--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts Fri Jan 22 14:14:15 2021 +0100 +++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts Fri Jan 22 16:48:43 2021 +0100 @@ -8649,7 +8649,7 @@ <translation>строка документации с неправильным отступом</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="86"/> <source>docstring summary does not end with a period</source> <translation>резюме строки документации не заканчивается точкой</translation> </message> @@ -8684,7 +8684,7 @@ <translation>строка документации для class не завершается пустой строкой</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="125"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="128"/> <source>docstring summary is not followed by a blank line</source> <translation>резюме строки документации не завершается пустой строкой</translation> </message> @@ -8694,92 +8694,92 @@ <translation>отсутствует пустая строка после последнего абзаца строки документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="70"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="73"/> <source>private function/method is missing a docstring</source> <translation>для private function/method отсутствует строка документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="73"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="76"/> <source>private class is missing a docstring</source> <translation>для private class отсутствует строка документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="77"/> - <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> - <translation>открывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="80"/> + <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> + <translation>открывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="83"/> <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source> <translation>закрывающие кавычки строки документации размещены не в отдельной строке</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="87"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="90"/> <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source> <translation>строка документации не содержит строчки @return, но function/method что-то возвращает</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="91"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="94"/> <source>docstring contains a @return line but function/method doesn't return anything</source> <translation>строка документации содержит строчку @return, но function/method ничего не возвращает</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="103"/> - <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source> - <translation>в строке документации недостаточно строк с @param/@keyparam</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="106"/> - <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source> - <translation>в строке документации слишком много строк с @param/@keyparam</translation> + <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source> + <translation>в строке документации недостаточно строк с @param/@keyparam</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="109"/> - <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source> - <translation>только аргументы ключевого слова должны быть описаны с помощью строк @keyparam</translation> + <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source> + <translation>в строке документации слишком много строк с @param/@keyparam</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="112"/> - <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source> - <translation>порядок следования строк @param/@keyparam не соответствует сигнатуре функции/метода</translation> + <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source> + <translation>только аргументы ключевого слова должны быть описаны с помощью строк @keyparam</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="115"/> + <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source> + <translation>порядок следования строк @param/@keyparam не соответствует сигнатуре функции/метода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="118"/> <source>class docstring is preceded by a blank line</source> <translation>строке документации class предшествует пустая строка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="117"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="120"/> <source>class docstring is followed by a blank line</source> <translation>за строкой документации для class следует пустая строка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="119"/> - <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source> - <translation>строке документации для function/method предшествует пустая строка</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="122"/> + <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source> + <translation>строке документации для function/method предшествует пустая строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="125"/> <source>function/method docstring is followed by a blank line</source> <translation>за строкой документации для function/method следует пустая строка</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="128"/> - <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source> - <translation>за последним абзацем строки документации следует пустая строка</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="131"/> + <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source> + <translation>за последним абзацем строки документации следует пустая строка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="134"/> <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source> <translation>строка документации не содержит @exception, но function/method вызывает исключение</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="135"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="138"/> <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn't raise an exception</source> <translation>строка документации содержит @exception, но function/method не вызывает исключение</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="158"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="161"/> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> @@ -8789,42 +8789,42 @@ <translation>строка документации не содержит резюме</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="85"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="88"/> <source>docstring summary does not start with '{0}'</source> <translation>резюме строки документации не начинается с '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="139"/> - <source>raised exception '{0}' is not documented in docstring</source> - <translation>вызванное исключение '{0}' не документировано в строке документации</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="142"/> - <source>documented exception '{0}' is not raised</source> - <translation>документированное исключение '{0}' не вызвано</translation> + <source>raised exception '{0}' is not documented in docstring</source> + <translation>вызванное исключение '{0}' не документировано в строке документации</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="145"/> - <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source> - <translation>строка документации не содержит строку @signal но сигналы определяет класс</translation> + <source>documented exception '{0}' is not raised</source> + <translation>документированное исключение '{0}' не вызвано</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="148"/> - <source>docstring contains a @signal line but class doesn't define signals</source> - <translation>строка документации содержит строку @signal но класс не определяет сигналы</translation> + <source>docstring does not contain a @signal line but class defines signals</source> + <translation>строка документации не содержит строку @signal но сигналы определяет класс</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="151"/> - <source>defined signal '{0}' is not documented in docstring</source> - <translation>определенный сигнал '{0}' не документирован в строке документации</translation> + <source>docstring contains a @signal line but class doesn't define signals</source> + <translation>строка документации содержит строку @signal но класс не определяет сигналы</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="154"/> + <source>defined signal '{0}' is not documented in docstring</source> + <translation>определенный сигнал '{0}' не документирован в строке документации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="157"/> <source>documented signal '{0}' is not defined</source> <translation>документированный сигнал '{0}' не определен</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="75"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="78"/> <source>class docstring is still a default string</source> <translation>строка документации для class все же является строкой по умолчанию</translation> </message> @@ -8839,15 +8839,43 @@ <translation>строка документации для module все же является строкой по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="95"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="98"/> <source>docstring does not contain a @yield line but function/method yields something</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="99"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="102"/> <source>docstring contains a @yield line but function/method doesn't yield anything</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyle/translations.py" line="70"/> + <source>function docstring still contains some placeholders</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DocstringGenerator</name> + <message> + <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="42"/> + <source>Eric</source> + <translation type="unfinished">Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="44"/> + <source>NumPy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="46"/> + <source>Google</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/DocstringGenerator/__init__.py" line="48"/> + <source>Sphinx</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DotDesktopListSelectionDialog</name> @@ -11081,812 +11109,812 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3110"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3116"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="379"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="381"/> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> занимает <b>{1} KB</b>. Вы действительно хотите его загрузить?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="468"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="470"/> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова - кликните в пространство между номером строки и панелью свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и панелью свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="783"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="785"/> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="788"/> <source>Redo</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="793"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="795"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="796"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="798"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="799"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="801"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="807"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/> <source>Indent</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="810"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="812"/> <source>Unindent</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="813"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/> <source>Comment</source> <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="818"/> <source>Uncomment</source> <translation>Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="821"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Поточный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="822"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/> <source>Box Comment</source> <translation>Прямоугольный комментарий</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="826"/> - <source>Select to brace</source> - <translation>Выбрать до скобки</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> + <source>Select to brace</source> + <translation>Выбрать до скобки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="830"/> <source>Select all</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="831"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7881"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7905"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="837"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="839"/> <source>Check spelling of selection...</source> <translation>Проверка орфографии выделенного участка...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="841"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Удалить из словаря</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="847"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="853"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Укоротить пустые строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="854"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="860"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Автосохранение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="863"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="869"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Разрешить помощь при наборе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="902"/> - <source>Close</source> - <translation>Закрыть</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="908"/> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="914"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="911"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="917"/> <source>Save As...</source> <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="924"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="927"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="933"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="962"/> <source>Complete from Document</source> <translation>Дополнение из документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="958"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/> <source>Complete from APIs</source> <translation>Дополнение из API</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="960"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966"/> <source>Complete from Document and APIs</source> <translation>Дополнение из документа и API</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="878"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/> <source>Calltip</source> <translation>Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="974"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="980"/> <source>Check</source> <translation>Проверки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="994"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="996"/> - <source>Code metrics...</source> - <translation>Метрики кода...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="997"/> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Покрытие кода...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="999"/> - <source>Show code coverage annotations</source> - <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1002"/> - <source>Hide code coverage annotations</source> - <translation>Не показывать аннотации по покрытию кода</translation> + <source>Code metrics...</source> + <translation>Метрики кода...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1003"/> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Покрытие кода...</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1005"/> + <source>Show code coverage annotations</source> + <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1008"/> + <source>Hide code coverage annotations</source> + <translation>Не показывать аннотации по покрытию кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1011"/> <source>Profile data...</source> <translation>Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1018"/> - <source>Diagrams</source> - <translation>Диаграммы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1020"/> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Диаграмма классов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1022"/> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Диаграмма пакетов...</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1024"/> - <source>Imports Diagram...</source> - <translation>Диаграмма импортирования...</translation> + <source>Diagrams</source> + <translation>Диаграммы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1026"/> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Диаграмма классов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1028"/> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Диаграмма пакетов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/> + <source>Imports Diagram...</source> + <translation>Диаграмма импортирования...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1032"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1044"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1050"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1177"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1073"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1079"/> <source>Guessed</source> <translation>Предполагаемый язык</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1413"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1419"/> <source>Alternatives</source> <translation>Альтернативная подсветка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1093"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1099"/> <source>Encodings</source> <translation>Кодировки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1140"/> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Тип конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1138"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1144"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1145"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1151"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1152"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1158"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1202"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1208"/> <source>Export as</source> <translation>Экспортировать как</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1224"/> - <source>Toggle bookmark</source> - <translation>Создать/Удалить закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1226"/> - <source>Next bookmark</source> - <translation>Следующая закладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1228"/> - <source>Previous bookmark</source> - <translation>Предыдущая закладка</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> + <source>Toggle bookmark</source> + <translation>Создать/Удалить закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1232"/> + <source>Next bookmark</source> + <translation>Следующая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1234"/> + <source>Previous bookmark</source> + <translation>Предыдущая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Очистить все закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1239"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1245"/> <source>Toggle breakpoint</source> <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1241"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1247"/> <source>Toggle temporary breakpoint</source> <translation>Поставить/убрать временную точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1244"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1250"/> <source>Edit breakpoint...</source> <translation>Редактировать точку останова...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5613"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5626"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Разрешить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1249"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1255"/> <source>Next breakpoint</source> <translation>Следующая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1251"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1257"/> <source>Previous breakpoint</source> <translation>Предыдущая точка останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1256"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1262"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Убрать все точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1304"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1310"/> <source>Goto syntax error</source> <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1308"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1314"/> <source>Show syntax error message</source> <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1313"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1319"/> <source>Clear syntax error</source> <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1318"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1324"/> <source>Next warning</source> <translation>Следующее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1322"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1328"/> <source>Previous warning</source> <translation>Предыдущее предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1332"/> <source>Show warning message</source> <translation>Показать предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1330"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1336"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1335"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1341"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1339"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1345"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1344"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1350"/> <source>Next task</source> <translation>Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1348"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1354"/> <source>Previous task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1398"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1404"/> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1390"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1396"/> <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1398"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1404"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>Не задан формат экспорта. Прерывание...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1409"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1429"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1435"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Лексер Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1429"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1435"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1965"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1971"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1965"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1971"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2675"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2681"/> <source>Printing...</source> <translation>Печать...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2692"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2698"/> <source>Printing completed</source> <translation>Печать завершена</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2694"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2700"/> <source>Error while printing</source> <translation>Ошибка печати</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2697"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2703"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать прервана</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3052"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3058"/> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3052"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3058"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3110"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3116"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3297"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3303"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3234"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3240"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3297"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3303"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4775"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4781"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автодополнение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4775"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4781"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Автодополнение недоступно, так как не задан источник автодополнения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5616"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5629"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Запретить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5991"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6004"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Покрытие кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5991"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6004"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6054"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6067"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6047"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6060"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Все строки были охвачены.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6054"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6067"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Нет доступного файла покрытия.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6171"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6184"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6171"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6184"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6333"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6346"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Синтаксическая ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6333"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6346"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6722"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6735"/> <source>Macro Name</source> <translation>Имя макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6722"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6735"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6750"/> - <source>Load macro file</source> - <translation>Загрузить макрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6792"/> - <source>Macro files (*.macro)</source> - <translation>Макросы (*.macro)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6772"/> - <source>Error loading macro</source> - <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6763"/> + <source>Load macro file</source> + <translation>Загрузить макрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6805"/> + <source>Macro files (*.macro)</source> + <translation>Макросы (*.macro)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6785"/> + <source>Error loading macro</source> + <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6776"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6772"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6785"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6792"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6805"/> <source>Save macro file</source> <translation>Сохранить файл с макросами</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6809"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/> <source>Save macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6809"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Макро <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/> - <source>Error saving macro</source> - <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/> - <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6837"/> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Начать запись макроса</translation> + <source>Error saving macro</source> + <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6837"/> + <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Начать запись макроса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6863"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6876"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6863"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6876"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7033"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7046"/> <source>File changed</source> <translation>Файл изменен</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7213"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7237"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7378"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7378"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7375"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7399"/> <source>Resources</source> <translation>Ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7377"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7401"/> <source>Add file...</source> <translation>Добавить файл...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7379"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7403"/> <source>Add files...</source> <translation>Добавить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7381"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7405"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7384"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7408"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7388"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7412"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7407"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7431"/> <source>Add file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7423"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7447"/> <source>Add file resources</source> <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7450"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7474"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7450"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7474"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7516"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7540"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7516"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7540"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7538"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7562"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Диаграмма импортов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7538"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7562"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7552"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7576"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7552"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7576"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7884"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7908"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7886"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7910"/> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6610"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6623"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Предупреждение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6617"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6630"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7029"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7042"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Открыть 'отбракованный' файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1030"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1036"/> <source>Load Diagram...</source> <translation>Загрузить диаграмму...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1353"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1359"/> <source>Next change</source> <translation>Следующее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1357"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1363"/> <source>Previous change</source> <translation>Предыдущее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8302"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8326"/> <source>Sort Lines</source> <translation>Сортировать строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8302"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8326"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6558"/> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6545"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6558"/> <source>No warning messages available.</source> <translation>Нет предупреждающего сообщения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6607"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6620"/> <source>Style: {0}</source> <translation>Стиль: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="900"/> <source>New Document View</source> <translation>Новое окно для документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="903"/> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="984"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1115"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1121"/> <source>Re-Open With Encoding</source> <translation>Открыть заново с кодировкой</translation> </message> @@ -11896,120 +11924,130 @@ <translation type="obsolete"><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric6. Перепрочесть?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="870"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="876"/> <source>Automatic Completion enabled</source> <translation>Автоматическое дополнение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="950"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="956"/> <source>Complete</source> <translation>Дополнить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4905"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4913"/> <source>Auto-Completion Provider</source> <translation>Источник автодополнений</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4905"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4913"/> <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>Список дополнений источника '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5184"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5192"/> <source>Call-Tips Provider</source> <translation>Источник всплывающих подсказок</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5184"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5192"/> <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>Источник всплывающих подсказок '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8391"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8415"/> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8391"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8415"/> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation>Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="914"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920"/> <source>Save Copy...</source> <translation>Сохранить копию...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="953"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="959"/> <source>Clear Completions Cache</source> <translation>Очистить кэш дополнений</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="886"/> <source>Code Info</source> <translation>Инфо для кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1361"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1367"/> <source>Clear changes</source> <translation>Очистить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="803"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="805"/> <source>Execute Selection In Console</source> <translation>Выполнить выбор в консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8512"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8536"/> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Свойства EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8512"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8536"/> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1265"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1271"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1270"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1276"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1275"/> - <source>Toggle current fold</source> - <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1281"/> + <source>Toggle current fold</source> + <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1287"/> <source>Expand (including children)</source> <translation>Развернуть (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1286"/> - <source>Collapse (including children)</source> - <translation>Свернуть (включая дочерние)</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1292"/> + <source>Collapse (including children)</source> + <translation>Свернуть (включая дочерние)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1298"/> <source>Clear all folds</source> <translation>Очистить все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1179"/> <source>Spell Check Languages</source> <translation>Языки проверки правописания</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7023"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7036"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="849"/> + <source>Insert Docstring</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8715"/> + <source>Generate Docstring</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorAPIsPage</name> @@ -13266,205 +13304,220 @@ <translation>Табуляция && Отступы</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="45"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="89"/> <source>Tab width:</source> <translation>Ширина табуляции:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="99"/> + <source>Move to set the tab width.</source> + <translation>Задайте ширину табуляции.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="121"/> + <source>Displays the selected tab width.</source> + <translation>Выбранная ширина табуляции.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="137"/> + <source>Indentation width:</source> + <translation>Ширина отступа:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="147"/> + <source>Move to set the indentation width.</source> + <translation>Задайте ширину отступа.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="169"/> + <source>Displays the selected indentation width.</source> + <translation>Выбранная ширина отступа.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="55"/> - <source>Move to set the tab width.</source> - <translation>Задайте ширину табуляции.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="77"/> - <source>Displays the selected tab width.</source> - <translation>Выбранная ширина табуляции.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="93"/> - <source>Indentation width:</source> - <translation>Ширина отступа:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="103"/> - <source>Move to set the indentation width.</source> - <translation>Задайте ширину отступа.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="125"/> - <source>Displays the selected indentation width.</source> - <translation>Выбранная ширина отступа.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="246"/> <source>Select whether tab characters are used for indentations.</source> <translation>Разрешить использовать табуляцию для отступов.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="249"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="58"/> <source>Use tabs for indentations</source> <translation>Использовать табуляцию для отступов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="236"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="45"/> <source>Select whether autoindentation shall be enabled</source> <translation>Разрешить/запретить автоматические отступы</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="239"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="48"/> <source>Auto indentation</source> <translation>Автоматические отступы</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="266"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="75"/> <source>Select whether tabs shall be converted upon opening the file</source> <translation>Разрешить замену табуляции на пробелы при открытии файла</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="269"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="78"/> <source>Convert tabs upon open</source> <translation>Заменять табуляцию при открытии</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="256"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="65"/> <source>Select whether pressing the tab key indents.</source> <translation>Разрешить увеличение отступа кнопкой Tab.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="259"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="68"/> <source>Tab key indents</source> <translation>Кнопка Tab увеличивает отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="371"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="373"/> <source>Comments</source> <translation>Комментарии</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="377"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="379"/> <source>Select to insert the comment sign at column 0</source> <translation>Разрешить вставку символа комментария в первую колонку</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="380"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="382"/> <source><b>Insert comment at column 0</b><p>Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.</p></source> <translation><b>Вставка символа комментария в первую колонку</b><p>Вставляет символ комментария в первую колонку. Иначе символ комментария будет вставлен в позицию первого же символа, отличного от символа пропуска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="383"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="385"/> <source>Insert comment at column 0</source> <translation>Вставлять комментарий в первую колонку</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="393"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="424"/> <source>Virtual Space</source> <translation>Виртуальное пространство</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="399"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="430"/> <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source> <translation>Виртуальное пространство - это пространство за концом строки, которое не выделяется до тех пор, пока оно не потребуется.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="409"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="440"/> <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source> <translation>Разрешить прямоугольному выделению заходить в виртуальное пространство</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="412"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="443"/> <source>Selection may access virtual space</source> <translation>Разрешить выделению заходить в виртуальное пространство</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="419"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="450"/> <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source> <translation>Разрешить курсору заходить в виртуальное пространство</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="422"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="453"/> <source>Cursor can move into virtual space</source> <translation>Курсор может заходить в виртуальное пространство</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="158"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="206"/> <source>Language</source> <translation>Язык</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="163"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="211"/> <source>Tab Width</source> <translation>Ширина табуляции</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="168"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="216"/> <source>Indent Width</source> <translation>Ширина отступа</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="196"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="244"/> <source>Press to add a language specific override</source> <translation>Добавить переопределение для конкретного языка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="203"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="251"/> <source>Press to delete the selected language specific override</source> <translation>Удалить выбранное переопределение конкретного языка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="210"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="258"/> <source>Press to edit the selected language specific override</source> <translation>Редактировать выбранное переопределение конкретного языка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="223"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="238"/> <source>Tab and Indent Override</source> <translation>Переопределение табуляции и отступа</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="223"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="238"/> <source>Shall the selected entries really be removed?</source> <translation>Действительно ли выбранные записи должны быть удалены?</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="281"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="283"/> <source>Select to enable the source code outline view</source> <translation>Разрешить представление структуры исходного кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="284"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="286"/> <source>Source Code Outline</source> <translation>Структура исходного кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="293"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="295"/> <source>Default Width:</source> <translation>Ширина по умолчанию:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="320"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="302"/> <source>Enter the default width of the source code outline view</source> <translation>Задайте ширину вида структуры исходного кода по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="313"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="321"/> <source>Width Step Size:</source> <translation>Размер шага ширины:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="339"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="328"/> <source>Enter the amount of pixels the width of the outline should be increased or decreased</source> <translation>Задайте количество пикселей, на которое следует увеличить или уменьшить ширину контура</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="358"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="360"/> <source>Select to show the source code encoding</source> <translation>Разрешить показывать кодировку исходного кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="361"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="363"/> <source>Show source file encoding</source> <translation>Показывать кодировку исходного файла</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="395"/> + <source>Docstring</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="401"/> + <source>Docstring Style:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="414"/> + <source>Select the docstring style to be used</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorHighlightersPage</name> @@ -50380,17 +50433,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1627"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1629"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1655"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1657"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1655"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1657"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы предпочтений (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> @@ -50916,312 +50969,312 @@ <translation>Регистрация типа проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="798"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="799"/> <source>Read project file</source> <translation>Загрузить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="798"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="799"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл проекта: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="901"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="902"/> <source>Save project file</source> <translation>Сохранить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="901"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="902"/> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="937"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="938"/> <source>Read user project properties</source> <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="937"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="938"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="961"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="962"/> <source>Save user project properties</source> <translation>Сохранить пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="961"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="962"/> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1020"/> <source>Read project session</source> <translation>Загрузить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1244"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1245"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1020"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1055"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1056"/> <source>Save project session</source> <translation>Сохранить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1055"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1056"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1084"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1085"/> <source>Delete project session</source> <translation>Удалить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1084"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1085"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1118"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1119"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1118"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1119"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1138"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1139"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1138"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1139"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1197"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1198"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1197"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1198"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1232"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1233"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1232"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1233"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1258"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1259"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1258"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1259"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1386"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1387"/> <source>Add Language</source> <translation>Добавить язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1386"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1387"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Необходимо сначала задать шаблон перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1512"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1513"/> <source>Delete translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1677"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1678"/> <source>Add file</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1741"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1742"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1664"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1665"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Невозможно добавить выделенный файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1809"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1810"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Целевая директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1820"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1821"/> <source>Add directory</source> <translation>Добавить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1708"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1709"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1723"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1724"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию <b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1820"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1821"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Исходная директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1957"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1958"/> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1981"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1982"/> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3135"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3136"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1981"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1982"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2231"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2232"/> <source>Delete file</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2261"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2262"/> <source>Delete directory</source> <translation>Удалить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2356"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2357"/> <source>Create project directory</source> <translation>Создать директорию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2356"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2357"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2976"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2977"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2476"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2477"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2976"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2977"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2603"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2604"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3846"/> <source>New project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2546"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2547"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2582"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2583"/> <source>None</source> <translation>None</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2575"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2576"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2684"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2685"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Шаблон перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2684"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2685"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте '%language%' вместо language code):</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3859"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/> <source>Open project</source> <translation>Открыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3120"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3121"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/> <source>Save project as</source> <translation>Сохранить проект как</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3135"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3136"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3171"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3172"/> <source>Close Project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3171"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3172"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3348"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3349"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Project/Project.py" line="3348"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3349"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой.</numerusform> @@ -51230,351 +51283,351 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3845"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3846"/> <source>&New...</source> <translation>&Новый...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3850"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Создать новый проект</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3851"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Создать новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3852"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3859"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3860"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3864"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3865"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3866"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Открыть...</b><p>Открытие существующего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3873"/> <source>Close project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3872"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3873"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3876"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Закрыть текущий проект</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3877"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Закрыть текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3878"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3884"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/> <source>Save project</source> <translation>Сохранить проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4076"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Сохранить текущий проект</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3889"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Сохранить текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранение текущего проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3897"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3900"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3901"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3902"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3903"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего проекта в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/> <source>Add files to project</source> <translation>Добавить файлы в проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3911"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3912"/> <source>Add &files...</source> <translation>Добавить &файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3916"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3917"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3918"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3919"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Добавить файлы</b> <p>Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3927"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Добавить директорию в проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3927"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3928"/> <source>Add directory...</source> <translation>Добавить директорию...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3932"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3933"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3934"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3935"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить директорию...</b> <p>Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Добавить перевод в проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3942"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3943"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3947"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3948"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3949"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3950"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/> <source>Search new files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3957"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3958"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Поис&к новых файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3961"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3962"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3987"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> <source>Project properties</source> <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3987"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3988"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3992"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>Показать свойства проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3993"/> + <source>Show the project properties</source> + <translation>Показать свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3994"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога для редактирования свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/> <source>User project properties</source> <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4000"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4001"/> <source>&User Properties...</source> <translation>&Пользовательские свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4005"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4006"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4007"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4008"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Пользовательские свойства...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4015"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации типа файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4015"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4016"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Ассоциации типа файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4020"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4033"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4034"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4037"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4038"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Показать ассоциации для лексеров проекта (переопределяющие по умолчанию)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4039"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4040"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4051"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4052"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4051"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4052"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Свойства отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4055"/> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>Показать свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4056"/> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>Показать свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4057"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4064"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4064"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4065"/> <source>&Load</source> <translation>&Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4068"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4069"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4070"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4076"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4077"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4080"/> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4081"/> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4082"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4088"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4088"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4089"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4092"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Удалить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4093"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Удалить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4094"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4102"/> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4101"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4102"/> <source>&Reset</source> <translation>&Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4105"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4106"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4107"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4115"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4116"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4119"/> - <source>Load the projects session file.</source> - <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4120"/> + <source>Load the projects session file.</source> + <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4121"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -51586,17 +51639,17 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4133"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4134"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4137"/> - <source>Save the projects session file.</source> - <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4138"/> + <source>Save the projects session file.</source> + <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4139"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -51608,282 +51661,282 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4151"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4152"/> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4155"/> - <source>Delete the projects session file.</source> - <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4156"/> + <source>Delete the projects session file.</source> + <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4157"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4165"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4166"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Метрики кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4165"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4166"/> <source>&Code Metrics...</source> <translation>&Метрики кода...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4170"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4171"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4172"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Метрики кода...</b><p>Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4179"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4180"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Покрытие кода Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4179"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4180"/> <source>Code Co&verage...</source> <translation>&Покрытие кода...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4183"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4184"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4185"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4186"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Покрытие кода...</b><p>Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5069"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5070"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4193"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4194"/> <source>&Profile Data...</source> <translation>&Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4197"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4198"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4199"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4200"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5123"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5124"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4208"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4209"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>&Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4212"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4213"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4214"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4215"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5318"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5319"/> <source>Create Package List</source> <translation>Создать список пакета</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4237"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4238"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Создать список пакета</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5589"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5590"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив плагина</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4253"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4254"/> <source>Create Plugin &Archives</source> <translation>Создать архивы &плагина</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4339"/> - <source>&Project</source> - <translation>&Проект</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4340"/> + <source>&Project</source> + <translation>&Проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4341"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Открыть &недавние проекты</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4345"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4346"/> <source>&Version Control</source> <translation>Контроль &версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4349"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4350"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Проверить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4351"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4352"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Диаграммы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4341"/> - <source>Session</source> - <translation>Сессия</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4354"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>&Документация исходников</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4342"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Отладка</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4353"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Диаграммы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4342"/> + <source>Session</source> + <translation>Сессия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4355"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>&Документация исходников</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4343"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Отладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4354"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4479"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4480"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4545"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4546"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4718"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4719"/> <source>Search New Files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4718"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4719"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Не найдено новых файлов для добавления.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4866"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4867"/> <source>Version Control System</source> <translation>Система контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4866"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4867"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий отключен.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4996"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4997"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Данные покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5046"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5047"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5020"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Покрытие кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5019"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5020"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5069"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5070"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5123"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5124"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5267"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5268"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5318"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5319"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5337"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5338"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5477"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5478"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b> в архиве. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5548"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5549"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2442"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2443"/> <source>Create main script</source> <translation>Создать главный сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2442"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2443"/> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать главный сценарий проекта<b>{0}</b>.<br>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4222"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4223"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Загрузить диаграмму</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4222"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4223"/> <source>&Load Diagram...</source> <translation>&Загрузить диаграмму...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4226"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4227"/> <source>Load a diagram from file.</source> <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4228"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4229"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation><b>Загрузить диаграмму...</b><p>Загрузить диаграмму из файла.</p></translation> </message> @@ -51908,12 +51961,12 @@ <translation>Консоль PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4854"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4855"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Возврат отвергнут.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5589"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5590"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -51948,53 +52001,53 @@ <translation>Плагин eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2946"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2947"/> <source>Create project management directory</source> <translation>Создать служебную директорию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2946"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2947"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> <translation><p>Директория проекта <b>{0}</b> не доступна для записи.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> <source>Alt+Ctrl+P</source> <comment>Project|Search Project File</comment> <translation>Alt+Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3978"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3979"/> <source>Search for a file in the project list of files.</source> <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3980"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3981"/> <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> <translation><b>Поиск файла проекта</b><p>Поиск файла в списке файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> <source>Search Project File</source> <translation>Поиск файла проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3972"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3973"/> <source>Search Project File...</source> <translation>Поиск файла проекта...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5373"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5374"/> <source>Create Plugin Archives</source> <translation>Создать архивы плагина</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4270"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4271"/> <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4270"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4271"/> <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> <translation>Создать архивы плагина (&Snapshot)</translation> </message> @@ -52009,27 +52062,27 @@ <translation type="obsolete"><b>Создать архивы плагина (Snapshot)</b><p>Создание архивных файлов плагина eric6, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5351"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5352"/> <source>Select package lists:</source> <translation>Выбор списков пакета:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5369"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5370"/> <source>Creating plugin archives...</source> <translation>Создание архивов плагина...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5369"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5370"/> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5369"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5370"/> <source>%v/%m Archives</source> <translation>%v из %m архивов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5385"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5386"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -52044,117 +52097,117 @@ <translation type="obsolete"><p>Файлы архива плагина eric6 созданы успешно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5362"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5363"/> <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> <translation><p>Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5413"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5414"/> <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> пока не готов.</p><p>Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3963"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3964"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl, *.proto) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Поиск новых файлов...</b><p> Поиск новых файлов (источники, * .ui, * .idl, * .proto) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4021"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4022"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b><p>Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1512"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1513"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файла перевода <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2231"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2232"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2261"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2262"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранную директорию <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2757"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2758"/> <source>Create Makefile</source> <translation>Создать Makefile</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2757"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2758"/> <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Файл makefile <b>{0}</b> невозможно создать.<br/>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5774"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5775"/> <source>Execute Make</source> <translation>Выполнить Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4291"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4292"/> <source>&Execute Make</source> <translation>&Выполнить Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4295"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4296"/> <source>Perform a 'make' run.</source> <translation>Выполнить прогон 'make'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4297"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4298"/> <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> <translation><b>Выполнить Make</b><p>Выполнение прогона 'make' для пересборки настроеной цели.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5755"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5756"/> <source>Test for Changes</source> <translation>Проверить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4305"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4306"/> <source>&Test for Changes</source> <translation>&Проверить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4310"/> <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> <translation>Запрос 'make', если необходима пересборка.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4311"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4312"/> <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> <translation><b>Проверка изменений</b><p>Запрос 'make', если требуется пересборка настроенной цели.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4356"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4357"/> <source>Make</source> <translation>Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5703"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5704"/> <source>The make process did not start.</source> <translation>Make-процесс не был запущен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5748"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5749"/> <source>The make process crashed.</source> <translation>Make-процесс разрушен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5758"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5759"/> <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели <b>{0}</b> для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5763"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5764"/> <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5774"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5775"/> <source>The makefile contains errors.</source> <translation>Makefile содержит ошибки.</translation> </message> @@ -52169,7 +52222,7 @@ <translation>Консоль PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4344"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4345"/> <source>Project-T&ools</source> <translation>&Инструменты-проекта</translation> </message> @@ -52199,47 +52252,47 @@ <translation>Консоль PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4242"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4243"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4244"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4245"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4258"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4259"/> <source>Create eric plugin archive files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4260"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4261"/> <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4275"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4276"/> <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4277"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4278"/> <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5441"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5442"/> <source><p>The eric plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5496"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5497"/> <source><p>The eric plugin archive files were created with some errors.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5504"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="5505"/> <source><p>The eric plugin archive files were created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -54173,68 +54226,68 @@ <translation>Windows/DOS</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="298"/> <source>&Author:</source> <translation>&Автор:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="294"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="308"/> <source>Enter authors name</source> <translation>Задайте имена авторов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="297"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="311"/> <source><b>Author</b> <p>Enter the name of the author.</p></source> <translation><b>Автор</b> <p>Задайте имя автора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="305"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="319"/> <source>&Email:</source> <translation>&Email:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="315"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="329"/> <source>Enter authors email</source> <translation>Адрес электронной почты авторов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="318"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="332"/> <source><b>Email</b> <p>Enter the email address of the author</p></source> <translation><b>Email</b> <p>Задайте адрес электронной почты автора</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="326"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="340"/> <source>&Description:</source> <translation>&Описание:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="339"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="353"/> <source>Enter description</source> <translation>Задайте описание</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="342"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="356"/> <source><b>Description</b> <p>Enter a short description for the project.</p></source> <translation><b>Описание</b> <p>Задайте краткое описание проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="383"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="397"/> <source>Press to show information about the repository</source> <translation>Просмотр информации о репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="386"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="400"/> <source>Show &Repository Info</source> <translation>Показать информацию о &репозитории</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="389"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="403"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+R</translation> </message> @@ -54251,27 +54304,27 @@ <p>Введите краткое описание мультипроекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="113"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="121"/> <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> <translation>Проект находится под управлением <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="119"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="127"/> <source>The project is not version controlled.</source> <translation>Проект не находится под управлением системы контроля версий.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="58"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="66"/> <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Файлы исходников ({0});;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="358"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="372"/> <source>Select to create a version controlled project</source> <translation>Создать проект под управлением системы контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="361"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="375"/> <source>Version Controlled Project</source> <translation>Проект находится под управлением системы контроля версий</translation> </message> @@ -54290,6 +54343,21 @@ <source>Press to open a dialog to enter the 'make' parameters</source> <translation>Открыть диалог ввода параметров 'make'</translation> </message> + <message> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/> + <source>Docstring Style:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="291"/> + <source>Select the docstring style for the project</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="50"/> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">None</translation> + </message> </context> <context> <name>ProtobufPage</name>