процесс отслеживать - родительский или порожденный.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerInterfaceRuby</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="339"/>
        <source>Start Debugger</source>
        <translation>Запустить отладчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="339"/>
        <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить backend отладчика&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="150"/>
        <source>&lt;p&gt;No Ruby interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="117"/>
        <source>Select interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Выберите интерпретатор клиента для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="133"/>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Все файлы(*);;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="134"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation>Выбрать клиента для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Debugger Properties</source>
        <translation>Свойства отладчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/>
        <source>Debug Client</source>
        <translation>Клиент отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="29"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Выбрать клиента с помощью файлового диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Интерпретатор для клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="52"/>
        <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="59"/>
        <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Выберите интерпретатор для клиента с помощью диалога выбора файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="69"/>
        <source>Environment for Debug Client</source>
        <translation>Окружение для клиента Отладчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
        <translation>Должны ли переменные окружения быть заменены</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="78"/>
        <source>Replace Environment</source>
        <translation>Заменить переменные окружения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="85"/>
        <source>Enter the environment variables to be set.</source>
        <translation>Задайте, какие переменные окружения надо установить.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="88"/>
        <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Переменные окружения&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте, какие прееменные окружения надо установить для программы. Значения должны разделяться пробелами и быть вида &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="97"/>
        <source>Environment:</source>
        <translation>Переменные окружения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="107"/>
        <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
        <translation>Должен ли отладчик выполняться удалённо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="110"/>
        <source>Remote Debugger</source>
        <translation>Удалённый отладчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="119"/>
        <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
        <translation>Требуется ли выполнять трансляцию пути для удалённой отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="122"/>
        <source>Perform Path Translation</source>
        <translation>Выполнять преобразование пути</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="131"/>
        <source>Local Path:</source>
        <translation>Локальный путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="138"/>
        <source>Enter the local path</source>
        <translation>Задайте локальный путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="145"/>
        <source>Enter the remote path</source>
        <translation>Задайте удалённый путь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="152"/>
        <source>Remote Path:</source>
        <translation>Удалённый путь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="162"/>
        <source>Remote Host:</source>
        <translation>Удалённая машина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="169"/>
        <source>Enter the remote execution command.</source>
        <translation>Задайте команду для удалённого исполнения.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="172"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Удалённое выполнение&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте команду для удалённого управления (напр. ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="180"/>
        <source>Remote Execution:</source>
        <translation>Удалённое исполнение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="187"/>
        <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
        <translation>Задайте имя удалённой машины.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="190"/>
        <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Удалённый компьютер&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте имя удалённого компьютера.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="201"/>
        <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
        <translation>Должен ли отладчик запускаться в окне консоли (например, в xterm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="204"/>
        <source>Console Debugger</source>
        <translation>Отладчик в консоли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="213"/>
        <source>Console Command:</source>
        <translation>Команда консоли:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="220"/>
        <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
        <translation>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="223"/>
        <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Команда для консоли&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Задайте команду для консоли (напр. xterm -e). Эта команда используется для открытия командного окна отладчика.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="237"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="244"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="247"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="234"/>
        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPython3Page</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python3 Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настроить Отладчик Python3&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
        <source>Python3 Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Выберите интерпретатор Python3 для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
        <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation type="obsolete">Выберите полный путь интерпретатора Python3 для отладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/>
        <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Выберите интерпретатор Python3 с помощью диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="70"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Тип клиента для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="81"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="91"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Выбрать клиента с помощью файлового диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="100"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Выберите стандартный клиент для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="103"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Стандартный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="110"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Выберите своего клиента для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="113"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Свой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="120"/>
        <source>Select the multi threaded debug client</source>
        <translation>Выберите клиента для толадки многопоточных приложений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="123"/>
        <source>Multi Threaded</source>
        <translation>Многопоточный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="133"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="139"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
        <translation>Введите расширения (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python3. Они не должны пересекаться с раширениями ассоциированными с Python2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="158"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="165"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="168"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="97"/>
        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Выберите интерпретатор Python для клиента для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="112"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation>Выбрать клиента для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="112"/>
        <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
        <translation>Python файлы (*.py *.py3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
        <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
        <translation>Задайте, если необходимо использовать свой интерпретатор Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
        <source>Custom Python Interpreter</source>
        <translation>Собственный интерпретатор Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="155"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
        <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Задайте путь до интерпретатора Python3 для клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerPythonPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="37"/>
        <source>Python Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Выберите интерпретатор Python для клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation type="obsolete">Задайте путь до интерпретатора Python для клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/>
        <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Выберите интерпретатор Python для клиента с помощью диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="60"/>
        <source>Debug Client Type</source>
        <translation>Тип клиента для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="71"/>
        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="81"/>
        <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
        <translation>Выбрать клиента с помощью файлового диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="90"/>
        <source>Select the standard debug client</source>
        <translation>Выберите стандартный клиент для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="93"/>
        <source>Standard</source>
        <translation>Стандартный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="100"/>
        <source>Select the custom selected debug client</source>
        <translation>Выберите своего клиента для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="103"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Свой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="110"/>
        <source>Select the multi threaded debug client</source>
        <translation>Выберите клиента для толадки многонитевых приложений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="113"/>
        <source>Multi Threaded</source>
        <translation>Многонитевый</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="148"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="155"/>
        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="158"/>
        <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="92"/>
        <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Выберите интерпретатор Python для клиента для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="107"/>
        <source>Select Debug Client</source>
        <translation>Выбрать клиента для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настроить Отладчик Python&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="123"/>
        <source>Source association</source>
        <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/>
        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
        <translation>Введите расширения (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python2. Они не должны пересекаться с раширениями ассоциированными с Python3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="145"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="107"/>
        <source>Python Files (*.py *.py2)</source>
        <translation>Python файлы (*.py *.py2)}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation>Выберите полный путь интерпретатора Python для отладки.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DebuggerRubyPage</name>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/>
        <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Интерпретатор Ruby для клиента отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/>
        <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source>
        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/>
        <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source>
        <translation>Выберите интерпретатор Ruby для клиента с помощью диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
        <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="62"/>
        <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source>
        <translation>Выберите интерпретатор Ruby для клиента для отладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/>
        <source>&lt;b&gt;Configure Ruby Debugger&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Настроить Отладчик Ruby&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="60"/>
        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
        <translation>Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DeleteFilesConfirmationDialog.ui" line="22"/>
        <source>Dummy</source>
        <translation>Dummy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DiffDialog</name>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="292"/>
        <source>Patch Files (*.diff)</source>
        <translation>Файлы изменений (*.diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="328"/>
        <source>Save Diff</source>
        <translation>Сохранить изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="369"/>
        <source>Compare Files</source>
        <translation>Сравнить файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="473"/>
        <source>There is no difference.</source>
        <translation>Различий нет.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="493"/>
        <source>Select file to compare</source>
        <translation>Задайте файл для сравнения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="369"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="14"/>
        <source>File Differences</source>
        <translation>Различия файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="22"/>
        <source>File &amp;1:</source>
        <translation>Файл: &amp;1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="32"/>
        <source>Enter the name of the first file</source>
        <translation>Задайте имя первого файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="67"/>
        <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
        <translation>Выберите файл с помощью файлового диалога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="73"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="50"/>
        <source>File &amp;2:</source>
        <translation>Файл: &amp;2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="60"/>
        <source>Enter the name of the second file</source>
        <translation>Задайте имя второго файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="82"/>
        <source>Select to generate a unified diff</source>
        <translation>Генерировать универсальный вывод (Unified Diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="85"/>
        <source>&amp;Unified Diff</source>
        <translation>&amp;Unified Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="88"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="98"/>
        <source>Select to generate a context diff</source>
        <translation>Генерировать контекстный вывод (Context Diff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="101"/>
        <source>Co&amp;ntext Diff</source>
        <translation>Co&amp;ntext Diff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="104"/>
        <source>Alt+N</source>
        <translation>Alt+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="222"/>
        <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
        <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="226"/>
        <source>Save the output to a patch file</source>
        <translation>Сохранить вывод как файл изменений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="328"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить патч в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="220"/>
        <source>Compare</source>
        <translation>Сравнить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="224"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="309"/>
        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Файл изменений &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirectorySyncHandler</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="72"/>
        <source>Error creating the shared directory.
{0}</source>
        <translation>Ошибка создания общего каталога.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="97"/>
        <source>Cannot read remote file.
{0}</source>
        <translation>Невозможно прочитать удаленный файл.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="132"/>
        <source>Cannot write remote file.
{0}</source>
        <translation>Невозможно записать удаленный файл.
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="217"/>
        <source>Synchronization finished</source>
        <translation>Синхронизация окончена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DocStyleChecker</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="125"/>
        <source>module is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="127"/>
        <source>public function/method is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="130"/>
        <source>private function/method may be missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="133"/>
        <source>public class is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="135"/>
        <source>private class may be missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="137"/>
        <source>docstring not surrounded by &quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="139"/>
        <source>docstring containing \ not surrounded by r&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="142"/>
        <source>docstring containing unicode character not surrounded by u&quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="145"/>
        <source>one-liner docstring on multiple lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="147"/>
        <source>docstring has wrong indentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="190"/>
        <source>docstring summary does not end with a period</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="153"/>
        <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="157"/>
        <source>docstring summary looks like a function&apos;s/method&apos;s signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="160"/>
        <source>docstring does not mention the return value type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="163"/>
        <source>function/method docstring is separated by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="166"/>
        <source>class docstring is not preceded by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="169"/>
        <source>class docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="222"/>
        <source>docstring summary is not followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="175"/>
        <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="179"/>
        <source>private function/method is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="182"/>
        <source>private class is missing a docstring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="184"/>
        <source>leading quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="187"/>
        <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="192"/>
        <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="196"/>
        <source>docstring contains a @return line but function/method doesn&apos;t return anything</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="200"/>
        <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="203"/>
        <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="206"/>
        <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="209"/>
        <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="212"/>
        <source>class docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="214"/>
        <source>class docstring is followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="216"/>
        <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="219"/>
        <source>function/method docstring is followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="225"/>
        <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="228"/>
        <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="232"/>
        <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn&apos;t raise an exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="438"/>
        <source>no message for this code defined</source>
        <translation type="unfinished">сообщение об ошибке не определено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="237"/>
        <source>{0}: {1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="149"/>
        <source>docstring does not contain a summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadAskActionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="14"/>
        <source>What to do?</source>
        <translation>Что делать?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/>
        <source>You are about to download this file:</source>
        <translation>Вы собираетесь скачать этот файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/>
        <source>From:</source>
        <translation>От:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/>
        <source>Select to open the downloaded file</source>
        <translation>Открыть скачанный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Open File</source>
        <translation>&amp;Открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/>
        <source>Select to scan the file with VirusTotal</source>
        <translation>Сканировать файл VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/>
        <source>Scan with &amp;VirusTotal</source>
        <translation>Сканировать файл &amp;VirusTotal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/>
        <source>Select to save the file</source>
        <translation>Сохранить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/>
        <source>&amp;Save File</source>
        <translation>&amp;Сохранить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/>
        <source>&lt;b&gt;What do you want to do?&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;ЧТо вы хотите сделать?&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/>
        <source>Icon</source>
        <translation type="obsolete">Иконка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/>
        <source>Filename</source>
        <translation type="obsolete">Имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/>
        <source>Info</source>
        <translation type="obsolete">Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/>
        <source>Select to keep the dialog open when finished</source>
        <translation type="obsolete">Сохранить диалог открытым по окончании</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/>
        <source>Keep open when finished</source>
        <translation type="obsolete">Сохранить открытым по окончании</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/>
        <source>Eric5 Download</source>
        <translation type="obsolete">Скачивание Eric5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadItem</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="26"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Иконка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="41"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>Имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="63"/>
        <source>Info</source>
        <translation type="obsolete">Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="78"/>
        <source>Press to repeat the download</source>
        <translation>Повторить закачку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="98"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="101"/>
        <source>Press to cancel the download</source>
        <translation>Отменить закачку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="111"/>
        <source>Press to open the downloaded file</source>
        <translation>Открыть скачанный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="152"/>
        <source>Downloading</source>
        <translation type="obsolete">Скачивание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="152"/>
        <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Начинается загрузка файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Что Вы хотите с ним сделать?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="224"/>
        <source>Download canceled: {0}</source>
        <translation>Скачивание прервано: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="214"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Сохранить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="244"/>
        <source>Download directory ({0}) couldn&apos;t be created.</source>
        <translation>Невозможно создать каталог ({0}) для загрузки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="422"/>
        <source>Error opening save file: {0}</source>
        <translation>Ошибка сохранения файла: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="435"/>
        <source>Error saving: {0}</source>
        <translation>Ошибка при сохранении: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="447"/>
        <source>Network Error: {0}</source>
        <translation>Сетевая ошибка: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="519"/>
        <source>{0} of {1} ({2}/sec) - {3}</source>
        <translation type="obsolete">{0} of {1} ({2}/sec) - {3}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="561"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="528"/>
        <source>{0} downloaded</source>
        <translation type="obsolete">{0} скачано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="577"/>
        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
        <translation>{0} из {1} - остановлено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="201"/>
        <source>VirusTotal scan scheduled: {0}</source>
        <translation>сканирование VirusTotal запланировано: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="88"/>
        <source>Press to pause the download</source>
        <translation>Приостановить закачку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="560"/>
        <source>{0} of {1} ({2}/sec)
{3}</source>
        <translation>{0} of {1} ({2}/sec)
{3}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="569"/>
        <source>{0} downloaded
SHA1: {1}
MD5: {2}</source>
        <translation>{0} скачано
SHA1: {1}
MD5: {2}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadManager</name>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="393"/>
        <source>Downloads</source>
        <translation>Скачивание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="31"/>
        <source>Press to clean up the list of downloads</source>
        <translation>Очистить список закачки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="59"/>
        <source>0 Items</source>
        <translation>0 элементов</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="382"/>
        <source>%n Download(s)</source>
        <translation>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="149"/>
        <source>There are %n downloads in progress.
Do you want to quit anyway?</source>
        <translation>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="34"/>
        <source>Clear List</source>
        <translation>Очистить список</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="84"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Повтор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="89"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="93"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="97"/>
        <source>Open Containing Folder</source>
        <translation>Открыть папку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="101"/>
        <source>Go to Download Page</source>
        <translation>Перейти к странице закачек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="104"/>
        <source>Copy Download Link</source>
        <translation>Скопировать ссылку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="108"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выбрать всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="115"/>
        <source>Remove From List</source>
        <translation>Удалить из списка</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="390"/>
        <source>Downloading %n file(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>Загрузка %n файла</numerusform>
            <numerusform>Загрузка %n файлов</numerusform>
            <numerusform>Загрузка %n файлов</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DownloadUtilities</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="29"/>
        <source>%n seconds remaining</source>
        <translation>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="46"/>
        <source>Bytes</source>
        <translation>Байт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="49"/>
        <source>KiB</source>
        <translation>KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="52"/>
        <source>MiB</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="55"/>
        <source>GiB</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="23"/>
        <source>%n:{0:02} minutes remaining</source>
        <translation>
            <numerusform>Осталось %n:{0:02} минута</numerusform>
            <numerusform>Осталось %n:{0:02} минут</numerusform>
            <numerusform>Осталось %n:{0:02} минут</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ErrorMessage</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="98"/>
        <source>Debug Message:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="101"/>
        <source>Warning:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="104"/>
        <source>Critical:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="107"/>
        <source>Fatal Error:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="135"/>
        <source>Warning</source>
        <translation type="unfinished">Предупреждение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="138"/>
        <source>Critical</source>
        <translation type="unfinished">Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="141"/>
        <source>Fatal Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="132"/>
        <source>Debug Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="172"/>
        <source>No message handler installed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ErrorMessageFilterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="50"/>
        <source>Error Messages Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="40"/>
        <source>Enter search term for message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="77"/>
        <source>Press to add filter to the list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Add...</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Добавить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="97"/>
        <source>Press to remove the selected entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="100"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="110"/>
        <source>Press to remove all entries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="113"/>
        <source>R&amp;emove All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="50"/>
        <source>Enter message filter to add to the list:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5GraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="54"/>
        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
There are various actions available to manipulate the 
shown items.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
select multiple items.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
whole selection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;b&gt;Диаграмма&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Данный экран отображает диаграмму. 
Возможны следующие действия для управления диаграммой.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Щелчок на объекте его выделяет.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Щелчок с нажатой клавишей Ctrl добавляет элемент в выделение.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Щелчок с нажатой клавишей Ctrl на выделенном элементе снимает выделение с элемента.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Щелчок на пустом месте снимает выделение.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Нажатие и перетаскивание мыши на диаграмме создаёт прямоугольное выделение.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Нажатие и перетаскивание мыши на диаграмме добавляет прямоугольное выделение к существующему.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Нажатие и перетаскивание мыши на выделенном элементе перемещает всё выделение.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="314"/>
        <source>Diagram: {0}, Page {1}</source>
        <translation type="obsolete">Диаграмма: {0}, Страница {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="369"/>
        <source>{0}, Page {1}</source>
        <translation>{0}, Страница {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="54"/>
        <source>Loading Style Sheet</source>
        <translation>Загружется таблица стилей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="54"/>
        <source>&lt;p&gt;The Qt Style Sheet file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;br&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл таблиц стилей Qt &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;{1}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MessageBoxWizard</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="75"/>
        <source>E5MessageBox Wizard</source>
        <translation>Мастер MessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="71"/>
        <source>&amp;E5MessageBox Wizard...</source>
        <translation>Мастер &amp;MessageBox...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="76"/>
        <source>&lt;b&gt;E5MessageBox Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5MessageBox. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Мастер QMessageBox&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Мастер открывает диалог для ввода всех необходимых параметров для вызова QMessageBox. Сгенерированный код ставляется в текущую позицию курсора.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="122"/>
        <source>No current editor</source>
        <translation>Нет редактора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="122"/>
        <source>Please open or create a file first.</source>
        <translation>Пожалуйста, сначала откройте файл.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5MessageBoxWizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="14"/>
        <source>E5MessageBox Wizard</source>
        <translation>Мастер MessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="29"/>
        <source>Generate an Information message box</source>
        <translation>Создать QMessageBox для информации (information)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="417"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="45"/>
        <source>Generate a Question message box</source>
        <translation>Создать QMessageBox c вопросом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="433"/>
        <source>Question</source>
        <translation>Вопрос</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="58"/>
        <source>Generate a Warning message box</source>
        <translation>Создать QMessageBox с предупреждением</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="449"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Предупреждение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="71"/>
        <source>Generate a Critical message box</source>
        <translation>Создать QMessageBox c ошибкой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="462"/>
        <source>Critical</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="81"/>
        <source>Generate a Yes/No message box</source>
        <translation>Создать QMessageBox c Yes/No кнопками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="84"/>
        <source>Yes/No</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="91"/>
        <source>Generate a retry/abort message box</source>
        <translation>Создать QMessageBox c Повторить/Прекратить кнопками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="94"/>
        <source>Retry/Abort</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="101"/>
        <source>Generate an &quot;ok to clear data&quot; message box</source>
        <translation>Создать QMessageBox для очистки данных</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="104"/>
        <source>OK to clear data</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="114"/>
        <source>Generate an About message box</source>
        <translation>Создать QMessageBox с информацией о программе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/>
        <source>About</source>
        <translation>О</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="127"/>
        <source>Generate an AboutQt message box</source>
        <translation>Создать QMessageBox для стандартной информации о Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="130"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>О Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="137"/>
        <source>Generate a standard message box</source>
        <translation>Создать стандартный QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="140"/>
        <source>Standard message box</source>
        <translation>Стандартный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="164"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="171"/>
        <source>Enter the title for the message box</source>
        <translation>Задайте заголовок QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="178"/>
        <source>Message</source>
        <translation>Сообщение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="185"/>
        <source>Enter the message to be shown in the message box</source>
        <translation>Задайте сообщение для QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="195"/>
        <source>Parent</source>
        <translation>Предок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="201"/>
        <source>Select &quot;self&quot; as parent</source>
        <translation>Выбрать &quot;self&quot; в качестве предка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="204"/>
        <source>self</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="214"/>
        <source>Select &quot;None&quot; as parent</source>
        <translation>Выбрать &quot;None&quot; в качестве предка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="217"/>
        <source>None</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="226"/>
        <source>Select to enter a parent expression</source>
        <translation>Ввести выражение для предка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="229"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Выражение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="239"/>
        <source>Enter the parent expression</source>
        <translation>Ввести выражение для предка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="251"/>
        <source>Standard Buttons</source>
        <translation>Стандартные кнопки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="36"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/>
        <source>Discard</source>
        <translation>Сбросить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Игнорировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/>
        <source>No</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/>
        <source>No to all</source>
        <translation>Нет для всех</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Сбросить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/>
        <source>Restore defaults</source>
        <translation>Восстановить умолчания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/>
        <source>Retry</source>
        <translation>Повтор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/>
        <source>Save all</source>
        <translation>Сохранить всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/>
        <source>Yes to all</source>
        <translation>Да для всех</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="386"/>
        <source>Default Button</source>
        <translation>Кнопка по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="398"/>
        <source>Select the default button</source>
        <translation>Задайте кнопку по-умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="408"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Иконка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="414"/>
        <source>Show an Information icon</source>
        <translation>Показывать иконку &quot;Info&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="430"/>
        <source>Show a Question icon</source>
        <translation>Показывать иконку &quot;?&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="446"/>
        <source>Show a Warning icon</source>
        <translation>Показывать иконку &quot;!&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="459"/>
        <source>Show a Critical icon</source>
        <translation>Показывать иконку &quot;Ошибка&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="477"/>
        <source>Select to generate a modal message box</source>
        <translation>Создать модальный QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="480"/>
        <source>Modal Message Box</source>
        <translation>Модальный QMessageBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="490"/>
        <source>Select to make &apos;Yes&apos; the default</source>
        <translation>Сделать &quot;Да&quot; выбором по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="493"/>
        <source>Yes is default</source>
        <translation> &quot;Да&quot; - кнопка по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="503"/>
        <source>Save function:</source>
        <translation>Функция сохранения:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="513"/>
        <source>Enter the name of the save function</source>
        <translation>Задайте имя функции сохранения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="35"/>
        <source>No button</source>
        <translation>Нет кнопки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="100"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Тест</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="150"/>
        <source>Result:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="157"/>
        <source>Enter the result variable name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
        <source>Header Details</source>
        <translation>Детали заголовка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Имя:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
        <source>Value:</source>
        <translation>Значение:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkMonitor</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/>
        <source>Network Monitor</source>
        <translation>Монитор сети</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/>
        <source>Network Requests</source>
        <translation>Сетевой запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="56"/>
        <source>Enter search term for requests</source>
        <translation>Введите образец для поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="57"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="85"/>
        <source>Press to remove the selected requests</source>
        <translation>Удалить подсвеченные запросы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="98"/>
        <source>Press to remove all requests</source>
        <translation>Удалить все запросы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="101"/>
        <source>Remove &amp;All</source>
        <translation>Удалить &amp;все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="133"/>
        <source>Request Headers</source>
        <translation>Запросить заголовки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="157"/>
        <source>Response Headers</source>
        <translation>Заголовки ответов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="86"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="86"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5NetworkProxyFactory</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="138"/>
        <source>Proxy Configuration Error</source>
        <translation>Ошибка конфигурации прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="51"/>
        <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;{0}&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Подключиться к прокси &apos;{0}&apos; используя:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="138"/>
        <source>Proxy usage was activated but no proxy host for protocol &apos;{0}&apos; configured.</source>
        <translation>Было выбрано использование прокси но прокси хост для протокола &apos;{0}&apos; ещё не сконфигурирован.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5RequestModel</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="220"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Метод</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Адрес</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/>
        <source>Response</source>
        <translation>Ответ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="223"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/>
        <source>Content Type</source>
        <translation>Тип содержимого</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="300"/>
        <source>Redirect: {0}</source>
        <translation>Перенаправить: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="333"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Неизвестный</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SideBar</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5SideBar.py" line="56"/>
        <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
        <translation>Запретить автоматическое свертывание</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Certificate Manager</source>
        <translation>Менеджер SLL сертификатов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="27"/>
        <source>&amp;Servers</source>
        <translation>&amp;Серверы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="33"/>
        <source>You have saved certificates identifying these servers:</source>
        <translation>Сертификаты следующих серверов уже сохранены:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="140"/>
        <source>Certificate name</source>
        <translation>Имя сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="46"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="145"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>Дата окончания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="158"/>
        <source>Press to view the selected certificate</source>
        <translation>Показать выбранный сертификат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="161"/>
        <source>&amp;View...</source>
        <translation>&amp;Показать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="168"/>
        <source>Press to import a certificate</source>
        <translation>Импортировать сертификат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="171"/>
        <source>&amp;Import...</source>
        <translation>&amp;Импорт...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="181"/>
        <source>Press to export the selected certificate</source>
        <translation>Экспортировать сертификат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="184"/>
        <source>&amp;Export...</source>
        <translation>&amp;Экспорт...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="194"/>
        <source>Press to delete the selected certificate</source>
        <translation>Удалить выбранный сертификат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="197"/>
        <source>&amp;Delete...</source>
        <translation>&amp;Удалить...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="126"/>
        <source>Certificate &amp;Authorities</source>
        <translation>&amp;Авторитеты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="132"/>
        <source>You have saved certificates identifying these certification authorities:</source>
        <translation>Сертификаты для следующих авторитетов уже сохранены:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="308"/>
        <source>(Unknown)</source>
        <translation>(Неизвестный)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="310"/>
        <source>(Unknown common name)</source>
        <translation>(Неизвестное имя)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="151"/>
        <source>Delete Server Certificate</source>
        <translation>Удалить сертификат сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="151"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the server certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the server certificate is deleted, the normal security checks will be reinstantiated and the server has to present a valid certificate.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Удалить сертификат сервера?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если сертификат сервера будет удалён, то обычные проверки безопасности будут восстановлены и сервер будет должен вновь представить действительный сертификат.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="497"/>
        <source>Import Certificate</source>
        <translation>Импортировать сертификат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="409"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Skipping.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Сертификат &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует. Пропускаем.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="360"/>
        <source>Delete CA Certificate</source>
        <translation>Удалить CA сертификат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="360"/>
        <source>&lt;p&gt;Shall the CA certificate really be deleted?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the CA certificate is deleted, the browser will not trust any certificate issued by this CA.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Удалить CA сертификат?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если CA сертификат будет удалён, то просмотрщик не будет доверять ни одному сертификату выданному этим CA.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="507"/>
        <source>Export Certificate</source>
        <translation>Экспортировать сертификат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="448"/>
        <source>Certificate File (PEM) (*.pem);;Certificate File (DER) (*.der)</source>
        <translation>Файлы сертификатов (PEM) (*.pem);;Файлы сертификатов (DER) (*.der)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="464"/>
        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже сущеструет. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="475"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be written to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать сертификат в файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Ошибка: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="497"/>
        <source>Certificate Files (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;All Files (*)</source>
        <translation>Файлы сертификатов (*.pem *.crt *.der *.cer *.ca);;Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="507"/>
        <source>&lt;p&gt;The certificate could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {1}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать сертификат из файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Ошибка: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Certificate Info</source>
        <translation>SLL сертификат</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslCertificatesInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="23"/>
        <source>&lt;h2&gt;Certificate Information&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Информация о сертификате&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="32"/>
        <source>Certificate Chain:</source>
        <translation>Цепочка сертификата:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="51"/>
        <source>This certificated has been blacklisted.</source>
        <translation>Сертификат был добавлен в черный список.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="61"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued for:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выдан для&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="168"/>
        <source>Common Name (CN):</source>
        <translation>Общее имя (CN):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="188"/>
        <source>Organization (O):</source>
        <translation>Организация (O):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="208"/>
        <source>Organizational Unit (OU):</source>
        <translation>Организационное подразделение (OU):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="128"/>
        <source>Serialnumber:</source>
        <translation>Серийный номер:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="161"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued by:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Выдан:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="241"/>
        <source>&lt;b&gt;Validity:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Верен:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="248"/>
        <source>Issued on:</source>
        <translation>Дата выдачи:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="268"/>
        <source>Expires on:</source>
        <translation>Дата окончания:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="288"/>
        <source>This certificate is not valid yet or has expired.</source>
        <translation>Сертификат не является действительным или уже истек.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="308"/>
        <source>&lt;b&gt;Fingerprints:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Отпечатки:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="315"/>
        <source>SHA1-Fingerprint:</source>
        <translation>SHA1 отпечаток:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="335"/>
        <source>MD5-Fingerprint:</source>
        <translation>MD5 отпечаток:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.py" line="168"/>
        <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
        <translation>&lt;Не является частью сертификата&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslErrorHandler</name>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="131"/>
        <source>SSL Errors</source>
        <translation>Ошибки SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="131"/>
        <source>&lt;p&gt;SSL Errors for &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ошибки SSL для &lt;br /&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{1}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Игнорировать?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="146"/>
        <source>Certificates</source>
        <translation>Сертификаты</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="146"/>
        <source>&lt;p&gt;Certificates:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Do you want to accept all these certificates?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Сертификаты:&lt;br/&gt;{0}&lt;br/&gt;Принять?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="206"/>
        <source>Name: {0}</source>
        <translation>Имя: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="210"/>
        <source>&lt;br/&gt;Organization: {0}</source>
        <translation>&lt;br/&gt;Организация: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="214"/>
        <source>&lt;br/&gt;Issuer: {0}</source>
        <translation>&lt;br/&gt;Эмитент: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="218"/>
        <source>&lt;br/&gt;Not valid before: {0}&lt;br/&gt;Valid Until: {1}</source>
        <translation>&lt;br/&gt;Не действительны ранее: {0}&lt;br/&gt;Действительны до: {1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoDialog.ui" line="14"/>
        <source>SSL Certificate Info</source>
        <translation type="obsolete">SLL сертификат</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5SslInfoWidget</name>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="24"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued for&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выдан для&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="118"/>
        <source>Common Name (CN)</source>
        <translation type="obsolete">Общее имя (CN)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="138"/>
        <source>Organization (O)</source>
        <translation type="obsolete">Организация (O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="158"/>
        <source>Organizational Unit (OU)</source>
        <translation type="obsolete">Организационное подразделение (OU)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="91"/>
        <source>Serialnumber</source>
        <translation type="obsolete">Серийный номер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="111"/>
        <source>&lt;b&gt;Issued by&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Выдан&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="178"/>
        <source>&lt;b&gt;Validity&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Верен&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="185"/>
        <source>Issued on</source>
        <translation type="obsolete">Дата выдачи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="205"/>
        <source>Expires on</source>
        <translation type="obsolete">Дата окончания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="232"/>
        <source>&lt;b&gt;Fingerprints&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Отпечатки&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="239"/>
        <source>SHA1-Fingerprint</source>
        <translation type="obsolete">SHA1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.ui" line="259"/>
        <source>MD5-Fingerprint</source>
        <translation type="obsolete">MD5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="111"/>
        <source>&lt;not part of the certificate&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;Не является частью сертификата&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="55"/>
        <source>Identity</source>
        <translation>Идентифицировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="65"/>
        <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source>
        <translation>Внимание: этот сайт НЕ содержит сертификат.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="79"/>
        <source>The certificate for this site is valid and has been verified by:
{0}</source>
        <translation>Серификат для этого сайта действителен и был проверен:
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="95"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation>Информация о сертификате</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="110"/>
        <source>Encryption</source>
        <translation>Исключение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="121"/>
        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is NOT encrypted.
</source>
        <translation>Ваше соединение к &quot;{0}&quot; НЕ зашифровано.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="130"/>
        <source>Your connection to &quot;{0}&quot; is encrypted.</source>
        <translation>Ваше соединение к &quot;{0}&quot; зашифровано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="149"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>неизвестный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="156"/>
        <source>It uses protocol: {0}</source>
        <translation>Используется протокол:&apos;{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="163"/>
        <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism.

</source>
        <translation>Зашифрован с помощью {0} с {1} бит, с {2} для аутентификации сообщений и {3} в качестве ключевого механизма обмена.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="86"/>
        <source>The certificate for this site is NOT valid.</source>
        <translation>Сертификат для этого сайта НЕДЕЙСТВИТЕЛЕН.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ToolBarDialog</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure Toolbars</source>
        <translation>Настроить группы Инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/>
        <source>&amp;Toolbar:</source>
        <translation>&amp;Панели инструментов:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/>
        <source>Select the toolbar to configure</source>
        <translation>Выберите панель инструментов для конфигурации</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/>
        <source>Press to create a new toolbar</source>
        <translation>Создать новую панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Новый</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/>
        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
        <translation>Удалить подсвеченную панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/>
        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
        <translation>Переименовать подсвеченную панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/>
        <source>R&amp;ename</source>
        <translation>&amp;Переименовать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/>
        <source>Actions:</source>
        <translation>Функции:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/>
        <source>Current Toolbar Actions:</source>
        <translation>Функции текущей панели инструментов:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/>
        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
        <translation>Выберите функцию для добавления в текущую панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/>
        <source>Select the action to work on</source>
        <translation>Выберите функцию для работы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/>
        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Функции текущей панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это список функций текущей панели инструментов. Подсветив нужную функцию вы можете изменить её положение с помощью клавиши со стрелкой вверх или вниз или удалить с помощью клавиши со стрелкой влево. Чтобы добавить функцию на текущую панель подсветите её в списке имеющихся функций и нажмите на клавишу со стрелкой вправо.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/>
        <source>Press to move the selected action up.</source>
        <translation>Переместить подсвеченную функцию вверх.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/>
        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
        <translation>Удалить подсвеченную функцию с панели инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/>
        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
        <translation>Добавить подсвеченную функцию на панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/>
        <source>Press to move the selected action down.</source>
        <translation>Переместить подсвеченную функцию вниз.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="82"/>
        <source>--Separator--</source>
        <translation>--Разделитель--</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="143"/>
        <source>New Toolbar</source>
        <translation>Новая панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="135"/>
        <source>Toolbar Name:</source>
        <translation>Имя панели инструментов:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="204"/>
        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
        <translation>Панель инструментов с таким именем &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; уже существует.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="168"/>
        <source>Remove Toolbar</source>
        <translation>Удалить панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="168"/>
        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
        <translation>Вы действительно хотите удалить панель инструментов &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="204"/>
        <source>Rename Toolbar</source>
        <translation>Переименовать панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="193"/>
        <source>New Toolbar Name:</source>
        <translation>Имя новой панели инструментов:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>E5ZoomWidget</name>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="75"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Уменьшить масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="103"/>
        <source>Drag to zoom</source>
        <translation>Перетащить масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="140"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Увеличить масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="165"/>
        <source>Zoom reset</source>
        <translation>Сбросить масштаб</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditBreakpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="127"/>
        <source>Select filename of the breakpoint</source>
        <translation>Выберите имя файла точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Breakpoint</source>
        <translation>Редактировать точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="164"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Количество игнорируемых попаданий:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="157"/>
        <source>Condition:</source>
        <translation>Условие:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="150"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Имя файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="143"/>
        <source>Linenumber:</source>
        <translation>Номер строки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="171"/>
        <source>Press to open a file selection dialog</source>
        <translation>Открыть диалог выбора файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="145"/>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="114"/>
        <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source>
        <translation>Задайте номер строки для точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="88"/>
        <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source>
        <translation>Количество игнорируемых попаданий для точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="75"/>
        <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source>
        <translation>Задайте условие точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="56"/>
        <source>Enter the filename of the breakpoint</source>
        <translation>Выберите имя файла точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/>
        <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source>
        <translation>Задайте, временная ли это точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="49"/>
        <source>Temporary Breakpoint</source>
        <translation>Временная точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="33"/>
        <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source>
        <translation>Разрешена ли данная точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="36"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Разрешена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="92"/>
        <source>Add Breakpoint</source>
        <translation>Добавить точку останова</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditWatchpointDialog</name>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="91"/>
        <source>Variable:</source>
        <translation>Переменная:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="111"/>
        <source>Enter a variable and select the special condition below</source>
        <translation>Задайте переменную и ниже выберите специальное условие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="121"/>
        <source>Select a special condition</source>
        <translation>Задайте специальное условие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="125"/>
        <source>created</source>
        <translation>создано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="130"/>
        <source>changed</source>
        <translation>изменено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="68"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Разрешена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="58"/>
        <source>Ignore Count:</source>
        <translation>Количество игнорируемых попаданий:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="13"/>
        <source>Edit Watch Expression</source>
        <translation>Изменить выражение для отслеживания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="48"/>
        <source>Enter an ignore count for the watch expression</source>
        <translation>Количество игнорируемых попаданий для отслеживаемого выражения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="65"/>
        <source>Select, whether the watch expression is enabled</source>
        <translation>Разрешить выражение для отслеживания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="75"/>
        <source>Select whether this is a temporary watch expression</source>
        <translation>Задайте, временное ли это выражение для отслеживания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="78"/>
        <source>Temporary Watch Expression</source>
        <translation>Временное выражение для отслеживания</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="98"/>
        <source>Expression:</source>
        <translation>Выражение:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Debugger/EditWatchpointDialog.ui" line="138"/>
        <source>Enter the expression for the watch expression</source>
        <translation>Введите выражение для отслеживания</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Editor</name>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/>
        <source>Code metrics...</source>
        <translation>Статистика кода...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="830"/>
        <source>Code coverage...</source>
        <translation>Охват кода...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="838"/>
        <source>Profile data...</source>
        <translation>Данные профайлера...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="631"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="634"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Повтор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="641"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="644"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="647"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="652"/>
        <source>Indent</source>
        <translation>Увеличить отступ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="655"/>
        <source>Unindent</source>
        <translation>Уменьшить отступ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="658"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Закомментировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="661"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation>Раскомментировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="664"/>
        <source>Stream Comment</source>
        <translation>Поточный комментарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="667"/>
        <source>Box Comment</source>
        <translation>Прямоугольный комментарий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="671"/>
        <source>Select to brace</source>
        <translation>Выбрать до скобки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="673"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Выбрать всё</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="674"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Снять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="807"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Проверки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="827"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Показать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="739"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="745"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="748"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Сохранить как...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="761"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Печать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1703"/>
        <source>Modification of Read Only file</source>
        <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1703"/>
        <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
        <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2435"/>
        <source>Printing...</source>
        <translation>Печать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2452"/>
        <source>Printing completed</source>
        <translation>Печать завершена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2454"/>
        <source>Error while printing</source>
        <translation>Ошибка печати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2457"/>
        <source>Printing aborted</source>
        <translation>Печать отменена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2870"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3040"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Сохранить файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2815"/>
        <source>File Modified</source>
        <translation>Файл изменён</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5063"/>
        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6198"/>
        <source>File changed</source>
        <translation>Файл изменён</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="637"/>
        <source>Revert to last saved state</source>
        <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="877"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Языки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1123"/>
        <source>Toggle bookmark</source>
        <translation>Поставить/убрать закладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1125"/>
        <source>Next bookmark</source>
        <translation>Следующая закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1127"/>
        <source>Previous bookmark</source>
        <translation>Предыдущая закладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1129"/>
        <source>Clear all bookmarks</source>
        <translation>Стереть все закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1149"/>
        <source>Toggle breakpoint</source>
        <translation>Поставить/убрать точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1154"/>
        <source>Edit breakpoint...</source>
        <translation>Редактировать точку останова...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4883"/>
        <source>Enable breakpoint</source>
        <translation>Разрешить точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1159"/>
        <source>Next breakpoint</source>
        <translation>Следующая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1161"/>
        <source>Previous breakpoint</source>
        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1163"/>
        <source>Clear all breakpoints</source>
        <translation>Убрать все точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/>
        <source>LMB toggles bookmarks</source>
        <translation>Левая клавиша мыши ставит закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187"/>
        <source>LMB toggles breakpoints</source>
        <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4886"/>
        <source>Disable breakpoint</source>
        <translation>Запретить точку останова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5271"/>
        <source>Code Coverage</source>
        <translation>Охват кода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5271"/>
        <source>Please select a coverage file</source>
        <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5923"/>
        <source>Macro Name</source>
        <translation>Имя макроса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5923"/>
        <source>Select a macro name:</source>
        <translation>Задайте имя макроса:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/>
        <source>Macro files (*.macro)</source>
        <translation>Макросы (*.macro)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5951"/>
        <source>Load macro file</source>
        <translation>Загрузить макрос</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5974"/>
        <source>Error loading macro</source>
        <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/>
        <source>Save macro file</source>
        <translation>Сохранить файл с макросами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6011"/>
        <source>Save macro</source>
        <translation>Сохранить макрос</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6027"/>
        <source>Error saving macro</source>
        <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6040"/>
        <source>Start Macro Recording</source>
        <translation>Начало записи макроса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6066"/>
        <source>Macro Recording</source>
        <translation>Запись макроса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6066"/>
        <source>Enter name of the macro:</source>
        <translation>Задайте имя макроса:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5450"/>
        <source>Profile Data</source>
        <translation>Данные профайлера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5450"/>
        <source>Please select a profile file</source>
        <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="711"/>
        <source>Autocompletion enabled</source>
        <translation>Автозавершение разрешено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4355"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Автозавершение</translation>
    </message>