i18n/eric5_ru.ts

changeset 64
283b4227dc96
parent 15
f6ccc31d6e72
child 67
4b52a61c96f3
--- a/i18n/eric5_ru.ts	Sat Jan 16 14:14:45 2010 +0000
+++ b/i18n/eric5_ru.ts	Sat Jan 16 14:46:24 2010 +0000
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru">
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -31,7 +30,12 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
         <source>&lt;p&gt;%1 is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;%1 - это интегрированная среда разработки программ на языке Питон. Написана с использованием питоновского интерфейса к графической библиотеке Qt и библиотеке редактора текстов QScintilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дополнительная информация имеется здесь: &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сообщения об ошибках посылать сюда: &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Предложения и просьбы о новой функциональности посылать по адресу &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1использует дополнительное программное обеспечение со своими собственными лицензионными правилами. Более детальную лицензионную информацию можно найти внутри соответствующего програмного пакета.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 - это интегрированная среда разработки программ на языке Питон. Написана с использованием питоновского интерфейса к графической библиотеке Qt и библиотеке редактора текстов QScintilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дополнительная информация имеется здесь: &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сообщения об ошибках посылать сюда: &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Предложения и просьбы о новой функциональности посылать по адресу &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1использует дополнительное программное обеспечение со своими собственными лицензионными правилами. Более детальную лицензионную информацию можно найти внутри соответствующего програмного пакета.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
+        <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -39,75 +43,95 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
         <source>About %1</source>
-        <translation>О %1</translation>
+        <translation type="obsolete">О %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
         <source>&amp;About %1</source>
-        <translation>&amp;О %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="85"/>
+        <translation type="obsolete">&amp;О %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="80"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Информация о ПО</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/>
         <source>&lt;b&gt;About %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;О... %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об этом программном продукте.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="93"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;О... %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об этом программном продукте.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>О Qt</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/>
+        <source>About &amp;Qt</source>
+        <translation>О &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/>
+        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
+        <translation>Информация о библиотеке Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="93"/>
-        <source>About &amp;Qt</source>
-        <translation>О &amp;Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="96"/>
-        <source>Display information about the Qt toolkit</source>
-        <translation>Информация о библиотеке Qt</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="98"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;О Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о библиотеке Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
         <source>About KDE</source>
-        <translation>О KDE</translation>
+        <translation type="obsolete">О KDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
         <source>About &amp;KDE</source>
-        <translation>О &amp;KDE</translation>
+        <translation type="obsolete">О &amp;KDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="109"/>
         <source>Display information about KDE</source>
-        <translation>Отобразить информацию о KDE</translation>
+        <translation type="obsolete">Отобразить информацию о KDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/>
         <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;О KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о KDE.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;О KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о KDE.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/>
+        <source>About {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/>
+        <source>&amp;About {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
+        <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AdBlockAccessHandler</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="41"/>
         <source>Subscribe?</source>
         <translation>Подписаться?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Подписаться на AdBlock подписку?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Подписаться на AdBlock подписку?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="41"/>
+        <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -115,7 +139,12 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/>
         <source>Blocked by AdBlock rule: %1.</source>
-        <translation>Заблокировано AdBlock правилом: %1.</translation>
+        <translation type="obsolete">Заблокировано AdBlock правилом: %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/>
+        <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -190,19 +219,19 @@
 <context>
     <name>AdBlockSubscription</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="206"/>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/>
         <source>Load subscription rules</source>
         <translation>Загрузить правила подписки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="198"/>
         <source>Unable to open adblock file &apos;%1&apos; for reading.</source>
-        <translation>Невозможно открыть adblock файл &apos;%1&apos; для чтения.</translation>
+        <translation type="obsolete">Невозможно открыть adblock файл &apos;%1&apos; для чтения.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="206"/>
         <source>Adblock file &apos;%1&apos; does not start with [Adblock.</source>
-        <translation>Adblock файл &apos;%1&apos; начинается не с &apos;[Adblock&apos;.</translation>
+        <translation type="obsolete">Adblock файл &apos;%1&apos; начинается не с &apos;[Adblock&apos;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="280"/>
@@ -212,7 +241,7 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="258"/>
         <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Не могу загрузить правила подписки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: %1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Не могу загрузить правила подписки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ошибка: %1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="272"/>
@@ -222,13 +251,33 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/>
         <source>Unable to open adblock file &apos;%1&apos; for writing.</source>
-        <translation>Невозможно открыть adblock файл &apos;%1&apos; для записи.</translation>
+        <translation type="obsolete">Невозможно открыть adblock файл &apos;%1&apos; для записи.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/>
         <source>Saving subscription rules</source>
         <translation>Сохранение правил подписки</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="197"/>
+        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/>
+        <source>Adblock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="258"/>
+        <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/>
+        <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>AddBookmarkDialog</name>
@@ -271,7 +320,7 @@
 <context>
     <name>AddDirectoryDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="107"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="94"/>
         <source>Select directory</source>
         <translation>Выберите каталог</translation>
     </message>
@@ -366,27 +415,27 @@
         <translation>&amp;Тип файла:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="66"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="58"/>
         <source>Source Files</source>
         <translation>Файлы с исходниками</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="68"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="59"/>
         <source>Forms Files</source>
         <translation>Файлы с формами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="61"/>
         <source>Interface Files</source>
         <translation>Файлы с описаниями интерфейсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="62"/>
         <source>Other Files (*)</source>
         <translation>Все файлы(*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/>
+        <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="60"/>
         <source>Resource Files</source>
         <translation>Файлы с ресурсами</translation>
     </message>
@@ -394,37 +443,37 @@
 <context>
     <name>AddFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="62"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="60"/>
         <source>Select target directory</source>
         <translation>Выберите каталог назначения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="148"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="145"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Все файлы(*);;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="106"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="103"/>
         <source>Select Files</source>
         <translation>Выбрать файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="114"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="111"/>
         <source>Select user-interface files</source>
         <translation>Выбрать файлы описания пользовательского интерфейса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="130"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="127"/>
         <source>Select source files</source>
         <translation>Выбрать файлы с исходниками</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="138"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="135"/>
         <source>Select interface files</source>
         <translation>Выбрать файлы описания интерфейсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="149"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
         <source>Select files</source>
         <translation>Выбрать файлы</translation>
     </message>
@@ -515,44 +564,74 @@
         <translation>Alt+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="122"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="119"/>
         <source>Select resource files</source>
         <translation>Выбрать файлы с ресурсами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="143"/>
         <source>Select translation files</source>
         <translation>Выберите файлы переводов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/>
         <source>Forms Files (%1)</source>
-        <translation>Файлы с формами (%1)</translation>
+        <translation type="obsolete">Файлы с формами (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
         <source>Resource Files (%1)</source>
-        <translation>Файлы с ресурсами (%1)</translation>
+        <translation type="obsolete">Файлы с ресурсами (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
         <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы с исходниками (%1);;Все файлы (*)</translation>
+        <translation type="obsolete">Файлы с исходниками (%1);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
         <source>Interface Files (%1)</source>
-        <translation>Файлы с описаниями интерфейсов (%1)</translation>
+        <translation type="obsolete">Файлы с описаниями интерфейсов (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="94"/>
         <source>Source Files (%1);;Forms Files (%2);;Resource Files (%3);;Interface Files (%4);;Translation Files (%5);;All Files (*)</source>
-        <translation>Файлы исходных текстов (%1);;Файлы форм (%2);;Файлы ресурсов (%3);;Файлы интерфейсов (%4);;Файлы переводов (%5);;Все файлы (*)</translation>
+        <translation type="obsolete">Файлы исходных текстов (%1);;Файлы форм (%2);;Файлы ресурсов (%3);;Файлы интерфейсов (%4);;Файлы переводов (%5);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
         <source>Translation Files (%1)</source>
-        <translation>Файлы переводов (%1)</translation>
+        <translation type="obsolete">Файлы переводов (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="91"/>
+        <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="109"/>
+        <source>Forms Files ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="117"/>
+        <source>Resource Files ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="125"/>
+        <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="133"/>
+        <source>Interface Files ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="141"/>
+        <source>Translation Files ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -928,7 +1007,7 @@
 <context>
     <name>AddProjectDialog</name>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/>
+        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
         <source>Add Project</source>
         <translation>Добавить проект</translation>
     </message>
@@ -978,7 +1057,7 @@
         <translation>Это &amp;главный проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/>
+        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
         <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
         <translation>Файлы проектов (*.e4p, *.e4pz)</translation>
     </message>
@@ -988,7 +1067,7 @@
         <translation>&amp;Описание:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="44"/>
+        <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="42"/>
         <source>Project Properties</source>
         <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
@@ -996,17 +1075,17 @@
 <context>
     <name>ApplicationDiagram</name>
     <message>
-        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="66"/>
+        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="64"/>
         <source>Parsing modules...</source>
         <translation>Разбор модулей...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="187"/>
+        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="183"/>
         <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
         <translation>&lt;&lt;Приложение&gt;&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="189"/>
+        <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="185"/>
         <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
         <translation>&lt;&lt;Другие&gt;&gt;</translation>
     </message>
@@ -1433,17 +1512,17 @@
 <context>
     <name>BookmarksManager</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="28"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="26"/>
         <source>Bookmarks Bar</source>
         <translation>Закладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="29"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/>
         <source>Bookmarks Menu</source>
         <translation>Выбор закладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="156"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
         <source>Loading Bookmarks</source>
         <translation>Добавление закладок</translation>
     </message>
@@ -1451,36 +1530,36 @@
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="156"/>
         <source>Error when loading bookmarks on line %1, column %2:
 %3</source>
-        <translation>Ошибка при добавлении закладок в строке %1, позиция %2:
+        <translation type="obsolete">Ошибка при добавлении закладок в строке %1, позиция %2:
 %3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="168"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="166"/>
         <source>Toolbar Bookmarks</source>
         <translation>Коллекция закладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="174"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="172"/>
         <source>Menu</source>
         <translation>Меню</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="217"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/>
         <source>Saving Bookmarks</source>
         <translation>Сохранение закладок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="217"/>
         <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Ошибка при сохранении закладок в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
+        <translation type="obsolete">Ошибка при сохранении закладок в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="326"/>
         <source>XBEL bookmarks</source>
         <translation>XBEL закладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="328"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="327"/>
         <source>HTML Netscape bookmarks</source>
         <translation>HTML Netscape закладки</translation>
     </message>
@@ -1492,19 +1571,19 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="345"/>
         <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Ошибка чтения файла закладок &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation type="obsolete">Ошибка чтения файла закладок &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/>
         <source>Error when importing bookmarks on line %1, column %2:
 %3</source>
-        <translation>Ошибка при импорте закладок в строке %1, позиция %2:
+        <translation type="obsolete">Ошибка при импорте закладок в строке %1, позиция %2:
 %3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="370"/>
         <source>Imported %1</source>
-        <translation>Импортировано %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Импортировано %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
@@ -1512,40 +1591,82 @@
         <translation>Экспортировать закладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="388"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/>
         <source>Exporting Bookmarks</source>
         <translation>Экспорт закладок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="388"/>
         <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Ошибка при сохранении закладок в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation type="obsolete">Ошибка при сохранении закладок в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="405"/>
         <source>Converted %1</source>
-        <translation>Сонвертировано %1</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="430"/>
+        <translation type="obsolete">Сонвертировано %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="434"/>
         <source>Remove Bookmark</source>
         <translation>Удалить закладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="471"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="475"/>
         <source>Insert Bookmark</source>
         <translation>Вставить закладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="509"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="513"/>
         <source>Name Change</source>
         <translation>Изменить имя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="512"/>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="516"/>
         <source>Address Change</source>
         <translation>Изменить адрес</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
+        <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
+{3}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/>
+        <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="344"/>
+        <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/>
+        <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}:
+{2}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="370"/>
+        <source>Imported {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
+        <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/>
+        <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="409"/>
+        <source>Converted {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>BookmarksMenu</name>
@@ -1561,8 +1682,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="140"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Открыть файл в новой &amp;закладке	Ctrl+LMB</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Открыть файл в новой &amp;закладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="146"/>
@@ -1612,8 +1733,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="75"/>
-        <source>Open in New &amp;Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Открыть файл в новой &amp;закладке	Ctrl+LMB</translation>
+        <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Открыть файл в новой &amp;закладке<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1725,7 +1846,7 @@
 <context>
     <name>Browser</name>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="75"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="74"/>
         <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it&apos;s root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Окно обозревателя&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Помогает легко перемещаться по дереву каталогов и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев&lt;/p&gt;
@@ -1738,62 +1859,62 @@
 &lt;p&gt;Файлы перевода (&lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;, отмеченные пиктограммой Лингвиста) могут быть отредактированы с помощью Лингвиста&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="191"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="190"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="169"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="168"/>
         <source>Run unittest...</source>
         <translation>Запустить unittest...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="56"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="55"/>
         <source>File-Browser</source>
         <translation>Просмотрщик файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="226"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="225"/>
         <source>New toplevel directory...</source>
         <translation>Новый каталог верхнего уровня...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="206"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="205"/>
         <source>Remove from toplevel</source>
         <translation>Удалить из верхнего уровня</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="203"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="202"/>
         <source>Add as toplevel directory</source>
         <translation>Добавить как каталог верхнего уровня</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="403"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="402"/>
         <source>New toplevel directory</source>
         <translation>Новый каталог верхнего уровня</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="210"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="209"/>
         <source>Find in this directory</source>
         <translation>Найти в этом каталоге</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="213"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="212"/>
         <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
         <translation>Найти и изменить в этом каталоге</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="231"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="230"/>
         <source>Configure...</source>
         <translation>Настроить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="179"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="178"/>
         <source>Open in Icon Editor</source>
         <translation>Открыть в редакторе иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/Browser.py" line="216"/>
+        <location filename="UI/Browser.py" line="215"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation>
     </message>
@@ -1813,7 +1934,7 @@
     <message>
         <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/>
         <source>Coding: %1</source>
-        <translation>Кодирование: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Кодирование: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/BrowserModel.py" line="436"/>
@@ -1825,6 +1946,11 @@
         <source>Attributes (global)</source>
         <translation>Атрибуты (глобальные)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/>
+        <source>Coding: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CodeMetricsDialog</name>
@@ -1955,33 +2081,38 @@
     <message>
         <location filename="Utilities/__init__.py" line="68"/>
         <source>The coding &apos;%1&apos; is wrong for the given text.</source>
-        <translation>Кодировка &apos;%1&apos; не подходит для выбранного текста.</translation>
+        <translation type="obsolete">Кодировка &apos;%1&apos; не подходит для выбранного текста.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Utilities/__init__.py" line="72"/>
+        <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ColorDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="119"/>
         <source>No current editor</source>
         <translation>Нет редактора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="119"/>
         <source>Please open or create a file first.</source>
         <translation>Пожалуйста, сначала откройте файл.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="74"/>
+        <source>QColorDialog Wizard</source>
+        <translation>Мастер QColorDialog (выбор цвета)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="71"/>
+        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
+        <translation>Мастер Q&amp;ColorDialog (выбор цвета)...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="75"/>
-        <source>QColorDialog Wizard</source>
-        <translation>Мастер QColorDialog (выбор цвета)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="72"/>
-        <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
-        <translation>Мастер Q&amp;ColorDialog (выбор цвета)...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Мастер QColorDialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Мастер открывает диалог для ввода всех необходимых параметров для вызова QColorDialog. Сгенерированный код ставляется в текущую позицию курсора.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -1990,14 +2121,14 @@
 <context>
     <name>ColorDialogWizardDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
         <source>QColorDialog Wizard Error</source>
         <translation>Ошибка Мастера QColorDialog</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
         <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Некорректный цвет: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Некорректный цвет: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
@@ -2185,7 +2316,7 @@
         <translation>Green</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="36"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="34"/>
         <source>Test</source>
         <translation>Тест</translation>
     </message>
@@ -2224,369 +2355,414 @@
         <source>Enter the dialog title</source>
         <translation>Введите заголовок диалога</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
+        <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CompareDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Сравнить файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="391"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="389"/>
         <source>Select file to compare</source>
         <translation>Задайте файл для сравнения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="13"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
         <source>File Comparison</source>
         <translation>Сравнение файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="31"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="32"/>
         <source>File &amp;1:</source>
         <translation>Файл: &amp;1:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="41"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="42"/>
         <source>Enter the name of the first file</source>
         <translation>Задайте имя первого файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="75"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="76"/>
         <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
         <translation>Выберите файл с помощью файлового диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="78"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="58"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="79"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="59"/>
         <source>File &amp;2:</source>
         <translation>Файл: &amp;2:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="68"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="69"/>
         <source>Enter the name of the second file</source>
         <translation>Задайте имя второго файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="220"/>
         <source>Select, if the scrollbars should be synchronized</source>
-        <translation>Должны ли синхронизироваться позиции в файлах</translation>
+        <translation type="obsolete">Должны ли синхронизироваться позиции в файлах</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="223"/>
         <source>&amp;Synchronize scrollbars</source>
-        <translation>&amp;Синхронизировать скроллеры</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="226"/>
+        <translation type="obsolete">&amp;Синхронизировать скроллеры</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="227"/>
         <source>Alt+S</source>
         <translation>Alt+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="98"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="95"/>
         <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
         <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="157"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="158"/>
         <source>Press to move to the previous difference</source>
         <translation>Нажмите для перехода к предыдущему различию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="167"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="168"/>
         <source>Press to move to the next difference</source>
         <translation>Нажмите для перехода к следующему различию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="177"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="178"/>
         <source>Press to move to the last difference</source>
         <translation>Нажмите для перехода к последнему различию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="147"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="148"/>
         <source>Press to move to the first difference</source>
         <translation>Нажмите для перехода к первому различию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="97"/>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="94"/>
         <source>Compare</source>
         <translation>Сравнить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/>
         <source>Total: %1</source>
-        <translation>Итого: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Итого: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/>
         <source>Changed: %1</source>
-        <translation>Изменено: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Изменено: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="307"/>
         <source>Added: %1</source>
-        <translation>Добавлено: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Добавлено: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/CompareDialog.py" line="308"/>
         <source>Deleted: %1</source>
-        <translation>Удалено: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Удалено: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="221"/>
+        <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="224"/>
+        <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/>
+        <source>Total: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="304"/>
+        <source>Changed: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/>
+        <source>Added: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/>
+        <source>Deleted: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConfigurationWidget</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="96"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="94"/>
         <source>Application</source>
         <translation>Приложение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="99"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/>
         <source>CORBA</source>
         <translation>CORBA</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="102"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/>
         <source>Email</source>
         <translation>E-mail</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="105"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/>
         <source>Graphics</source>
         <translation>Графика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="108"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/>
         <source>Icons</source>
         <translation>Пиктограммы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="114"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/>
         <source>Plugin Manager</source>
         <translation>Менеджер плагинов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="117"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/>
         <source>Printer</source>
         <translation>Принтер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="266"/>
         <source>Python</source>
         <translation>Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="123"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/>
         <source>Qt</source>
         <translation>Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="126"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/>
         <source>Shell</source>
         <translation>Оболочка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/>
         <source>Tasks</source>
         <translation>Задачи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="132"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/>
         <source>Templates</source>
         <translation>Шаблоны</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/>
         <source>Version Control Systems</source>
         <translation>Системы контроля версий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/>
         <source>Debugger</source>
         <translation>Отладчик</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="154"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
         <source>Ruby</source>
         <translation>Ruby</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/>
         <source>Editor</source>
         <translation>Редактор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/>
         <source>APIs</source>
         <translation>API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Автозавершение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="169"/>
         <source>Calltips</source>
         <translation>Подсказки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="177"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/>
         <source>General</source>
         <translation>Общее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/>
         <source>Typing</source>
         <translation>Набор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/>
         <source>Exporters</source>
         <translation>Экспортёры</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/>
         <source>Highlighters</source>
         <translation>Подсветчики</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/>
         <source>Filetype Associations</source>
         <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/>
         <source>Styles</source>
         <translation>Стили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Помощь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
         <source>Help Documentation</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/>
         <source>Help Viewers</source>
         <translation>Просмотрщики справки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/>
         <source>Project</source>
         <translation>Проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/>
         <source>Project Viewer</source>
         <translation>Просмотрщик проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/>
         <source>Multiproject</source>
         <translation>Мултипроект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="245"/>
         <source>Interface</source>
         <translation>Интерфейс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="248"/>
         <source>Viewmanager</source>
         <translation>Управление видом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="416"/>
         <source>Configuration Page Error</source>
         <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/>
         <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Страница конфигурации &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не может быть загружена.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="180"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Страница конфигурации &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не может быть загружена.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/>
         <source>Filehandling</source>
         <translation>Режим работы с файлами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/>
         <source>Searching</source>
         <translation>Поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/>
         <source>Appearance</source>
         <translation>Стили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="174"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
         <source>QScintilla</source>
         <translation>QScintilla</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Стиль</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/>
         <source>Properties</source>
         <translation>Свойства</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/>
+        <source>Preferences</source>
+        <translation>Предпочтения</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/>
-        <source>Preferences</source>
-        <translation>Предпочтения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/>
         <source>Please select an entry of the list 
 to display the configuration page.</source>
         <translation>Выберите элемент в списке, чтобы 
 показать страницу конфигурации.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/>
         <source>Terminal</source>
         <translation>Терминал</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="265"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/>
         <source>Network</source>
         <translation>Сеть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
         <source>Spell checking</source>
         <translation>Проверка орфографии</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/>
         <source>Python3</source>
         <translation>Python3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
         <source>Eric Web Browser</source>
         <translation>Просмотрщик Web</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="416"/>
+        <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CookieDetailsDialog</name>
@@ -2949,7 +3125,7 @@
         <translation>&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Оставьте это поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию (omniidl или omniidl.exe).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="50"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="49"/>
         <source>Select IDL compiler</source>
         <translation>Выбрать компилятор интерфейсов (IDL Compiler)</translation>
     </message>
@@ -3007,77 +3183,102 @@
         <translation>Фильтровать &amp;по:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/>
         <source>Code Generation</source>
         <translation>Генерация кода</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="282"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно открыть файл с шаблоном кода &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно открыть файл с шаблоном кода &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="318"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно открыть файл с исходными текстами &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно открыть файл с исходными текстами &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно записать файл с исходными текстами &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно записать файл с исходными текстами &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/>
         <source>uic error</source>
         <translation>ошибка uic</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/>
         <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;При загрузке формы &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; случилась ошибка:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;При загрузке формы &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; случилась ошибка:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/>
         <source>Create Dialog Code</source>
         <translation>Создать код для диалога</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/>
         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
-        <translation>Файл &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; существует но не содержит ни одного класса.</translation>
+        <translation type="obsolete">Файл &lt;b&gt;&apos;%1&apos;&lt;/b&gt; существует но не содержит ни одного класса.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/>
+        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/>
+        <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="311"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="346"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebugServer</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1207"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1208"/>
         <source>Passive debug connection received</source>
         <translation>Принято соединение пассивной отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1220"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1221"/>
         <source>Passive debug connection closed</source>
         <translation>Соединение пассивной отладки закрыто</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="106"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="105"/>
         <source>created</source>
         <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
         <translation>создано</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="108"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="107"/>
         <source>changed</source>
         <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
         <translation>изменено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="552"/>
         <source>Connection from illegal host</source>
         <translation>соединение с запрещённого хоста</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1076"/>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1077"/>
         <source>
 Not connected
 </source>
@@ -3086,667 +3287,717 @@
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/>
         <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Попытка соединения с недопустимого компьютора &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Разрешить соединение?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Попытка соединения с недопустимого компьютора &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Разрешить соединение?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="552"/>
+        <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebugUI</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1574"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1561"/>
         <source>Run Script</source>
         <translation>Выполнить сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="166"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="159"/>
         <source>&amp;Run Script...</source>
         <translation>&amp;Выполнить сценарий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="162"/>
         <source>Run the current Script</source>
         <translation>Выполнить текущий сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="170"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="163"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнить сценарий&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте аргументы и выполните сценарий без отладки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/>
         <source>Run Project</source>
         <translation>Выполнить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="178"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="171"/>
         <source>Run &amp;Project...</source>
         <translation>Выполнить &amp;проект...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="182"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="175"/>
         <source>Run the current Project</source>
         <translation>Выполнить текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="183"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="176"/>
         <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнить проект&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте аргументы и выполните проект без отладки. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/>
         <source>Coverage run of Script</source>
         <translation>Охватывающее выполнение сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/>
         <source>Coverage run of Script...</source>
         <translation>Охватывающее выполнение сценария...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="189"/>
         <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
         <translation>Выполнить охватывающее выполнение текущего сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="198"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="191"/>
         <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Охватывающее выполнение сценария&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте аргументы командной строки и запустите сценарий под управлением программы охватывающего анализа. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
         <source>Coverage run of Project</source>
         <translation>Охватывающее выполнение проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
         <source>Coverage run of Project...</source>
         <translation>Охватывающее выполнение проекта...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="203"/>
         <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
         <translation>Выполнить охватывающее выполнение текущего проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="212"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="205"/>
         <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Охватывающее выполнение проекта&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте аргументы командной строки и запустите проект под управлением программы охватывающего анализа. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
         <source>Profile Script</source>
         <translation>Профилировать сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
         <source>Profile Script...</source>
         <translation>Профилировать сценарий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="218"/>
         <source>Profile the current Script</source>
         <translation>Профилировать текущий сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="226"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="219"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профилировать сценарий&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте аргументы и запустите сценарий на профилирование. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
         <source>Profile Project</source>
         <translation>Профилировать проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
         <source>Profile Project...</source>
         <translation>Профилировать проект...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="230"/>
         <source>Profile the current Project</source>
         <translation>Профилировать текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="238"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="231"/>
         <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Профилировать проект&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте аргументы и запустите проект на профилирование. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1661"/>
         <source>Debug Script</source>
         <translation>Отладить сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="247"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="240"/>
         <source>&amp;Debug Script...</source>
         <translation>&amp;Отладить сценарий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="243"/>
         <source>Debug the current Script</source>
         <translation>Отладить текущий сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="244"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Отладка сценария&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте аргументы командной строки и запустите сценарий на отладку. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1687"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/>
         <source>Debug Project</source>
         <translation>Отладить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/>
         <source>Debug &amp;Project...</source>
         <translation>&amp;Отладить проект...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="257"/>
         <source>Debug the current Project</source>
         <translation>Отладить текущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="265"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="258"/>
         <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Отладка проекта&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте аргументы командной строки и запустите проект на отладку. Текущей станет строка, содержащая первый исполняемый оператор Python. Если файлы проекта не были сохранёны, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="275"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
         <source>Restart Script</source>
         <translation>Перезапустить сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="271"/>
         <source>Restart the last debugged script</source>
         <translation>Перезапустить сценарий, который отлаживался последним</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="279"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="272"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Перезапустить сценарий&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Запустится последний отлаживаемый сценарий с последними параметрами командной строки. Если файл не был сохранён, изменения можно предварительно сохранить.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/>
         <source>Continue</source>
         <translation>Продолжить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/>
         <source>&amp;Continue</source>
         <translation>П&amp;родолжить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="306"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="299"/>
         <source>Continue running the program from the current line</source>
         <translation>Продолжить выполнение программы с текущей точки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="308"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/>
         <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Продолжить&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Продолжить выполнение программы с текущей точки. Программа остановится при завершении или по достижении точки останова.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
         <source>Single Step</source>
         <translation>Шаг</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
         <source>Sin&amp;gle Step</source>
         <translation>&amp;Шаг</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="334"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="327"/>
         <source>Execute a single Python statement</source>
         <translation>Выполнить один оператор Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="335"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="328"/>
         <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Шаг&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнить один оператор Python. Если этот оператор - &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктор класса, метод или функция, отттладчик получит управление перед выполнением следующего оператора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/>
         <source>Step Over</source>
         <translation>Следующая строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/>
         <source>Step &amp;Over</source>
         <translation>С&amp;ледующая строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="349"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="342"/>
         <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
         <translation>Выполнить один оператор Python на текущем кадре стека</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="351"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/>
         <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Следующая строка&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнить оператор на текущем кадре стека.  Если этот оператор - &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктор класса, метод или функция, отладчик получит управление после его выполнения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
         <source>Step Out</source>
         <translation>Возврат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
         <source>Step Ou&amp;t</source>
         <translation>&amp;Возврат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="365"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="358"/>
         <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
         <translation>Выполнить код до выхода из кадра стека</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="367"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/>
         <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Возврат&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выполнить код до выхода из кадра стека. Если выполняемые операторы находятся внутри оператора &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt;, конструктора класса, функции или метода,  отладчик получит управление после выхода из текущего кадра стека.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Стоп</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/>
         <source>&amp;Stop</source>
         <translation>Ст&amp;оп</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="381"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="374"/>
         <source>Stop debugging</source>
         <translation>Остановить отладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="382"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="375"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Стоп&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Прервать текущую отладочную сессию.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="391"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
         <source>E&amp;valuate...</source>
         <translation>В&amp;ычислить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="387"/>
         <source>Evaluate in current context</source>
         <translation>Вычислить выражение в текущем контексте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="404"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
         <source>E&amp;xecute...</source>
         <translation>Вы&amp;полнить...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="400"/>
         <source>Execute a one line statement in the current context</source>
         <translation>Выполнить однострочный оператор в текущем контексте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="409"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="402"/>
         <source>&lt;b&gt;Execute&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a one line statement in the current context of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Выполнить&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Выполнить однострочный оператор в текущем контексте отлаживаемой программы.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="431"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/>
         <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
         <translation>Фильтр &amp;исключений...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="426"/>
         <source>Configure exceptions filter</source>
         <translation>Настроить фильтр исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="434"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="427"/>
         <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Фильтр исключений&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Настроить фильтр исключений. В течение отладочной сессии перехватываются только исключения, помеченные в списке.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Стоит заметить, что все необработанные исключения перехватываются независимо от настроек фильтра.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="984"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="979"/>
         <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
         <translation>Отлаживаемая программа содержит неуказанную синтаксическую ошибку.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1010"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1002"/>
         <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
         <translation>Выброшено исключение, которое не было обработано программой.
 Более точная информация в окне консоли.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1080"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1072"/>
         <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
         <translation>Отлаживаемая программа была неожиданно прервана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1377"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1364"/>
         <source>Coverage of Project</source>
         <translation>Охват проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1367"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1354"/>
         <source>Coverage of Script</source>
         <translation>Охват сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1481"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1468"/>
         <source>Profile of Project</source>
         <translation>Профиль проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1470"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1457"/>
         <source>Profile of Script</source>
         <translation>Профиль сценария</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1687"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/>
         <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
         <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отладка невозможна.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1927"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1914"/>
         <source>Evaluate</source>
         <translation>Вычислить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1927"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1914"/>
         <source>Enter the statement to evaluate</source>
         <translation>Задайте выражение для вычисления</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1955"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/>
         <source>Execute</source>
         <translation>Выполнить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1955"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/>
         <source>Enter the statement to execute</source>
         <translation>Задайте выражение для выполнения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="431"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/>
         <source>Exceptions Filter</source>
         <translation>Фильтр исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="466"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="459"/>
         <source>Toggle Breakpoint</source>
         <translation>Поставить/убрать точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="460"/>
         <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поставить/убрать точку останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Поставить/убрать точку останова на текущей строчке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="480"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="473"/>
         <source>Edit Breakpoint</source>
         <translation>Редактировать точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="468"/>
         <source>Edit Breakpoint...</source>
         <translation>Редактировать точку останова...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="481"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="474"/>
         <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Редактировать точку останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открыть диалог со свойствами точки останова. Работает на текущей строчке текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="494"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="487"/>
         <source>Next Breakpoint</source>
         <translation>Следующая точка останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
         <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Следующая точка останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перейти к следующей точке останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="507"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="500"/>
         <source>Previous Breakpoint</source>
         <translation>Предыдущая точка останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="501"/>
         <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предыдущая точка останова&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Перейти к предыдущей точка останова в текущем редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="519"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="512"/>
         <source>Clear Breakpoints</source>
         <translation>Убрать точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="520"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="513"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Убрать точки останова&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Убрать точки останова во всех редакторах.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="551"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="544"/>
         <source>&amp;Breakpoints</source>
         <translation>&amp;Точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
         <source>Continue to Cursor</source>
         <translation>Продолжить до курсора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
         <source>Continue &amp;To Cursor</source>
         <translation>Продолжить &amp;до курсора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="320"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="313"/>
         <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
         <translation>Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="322"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/>
         <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Продолжить до курсора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Продолжить выполнение программы до строки, на которой находится курсорContinue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/>
         <source>Variables Type Filter</source>
         <translation>Фильтр переменных по типу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/>
         <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
         <translation>Фильтр переменных по &amp;типу...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="413"/>
         <source>Configure variables type filter</source>
         <translation>Настроить фильтр переменных по типу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="421"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="414"/>
         <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Фильтр переменных по типу&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить фильтр переменных по типу. Только те переменные, типы которых &lt;b&gt;не выделены&lt;/b&gt;, будут отображаться в окнах глобальных и локальных переменных в течение отладки.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of %2.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; завершился с кодом выхода %2.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; завершился с кодом выхода %2.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1046"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выбросила исключение &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выбросила исключение &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/>
         <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of %1.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Программа завершилась с кодом выхода %1.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Программа завершилась с кодом выхода %1.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1141"/>
         <source>Breakpoint Condition Error</source>
         <translation>Ошибка в условиях точки останова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/>
         <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;%1, %2&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Условие точки останова &lt;b&gt;%1, %2&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="489"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Условие точки останова &lt;b&gt;%1, %2&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="482"/>
         <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
         <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="502"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
         <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
         <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/>
         <source>Ctrl+Shift+C</source>
         <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
         <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="540"/>
         <source>&amp;Debug</source>
         <translation>&amp;Отладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="549"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="542"/>
         <source>&amp;Start</source>
         <translation>&amp;Старт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="597"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="590"/>
         <source>Start</source>
         <translation>Начало</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="611"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="604"/>
         <source>Debug</source>
         <translation>Отладка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1035"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выбросила исключение &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Файл: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, строка &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Прервать выполнение в этом месте?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Отлаживаемая программа выбросила исключение &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Файл: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, строка &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Прервать выполнение в этом месте?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="990"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;В строке &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, символе &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; файла &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; обнаружена синтаксическая ошибка &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;В строке &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, символе &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; файла &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; обнаружена синтаксическая ошибка &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="281"/>
         <source>Stop Script</source>
         <translation>Остановить сценарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="292"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="285"/>
         <source>Stop the running script.</source>
         <translation>Остановить выполняющийся сценарий.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="293"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="286"/>
         <source>&lt;b&gt;Stop Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Остановить сценарий&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Остановить сценарий, выполняющийся в отладчике.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="395"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="388"/>
         <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Вычислить&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вычислить выражение в текущем контексте отлаживаемой программы. Результат будет отображен в окне интерпретатора.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/>
         <source>Watch Expression Error</source>
         <translation>Ошибка в выражении для отслеживания</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/>
         <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; содержит синтаксическую ошибку.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/>
         <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; для переменной &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1215"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Выражение для отслеживания &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; для переменной &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
         <source>Watch expression already exists</source>
         <translation>Выражение для отслеживания уже существует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="445"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
         <source>Ignored Exceptions</source>
         <translation>Игнорированные исключения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="445"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
         <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
         <translation>&amp;Игнорированные исключения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="448"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="441"/>
         <source>Configure ignored exceptions</source>
         <translation>Настроить игнорированные исключения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="449"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/>
         <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Игнорированные исключения&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить игнорированные исключения. Только исключения не попавшие в данный список будут перехватываться при отладке.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратите внимание, что исключения у которых нет соответствующего обработчика в тексте прогаммы невозможно игнорировать.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="461"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="454"/>
         <source>Shift+F11</source>
         <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
         <translation>Shift+F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="468"/>
         <source>Shift+F12</source>
         <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
         <translation>Shift+F12</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="956"/>
+        <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="985"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1027"/>
+        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1038"/>
+        <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1141"/>
+        <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/>
+        <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1199"/>
+        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/>
+        <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebugViewer</name>
@@ -4085,22 +4336,22 @@
         <translation>Автоматическое сохранение изменённых файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="218"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="221"/>
         <source>Add allowed host</source>
         <translation>Добавить допустимый хост</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="237"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="240"/>
         <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
         <translation>Задайте IP адрес допустимого хоста</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/>
         <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Введённый адрес &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не является верным IP v4 или IP v6 адресом. Отменяю...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Введённый адрес &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не является верным IP v4 или IP v6 адресом. Отменяю...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/>
         <source>Edit allowed host</source>
         <translation>Редактировать допустимый хост</translation>
     </message>
@@ -4174,6 +4425,11 @@
         <source>Always break at exceptions</source>
         <translation>Всегда останавливаться при исключениях</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/>
+        <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython</name>
@@ -4188,60 +4444,65 @@
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить отладчик&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="720"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="716"/>
         <source>Parent Process</source>
         <translation>Родительский процесс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="720"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="716"/>
         <source>Child process</source>
         <translation>Порожденный процесс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="721"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="717"/>
         <source>Client forking</source>
         <translation>Порождение процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="721"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="717"/>
         <source>Select the fork branch to follow.</source>
         <translation>Выберите какой процесс отслеживать - родительский или порожденный.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="148"/>
+        <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Интерпретатор Python3 не настроен.&lt;/p&gt; {2 ?}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerInterfacePython3</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="340"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Запустить отладчик</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="156"/>
         <source>&lt;p&gt;No Python3 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Интерпретатор Python3 не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="340"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Интерпретатор Python3 не настроен.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить отладчик&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="715"/>
         <source>Parent Process</source>
         <translation>Родительский процесс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="715"/>
         <source>Child process</source>
         <translation>Порожденный процесс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="716"/>
         <source>Client forking</source>
         <translation>Порождение процесса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="716"/>
         <source>Select the fork branch to follow.</source>
         <translation>Выберите какой процесс отслеживать - родительский или порожденный.</translation>
     </message>
@@ -4249,12 +4510,12 @@
 <context>
     <name>DebuggerInterfaceRuby</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="310"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/>
         <source>Start Debugger</source>
         <translation>Запустить отладчик</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="310"/>
+        <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/>
         <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить backend отладчика&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -4262,82 +4523,82 @@
 <context>
     <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="99"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="100"/>
         <source>Select interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Выберите интерпретатор клиента для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="114"/>
-        <source>All Files (*)</source>
-        <translation>Все файлы(*);;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="115"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Все файлы(*);;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="116"/>
         <source>Select Debug Client</source>
         <translation>Выбрать клиента для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="13"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
         <source>Debugger Properties</source>
         <translation>Свойства отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="22"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/>
         <source>Debug Client</source>
         <translation>Клиент отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="28"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="29"/>
         <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
         <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="35"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/>
         <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
         <translation>Выбрать клиента с помощью файлового диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="64"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="48"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
         <source>Interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Интерпретатор для клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="54"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="55"/>
         <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source>
         <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="62"/>
         <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source>
         <translation>Выберите интерпретатор для клиента с помощью диалога выбора файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="74"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/>
         <source>Environment for Debug Client</source>
         <translation>Окружение для клиента Отладчика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="80"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="81"/>
         <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
         <translation>Должны ли переменные окружения быть заменены</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="83"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="84"/>
         <source>Replace Environment</source>
         <translation>Заменить переменные окружения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="90"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="91"/>
         <source>Enter the environment variables to be set.</source>
         <translation>Задайте, какие переменные окружения надо установить.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="93"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="94"/>
         <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
@@ -4346,106 +4607,106 @@
 &lt;p&gt;Например: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="102"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="103"/>
         <source>Environment:</source>
         <translation>Переменные окружения:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="112"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="113"/>
         <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
         <translation>Должен ли отладчик выполняться удалённо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="115"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/>
         <source>Remote Debugger</source>
         <translation>Удалённый отладчик</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="124"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="125"/>
         <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
         <translation>Требуется ли выполнять трансляцию пути для удалённой отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="127"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="128"/>
         <source>Perform Path Translation</source>
         <translation>Выполнять преобразование пути</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="136"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/>
         <source>Local Path:</source>
         <translation>Локальный путь:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="143"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
         <source>Enter the local path</source>
         <translation>Задайте локальный путь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="150"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/>
         <source>Enter the remote path</source>
         <translation>Задайте удалённый путь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="157"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="158"/>
         <source>Remote Path:</source>
         <translation>Удалённый путь:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="167"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/>
         <source>Remote Host:</source>
         <translation>Удалённая машина:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="174"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="175"/>
         <source>Enter the remote execution command.</source>
         <translation>Задайте команду для удалённого исполнения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="177"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="178"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Удалённое выполнение&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте команду для удалённого управления (напр. ssh). Эта команда используется для подключения к удалённому компьютеру и для запуска там удалённого отладчика.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="185"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="186"/>
         <source>Remote Execution:</source>
         <translation>Удалённое исполнение:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="192"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/>
         <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
         <translation>Задайте имя удалённой машины.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="195"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/>
         <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Удалённый компьютер&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Задайте имя удалённого компьютера.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="206"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/>
         <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
         <translation>Должен ли отладчик запускаться в окне консоли (например, в xterm)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="209"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="210"/>
         <source>Console Debugger</source>
         <translation>Отладчик в консоли</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="218"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="219"/>
         <source>Console Command:</source>
         <translation>Команда консоли:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="225"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
         <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
         <translation>Задайте команду для консоли (напр. xterm -e)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="228"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/>
         <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Команда для консоли&lt;/b&gt;
@@ -4454,23 +4715,28 @@
     <message>
         <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
         <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation>Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric3 {4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="242"/>
+        <translation type="obsolete">Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric3 {4 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="243"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="249"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="250"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
         <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="252"/>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="253"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/>
+        <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
+        <translation type="unfinished">Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric3 {4 ?} {5 ?}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerPython3Page</name>
@@ -4485,110 +4751,125 @@
         <translation>Выберите интерпретатор Python3 для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
         <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client.</source>
         <translation>Выберите полный путь интерпретатора Python3 для отладки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/>
         <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
         <translation>Выберите интерпретатор Python3 с помощью диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="87"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="63"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="73"/>
         <source>Debug Client Type</source>
         <translation>Тип клиента для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="74"/>
-        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
-        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="84"/>
+        <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
+        <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="94"/>
         <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
         <translation>Выбрать клиента с помощью файлового диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="96"/>
-        <source>Select the standard debug client</source>
-        <translation>Выберите стандартный клиент для отладки</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="99"/>
-        <source>Standard</source>
-        <translation>Стандартный</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="106"/>
-        <source>Select the custom selected debug client</source>
-        <translation>Выберите своего клиента для отладки</translation>
+        <source>Select the standard debug client</source>
+        <translation>Выберите стандартный клиент для отладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="109"/>
-        <source>Custom</source>
-        <translation>Свой</translation>
+        <source>Standard</source>
+        <translation>Стандартный</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="116"/>
-        <source>Select the multi threaded debug client</source>
-        <translation>Выберите клиента для толадки многопоточных приложений</translation>
+        <source>Select the custom selected debug client</source>
+        <translation>Выберите своего клиента для отладки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="119"/>
-        <source>Multi Threaded</source>
-        <translation>Многопоточный</translation>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Свой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="126"/>
+        <source>Select the multi threaded debug client</source>
+        <translation>Выберите клиента для толадки многопоточных приложений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/>
+        <source>Multi Threaded</source>
+        <translation>Многопоточный</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="139"/>
         <source>Source association</source>
         <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="135"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="145"/>
         <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
         <translation>Введите расширения (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python3. Они не должны пересекаться с раширениями ассоциированными с Python2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="151"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation>Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="154"/>
-        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
-        <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/>
-        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
-        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
+        <translation type="obsolete">Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="164"/>
+        <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
+        <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
+        <source>Select to not set the debug client encoding</source>
+        <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="83"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="86"/>
         <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Выберите интерпретатор Python для клиента для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="98"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/>
         <source>Select Debug Client</source>
         <translation>Выбрать клиента для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="98"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/>
         <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
         <translation>Python файлы (*.py *.py3)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
+        <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
+        <translation type="unfinished">Задайте, если необходимо использовать свой интерпретатор Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
+        <source>Custom Python Interpreter</source>
+        <translation type="unfinished">Собственный интерпретатор Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/>
+        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
+        <translation type="unfinished">Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric3 {4 ?} {5 ?}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerPythonPage</name>
@@ -4600,105 +4881,105 @@
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
         <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
-        <translation>Задайте, если необходимо использовать свой интерпретатор Python</translation>
+        <translation type="obsolete">Задайте, если необходимо использовать свой интерпретатор Python</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/>
         <source>Custom Python Interpreter</source>
-        <translation>Собственный интерпретатор Python</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="56"/>
+        <translation type="obsolete">Собственный интерпретатор Python</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
         <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client.  Leave empty to use the default.</source>
         <translation>Задайте путь до интерпретатора Python для клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="66"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/>
         <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
         <translation>Выберите интерпретатор Python для клиента с помощью диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="103"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="79"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="63"/>
         <source>Debug Client Type</source>
         <translation>Тип клиента для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="90"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="74"/>
         <source>Enter the path of the Debug Client to be used.  Leave empty to use the default.</source>
         <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="100"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="84"/>
         <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
         <translation>Выбрать клиента с помощью файлового диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="112"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="96"/>
         <source>Select the standard debug client</source>
         <translation>Выберите стандартный клиент для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="115"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="99"/>
         <source>Standard</source>
         <translation>Стандартный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="122"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="106"/>
         <source>Select the custom selected debug client</source>
         <translation>Выберите своего клиента для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="125"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="109"/>
         <source>Custom</source>
         <translation>Свой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="132"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="116"/>
         <source>Select the multi threaded debug client</source>
         <translation>Выберите клиента для толадки многонитевых приложений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="119"/>
         <source>Multi Threaded</source>
         <translation>Многонитевый</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="167"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation>Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric3 {4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="170"/>
+        <translation type="obsolete">Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric3 {4 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="154"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="177"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="161"/>
         <source>Select to not set the debug client encoding</source>
         <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="180"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="164"/>
         <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
         <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="87"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="82"/>
         <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Выберите интерпретатор Python для клиента для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="102"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/>
         <source>Select Debug Client</source>
         <translation>Выбрать клиента для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="102"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/>
         <source>Python Files (*.py)</source>
         <translation>Исходники на Python (*.py)</translation>
     </message>
@@ -4708,58 +4989,68 @@
         <translation>&lt;b&gt;Настроить Отладчик Python&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="145"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/>
         <source>Source association</source>
         <translation>Ассоциации для типа файла</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/>
+        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
+        <translation>Введите расширения (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python2. Они не должны пересекаться с раширениями ассоциированными с Python3.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/>
-        <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
-        <translation>Введите расширения (через пробел) для ассоциации с отладчиком Python2. Они не должны пересекаться с раширениями ассоциированными с Python3.</translation>
+        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
+        <translation type="unfinished">Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric3 {4 ?} {5 ?}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DebuggerRubyPage</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="36"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/>
         <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Интерпретатор Ruby для клиента отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="42"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/>
         <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source>
         <translation>Задайте путь до клиента отладки. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="49"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/>
         <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source>
         <translation>Выберите интерпретатор Ruby для клиента с помощью диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="52"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/>
         <source>...</source>
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="62"/>
         <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
-        <translation>Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric3 {4 ?}</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="65"/>
+        <translation type="obsolete">Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric3 {4 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="66"/>
         <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
         <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="56"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="55"/>
         <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source>
         <translation>Выберите интерпретатор Ruby для клиента для отладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="16"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure Ruby Debugger&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Настроить Отладчик Ruby&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
+        <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
+        <translation type="unfinished">Следует ли перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric3 {4 ?} {5 ?}</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
@@ -4772,39 +5063,39 @@
 <context>
     <name>DiffDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="277"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="273"/>
         <source>Patch Files (*.diff)</source>
         <translation>Файлы изменений (*.diff)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="311"/>
         <source>Save Diff</source>
         <translation>Сохранить изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="347"/>
         <source>Compare Files</source>
         <translation>Сравнить файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="449"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="445"/>
         <source>There is no difference.</source>
         <translation>Различий нет.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="468"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="464"/>
         <source>Select file to compare</source>
         <translation>Задайте файл для сравнения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл заплатки &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Файл заплатки &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="13"/>
@@ -4872,60 +5163,75 @@
         <translation>Alt+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="206"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="203"/>
         <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
         <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="210"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="207"/>
         <source>Save the output to a patch file</source>
         <translation>Сохранить вывод как файл изменений</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/>
         <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл заплатки &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="205"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл заплатки &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="202"/>
         <source>Compare</source>
         <translation>Сравнить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="209"/>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="206"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Сохранить</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="290"/>
+        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="311"/>
+        <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/DiffDialog.py" line="347"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>DownloadDialog</name>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="13"/>
         <source>Eric4 Download</source>
-        <translation>Скачивание Eric4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="21"/>
+        <translation type="obsolete">Скачивание Eric4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/>
         <source>Icon</source>
         <translation>Иконка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="30"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/>
         <source>Filename</source>
         <translation>Имя файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="40"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/>
         <source>Info</source>
         <translation>Информация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="51"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/>
         <source>Select to keep the dialog open when finished</source>
         <translation>Сохранить диалог открытым по окончании</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="54"/>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/>
         <source>Keep open when finished</source>
         <translation>Сохранить открытым по окончании</translation>
     </message>
@@ -4947,52 +5253,52 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="142"/>
         <source>Download canceled: %1</source>
-        <translation>Скачивание прервано: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Скачивание прервано: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="255"/>
         <source>Error opening save file: %1</source>
-        <translation>Ошибка сохранения файла: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Ошибка сохранения файла: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="262"/>
         <source>Error saving: %1</source>
-        <translation>Ошибка при сохранении: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Ошибка при сохранении: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="279"/>
         <source>Network Error: %1</source>
-        <translation>Сетевая ошибка: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Сетевая ошибка: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="334"/>
         <source>- %4:%5 minutes remaining</source>
-        <translation>осталось %4:%5 минут</translation>
+        <translation type="obsolete">осталось %4:%5 минут</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/>
         <source>- %4 seconds remaining</source>
-        <translation>осталось %4 секунд</translation>
+        <translation type="obsolete">осталось %4 секунд</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/>
         <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
-        <translation>%1 из %2 (%3/сек) %4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="345"/>
+        <translation type="obsolete">%1 из %2 (%3/сек) %4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/>
         <source>?</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/>
         <source>%1 downloaded</source>
-        <translation>%1 скачено</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 скачено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/>
         <source>%1 of %2 - Stopped</source>
-        <translation>%1 из %2 - остановлено</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 из %2 - остановлено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="368"/>
@@ -5017,7 +5323,62 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/>
         <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Начинается загрузка файла &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Что Вы хотите с ним сделать?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Начинается загрузка файла &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Что Вы хотите с ним сделать?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Eric5 Download</source>
+        <translation type="unfinished">Скачивание Eric4 {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/>
+        <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="141"/>
+        <source>Download canceled: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="254"/>
+        <source>Error opening save file: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="261"/>
+        <source>Error saving: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="278"/>
+        <source>Network Error: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="333"/>
+        <source>- {0}:{1:02} minutes remaining</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="340"/>
+        <source>- {0} seconds remaining</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/>
+        <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/>
+        <source>{0} downloaded</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/>
+        <source>{0} of {1} - Stopped</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5039,7 +5400,7 @@
 whole selection.&lt;/li&gt;
 &lt;/ul&gt;
 </source>
-        <translation>&lt;b&gt;Диаграмма&lt;/b&gt;
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Диаграмма&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Данный экран отображает диаграмму. 
 Возможны следующие действия для управления диаграммой.&lt;/p&gt;
 &lt;ul&gt;
@@ -5056,7 +5417,7 @@
     <message>
         <location filename="E4Graphics/E4GraphicsView.py" line="313"/>
         <source>Diagram: %1, Page %2</source>
-        <translation>Диаграмма: %1, Страница %2</translation>
+        <translation type="obsolete">Диаграмма: %1, Страница %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5064,17 +5425,17 @@
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
         <source>Header Details</source>
-        <translation>Детали заголовка</translation>
+        <translation type="obsolete">Детали заголовка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
         <source>Name:</source>
-        <translation>Имя:</translation>
+        <translation type="obsolete">Имя:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
         <source>Value:</source>
-        <translation>Значение:</translation>
+        <translation type="obsolete">Значение:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5082,62 +5443,62 @@
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="14"/>
         <source>Network Monitor</source>
-        <translation>Монитор сети</translation>
+        <translation type="obsolete">Монитор сети</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="25"/>
         <source>Network Requests</source>
-        <translation>Сетевой запрос</translation>
+        <translation type="obsolete">Сетевой запрос</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="50"/>
         <source>Enter search term for requests</source>
-        <translation>Введите образец для поиска</translation>
+        <translation type="obsolete">Введите образец для поиска</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="57"/>
         <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
+        <translation type="obsolete">...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="86"/>
         <source>Press to remove the selected requests</source>
-        <translation>Удалить подсвеченные запросы</translation>
+        <translation type="obsolete">Удалить подсвеченные запросы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="89"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Удалить</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="96"/>
         <source>Press to remove all requests</source>
-        <translation>Удалить все запросы</translation>
+        <translation type="obsolete">Удалить все запросы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="99"/>
         <source>Remove &amp;All</source>
-        <translation>Удалить &amp;все</translation>
+        <translation type="obsolete">Удалить &amp;все</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="128"/>
         <source>Request Headers</source>
-        <translation>Запросить заголовки</translation>
+        <translation type="obsolete">Запросить заголовки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="152"/>
         <source>Response Headers</source>
-        <translation>Заголовки ответов</translation>
+        <translation type="obsolete">Заголовки ответов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
         <source>Name</source>
-        <translation>Имя</translation>
+        <translation type="obsolete">Имя</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
         <source>Value</source>
-        <translation>Значение</translation>
+        <translation type="obsolete">Значение</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5145,42 +5506,42 @@
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="222"/>
         <source>Method</source>
-        <translation>Метод</translation>
+        <translation type="obsolete">Метод</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="223"/>
         <source>Address</source>
-        <translation>Адрес</translation>
+        <translation type="obsolete">Адрес</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="224"/>
         <source>Response</source>
-        <translation>Ответ</translation>
+        <translation type="obsolete">Ответ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="225"/>
         <source>Length</source>
-        <translation>Размер</translation>
+        <translation type="obsolete">Размер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="226"/>
         <source>Content Type</source>
-        <translation>Тип содержимого</translation>
+        <translation type="obsolete">Тип содержимого</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="227"/>
         <source>Info</source>
-        <translation>Информация</translation>
+        <translation type="obsolete">Информация</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="299"/>
         <source>Redirect: %1</source>
-        <translation>Перенаправить: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Перенаправить: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="332"/>
         <source>Unknown</source>
-        <translation>Неизвестный</translation>
+        <translation type="obsolete">Неизвестный</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5188,7 +5549,7 @@
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4SideBar.py" line="48"/>
         <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
-        <translation>Запретить автоматическое свертывание</translation>
+        <translation type="obsolete">Запретить автоматическое свертывание</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5196,138 +5557,442 @@
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="13"/>
         <source>Configure Toolbars</source>
-        <translation>Настроить группы Инструментов</translation>
+        <translation type="obsolete">Настроить группы Инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="24"/>
         <source>&amp;Toolbar:</source>
-        <translation>&amp;Панели инструментов:</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Панели инструментов:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="40"/>
         <source>Select the toolbar to configure</source>
-        <translation>Выберите панель инструментов для конфигурации</translation>
+        <translation type="obsolete">Выберите панель инструментов для конфигурации</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="47"/>
         <source>Press to create a new toolbar</source>
-        <translation>Создать новую панель инструментов</translation>
+        <translation type="obsolete">Создать новую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="50"/>
         <source>&amp;New</source>
-        <translation>&amp;Новый</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Новый</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="57"/>
         <source>Press to remove the selected toolbar</source>
-        <translation>Удалить подсвеченную панель инструментов</translation>
+        <translation type="obsolete">Удалить подсвеченную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="60"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation>&amp;Удалить</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="67"/>
         <source>Press to rename the selected toolbar</source>
-        <translation>Переименовать подсвеченную панель инструментов</translation>
+        <translation type="obsolete">Переименовать подсвеченную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="70"/>
         <source>R&amp;ename</source>
-        <translation>&amp;Переименовать</translation>
+        <translation type="obsolete">&amp;Переименовать</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="88"/>
         <source>Actions:</source>
-        <translation>Функции:</translation>
+        <translation type="obsolete">Функции:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="95"/>
         <source>Current Toolbar Actions:</source>
-        <translation>Функции текущей панели инструментов:</translation>
+        <translation type="obsolete">Функции текущей панели инструментов:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="102"/>
         <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
-        <translation>Выберите функцию для добавления в текущую панель инструментов</translation>
+        <translation type="obsolete">Выберите функцию для добавления в текущую панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="133"/>
         <source>Select the action to work on</source>
-        <translation>Выберите функцию для работы</translation>
+        <translation type="obsolete">Выберите функцию для работы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="136"/>
         <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Функции текущей панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это список функций текущей панели инструментов. Подсветив нужную функцию вы можете изменить её положение с помощью клавиши со стрелкой вверх или вниз или удалить с помощью клавиши со стрелкой влево. Чтобы добавить функцию на текущую панель подсветите её в списке имеющихся функций и нажмите на клавишу со стрелкой вправо.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Функции текущей панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это список функций текущей панели инструментов. Подсветив нужную функцию вы можете изменить её положение с помощью клавиши со стрелкой вверх или вниз или удалить с помощью клавиши со стрелкой влево. Чтобы добавить функцию на текущую панель подсветите её в списке имеющихся функций и нажмите на клавишу со стрелкой вправо.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="148"/>
         <source>Press to move the selected action up.</source>
-        <translation>Переместить подсвеченную функцию вверх.</translation>
+        <translation type="obsolete">Переместить подсвеченную функцию вверх.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="158"/>
         <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
-        <translation>Удалить подсвеченную функцию с панели инструментов</translation>
+        <translation type="obsolete">Удалить подсвеченную функцию с панели инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="168"/>
         <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
-        <translation>Добавить подсвеченную функцию на панель инструментов</translation>
+        <translation type="obsolete">Добавить подсвеченную функцию на панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="178"/>
         <source>Press to move the selected action down.</source>
-        <translation>Переместить подсвеченную функцию вниз.</translation>
+        <translation type="obsolete">Переместить подсвеченную функцию вниз.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="72"/>
         <source>--Separator--</source>
-        <translation>--Разделитель--</translation>
+        <translation type="obsolete">--Разделитель--</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="131"/>
         <source>New Toolbar</source>
-        <translation>Новая панель инструментов</translation>
+        <translation type="obsolete">Новая панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="123"/>
         <source>Toolbar Name:</source>
-        <translation>Имя панели инструментов:</translation>
+        <translation type="obsolete">Имя панели инструментов:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
         <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.</source>
-        <translation>Панель инструментов с таким именем &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; уже существует.</translation>
+        <translation type="obsolete">Панель инструментов с таким именем &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; уже существует.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
         <source>Remove Toolbar</source>
-        <translation>Удалить панель инструментов</translation>
+        <translation type="obsolete">Удалить панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
         <source>Should the toolbar &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; really be removed?</source>
-        <translation>Вы действительно хотите удалить панель инструментов &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
+        <translation type="obsolete">Вы действительно хотите удалить панель инструментов &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
         <source>Rename Toolbar</source>
-        <translation>Переименовать панель инструментов</translation>
+        <translation type="obsolete">Переименовать панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="181"/>
         <source>New Toolbar Name:</source>
-        <translation>Имя новой панели инструментов:</translation>
+        <translation type="obsolete">Имя новой панели инструментов:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5GraphicsView</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="44"/>
+        <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram. 
+There are various actions available to manipulate the 
+shown items.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to 
+select multiple items.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 
+whole selection.&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Диаграмма&lt;/b&gt;
+&lt;p&gt;Данный экран отображает диаграмму. 
+Возможны следующие действия для управления диаграммой.&lt;/p&gt;
+&lt;ul&gt;
+&lt;li&gt;Щелчок на объекте его выделяет.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Щелчок с нажатой клавишей shift добавляет элемент в выделение.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Щелчок с нажатой клавишей shift на выделенном элементе снимает выделение с элемента.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Щелчок на пустом месте снимает выделение.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Нажатие и перетаскивание мыши на диаграмме создаёт прямоугольное выделение.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Нажатие и перетаскивание мыши на диаграмме добавляет прямоугольное выделение к существующему.&lt;/li&gt;
+&lt;li&gt;Нажатие и перетаскивание мыши на выделенном элементе перемещает всё выделение.&lt;/li&gt;
+&lt;/ul&gt;
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="313"/>
+        <source>Diagram: {0}, Page {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Header Details</source>
+        <translation type="unfinished">Детали заголовка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation type="unfinished">Имя:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
+        <source>Value:</source>
+        <translation type="unfinished">Значение:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5NetworkMonitor</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/>
+        <source>Network Monitor</source>
+        <translation type="unfinished">Монитор сети</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/>
+        <source>Network Requests</source>
+        <translation type="unfinished">Сетевой запрос</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="50"/>
+        <source>Enter search term for requests</source>
+        <translation type="unfinished">Введите образец для поиска</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="57"/>
+        <source>...</source>
+        <translation type="unfinished">...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="86"/>
+        <source>Press to remove the selected requests</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить подсвеченные запросы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="89"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="96"/>
+        <source>Press to remove all requests</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить все запросы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="99"/>
+        <source>Remove &amp;All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="128"/>
+        <source>Request Headers</source>
+        <translation type="unfinished">Запросить заголовки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="152"/>
+        <source>Response Headers</source>
+        <translation type="unfinished">Заголовки ответов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation type="unfinished">Имя</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation type="unfinished">Значение</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5RequestModel</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/>
+        <source>Method</source>
+        <translation type="unfinished">Метод</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="223"/>
+        <source>Address</source>
+        <translation type="unfinished">Адрес</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/>
+        <source>Response</source>
+        <translation type="unfinished">Ответ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/>
+        <source>Length</source>
+        <translation type="unfinished">Размер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/>
+        <source>Content Type</source>
+        <translation type="unfinished">Тип содержимого</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/>
+        <source>Info</source>
+        <translation type="unfinished">Информация</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="297"/>
+        <source>Redirect: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="330"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5SideBar</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5SideBar.py" line="48"/>
+        <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
+        <translation type="unfinished">Запретить автоматическое свертывание</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>E5ToolBarDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/>
+        <source>Configure Toolbars</source>
+        <translation type="unfinished">Настроить группы Инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/>
+        <source>&amp;Toolbar:</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Панели инструментов:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/>
+        <source>Select the toolbar to configure</source>
+        <translation type="unfinished">Выберите панель инструментов для конфигурации</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/>
+        <source>Press to create a new toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Создать новую панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/>
+        <source>&amp;New</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Новый</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/>
+        <source>Press to remove the selected toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить подсвеченную панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/>
+        <source>&amp;Remove</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Удалить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/>
+        <source>Press to rename the selected toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Переименовать подсвеченную панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/>
+        <source>R&amp;ename</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Переименовать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/>
+        <source>Actions:</source>
+        <translation type="unfinished">Функции:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/>
+        <source>Current Toolbar Actions:</source>
+        <translation type="unfinished">Функции текущей панели инструментов:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/>
+        <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Выберите функцию для добавления в текущую панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/>
+        <source>Select the action to work on</source>
+        <translation type="unfinished">Выберите функцию для работы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/>
+        <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Функции текущей панели инструментов&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это список функций текущей панели инструментов. Подсветив нужную функцию вы можете изменить её положение с помощью клавиши со стрелкой вверх или вниз или удалить с помощью клавиши со стрелкой влево. Чтобы добавить функцию на текущую панель подсветите её в списке имеющихся функций и нажмите на клавишу со стрелкой вправо.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/>
+        <source>Press to move the selected action up.</source>
+        <translation type="unfinished">Переместить подсвеченную функцию вверх.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/>
+        <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить подсвеченную функцию с панели инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/>
+        <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Добавить подсвеченную функцию на панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/>
+        <source>Press to move the selected action down.</source>
+        <translation type="unfinished">Переместить подсвеченную функцию вниз.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="70"/>
+        <source>--Separator--</source>
+        <translation type="unfinished">--Разделитель--</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="129"/>
+        <source>New Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Новая панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="121"/>
+        <source>Toolbar Name:</source>
+        <translation type="unfinished">Имя панели инструментов:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/>
+        <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/>
+        <source>Remove Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Удалить панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/>
+        <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/>
+        <source>Rename Toolbar</source>
+        <translation type="unfinished">Переименовать панель инструментов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="179"/>
+        <source>New Toolbar Name:</source>
+        <translation type="unfinished">Имя новой панели инструментов:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EditBreakpointDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="112"/>
+        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="113"/>
         <source>Select filename of the breakpoint</source>
         <translation>Выберите имя файла точки останова</translation>
     </message>
@@ -5407,7 +6072,7 @@
         <translation>Разрешена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="84"/>
+        <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="83"/>
         <source>Add Breakpoint</source>
         <translation>Добавить точку останова</translation>
     </message>
@@ -5488,759 +6153,834 @@
 <context>
     <name>Editor</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="696"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="692"/>
         <source>Code metrics...</source>
         <translation>Статистика кода...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="698"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="694"/>
         <source>Code coverage...</source>
         <translation>Охват кода...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="706"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="702"/>
         <source>Profile data...</source>
         <translation>Данные профайлера...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="531"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="527"/>
         <source>Undo</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="534"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="530"/>
         <source>Redo</source>
         <translation>Повтор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="541"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="537"/>
         <source>Cut</source>
         <translation>Вырезать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="544"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="540"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Копировать</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="542"/>
+        <source>Paste</source>
+        <translation>Вставить</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="546"/>
-        <source>Paste</source>
-        <translation>Вставить</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="550"/>
         <source>Indent</source>
         <translation>Увеличить отступ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="552"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="548"/>
         <source>Unindent</source>
         <translation>Уменьшить отступ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="555"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="551"/>
         <source>Comment</source>
         <translation>Закомментировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="558"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="554"/>
         <source>Uncomment</source>
         <translation>Раскомментировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="561"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="557"/>
         <source>Stream Comment</source>
         <translation>Поточный комментарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="564"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="560"/>
         <source>Box Comment</source>
         <translation>Прямоугольный комментарий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="567"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="563"/>
         <source>Select to brace</source>
         <translation>Выбрать до скобки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="569"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="565"/>
         <source>Select all</source>
         <translation>Выбрать всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="570"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="566"/>
         <source>Deselect all</source>
         <translation>Снять выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="686"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="682"/>
         <source>Check</source>
         <translation>Проверки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="694"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="690"/>
         <source>Show</source>
         <translation>Показать</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="626"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Закрыть</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="630"/>
-        <source>Close</source>
-        <translation>Закрыть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="634"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="636"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="632"/>
         <source>Save As...</source>
         <translation>Сохранить как...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="643"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="639"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Печать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1445"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1437"/>
         <source>Modification of Read Only file</source>
         <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1445"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1437"/>
         <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
         <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1992"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1984"/>
         <source>Printing...</source>
         <translation>Печать...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2009"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2001"/>
         <source>Printing completed</source>
         <translation>Печать завершена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2011"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2003"/>
         <source>Error while printing</source>
         <translation>Ошибка печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2014"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2006"/>
         <source>Printing aborted</source>
         <translation>Печать отменена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2191"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2387"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2344"/>
         <source>Save File</source>
         <translation>Сохранить файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2138"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2135"/>
         <source>File Modified</source>
         <translation>Файл изменён</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4653"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4597"/>
         <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will loose your changes upon reopening it.</source>
         <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Предупреждение:&lt;/b&gt; При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4657"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4601"/>
         <source>File changed</source>
         <translation>Файл изменён</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="537"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="533"/>
         <source>Revert to last saved state</source>
         <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="736"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="732"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Языки</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="934"/>
+        <source>Toggle bookmark</source>
+        <translation>Поставить/убрать закладку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="937"/>
+        <source>Next bookmark</source>
+        <translation>Следующая закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="940"/>
-        <source>Toggle bookmark</source>
-        <translation>Поставить/убрать закладку</translation>
+        <source>Previous bookmark</source>
+        <translation>Предыдущая закладка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="943"/>
-        <source>Next bookmark</source>
-        <translation>Следующая закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="946"/>
-        <source>Previous bookmark</source>
-        <translation>Предыдущая закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="949"/>
         <source>Clear all bookmarks</source>
         <translation>Стереть все закладки</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="957"/>
+        <source>Toggle breakpoint</source>
+        <translation>Поставить/убрать точку останова</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="963"/>
-        <source>Toggle breakpoint</source>
-        <translation>Поставить/убрать точку останова</translation>
+        <source>Edit breakpoint...</source>
+        <translation>Редактировать точку останова...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3853"/>
+        <source>Enable breakpoint</source>
+        <translation>Разрешить точку останова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="969"/>
-        <source>Edit breakpoint...</source>
-        <translation>Редактировать точку останова...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3900"/>
-        <source>Enable breakpoint</source>
-        <translation>Разрешить точку останова</translation>
+        <source>Next breakpoint</source>
+        <translation>Следующая точка останова</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="972"/>
+        <source>Previous breakpoint</source>
+        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="975"/>
-        <source>Next breakpoint</source>
-        <translation>Следующая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="978"/>
-        <source>Previous breakpoint</source>
-        <translation>Предыдущая точка останова</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="981"/>
         <source>Clear all breakpoints</source>
         <translation>Убрать все точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="999"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="993"/>
         <source>LMB toggles bookmarks</source>
         <translation>Левая клавиша мыши ставит закладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1004"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="998"/>
         <source>LMB toggles breakpoints</source>
         <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3903"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3856"/>
         <source>Disable breakpoint</source>
         <translation>Запретить точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4109"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4061"/>
         <source>Code Coverage</source>
         <translation>Охват кода</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4109"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4061"/>
         <source>Please select a coverage file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4335"/>
         <source>Macro Name</source>
         <translation>Имя макроса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4388"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4335"/>
         <source>Select a macro name:</source>
         <translation>Задайте имя макроса:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4459"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4403"/>
         <source>Macro files (*.macro)</source>
         <translation>Макросы (*.macro)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4416"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4363"/>
         <source>Load macro file</source>
         <translation>Загрузить макрос</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4384"/>
+        <source>Error loading macro</source>
+        <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4403"/>
+        <source>Save macro file</source>
+        <translation>Сохранить файл с макросами</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4420"/>
+        <source>Save macro</source>
+        <translation>Сохранить макрос</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/>
-        <source>Error loading macro</source>
-        <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4459"/>
-        <source>Save macro file</source>
-        <translation>Сохранить файл с макросами</translation>
+        <source>Error saving macro</source>
+        <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/>
+        <source>Start Macro Recording</source>
+        <translation>Начало записи макроса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/>
+        <source>Macro Recording</source>
+        <translation>Запись макроса</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/>
-        <source>Save macro</source>
-        <translation>Сохранить макрос</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4494"/>
-        <source>Error saving macro</source>
-        <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4505"/>
-        <source>Start Macro Recording</source>
-        <translation>Начало записи макроса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4532"/>
-        <source>Macro Recording</source>
-        <translation>Запись макроса</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4532"/>
         <source>Enter name of the macro:</source>
         <translation>Задайте имя макроса:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4252"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4200"/>
         <source>Profile Data</source>
         <translation>Данные профайлера</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4252"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4200"/>
         <source>Please select a profile file</source>
         <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="608"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="604"/>
         <source>Autocompletion enabled</source>
         <translation>Автозавершение разрешено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3438"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3388"/>
         <source>Autocompletion</source>
         <translation>Автозавершение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3438"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3388"/>
         <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
         <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="591"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="587"/>
         <source>Use Monospaced Font</source>
         <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="583"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="579"/>
         <source>Shorten empty lines</source>
         <translation>Укоротить пустые строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="625"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="621"/>
         <source>New view</source>
         <translation>Новый вид</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="947"/>
+        <source>Goto syntax error</source>
+        <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="953"/>
-        <source>Goto syntax error</source>
-        <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="959"/>
         <source>Clear syntax error</source>
         <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="596"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="592"/>
         <source>Autosave enabled</source>
         <translation>Автосохранение разрешено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4850"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
         <source>Drop Error</source>
         <translation>Ошибка Drag&amp;&amp;Drop</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="956"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="950"/>
         <source>Show syntax error message</source>
         <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4369"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4316"/>
         <source>Syntax Error</source>
         <translation>Синтаксическая ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4369"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4316"/>
         <source>No syntax error message available.</source>
         <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="966"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="960"/>
         <source>Toggle temporary breakpoint</source>
         <translation>Установить/удалить временную точку останова</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="700"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="696"/>
         <source>Show code coverage annotations</source>
         <translation>Показать аннотации по охвату</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="703"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="699"/>
         <source>Hide code coverage annotations</source>
         <translation>Не показывать аннотации по охвату</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="985"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="979"/>
         <source>Next uncovered line</source>
         <translation>Следующая неохваченная строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="988"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="982"/>
         <source>Previous uncovered line</source>
         <translation>Предыдущая невыполняемая строка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4156"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4107"/>
         <source>Show Code Coverage Annotations</source>
         <translation>Показать аннотации по охвату</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4152"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4103"/>
         <source>All lines have been covered.</source>
         <translation>Все строки выполняются.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4156"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4107"/>
         <source>There is no coverage file available.</source>
         <translation>Нет файла с информацией по охвату.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2217"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно открыть файл: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно открыть файл: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2347"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2387"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2138"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;В файле &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; есть несохранённые изменения.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;В файле &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; есть несохранённые изменения.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4431"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с макросами: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл с макросами: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл с макросами &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; повреждён&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Файл с макросами &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; повреждён&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4476"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл с макросами &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Файл с макросами &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4494"/>
         <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с макросами: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл с макросами: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4850"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="626"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не является файлом&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="622"/>
         <source>New view (with new split)</source>
         <translation>Новый вид (с новым разделителем)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/>
         <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;%2 KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; занимает &lt;b&gt;%2 KB&lt;/b&gt;. Ввы действительно хотите его загрузить?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; занимает &lt;b&gt;%2 KB&lt;/b&gt;. Ввы действительно хотите его загрузить?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="712"/>
+        <source>Diagrams</source>
+        <translation>Диаграммы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="714"/>
+        <source>Class Diagram...</source>
+        <translation>Диаграмма классов...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="716"/>
-        <source>Diagrams</source>
-        <translation>Диаграммы</translation>
+        <source>Package Diagram...</source>
+        <translation>Диаграмма пакетов...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="718"/>
-        <source>Class Diagram...</source>
-        <translation>Диаграмма классов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="720"/>
-        <source>Package Diagram...</source>
-        <translation>Диаграмма пакетов...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="722"/>
         <source>Imports Diagram...</source>
         <translation>Диаграмма импортирования...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="725"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="721"/>
         <source>Application Diagram...</source>
         <translation>Диаграмма приложения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="739"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="735"/>
         <source>No Language</source>
         <translation>Нет языка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4736"/>
         <source>%1 (ro)</source>
-        <translation>%1 (только чтение)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4868"/>
+        <translation type="obsolete">%1 (только чтение)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4812"/>
         <source>Resources</source>
         <translation>Ресурсы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4870"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4814"/>
         <source>Add file...</source>
         <translation>Добавить файл...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4872"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4816"/>
         <source>Add files...</source>
         <translation>Добавить файлы...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4874"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4818"/>
         <source>Add aliased file...</source>
         <translation>Добавить файл под другим именем...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4876"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4820"/>
         <source>Add localized resource...</source>
         <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4897"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4841"/>
         <source>Add file resource</source>
         <translation>Добавить файл ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4914"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4857"/>
         <source>Add file resources</source>
         <translation>Добавить файлы ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4884"/>
         <source>Add aliased file resource</source>
         <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4943"/>
         <source>Alias for file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Другое имя для файла &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5004"/>
+        <translation type="obsolete">Другое имя для файла &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/>
         <source>Package Diagram</source>
         <translation>Диаграмма пакетов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5004"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4945"/>
         <source>Include class attributes?</source>
         <translation>Включать атрибуты класса?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4982"/>
         <source>Application Diagram</source>
         <translation>Диаграмма приложения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4982"/>
         <source>Include module names?</source>
         <translation>Включать имена модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4823"/>
         <source>Add resource frame</source>
         <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4505"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4449"/>
         <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
         <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="992"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="986"/>
         <source>Next task</source>
         <translation>Следующая задача</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="995"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="989"/>
         <source>Previous task</source>
         <translation>Предыдущая задача</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="660"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="656"/>
         <source>Autocomplete</source>
         <translation>Автозавершение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="666"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="662"/>
         <source>from Document</source>
         <translation>из документа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="669"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="665"/>
         <source>from APIs</source>
         <translation>из файлов API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="672"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="668"/>
         <source>from Document and APIs</source>
         <translation>Из документа и файлов API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="830"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="825"/>
         <source>Export as</source>
         <translation>Экспортировать как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1040"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1032"/>
         <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Не найден экспортёр для формата &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1040"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Не найден экспортёр для формата &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Отмена...&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1034"/>
         <source>No export format given. Aborting...</source>
         <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4966"/>
         <source>Imports Diagram</source>
         <translation>Диаграмма импортов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4966"/>
         <source>Include imports from external modules?</source>
         <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="663"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="659"/>
         <source>dynamic</source>
         <translation>динамический</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="676"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="672"/>
         <source>Calltip</source>
         <translation>Подсказка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="641"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="637"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Предварительный просмотр печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="302"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="299"/>
         <source>&lt;b&gt;A Source Editor Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window is used to display and edit a source file.  You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window&apos;s titlebar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These actions can be reversed via the context menu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Окно редактора&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Чтобы установить точку останова кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и меткой свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Эти действия можно отменить через контекстное меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="601"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="597"/>
         <source>Typing aids enabled</source>
         <translation>Разрешить помощь при наборе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="799"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="794"/>
         <source>End-of-Line Type</source>
         <translation>Тип конца строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="803"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="798"/>
         <source>Unix</source>
         <translation>Unix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="809"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="804"/>
         <source>Windows</source>
         <translation>Windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="815"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="810"/>
         <source>Macintosh</source>
         <translation>Macintosh</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="777"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="772"/>
         <source>Encodings</source>
         <translation>Кодировки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="759"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="754"/>
         <source>Guessed</source>
         <translation>Догадки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1054"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1048"/>
         <source>Alternatives</source>
         <translation>Альтернативы</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1051"/>
         <source>Alternatives (%1)</source>
-        <translation>Альтернативы (%1)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1069"/>
+        <translation type="obsolete">Альтернативы (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/>
         <source>Pygments Lexer</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1069"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1063"/>
         <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
         <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5273"/>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5215"/>
         <source>Check spelling...</source>
         <translation>Проверка орфографии...</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="572"/>
+        <source>Check spelling of selection...</source>
+        <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5217"/>
+        <source>Add to dictionary</source>
+        <translation>Добавить в слварь</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5219"/>
+        <source>Ignore All</source>
+        <translation>Игнорировать всё</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="576"/>
-        <source>Check spelling of selection...</source>
-        <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5275"/>
-        <source>Add to dictionary</source>
-        <translation>Добавить в слварь</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5277"/>
-        <source>Ignore All</source>
-        <translation>Игнорировать всё</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="580"/>
         <source>Remove from dictionary</source>
         <translation>Удалить из словаря</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4648"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric4. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; был изменён, будучи открытым в eric4. Обновить?&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; был изменён, будучи открытым в eric4. Обновить?&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="244"/>
+        <source>&lt;p&gt;The size of the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is &lt;b&gt;{1} KB&lt;/b&gt;. Do you really want to load it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1026"/>
+        <source>&lt;p&gt;No exporter available for the export format &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="1045"/>
+        <source>Alternatives ({0})</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2135"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2191"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2303"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="2344"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4377"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4384"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4420"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4438"/>
+        <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4592"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric5. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4680"/>
+        <source>{0} (ro)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/>
+        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4884"/>
+        <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6296,12 +7036,12 @@
         <translation>Список файлов с API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="127"/>
         <source>Select API file</source>
         <translation>Выберите файл API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="127"/>
         <source>API File (*.api);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы API (*.api);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
@@ -6326,7 +7066,7 @@
         <translation>Нажмите для выбора файла API из списка установленных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="167"/>
         <source>Add from installed APIs</source>
         <translation>Добавить из установленных файлов API</translation>
     </message>
@@ -6336,17 +7076,17 @@
         <translation>Компилировать выбранные определения API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="220"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="218"/>
         <source>Compile APIs</source>
         <translation>Компилировать API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="169"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="167"/>
         <source>Select from the list of installed API files</source>
         <translation>Выбрать из списка установленных файлов API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="235"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="233"/>
         <source>Cancel compilation</source>
         <translation>Отменить компиляцию</translation>
     </message>
@@ -6361,12 +7101,12 @@
         <translation>Выбрать подсвеченный файл API из списка установленных</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="187"/>
         <source>Add from Plugin APIs</source>
         <translation>Добавить из API для плагина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="189"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="187"/>
         <source>Select from the list of API files installed by plugins</source>
         <translation>Выбрать из списка установленных файлов API</translation>
     </message>
@@ -6762,27 +7502,27 @@
         <translation>Выберите нижнюю границу в пунктах (72 pt == 1&apos;&apos;)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="41"/>
         <source>Courier</source>
         <translation>Courier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="44"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="42"/>
         <source>Helvetica</source>
         <translation>Helvetica</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="43"/>
+        <source>Times</source>
+        <translation>Times</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="45"/>
-        <source>Times</source>
-        <translation>Times</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="47"/>
         <source>A4</source>
         <translation>A4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="48"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.py" line="46"/>
         <source>Letter</source>
         <translation>Letter</translation>
     </message>
@@ -7163,7 +7903,7 @@
         <translation>Альтернативный лексический анализатор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="136"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.py" line="131"/>
         <source>Alternative</source>
         <translation>Альтернативный</translation>
     </message>
@@ -7191,7 +7931,7 @@
         <translation>Задайте тип заливки фона в конце строки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="203"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="201"/>
         <source>Fill to end of line</source>
         <translation>До конца строки</translation>
     </message>
@@ -7266,17 +8006,17 @@
         <translation>Заливка до конца строки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="201"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="199"/>
         <source>Enabled</source>
         <translation>Разрешена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="202"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="200"/>
         <source>Disabled</source>
         <translation>Отключено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="203"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="201"/>
         <source>Select fill to end of line for all styles</source>
         <translation>Заливка до конца строки для всех стилей</translation>
     </message>
@@ -7341,34 +8081,54 @@
         <translation>Экспортировать все стили</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="306"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="302"/>
         <source>Export Highlighting Styles</source>
         <translation>Экспорт стилей подсветки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="320"/>
         <source>eric4 highlighting styles file (*.e4h)</source>
-        <translation>eric4 файлы стилей подсветки (*.e4h)</translation>
+        <translation type="obsolete">eric4 файлы стилей подсветки (*.e4h)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="306"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ошибка экспорта стилей подсветки в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: %2&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="380"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ошибка экспорта стилей подсветки в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: %2&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="370"/>
         <source>Import Highlighting Styles</source>
         <translation>Импорт стилей подсветки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="371"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Ошибка импорта стилей подсветки из файла&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ошибка импорта стилей подсветки из файла&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="380"/>
         <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Неправильное содержание файла стилей подсветки &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неправильное содержание файла стилей подсветки &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="315"/>
+        <source>Highlighting styles file (*.e4h)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="302"/>
+        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be exported to file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="362"/>
+        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles could not be read from file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.py" line="370"/>
+        <source>&lt;p&gt;The highlighting styles file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7945,17 +8705,17 @@
         <translation>Сколько строк проверять за один раз. Чем выше это значение, тем выше скорость проверки но хуже скорость реакции GUI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="113"/>
         <source>Select personal word list</source>
         <translation>Выберите персональный словарь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/>
         <source>Select personal exclude list</source>
         <translation>Выберите персональный файл исключений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/>
         <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source>
         <translation>Файл словаря (*.dic);Все файлы (*)</translation>
     </message>
@@ -8645,34 +9405,34 @@
 <context>
     <name>EmailDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="275"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="293"/>
         <source>Send bug report</source>
         <translation>Отправить сообщение об ошибке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="294"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="312"/>
         <source>Attach file</source>
         <translation>Прицепить файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/EmailDialog.py" line="275"/>
         <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Сообщение не может быть отправлено по причине: %1&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="242"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Сообщение не может быть отправлено по причине: %1&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="260"/>
         <source>Mail Server Password</source>
         <translation>Пароль к почтовому серверу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="242"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="260"/>
         <source>Enter your mail server password</source>
         <translation>Задайте свой пароль к почтовому серверу</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/EmailDialog.py" line="254"/>
         <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Аутентификация не удалась по причине: %1&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Аутентификация не удалась по причине: %1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/EmailDialog.ui" line="34"/>
@@ -8725,17 +9485,17 @@
         <translation>Тип</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="63"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="80"/>
         <source>Send</source>
         <translation>Отправить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="113"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="130"/>
         <source>Close dialog</source>
         <translation>Закрыть диалог</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="113"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="130"/>
         <source>Do you really want to close the dialog?</source>
         <translation>Вы действительно хотите закрыть диалог?</translation>
     </message>
@@ -8750,20 +9510,30 @@
         <translation>Приложения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="51"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="68"/>
         <source>Enter your &amp;feature request below. Version information is added automatically.</source>
         <translation>Введите ваш &amp;запрос. Информация о текущей версии будет добавлена автоматически.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="57"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="74"/>
         <source>Enter your &amp;bug description below. Version information is added automatically.</source>
         <translation>Введите описание &amp;ошибки. Информация о текущей версии будет добавлена автоматически.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="50"/>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="67"/>
         <source>Send feature request</source>
         <translation>Послать запрос</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="272"/>
+        <source>&lt;p&gt;Authentication failed.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/EmailDialog.py" line="293"/>
+        <source>&lt;p&gt;Message could not be sent.&lt;br&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EmailPage</name>
@@ -8856,12 +9626,12 @@
 <context>
     <name>EricapiConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="169"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="167"/>
         <source>Select output file</source>
         <translation>Выберите целевой файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="200"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="198"/>
         <source>Select directory to exclude</source>
         <translation>Выберите исключаемый каталог</translation>
     </message>
@@ -8966,7 +9736,7 @@
         <translation>Список игнорируемых базовых имён каталогов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="169"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="167"/>
         <source>API files (*.api);;All files (*)</source>
         <translation>Файлы API (*.api);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
@@ -9034,7 +9804,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/>
         <source>%1 - %2</source>
-        <translation>%1 - %2</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
@@ -9044,14 +9814,14 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Не могу запустить процесс &apos;%1&apos;. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation>
+        <translation type="obsolete">Не могу запустить процесс &apos;%1&apos;. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/>
         <source>
 %1 finished.
 </source>
-        <translation>%1 завершился.</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 завершился.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.ui" line="28"/>
@@ -9063,54 +9833,96 @@
         <source>Errors</source>
         <translation>Ошибки</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="81"/>
+        <source>{0} - {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="85"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="123"/>
+        <source>
+{0} finished.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricapiPlugin</name>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/>
         <source>Generate API file (eric4-api)</source>
-        <translation>Создать файл API (eric4-api)</translation>
+        <translation type="obsolete">Создать файл API (eric4-api)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="94"/>
         <source>Generate &amp;API file (eric4-api)</source>
-        <translation>Создать файл &amp;API (eric4-api)</translation>
+        <translation type="obsolete">Создать файл &amp;API (eric4-api)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="97"/>
         <source>Generate an API file using eric4-api</source>
-        <translation>Создать API с помощью eric4-api</translation>
+        <translation type="obsolete">Создать API с помощью eric4-api</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="99"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric4-api.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Использовать eric4-api&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать файл API с помощью eric4-api.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Использовать eric4-api&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать файл API с помощью eric4-api.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="54"/>
         <source>Eric4 API File Generator</source>
-        <translation>Генератор файлов API для Eric4</translation>
+        <translation type="obsolete">Генератор файлов API для Eric4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/>
+        <source>Eric5 API File Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Генератор файлов API для Eric4 {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/>
+        <source>Generate API file (eric5-api)</source>
+        <translation type="unfinished">Создать файл API (eric4-api) {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/>
+        <source>Generate &amp;API file (eric5-api)</source>
+        <translation type="unfinished">Создать файл &amp;API (eric4-api) {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/>
+        <source>Generate an API file using eric5-api</source>
+        <translation type="unfinished">Создать API с помощью eric4-api {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/>
+        <source>&lt;b&gt;Generate API file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate an API file using eric5-api.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Использовать eric4-api&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать файл API с помощью eric4-api.&lt;/p&gt; {5-?}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricdocConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="243"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="241"/>
         <source>Select output directory</source>
         <translation>Выберите целевой каталог</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="268"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="266"/>
         <source>Select directory to exclude</source>
         <translation>Выберите исключаемый каталог</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="306"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="304"/>
         <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source>
         <translation>Стили CSS (*.css);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="306"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="304"/>
         <source>Select CSS style sheet</source>
         <translation>Выберите стиль CSS</translation>
     </message>
@@ -9335,7 +10147,7 @@
         <translation>Пример выбранных цветов.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="46"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="44"/>
         <source>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;%%(Title)s&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:%(BodyBgColor)s;color:%(BodyColor)s&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:%(Level1HeaderBgColor)s;color:%(Level1HeaderColor)s&quot;&gt;Level 1 Header&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:%(Level2HeaderBgColor)s;color:%(Level2HeaderColor)s&quot;&gt;Level 2 Header&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:%(CFBgColor)s;color:%(CFColor)s&quot;&gt;Class and Function Header&lt;/h2&gt;Standard body text with &lt;a style=&quot;color:%(LinkColor)s&quot;&gt;some links&lt;/a&gt; embedded.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
         <translation>&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&gt;&lt;!DOCTYPE html PUBLIC &quot;-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN&quot;&quot;http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;title&gt;%%(Title)s&lt;/title&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;background-color:%(BodyBgColor)s;color:%(BodyColor)s&quot;&gt;&lt;h1 style=&quot;background-color:%(Level1HeaderBgColor)s;color:%(Level1HeaderColor)s&quot;&gt;Заголовок 1 уровня&lt;/h1&gt;&lt;h3 style=&quot;background-color:%(Level2HeaderBgColor)s;color:%(Level2HeaderColor)s&quot;&gt;Заголовок 2 уровня&lt;/h3&gt;&lt;h2 style=&quot;background-color:%(CFBgColor)s;color:%(CFColor)s&quot;&gt;Заголовок класса и функции&lt;/h2&gt;стандартное содержимое со &lt;a style=&quot;color:%(LinkColor)s&quot;&gt;ссылками&lt;/a&gt;.&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
@@ -9415,7 +10227,7 @@
         <translation>Введите краткий заголовок для точки входа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="454"/>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="452"/>
         <source>Select output directory for QtHelp files</source>
         <translation>Введите имя каталога назначения для файлов Qt Помощи</translation>
     </message>
@@ -9453,7 +10265,7 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/>
         <source>%1 - %2</source>
-        <translation>%1 - %2</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/>
@@ -9463,14 +10275,14 @@
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/>
         <source>The process %1 could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
-        <translation>Не могу запустить процесс &apos;%1&apos;. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation>
+        <translation type="obsolete">Не могу запустить процесс &apos;%1&apos;. Убедитесь, что он находится в пути поиска.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="123"/>
         <source>
 %1 finished.
 </source>
-        <translation>%1 завершился.</translation>
+        <translation type="obsolete">%1 завершился.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.ui" line="28"/>
@@ -9482,33 +10294,75 @@
         <source>Errors</source>
         <translation>Ошибки</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="81"/>
+        <source>{0} - {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="85"/>
+        <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="123"/>
+        <source>
+{0} finished.
+</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>EricdocPlugin</name>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/>
         <source>Generate documentation (eric4-doc)</source>
-        <translation>Создать документацию (eric4-doc)</translation>
+        <translation type="obsolete">Создать документацию (eric4-doc)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/>
         <source>Generate &amp;documentation (eric4-doc)</source>
-        <translation>Создать &amp;документацию (eric4-doc)</translation>
+        <translation type="obsolete">Создать &amp;документацию (eric4-doc)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="99"/>
         <source>Generate API documentation using eric4-doc</source>
-        <translation>Создать документацию на API с помощью eric4-doc</translation>
+        <translation type="obsolete">Создать документацию на API с помощью eric4-doc</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="101"/>
         <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric4-doc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Создать документацию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать документацию на API с помощью eric4-doc&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Создать документацию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать документацию на API с помощью eric4-doc&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="55"/>
         <source>Eric4 Documentation Generator</source>
-        <translation>Генератор документации Eric4</translation>
+        <translation type="obsolete">Генератор документации Eric4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/>
+        <source>Eric5 Documentation Generator</source>
+        <translation type="unfinished">Генератор документации Eric4 {5 ?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/>
+        <source>Generate documentation (eric5-doc)</source>
+        <translation type="unfinished">Создать документацию (eric4-doc) {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/>
+        <source>Generate &amp;documentation (eric5-doc)</source>
+        <translation type="unfinished">Создать &amp;документацию (eric4-doc) {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/>
+        <source>Generate API documentation using eric5-doc</source>
+        <translation type="unfinished">Создать документацию на API с помощью eric4-doc {5-?}</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/>
+        <source>&lt;b&gt;Generate documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Generate API documentation using eric5-doc.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Создать документацию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Создать документацию на API с помощью eric4-doc&lt;/p&gt; {5-?}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9621,7 +10475,7 @@
 <context>
     <name>Exporter</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="40"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="38"/>
         <source>All Files (*)</source>
         <translation>Все файлы(*)</translation>
     </message>
@@ -9629,86 +10483,111 @@
 <context>
     <name>ExporterBase</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="54"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="57"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; уже существует.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="54"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExporterHTML</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="359"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="355"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="359"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно экспортировать источник в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="43"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно экспортировать источник в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="41"/>
         <source>HTML Files (*.html)</source>
         <translation>Разметка HTML (*.html)</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="355"/>
+        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExporterPDF</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="404"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="403"/>
         <source>PDF Files (*.pdf)</source>
         <translation>Файлы PDF (*.pdf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="579"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="583"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно экспортировать источник в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно экспортировать источник в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="579"/>
+        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExporterRTF</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="113"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="111"/>
         <source>RTF Files (*.rtf)</source>
         <translation>Файлы RTF (*.rtf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="337"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="332"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="337"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно экспортировать источник в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно экспортировать источник в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="332"/>
+        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ExporterTEX</name>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="106"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="104"/>
         <source>TeX Files (*.tex)</source>
         <translation>Файлы TeX (*.tex)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="240"/>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="254"/>
         <source>Export source</source>
         <translation>Экспортировать исходник</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="240"/>
         <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно экспортировать источник в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно экспортировать источник в файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;br&gt;Причина: %2.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="254"/>
+        <source>&lt;p&gt;The source could not be exported to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9737,27 +10616,27 @@
 <context>
     <name>FileDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="119"/>
         <source>No current editor</source>
         <translation>Нет редактора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="119"/>
         <source>Please open or create a file first.</source>
         <translation>Пожалуйста, сначала откройте файл.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="74"/>
+        <source>QFileDialog Wizard</source>
+        <translation>Мастер QFileDialog </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="71"/>
+        <source>Q&amp;FileDialog Wizard...</source>
+        <translation>Мастер Q&amp;FileDialog...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="75"/>
-        <source>QFileDialog Wizard</source>
-        <translation>Мастер QFileDialog </translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="72"/>
-        <source>Q&amp;FileDialog Wizard...</source>
-        <translation>Мастер Q&amp;FileDialog...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;QFileDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Мастер QFileDialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Мастер открывает диалог для ввода всех необходимых параметров для вызова QFileDialog. Сгенерированный код ставляется в текущую позицию курсора.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -9816,100 +10695,130 @@
         <translation>Выберите каталог</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="75"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="108"/>
         <source>Caption</source>
         <translation>Заголовок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="82"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="115"/>
         <source>Enter the caption text</source>
         <translation>Задайте текст заголовка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="89"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="122"/>
         <source>Check to resolve symbolic links</source>
         <translation>Раскрывать символические ссылки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="92"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="125"/>
         <source>Resolve Symlinks</source>
         <translation>Раскрывать символические ссылки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="102"/>
-        <source>File Dialog Properties</source>
-        <translation>Свойства файлового диалога</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="195"/>
-        <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source>
-        <translation>Содержимое редактора - переменная или функция</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="198"/>
-        <source>Is Variable</source>
-        <translation>Переменная</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="118"/>
-        <source>Enter the filter specifications separated by &apos;;;&apos;</source>
-        <translation>Задайте описания фильтров, разделённые &apos;&lt;b&gt;;;&lt;/b&gt;&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="135"/>
+        <source>File Dialog Properties</source>
+        <translation>Свойства файлового диалога</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="228"/>
+        <source>Check this if the contents of the edit names a variable or variable function</source>
+        <translation>Содержимое редактора - переменная или функция</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="231"/>
+        <source>Is Variable</source>
+        <translation>Переменная</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="151"/>
+        <source>Enter the filter specifications separated by &apos;;;&apos;</source>
+        <translation>Задайте описания фильтров, разделённые &apos;&lt;b&gt;;;&lt;/b&gt;&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="168"/>
         <source>Enter the working directory or a filename</source>
         <translation>Задайте рабочий каталог или имя файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="142"/>
-        <source>Filters</source>
-        <translation>Фильтры</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="152"/>
-        <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source>
-        <translation>Показывать диалог с подтверждением на перезапись</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="155"/>
-        <source>Show overwrite confirmation</source>
-        <translation>Запрашивать подтверждение на перезапись</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="162"/>
-        <source>Start With / Working Directory</source>
-        <translation>Откуда / рабочий каталог</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="175"/>
-        <source>Directory Dialog Properties</source>
-        <translation>Свойства диалога выбора каталога</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="181"/>
-        <source>Enter the working directory</source>
-        <translation>Задайте рабочий каталог</translation>
+        <source>Filters</source>
+        <translation>Фильтры</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="185"/>
+        <source>Select to show an overwrite confirmation dialog</source>
+        <translation>Показывать диалог с подтверждением на перезапись</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="188"/>
-        <source>Working Directory</source>
-        <translation>Рабочий каталог</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="205"/>
-        <source>Check to display directories only</source>
-        <translation>Показывать только каталоги</translation>
+        <source>Show overwrite confirmation</source>
+        <translation>Запрашивать подтверждение на перезапись</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="195"/>
+        <source>Start With / Working Directory</source>
+        <translation>Откуда / рабочий каталог</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="208"/>
+        <source>Directory Dialog Properties</source>
+        <translation>Свойства диалога выбора каталога</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="214"/>
+        <source>Enter the working directory</source>
+        <translation>Задайте рабочий каталог</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="221"/>
+        <source>Working Directory</source>
+        <translation>Рабочий каталог</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="238"/>
+        <source>Check to display directories only</source>
+        <translation>Показывать только каталоги</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="241"/>
         <source>Show Directories Only</source>
         <translation>Показывать только каталоги</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="52"/>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="54"/>
         <source>Test</source>
         <translation>Тест</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="72"/>
+        <source>Select to create an &apos;Open File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="75"/>
+        <source>Open File and Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="85"/>
+        <source>Select to create an &apos;Open Files&apos; dialog capturing the selected filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="88"/>
+        <source>Open Files and Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="95"/>
+        <source>Select to create a &apos;Save File&apos; dialog capturing the selected filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="98"/>
+        <source>Save File and Filter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FiletypeAssociationDialog</name>
@@ -10007,7 +10916,7 @@
 <context>
     <name>FindFileDialog</name>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="458"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="468"/>
         <source>Select directory</source>
         <translation>Выберите каталог</translation>
     </message>
@@ -10142,12 +11051,12 @@
         <translation>Текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="61"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="60"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Найти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="57"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="56"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Стоп</translation>
     </message>
@@ -10202,19 +11111,19 @@
         <translation>Заменить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="547"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="552"/>
         <source>Replace in Files</source>
         <translation>Заменить в файлах</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="521"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Не могу прочитать файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Пропускаю.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Не могу прочитать файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Пропускаю.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="547"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Не могу сохранить файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Пропускаю.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: %2&lt;/p&gt;</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Не могу сохранить файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Пропускаю.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: %2&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="UI/FindFileDialog.ui" line="285"/>
@@ -10237,15 +11146,35 @@
         <translation>Приблизительно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="572"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="577"/>
         <source>Open</source>
         <translation>Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="573"/>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="578"/>
         <source>Copy Path to Clipboard</source>
         <translation>Сопировать путь в буфер обмена</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="327"/>
+        <source>Invalid search expression</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="327"/>
+        <source>&lt;p&gt;The search expression is not valid.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="529"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not read the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="UI/FindFileDialog.py" line="552"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not save the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Skipping it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>FindFileNameDialog</name>
@@ -10350,7 +11279,7 @@
         <translation>Нажмите, чтобы остановить поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="182"/>
+        <location filename="UI/FindFileNameDialog.py" line="180"/>
         <source>Select search directory</source>
         <translation>Выберите каталог для поиска</translation>
     </message>
@@ -10363,27 +11292,27 @@
 <context>
     <name>FontDialogWizard</name>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="119"/>
         <source>No current editor</source>
         <translation>Нет редактора</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="120"/>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="119"/>
         <source>Please open or create a file first.</source>
         <translation>Пожалуйста, сначала откройте файл.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="74"/>
+        <source>QFontDialog Wizard</source>
+        <translation>Мастер QFontDialog (выбор шрифта)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="71"/>
+        <source>Q&amp;FontDialog Wizard...</source>
+        <translation>Мастер Q&amp;FontDialog...</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="75"/>
-        <source>QFontDialog Wizard</source>
-        <translation>Мастер QFontDialog (выбор шрифта)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="72"/>
-        <source>Q&amp;FontDialog Wizard...</source>
-        <translation>Мастер Q&amp;FontDialog...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="76"/>
         <source>&lt;b&gt;QFontDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QFontDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Мастер QFontDialog&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Мастер открывает диалог для задания всех параметров, необходимых для создания QFontDialog. Созданый текст вставляется в текущую позицию курсора.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -10548,7 +11477,7 @@
         <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="104"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="103"/>
         <source>Select Style Sheet</source>
         <translation>Выберите стиль CSS</translation>
     </message>
@@ -10573,113 +11502,138 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="380"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик для файла &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="559"/>
-        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Открыть ссылку в новой закладке	Shift+Левая кнопка мыши</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно запустить просмотрщик для файла &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="553"/>
+        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Открыть ссылку в новой закладке<byte value="x9"/>Shift+Левая кнопка мыши</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="340"/>
         <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не существует.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="196"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не существует.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="193"/>
         <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Окно помощи&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В этом окне отображается имеющаяся помощь.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="618"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="612"/>
         <source>Web Inspector...</source>
         <translation>WEB проводник...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="876"/>
         <source>Error loading page: %1</source>
-        <translation>Ошибка при загрузке страницы: %1</translation>
+        <translation type="obsolete">Ошибка при загрузке страницы: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/>
         <source>When connecting to: %1.</source>
-        <translation>При соединении с %1.</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/>
+        <translation type="obsolete">При соединении с %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/>
         <source>Check the address for errors such as &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org instead of &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</source>
         <translation>Проверьте адрес на ошибки типа &lt;b&gt;ww&lt;/b&gt;.example.org вместо &lt;b&gt;www&lt;/b&gt;.example.org</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/>
         <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source>
         <translation>Если адрес правильный, проверьте сетевое соединение.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="885"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/>
         <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source>
         <translation>Если ваш компьютер или локальная сеть находятся за firewall или proxy, убедитесь что браузеру разрешено подсоединяться к сети.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="362"/>
         <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation>&lt;p&gt;Невозможно запустить приложение для URL &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="592"/>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Невозможно запустить приложение для URL &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="586"/>
         <source>Bookmark this Page</source>
         <translation>Создать закладку для этой страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="563"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="557"/>
         <source>Save Lin&amp;k</source>
         <translation>Сохранить &amp;ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="564"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="558"/>
         <source>Bookmark this Link</source>
         <translation>Сохранить ссылку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="567"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="561"/>
         <source>Copy Link to Clipboard</source>
         <translation>Скопировать ссылку</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="566"/>
+        <source>Open Image in New Tab</source>
+        <translation>Открыть изображение в новой закладке</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="570"/>
+        <source>Save Image</source>
+        <translation>Сохранить изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="571"/>
+        <source>Copy Image to Clipboard</source>
+        <translation>Скопировать изображение</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="572"/>
-        <source>Open Image in New Tab</source>
-        <translation>Открыть изображение в новой закладке</translation>
+        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
+        <translation>Скопировать адрес изображения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="374"/>
+        <source>Web Browser</source>
+        <translation>Просмотрщик Web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="576"/>
-        <source>Save Image</source>
-        <translation>Сохранить изображение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="577"/>
-        <source>Copy Image to Clipboard</source>
-        <translation>Скопировать изображение</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="578"/>
-        <source>Copy Image Location to Clipboard</source>
-        <translation>Скопировать адрес изображения</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="380"/>
-        <source>Web Browser</source>
-        <translation>Просмотрщик Web</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="582"/>
         <source>Block Image</source>
         <translation>Заблокировать изображение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="606"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="600"/>
         <source>Search with...</source>
         <translation>Искать с...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="334"/>
+        <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="374"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start a viewer for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="356"/>
+        <source>&lt;p&gt;Could not start an application for URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="870"/>
+        <source>Error loading page: {0}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="879"/>
+        <source>When connecting to: {0}.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpClearPrivateDataDialog</name>
@@ -10754,143 +11708,148 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="183"/>
         <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be registered.&lt;br/&gt;Reason: %2</source>
-        <translation>Не могу зарегистрировать файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Причина: %2</translation>
+        <translation type="obsolete">Не могу зарегистрировать файл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Причина: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="182"/>
+        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be registered.&lt;br/&gt;Reason: {1}</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpDocumentationPage</name>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="36"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/>
         <source>Python Documentation</source>
         <translation>Документация Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="42"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/>
         <source>Press to select the Python documentation directory via a dialog</source>
         <translation>Выберите путь к каталогу документации Python с помощью диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="177"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="52"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="145"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="53"/>
         <source>Enter the Python documentation directory</source>
         <translation>Укажите каталог документации Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="59"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYTHONDOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYTHONDOCDIR.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="69"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="70"/>
         <source>Qt4 Documentation</source>
         <translation>Документация Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="75"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="76"/>
         <source>Press to select the Qt4 documentation directory via a dialog</source>
         <translation>Выбрать каталог документации Qt4 с помощью диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="85"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="86"/>
         <source>Enter the Qt4 documentation directory</source>
         <translation>Задайте каталог документации Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="92"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="93"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения QT4DOCDIR.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="102"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="103"/>
         <source>PyQt4 Documentation</source>
         <translation>Документация PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="108"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="109"/>
         <source>Press to select the PyQt4 documentation directory via a dialog</source>
         <translation>Выберите путь к каталогу документации PyQt4 с помощью диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="118"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="119"/>
         <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source>
         <translation>Задайте каталог документации PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="125"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="126"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYQT4DOCDIR.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="82"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="73"/>
         <source>Select Python documentation directory</source>
         <translation>Выбрать каталог документации Python</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="97"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="88"/>
         <source>Select Qt4 documentation directory</source>
         <translation>Выберите каталог документации Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="112"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="103"/>
         <source>Select PyQt4 documentation directory</source>
         <translation>Выберите каталог документации PyQt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="16"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="17"/>
         <source>&lt;b&gt;Configure help documentation&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Настроить справку&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="135"/>
         <source>PyKDE4 Documentation</source>
-        <translation>Документация PyKDE4</translation>
+        <translation type="obsolete">Документация PyKDE4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="141"/>
         <source>Press to select the PyKDE4 documentation directory via a dialog</source>
-        <translation>Выберите путь к каталогу документации PyKDE4 с помощью диалога</translation>
+        <translation type="obsolete">Выберите путь к каталогу документации PyKDE4 с помощью диалога</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="151"/>
         <source>Enter the PyKDE4 documentation directory</source>
-        <translation>Задайте каталог документации PyKDE4</translation>
+        <translation type="obsolete">Задайте каталог документации PyKDE4</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="158"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYKDE4DOCDIR environment variable, if set.</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYKDE4DOCDIR.</translation>
+        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYKDE4DOCDIR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="127"/>
         <source>Select PyKDE4 documentation directory</source>
-        <translation>Задайте каталог документации PyKDE4</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="168"/>
+        <translation type="obsolete">Задайте каталог документации PyKDE4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="136"/>
         <source>PySide Documentation</source>
         <translation>Документация PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="174"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/>
         <source>Press to select the PySide documentation directory via a dialog</source>
         <translation>Выберите путь к каталогу документации PySide с помощью диалога</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="184"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="152"/>
         <source>Enter the PySide documentation directory</source>
         <translation>Задайте каталог документации PySide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="191"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="159"/>
         <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source>
         <translation>&lt;b&gt;Примечание&lt;/b&gt;: Оставьте поле пустым, чтобы использовать переменную окружения PYSIDEDOCDIR.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="142"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="118"/>
         <source>Select PySide documentation directory</source>
         <translation>Задайте каталог документации PySide</translation>
     </message>
@@ -10987,7 +11946,12 @@
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="31"/>
         <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
-        <translation>Выберите &amp;тему помощи для &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+        <translation type="obsolete">Выберите &amp;тему помощи для &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="31"/>
+        <source>Choose a &amp;topic for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -11043,22 +12007,22 @@
         <translation>Просмотрщик Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="77"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="75"/>
         <source>Select Custom Viewer</source>
         <translation>Выбрать специальный просмотрщик</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="91"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="89"/>
         <source>Select Web-Browser</source>
         <translation>Выбрать обозреватель Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="105"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="103"/>
         <source>Select PDF-Viewer</source>
         <translation>Выберите просмотрщик PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="119"/>
+        <location filename="Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="117"/>
         <source>Select CHM-Viewer</source>
         <translation>Выберите просмотрщик CHM</translation>
     </message>
@@ -11354,1417 +12318,1427 @@
 <context>
     <name>HelpWebSearchWidget</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="143"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="144"/>
         <source>Suggestions</source>
         <translation>Предложения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="151"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="152"/>
         <source>No Recent Searches</source>
         <translation>Нет недавних поисков</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="155"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="156"/>
         <source>Recent Searches</source>
         <translation>Недавние поиски</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="283"/>
         <source>Add &apos;%1&apos;</source>
-        <translation>Добавить &apos;%1&apos;</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="292"/>
+        <translation type="obsolete">Добавить &apos;%1&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="293"/>
         <source>Clear Recent Searches</source>
         <translation>Очистить недавние поиски</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="284"/>
+        <source>Add &apos;{0}&apos;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>HelpWindow</name>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="345"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="339"/>
         <source>New Window</source>
         <translation>Новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1567"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1564"/>
         <source>Open File</source>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/>
+        <source>&amp;Open File</source>
+        <translation>&amp;Открыть файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="357"/>
+        <source>Open a help file for display</source>
+        <translation>Открыть файл помощи для дисплея</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="358"/>
-        <source>&amp;Open File</source>
-        <translation>&amp;Открыть файл</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="363"/>
-        <source>Open a help file for display</source>
-        <translation>Открыть файл помощи для дисплея</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="364"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Открыть новый файл помощи. Вызывает файловый диалог&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1208"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1202"/>
         <source>Print</source>
         <translation>Печать</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Печать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="427"/>
+        <source>Print the displayed help</source>
+        <translation>Печатать текущий раздел помощи</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="428"/>
-        <source>&amp;Print</source>
-        <translation>&amp;Печать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="433"/>
-        <source>Print the displayed help</source>
-        <translation>Печатать текущий раздел помощи</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="434"/>
         <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Печать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Печатать текущий раздел помощи&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1199"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1193"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/>
         <source>&amp;Close</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/>
         <source>Close the current help window</source>
         <translation>Закрыть это окно помощи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/>
         <source>Quit</source>
         <translation>Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/>
         <source>&amp;Quit</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/>
         <source>Backward</source>
         <translation>Назад</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/>
+        <source>&amp;Backward</source>
+        <translation>&amp;Назад</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/>
-        <source>&amp;Backward</source>
-        <translation>&amp;Назад</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/>
         <source>Move one help screen backward</source>
         <translation>Назад на один экран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/>
         <source>&lt;b&gt;Backward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Назад&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сместиться на один экран назад. Если это возможно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/>
         <source>Forward</source>
         <translation>Вперёд</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/>
+        <source>&amp;Forward</source>
+        <translation>&amp;Вперёд</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/>
-        <source>&amp;Forward</source>
-        <translation>&amp;Вперёд</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="532"/>
         <source>Move one help screen forward</source>
         <translation>Вперёд на один экран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="527"/>
         <source>&lt;b&gt;Forward&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Вперёд&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сместиться на один экран вперёд, если это возможно.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Домой</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/>
+        <source>&amp;Home</source>
+        <translation>&amp;Домой</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="540"/>
+        <source>Move to the initial help screen</source>
+        <translation>Вернуться на первоначальную страницу</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/>
-        <source>&amp;Home</source>
-        <translation>&amp;Домой</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="546"/>
-        <source>Move to the initial help screen</source>
-        <translation>Вернуться на первоначальную страницу</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/>
         <source>&lt;b&gt;Home&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Moves to the initial help screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Домой&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вернуться на первоначальную страницу.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="652"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/>
         <source>Add Bookmark</source>
         <translation>Добавить закладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/>
         <source>What&apos;s This?</source>
         <translation>Что это?</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/>
+        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+        <translation>&amp;Что это?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="692"/>
+        <source>Context sensitive help</source>
+        <translation>Контекстная помощь</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/>
-        <source>&amp;What&apos;s This?</source>
-        <translation>&amp;Что это?</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/>
-        <source>Context sensitive help</source>
-        <translation>Контекстная помощь</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="699"/>
         <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать контекстную помощь&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="710"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/>
         <source>About</source>
         <translation>О</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="710"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/>
         <source>&amp;About</source>
         <translation>&amp;О</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="707"/>
         <source>Display information about this software</source>
         <translation>Информация о ПО</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="708"/>
         <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;О...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об этом программном продукте.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="721"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/>
         <source>About Qt</source>
         <translation>О Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="721"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>О &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="724"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="718"/>
         <source>Display information about the Qt toolkit</source>
         <translation>Информация о библиотеке Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="726"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/>
         <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;О Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о библиотеке Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="727"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Увеличить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="727"/>
+        <source>Zoom &amp;in</source>
+        <translation>У&amp;величить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/>
+        <source>Zoom in on the text</source>
+        <translation>Увеличить масштаб текста</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/>
-        <source>Zoom in</source>
-        <translation>Увеличить масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/>
-        <source>Zoom &amp;in</source>
-        <translation>У&amp;величить масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="738"/>
-        <source>Zoom in on the text</source>
-        <translation>Увеличить масштаб текста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom in&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom in on the text. This makes the text bigger.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Увеличить масштаб&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Уменьшить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/>
+        <source>Zoom &amp;out</source>
+        <translation>У&amp;меньшить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="745"/>
+        <source>Zoom out on the text</source>
+        <translation>Уменьшить масштаб текста</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/>
-        <source>Zoom out</source>
-        <translation>Уменьшить масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/>
-        <source>Zoom &amp;out</source>
-        <translation>У&amp;меньшить масштаб</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/>
-        <source>Zoom out on the text</source>
-        <translation>Уменьшить масштаб текста</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="752"/>
         <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Уменьшить масштаб&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/>
         <source>Copy</source>
         <translation>Копировать</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Копировать</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="581"/>
+        <source>Copy the selected text</source>
+        <translation>Копировать выбранный текст</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/>
-        <source>&amp;Copy</source>
-        <translation>&amp;Копировать</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/>
-        <source>Copy the selected text</source>
-        <translation>Копировать выбранный текст</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Копировать&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Копировать выбранный текст в буфер обмена.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1064"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1058"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1086"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1080"/>
         <source>&amp;Edit</source>
         <translation>&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1094"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1088"/>
         <source>&amp;View</source>
         <translation>&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1105"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/>
         <source>&amp;Go</source>
         <translation>&amp;Перейти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1118"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/>
         <source>H&amp;istory</source>
         <translation>И&amp;стория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1127"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1121"/>
         <source>&amp;Bookmarks</source>
         <translation>&amp;Закладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1172"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Помощь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1303"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1297"/>
         <source>&lt;p&gt;Enter the help file to be displayed directly into this edit field. Select a previously shown help file from the drop down list.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Задайте файл помощи для показа.Выберите файл, показанный ранее, из выпадающего списка.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/>
+        <source>Reload</source>
+        <translation>Переоткрыть</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/>
+        <source>&amp;Reload</source>
+        <translation>П&amp;ереоткрыть</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/>
-        <source>Reload</source>
-        <translation>Переоткрыть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/>
-        <source>&amp;Reload</source>
-        <translation>П&amp;ереоткрыть</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="560"/>
         <source>Reload the current help screen</source>
         <translation>Переоткрыть это окно помощи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="561"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="555"/>
         <source>&lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reloads the current help screen.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Переоткрыть&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переоткрыть это окно помощи.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="345"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="339"/>
         <source>Ctrl+N</source>
         <comment>File|New Window</comment>
         <translation>Ctrl+N</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="358"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="352"/>
         <source>Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open</comment>
         <translation>Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="428"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="422"/>
         <source>Ctrl+P</source>
         <comment>File|Print</comment>
         <translation>Ctrl+P</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/>
         <source>Ctrl+W</source>
         <comment>File|Close</comment>
         <translation>Ctrl+W</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/>
+        <source>&amp;Find...</source>
+        <translation>&amp;Найти...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="594"/>
+        <source>Find text in page</source>
+        <translation>Найти далее</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="595"/>
-        <source>&amp;Find...</source>
-        <translation>&amp;Найти...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="600"/>
-        <source>Find text in page</source>
-        <translation>Найти далее</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="601"/>
         <source>&lt;b&gt;Find&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Искать текст на текущей странице.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/>
         <source>Find &amp;next</source>
         <translation>Найти &amp;далее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/>
         <source>Find &amp;previous</source>
         <translation>Найти п&amp;редыдущее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="576"/>
         <source>Ctrl+C</source>
         <comment>Edit|Copy</comment>
         <translation>Ctrl+C</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1217"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1211"/>
         <source>File</source>
         <translation>Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1233"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Редактировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1238"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1232"/>
         <source>View</source>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1247"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1241"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Найти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1274"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/>
         <source>Help</source>
         <translation>Помощь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1281"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1275"/>
         <source>Go</source>
         <translation>Перейти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1567"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1564"/>
         <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
         <translation>Файлы помощи (*.html *.htm);;Файлы PDF (*.pdf);;Файлы CHM (*.chm);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/>
+        <source>&amp;New Tab</source>
+        <translation>&amp;Новая закладка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <comment>File|New Tab</comment>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="332"/>
-        <source>&amp;New Tab</source>
-        <translation>&amp;Новая закладка</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="332"/>
-        <source>Ctrl+T</source>
-        <comment>File|New Tab</comment>
-        <translation>Ctrl+T</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="338"/>
         <source>&lt;b&gt;New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help window tab.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новая закладка&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открывает новую закладку с помощью.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="351"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="345"/>
         <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help browser window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Новое окно&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открывает новое окно просмотрщика.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/>
         <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes the current help window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Закрыть&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Закрывает текущее окно просмотрщика помощи.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="462"/>
         <source>Close &amp;All</source>
         <translation>Закрыть &amp;всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="472"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="466"/>
         <source>&lt;b&gt;Close All&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Closes all help windows except the first one.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Закрыть все&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Закрывает все окна просмотрщиков помощи, кроме первого.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1188"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1182"/>
         <source>Move Left</source>
         <translation>Сдвинуть влево</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1191"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1185"/>
         <source>Move Right</source>
         <translation>Сдвинуть вправо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2044"/>
-        <source>...</source>
-        <translation>...</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="337"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2033"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="331"/>
         <source>Open a new help window tab</source>
         <translation>Открыть новую закладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="350"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="344"/>
         <source>Open a new help browser window</source>
         <translation>Открыть новое окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/>
         <source>Open File in New &amp;Tab</source>
         <translation>Открыть файл в новой &amp;закладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/>
         <source>Shift+Ctrl+O</source>
         <comment>File|Open in new tab</comment>
         <translation>Shift+Ctrl+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="377"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="371"/>
         <source>Open a help file for display in a new tab</source>
         <translation>Открыть файл для отображения в новой закладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="379"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="373"/>
         <source>&lt;b&gt;Open File in New Tab&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Открыть файл в новой закладке&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Открывает файл в новой закладке. Запускает диалог выбора файла&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="332"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="326"/>
         <source>New Tab</source>
         <translation>Новая закладка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="372"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="366"/>
         <source>Open File in New Tab</source>
         <translation>Открыть файл в новой закладке</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="468"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="462"/>
         <source>Close All</source>
         <translation>Закрыть всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/>
         <source>Alt+Left</source>
         <comment>Go|Backward</comment>
         <translation>Alt+Left</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="511"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/>
         <source>Backspace</source>
         <comment>Go|Backward</comment>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/>
         <source>Alt+Right</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
         <translation>Alt+Right</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/>
         <source>Shift+Backspace</source>
         <comment>Go|Forward</comment>
         <translation>Shift+Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="535"/>
         <source>Ctrl+Home</source>
         <comment>Go|Home</comment>
         <translation>Ctrl+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <comment>Go|Reload</comment>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="595"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/>
         <source>Find...</source>
         <translation>Найти...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="595"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/>
         <source>Ctrl+F</source>
         <comment>Edit|Find</comment>
         <translation>Ctrl+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/>
         <source>Find next</source>
         <translation>Найти далее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="602"/>
         <source>F3</source>
         <comment>Edit|Find next</comment>
         <translation>F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/>
         <source>Find previous</source>
         <translation>Найти предыдущее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="616"/>
         <source>Shift+F3</source>
         <comment>Edit|Find previous</comment>
         <translation>Shift+F3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="693"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/>
         <source>Shift+F1</source>
         <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
         <translation>Shift+F1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="733"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="727"/>
         <source>Ctrl++</source>
         <comment>View|Zoom in</comment>
         <translation>Ctrl++</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="746"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/>
         <source>Ctrl+-</source>
         <comment>View|Zoom out</comment>
         <translation>Ctrl+-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/>
         <source>Find next occurrence of text in page</source>
         <translation>Искать далее на странице</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/>
         <source>&lt;b&gt;Find next&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the next occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Искать далее&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Искать далее на текущей странице.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="627"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="621"/>
         <source>Find previous occurrence of text in page</source>
         <translation>Искать на странице назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="623"/>
         <source>&lt;b&gt;Find previous&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Find the previous occurrence of text in the current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Искать назад&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Искать назад на текущей странице.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1206"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/>
         <source>Print Preview</source>
         <translation>Предварительный просмотр печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="439"/>
         <source>Print preview of the displayed help</source>
         <translation>Предварительный просмотр печати помощи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="447"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="441"/>
         <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the displayed help text.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предварительный просмотр печати&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Предварительный просмотр печати помощи.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1665"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1661"/>
         <source>&lt;p&gt;Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p&gt;Печать невозможна из-за ошибки в PyQt4. Пожалуйста установите обновление.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/>
         <source>Show next tab</source>
         <translation>Показать следующую закладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="806"/>
         <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/>
         <source>Show previous tab</source>
         <translation>Показать предыдущую закладку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="820"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="814"/>
         <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
         <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="822"/>
         <source>Switch between tabs</source>
         <translation>Переключиться между закладками</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="828"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="822"/>
         <source>Ctrl+1</source>
         <translation>Ctrl+1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/>
         <source>Clear icons database</source>
         <translation>Очистить базу данных иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="981"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/>
         <source>Clear the database of favicons</source>
         <translation>Очистить базу данных иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очистить базу данных иконок&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистить базу данных иконок ранее посещённых WEB сайтов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="830"/>
         <source>Preferences</source>
         <translation>Предпочтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="830"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
         <translation>&amp;Предпочтения...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="839"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="833"/>
         <source>Set the prefered configuration</source>
         <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/>
         <source>&lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the configuration items of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Предпочтения&lt;/b&gt;
 &lt;p&gt;Настройте Eric по своему вкусу.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="150"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="143"/>
         <source>Contents</source>
         <translation>Содержимое</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="465"/>
         <source>Close all help windows</source>
         <translation>Закрыть все окна просмотрщиков помощи</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="868"/>
+        <source>Sync with Table of Contents</source>
+        <translation>Синхронизировать с содержанием</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/>
+        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
+        <translation>Синхронизировать содержание с текущей страницей</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="874"/>
-        <source>Sync with Table of Contents</source>
-        <translation>Синхронизировать с содержанием</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/>
-        <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
-        <translation>Синхронизировать содержание с текущей страницей</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/>
         <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Синхронизировать с содержанием&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Синхронизировать содержание с текущей страницей.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="887"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/>
         <source>Table of Contents</source>
         <translation>Содержание</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="890"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/>
         <source>Shows the table of contents window</source>
         <translation>Показывает окно с содержанием</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="892"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="886"/>
         <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Содержание&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает окно с содержанием.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="923"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="917"/>
         <source>Manage QtHelp Documents</source>
         <translation>Управлять документацией Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="920"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
         <translation>Показывает диалог управления документацией Qt4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="922"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Управлять документацией Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает диалог управления документацией Qt4.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1164"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/>
         <source>&amp;Window</source>
         <translation>&amp;Окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1254"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1248"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Фильтр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1259"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/>
         <source>Filtered by: </source>
         <translation>Фильтровать по:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2361"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2349"/>
         <source>Could not find an associated content.</source>
         <translation>Невозможно найти соответствующее содержание.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="930"/>
         <source>Manage QtHelp Filters</source>
         <translation>Управлять фильтрами документации QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="939"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/>
         <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
         <translation>Показывает диалог управления фильтрами документации QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="941"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="935"/>
         <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Управлять фильтрами документации QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показывает диалог управления фильтрами документации QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="893"/>
         <source>Index</source>
         <translation>Индекс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="902"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/>
         <source>Shows the index window</source>
         <translation>Показать окно индексов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="904"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="898"/>
         <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Индекс&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать окно индексов.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="911"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Поиск</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="914"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/>
         <source>Shows the search window</source>
         <translation>Показать окно поиска</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/>
         <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Поиск&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать окно поиска.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="949"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="943"/>
         <source>Reindex Documentation</source>
         <translation>Переиндексировать документацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/>
         <source>Reindexes the documentation set</source>
         <translation>Переиндексировать документацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="948"/>
         <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Переиндексировать документацию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Переиндексировать документацию.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2477"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2465"/>
         <source>Updating search index</source>
         <translation>Обновление поискового индекса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2531"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2519"/>
         <source>Looking for Documentation...</source>
         <translation>Идёт поиск помощи...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2561"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2549"/>
         <source>Unfiltered</source>
         <translation>Нефильтрованное</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2580"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2568"/>
         <source>Help Engine</source>
         <translation>Просмотрщик помощи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="190"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="183"/>
         <source>Show a navigation menu</source>
         <translation>Показать меню</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="483"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="477"/>
         <source>Private Browsing</source>
         <translation>Личный просмотр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="479"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/>
         <source>Private &amp;Browsing</source>
         <translation>Личный &amp;просмотр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="484"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="478"/>
         <source>&lt;b&gt;Private Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Личный просмотр&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Разрешает режим личного просмотра. В этом режиме история не сохраняется.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2237"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2225"/>
         <source>Loading...</source>
         <translation>Загружаю...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2250"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2238"/>
         <source>Finished loading</source>
         <translation>Загрузка завершена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/>
         <source>Full Screen</source>
         <translation>Полный экран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/>
         <source>&amp;Full Screen</source>
         <translation>Полный &amp;экран</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/>
         <source>F11</source>
         <translation>F11</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="923"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="917"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
         <translation>Управлять &amp;документацией QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="930"/>
         <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
         <translation>Управлять &amp;фильтрами документации QtHelp</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="949"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="943"/>
         <source>&amp;Reindex Documentation</source>
         <translation>&amp;Переиндексировать документацию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="967"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/>
         <source>Clear private data</source>
         <translation>Очистить личные данные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="963"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="957"/>
         <source>&amp;Clear private data</source>
         <translation>&amp;Очистить личные данные</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/>
         <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Очистить личные данные&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Очистить личные данные: удалить историю просмотров, историю поиска или базу данных иконок.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="977"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="971"/>
         <source>Clear &amp;icons database</source>
         <translation>Очистить базу данных &amp;иконок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/>
         <source>Show Network Monitor</source>
         <translation>Показать монитор сети</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1025"/>
         <source>Show &amp;Network Monitor</source>
         <translation>Показать монитор &amp;сети</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1035"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/>
         <source>Show the network monitor dialog</source>
         <translation>Показать диалог монитора сети</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1036"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1030"/>
         <source>&lt;b&gt;Show Network Monitor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the network monitor dialog.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать монитор сети&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать диалог монитора сети.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1135"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>&amp;Настройка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1160"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1154"/>
         <source>&amp;Tools</source>
         <translation>&amp;Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="784"/>
         <source>Show page source</source>
         <translation>Показать исходный текст страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="790"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="784"/>
         <source>Ctrl+U</source>
         <translation>Ctrl+U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="794"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/>
         <source>Show the page source in an editor</source>
         <translation>Показать исходный текст страницы в редакторе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="795"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="789"/>
         <source>&lt;b&gt;Show page source&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Show the page source in an editor.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Показать исходный текст страницы&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Показать исходный текст страницы в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/>
         <source>&amp;Languages...</source>
         <translation>&amp;Языки...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="845"/>
         <source>Configure the accepted languages for web pages</source>
         <translation>Настроить допустимые языки для WEB страниц</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="853"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="847"/>
         <source>&lt;b&gt;Languages&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the accepted languages for web pages.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Языки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настроить допустимые языки для WEB страниц.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="848"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/>
         <source>Languages</source>
         <translation>Языки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/>
         <source>Cookies</source>
         <translation>Cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/>
         <source>C&amp;ookies...</source>
         <translation>C&amp;ookies...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="864"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="858"/>
         <source>Configure cookies handling</source>
         <translation>Настройка cookies</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="866"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="860"/>
         <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Настройка cookies.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1267"/>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1261"/>
         <source>Settings</source>
         <translation>Настройка</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/>
+        <source>Zoom reset</source>
+        <translation>Сбросить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/>
+        <source>Zoom &amp;reset</source>
+        <translation>&amp;Сбросить масштаб</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/>