i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts

changeset 615
c8dd16cc69ce
parent 604
a2671d497b49
child 618
42580bfc0777
equal deleted inserted replaced
614:c873699a1181 615:c8dd16cc69ce
1043 <translation>项目属性</translation> 1043 <translation>项目属性</translation>
1044 </message> 1044 </message>
1045 <message> 1045 <message>
1046 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/> 1046 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
1047 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> 1047 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
1048 <translation>项目文件 (*.e4p *.e4pz)</translation> 1048 <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p *.e4pz)</translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
1052 <source>Project Files (*.e4p)</source>
1053 <translation type="unfinished">项目文件 (*.e4p)</translation>
1049 </message> 1054 </message>
1050 </context> 1055 </context>
1051 <context> 1056 <context>
1052 <name>ApplicationDiagram</name> 1057 <name>ApplicationDiagram</name>
1053 <message> 1058 <message>
22880 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/> 22885 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/>
22881 <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 22886 <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
22882 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入多重项目文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation> 22887 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入多重项目文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
22883 </message> 22888 </message>
22884 <message> 22889 <message>
22885 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="569"/> 22890 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="565"/>
22886 <source>Open multiproject</source> 22891 <source>Open multiproject</source>
22887 <translation>打开多重项目</translation> 22892 <translation>打开多重项目</translation>
22888 </message> 22893 </message>
22889 <message> 22894 <message>
22890 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="406"/> 22895 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="406"/>
22891 <source>Multiproject Files (*.e4m *.e4mz)</source> 22896 <source>Multiproject Files (*.e4m *.e4mz)</source>
22892 <translation>多重项目文件 (*.e4m *.e4mz)</translation> 22897 <translation type="obsolete">多重项目文件 (*.e4m *.e4mz)</translation>
22893 </message> 22898 </message>
22894 <message> 22899 <message>
22895 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/> 22900 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/>
22896 <source>Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> 22901 <source>Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source>
22897 <translation>压缩的多重项目文件 (*.e4mz)</translation> 22902 <translation type="obsolete">压缩的多重项目文件 (*.e4mz)</translation>
22898 </message> 22903 </message>
22899 <message> 22904 <message>
22900 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="462"/> 22905 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/>
22901 <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> 22906 <source>Multiproject Files (*.e4m)</source>
22902 <translation>多重项目文件 (*.e4m)</translation> 22907 <translation>多重项目文件 (*.e4m)</translation>
22903 </message> 22908 </message>
22904 <message> 22909 <message>
22905 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="603"/> 22910 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/>
22906 <source>Save multiproject as</source> 22911 <source>Save multiproject as</source>
22907 <translation>多重项目另存为</translation> 22912 <translation>多重项目另存为</translation>
22908 </message> 22913 </message>
22909 <message> 22914 <message>
22910 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="463"/> 22915 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="463"/>
22911 <source>Multiproject Files (*.e4m);;Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> 22916 <source>Multiproject Files (*.e4m);;Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source>
22912 <translation>多重项目文件 (*.e4m);;压缩的多重项目文件 (*.e4mz)</translation> 22917 <translation type="obsolete">多重项目文件 (*.e4m);;压缩的多重项目文件 (*.e4mz)</translation>
22913 </message> 22918 </message>
22914 <message> 22919 <message>
22915 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="479"/> 22920 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="475"/>
22916 <source>Save File</source> 22921 <source>Save File</source>
22917 <translation>保存文件</translation> 22922 <translation>保存文件</translation>
22918 </message> 22923 </message>
22919 <message> 22924 <message>
22920 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> 22925 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/>
22921 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source> 22926 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
22922 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;</translation> 22927 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;</translation>
22923 </message> 22928 </message>
22924 <message> 22929 <message>
22925 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="503"/> 22930 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="499"/>
22926 <source>Close Multiproject</source> 22931 <source>Close Multiproject</source>
22927 <translation>关闭多重项目</translation> 22932 <translation>关闭多重项目</translation>
22928 </message> 22933 </message>
22929 <message> 22934 <message>
22930 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="503"/> 22935 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="499"/>
22931 <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> 22936 <source>The current multiproject has unsaved changes.</source>
22932 <translation>当前多重项目的更改未保存。</translation> 22937 <translation>当前多重项目的更改未保存。</translation>
22933 </message> 22938 </message>
22934 <message> 22939 <message>
22935 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="556"/> 22940 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="552"/>
22936 <source>New multiproject</source> 22941 <source>New multiproject</source>
22937 <translation>新建多重项目</translation> 22942 <translation>新建多重项目</translation>
22938 </message> 22943 </message>
22939 <message> 22944 <message>
22940 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="556"/> 22945 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="552"/>
22941 <source>&amp;New...</source> 22946 <source>&amp;New...</source>
22942 <translation>新建(&amp;N)……</translation> 22947 <translation>新建(&amp;N)……</translation>
22943 </message> 22948 </message>
22944 <message> 22949 <message>
22945 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="560"/> 22950 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="556"/>
22946 <source>Generate a new multiproject</source> 22951 <source>Generate a new multiproject</source>
22947 <translation>生成一个新多重项目</translation> 22952 <translation>生成一个新多重项目</translation>
22948 </message> 22953 </message>
22949 <message> 22954 <message>
22950 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="561"/> 22955 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="557"/>
22951 <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.&lt;/p&gt;</source> 22956 <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.&lt;/p&gt;</source>
22952 <translation>&lt;b&gt;新建……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框为新多重项目输入信息。&lt;/p&gt;</translation> 22957 <translation>&lt;b&gt;新建……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框为新多重项目输入信息。&lt;/p&gt;</translation>
22953 </message> 22958 </message>
22954 <message> 22959 <message>
22955 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="569"/> 22960 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="565"/>
22956 <source>&amp;Open...</source> 22961 <source>&amp;Open...</source>
22957 <translation>打开(&amp;O)……</translation> 22962 <translation>打开(&amp;O)……</translation>
22958 </message> 22963 </message>
22959 <message> 22964 <message>
22960 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="573"/> 22965 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="569"/>
22961 <source>Open an existing multiproject</source> 22966 <source>Open an existing multiproject</source>
22962 <translation>打开一个存在的多重项目</translation> 22967 <translation>打开一个存在的多重项目</translation>
22963 </message> 22968 </message>
22964 <message> 22969 <message>
22965 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="574"/> 22970 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="570"/>
22966 <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing multiproject.&lt;/p&gt;</source> 22971 <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing multiproject.&lt;/p&gt;</source>
22967 <translation>&lt;b&gt;打开…….&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个存在的多重项目。&lt;/p&gt;</translation> 22972 <translation>&lt;b&gt;打开…….&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个存在的多重项目。&lt;/p&gt;</translation>
22968 </message> 22973 </message>
22969 <message> 22974 <message>
22970 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="581"/> 22975 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/>
22971 <source>Close multiproject</source> 22976 <source>Close multiproject</source>
22972 <translation>关闭多重项目</translation> 22977 <translation>关闭多重项目</translation>
22973 </message> 22978 </message>
22974 <message> 22979 <message>
22975 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="581"/> 22980 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/>
22976 <source>&amp;Close</source> 22981 <source>&amp;Close</source>
22977 <translation>关闭(&amp;C)</translation> 22982 <translation>关闭(&amp;C)</translation>
22978 </message> 22983 </message>
22979 <message> 22984 <message>
22980 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="584"/> 22985 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="580"/>
22981 <source>Close the current multiproject</source> 22986 <source>Close the current multiproject</source>
22982 <translation>关闭当前多重项目</translation> 22987 <translation>关闭当前多重项目</translation>
22983 </message> 22988 </message>
22984 <message> 22989 <message>
22985 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="585"/> 22990 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="581"/>
22986 <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current multiproject.&lt;/p&gt;</source> 22991 <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
22987 <translation>&lt;b&gt;关闭&lt;/b&gt;&lt;p&gt;关闭当前多重项目。&lt;/p&gt;</translation> 22992 <translation>&lt;b&gt;关闭&lt;/b&gt;&lt;p&gt;关闭当前多重项目。&lt;/p&gt;</translation>
22988 </message> 22993 </message>
22989 <message> 22994 <message>
22990 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> 22995 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/>
22991 <source>Save multiproject</source> 22996 <source>Save multiproject</source>
22992 <translation>保存多重项目</translation> 22997 <translation>保存多重项目</translation>
22993 </message> 22998 </message>
22994 <message> 22999 <message>
22995 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> 23000 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/>
22996 <source>&amp;Save</source> 23001 <source>&amp;Save</source>
22997 <translation>保存(&amp;S)</translation> 23002 <translation>保存(&amp;S)</translation>
22998 </message> 23003 </message>
22999 <message> 23004 <message>
23000 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="595"/> 23005 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="591"/>
23001 <source>Save the current multiproject</source> 23006 <source>Save the current multiproject</source>
23002 <translation>保存当前多重项目</translation> 23007 <translation>保存当前多重项目</translation>
23003 </message> 23008 </message>
23004 <message> 23009 <message>
23005 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="596"/> 23010 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/>
23006 <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject.&lt;/p&gt;</source> 23011 <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
23007 <translation>&lt;b&gt;保存&lt;/b&gt;&lt;p&gt;保存当前多重项目。&lt;/p&gt;</translation> 23012 <translation>&lt;b&gt;保存&lt;/b&gt;&lt;p&gt;保存当前多重项目。&lt;/p&gt;</translation>
23008 </message> 23013 </message>
23009 <message> 23014 <message>
23010 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="603"/> 23015 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/>
23011 <source>Save &amp;as...</source> 23016 <source>Save &amp;as...</source>
23012 <translation>另存为(&amp;a)……</translation> 23017 <translation>另存为(&amp;a)……</translation>
23013 </message> 23018 </message>
23014 <message> 23019 <message>
23015 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="606"/> 23020 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="602"/>
23016 <source>Save the current multiproject to a new file</source> 23021 <source>Save the current multiproject to a new file</source>
23017 <translation>将当前多重项目保存到一个新文件中</translation> 23022 <translation>将当前多重项目保存到一个新文件中</translation>
23018 </message> 23023 </message>
23019 <message> 23024 <message>
23020 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="608"/> 23025 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="604"/>
23021 <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject to a new file.&lt;/p&gt;</source> 23026 <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current multiproject to a new file.&lt;/p&gt;</source>
23022 <translation>&lt;b&gt;另存为&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将当前多重项目保存到一个新文件中。&lt;/p&gt;</translation> 23027 <translation>&lt;b&gt;另存为&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将当前多重项目保存到一个新文件中。&lt;/p&gt;</translation>
23023 </message> 23028 </message>
23024 <message> 23029 <message>
23025 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="615"/> 23030 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/>
23026 <source>Add project to multiproject</source> 23031 <source>Add project to multiproject</source>
23027 <translation>为多重项目添加项目</translation> 23032 <translation>为多重项目添加项目</translation>
23028 </message> 23033 </message>
23029 <message> 23034 <message>
23030 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="615"/> 23035 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/>
23031 <source>Add &amp;project...</source> 23036 <source>Add &amp;project...</source>
23032 <translation>添加项目(&amp;p)……</translation> 23037 <translation>添加项目(&amp;p)……</translation>
23033 </message> 23038 </message>
23034 <message> 23039 <message>
23035 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="619"/> 23040 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="615"/>
23036 <source>Add a project to the current multiproject</source> 23041 <source>Add a project to the current multiproject</source>
23037 <translation>将项目添加到当前多重项目中</translation> 23042 <translation>将项目添加到当前多重项目中</translation>
23038 </message> 23043 </message>
23039 <message> 23044 <message>
23040 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="621"/> 23045 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="617"/>
23041 <source>&lt;b&gt;Add project...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.&lt;/p&gt;</source> 23046 <source>&lt;b&gt;Add project...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.&lt;/p&gt;</source>
23042 <translation>&lt;b&gt;添加项目……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框将项目添加到当前多重项目中。&lt;/p&gt;</translation> 23047 <translation>&lt;b&gt;添加项目……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框将项目添加到当前多重项目中。&lt;/p&gt;</translation>
23043 </message> 23048 </message>
23044 <message> 23049 <message>
23045 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="629"/> 23050 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="625"/>
23046 <source>Multiproject properties</source> 23051 <source>Multiproject properties</source>
23047 <translation>多重项目属性</translation> 23052 <translation>多重项目属性</translation>
23048 </message> 23053 </message>
23049 <message> 23054 <message>
23050 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="629"/> 23055 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="625"/>
23051 <source>&amp;Properties...</source> 23056 <source>&amp;Properties...</source>
23052 <translation>属性(&amp;P)……</translation> 23057 <translation>属性(&amp;P)……</translation>
23053 </message> 23058 </message>
23054 <message> 23059 <message>
23055 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="632"/> 23060 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="628"/>
23056 <source>Show the multiproject properties</source> 23061 <source>Show the multiproject properties</source>
23057 <translation>显示多重项目属性</translation> 23062 <translation>显示多重项目属性</translation>
23058 </message> 23063 </message>
23059 <message> 23064 <message>
23060 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="633"/> 23065 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="629"/>
23061 <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the multiproject properties.&lt;/p&gt;</source> 23066 <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the multiproject properties.&lt;/p&gt;</source>
23062 <translation>&lt;b&gt;属性……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框编辑多重项目属性。&lt;/p&gt;</translation> 23067 <translation>&lt;b&gt;属性……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框编辑多重项目属性。&lt;/p&gt;</translation>
23063 </message> 23068 </message>
23064 <message> 23069 <message>
23065 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="652"/> 23070 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="648"/>
23066 <source>&amp;Multiproject</source> 23071 <source>&amp;Multiproject</source>
23067 <translation>多重项目(&amp;M)</translation> 23072 <translation>多重项目(&amp;M)</translation>
23068 </message> 23073 </message>
23069 <message> 23074 <message>
23070 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="653"/> 23075 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="649"/>
23071 <source>Open &amp;Recent Multiprojects</source> 23076 <source>Open &amp;Recent Multiprojects</source>
23072 <translation>打开最近的(&amp;R)多重项目</translation> 23077 <translation>打开最近的(&amp;R)多重项目</translation>
23073 </message> 23078 </message>
23074 <message> 23079 <message>
23075 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="692"/> 23080 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="688"/>
23076 <source>Multiproject</source> 23081 <source>Multiproject</source>
23077 <translation>多重项目</translation> 23082 <translation>多重项目</translation>
23078 </message> 23083 </message>
23079 <message> 23084 <message>
23080 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="750"/> 23085 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="746"/>
23081 <source>&amp;Clear</source> 23086 <source>&amp;Clear</source>
23082 <translation>清除(&amp;C)</translation> 23087 <translation>清除(&amp;C)</translation>
23083 </message> 23088 </message>
23084 <message> 23089 <message>
23085 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> 23090 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/>
23090 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="248"/> 23095 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="248"/>
23091 <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 23096 <source>&lt;p&gt;The multiproject file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
23092 <translation type="unfinished"></translation> 23097 <translation type="unfinished"></translation>
23093 </message> 23098 </message>
23094 <message> 23099 <message>
23095 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="479"/> 23100 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="475"/>
23096 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 23101 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
23097 <translation type="unfinished"></translation> 23102 <translation type="unfinished"></translation>
23098 </message> 23103 </message>
23099 </context> 23104 </context>
23100 <context> 23105 <context>
24960 </message> 24965 </message>
24961 </context> 24966 </context>
24962 <context> 24967 <context>
24963 <name>Preferences</name> 24968 <name>Preferences</name>
24964 <message> 24969 <message>
24965 <location filename="Preferences/__init__.py" line="875"/> 24970 <location filename="Preferences/__init__.py" line="874"/>
24966 <source>Export Preferences</source> 24971 <source>Export Preferences</source>
24967 <translation>导出首选项</translation> 24972 <translation>导出首选项</translation>
24968 </message> 24973 </message>
24969 <message> 24974 <message>
24970 <location filename="Preferences/__init__.py" line="894"/> 24975 <location filename="Preferences/__init__.py" line="893"/>
24971 <source>Import Preferences</source> 24976 <source>Import Preferences</source>
24972 <translation>导入首选项</translation> 24977 <translation>导入首选项</translation>
24973 </message> 24978 </message>
24974 </context> 24979 </context>
24975 <context> 24980 <context>
25270 <location filename="Project/Project.py" line="180"/> 25275 <location filename="Project/Project.py" line="180"/>
25271 <source>Python Files (*.py);;Python Files win32 (*.pyw);;</source> 25276 <source>Python Files (*.py);;Python Files win32 (*.pyw);;</source>
25272 <translation type="obsolete">Python 文件 (*.py);;Python 文件 win32 (*.pyw);;</translation> 25277 <translation type="obsolete">Python 文件 (*.py);;Python 文件 win32 (*.pyw);;</translation>
25273 </message> 25278 </message>
25274 <message> 25279 <message>
25275 <location filename="Project/Project.py" line="200"/> 25280 <location filename="Project/Project.py" line="196"/>
25276 <source>Ruby Files (*.rb);;</source> 25281 <source>Ruby Files (*.rb);;</source>
25277 <translation>Ruby 文件 (*.rb);;</translation> 25282 <translation>Ruby 文件 (*.rb);;</translation>
25278 </message> 25283 </message>
25279 <message> 25284 <message>
25280 <location filename="Project/Project.py" line="232"/> 25285 <location filename="Project/Project.py" line="228"/>
25281 <source>Qt4 GUI</source> 25286 <source>Qt4 GUI</source>
25282 <translation>Qt4 图形用户界面程序</translation> 25287 <translation>Qt4 图形用户界面程序</translation>
25283 </message> 25288 </message>
25284 <message> 25289 <message>
25285 <location filename="Project/Project.py" line="233"/> 25290 <location filename="Project/Project.py" line="229"/>
25286 <source>Qt4 Console</source> 25291 <source>Qt4 Console</source>
25287 <translation>Qt4 控制台程序</translation> 25292 <translation>Qt4 控制台程序</translation>
25288 </message> 25293 </message>
25289 <message> 25294 <message>
25290 <location filename="Project/Project.py" line="218"/> 25295 <location filename="Project/Project.py" line="218"/>
25300 <location filename="Project/Project.py" line="491"/> 25305 <location filename="Project/Project.py" line="491"/>
25301 <source>KDE 3</source> 25306 <source>KDE 3</source>
25302 <translation type="obsolete">KDE 3</translation> 25307 <translation type="obsolete">KDE 3</translation>
25303 </message> 25308 </message>
25304 <message> 25309 <message>
25305 <location filename="Project/Project.py" line="235"/> 25310 <location filename="Project/Project.py" line="231"/>
25306 <source>Console</source> 25311 <source>Console</source>
25307 <translation>控制台程序</translation> 25312 <translation>控制台程序</translation>
25308 </message> 25313 </message>
25309 <message> 25314 <message>
25310 <location filename="Project/Project.py" line="236"/> 25315 <location filename="Project/Project.py" line="232"/>
25311 <source>Other</source> 25316 <source>Other</source>
25312 <translation>其它</translation> 25317 <translation>其它</translation>
25313 </message> 25318 </message>
25314 <message> 25319 <message>
25315 <location filename="Project/Project.py" line="222"/> 25320 <location filename="Project/Project.py" line="222"/>
25316 <source>KDE 4</source> 25321 <source>KDE 4</source>
25317 <translation type="obsolete">KDE 4</translation> 25322 <translation type="obsolete">KDE 4</translation>
25318 </message> 25323 </message>
25319 <message> 25324 <message>
25320 <location filename="Project/Project.py" line="278"/> 25325 <location filename="Project/Project.py" line="274"/>
25321 <source>Registering Project Type</source> 25326 <source>Registering Project Type</source>
25322 <translation>注册项目类型</translation> 25327 <translation>注册项目类型</translation>
25323 </message> 25328 </message>
25324 <message> 25329 <message>
25325 <location filename="Project/Project.py" line="264"/> 25330 <location filename="Project/Project.py" line="264"/>
25326 <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source> 25331 <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
25327 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;项目类型 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;</translation> 25332 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;项目类型 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;</translation>
25328 </message> 25333 </message>
25329 <message> 25334 <message>
25330 <location filename="Project/Project.py" line="728"/> 25335 <location filename="Project/Project.py" line="580"/>
25331 <source>Read project file</source> 25336 <source>Read project file</source>
25332 <translation>读取项目文件</translation> 25337 <translation>读取项目文件</translation>
25333 </message> 25338 </message>
25334 <message> 25339 <message>
25335 <location filename="Project/Project.py" line="792"/> 25340 <location filename="Project/Project.py" line="792"/>
25336 <source>Compressed project files not supported. The compression library is missing.</source> 25341 <source>Compressed project files not supported. The compression library is missing.</source>
25337 <translation>不支持压缩项目文件。压缩库丢失。</translation> 25342 <translation type="obsolete">不支持压缩项目文件。压缩库丢失。</translation>
25338 </message> 25343 </message>
25339 <message> 25344 <message>
25340 <location filename="Project/Project.py" line="694"/> 25345 <location filename="Project/Project.py" line="694"/>
25341 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 25346 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
25342 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法读取项目文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25347 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法读取项目文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25350 <location filename="Project/Project.py" line="701"/> 25355 <location filename="Project/Project.py" line="701"/>
25351 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source> 25356 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
25352 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;项目文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 包含无效内容。&lt;/p&gt;</translation> 25357 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;项目文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 包含无效内容。&lt;/p&gt;</translation>
25353 </message> 25358 </message>
25354 <message> 25359 <message>
25355 <location filename="Project/Project.py" line="810"/> 25360 <location filename="Project/Project.py" line="668"/>
25356 <source>Save project file</source> 25361 <source>Save project file</source>
25357 <translation>保存项目文件</translation> 25362 <translation>保存项目文件</translation>
25358 </message> 25363 </message>
25359 <message> 25364 <message>
25360 <location filename="Project/Project.py" line="770"/> 25365 <location filename="Project/Project.py" line="770"/>
25361 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 25366 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
25362 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入项目文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25367 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入项目文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25363 </message> 25368 </message>
25364 <message> 25369 <message>
25365 <location filename="Project/Project.py" line="851"/> 25370 <location filename="Project/Project.py" line="705"/>
25366 <source>Read user project properties</source> 25371 <source>Read user project properties</source>
25367 <translation>读取用户项目属性</translation> 25372 <translation>读取用户项目属性</translation>
25368 </message> 25373 </message>
25369 <message> 25374 <message>
25370 <location filename="Project/Project.py" line="811"/> 25375 <location filename="Project/Project.py" line="811"/>
25371 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 25376 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
25372 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法读取用户指定的项目属性文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25377 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法读取用户指定的项目属性文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25373 </message> 25378 </message>
25374 <message> 25379 <message>
25375 <location filename="Project/Project.py" line="879"/> 25380 <location filename="Project/Project.py" line="725"/>
25376 <source>Save user project properties</source> 25381 <source>Save user project properties</source>
25377 <translation>保存用户项目属性</translation> 25382 <translation>保存用户项目属性</translation>
25378 </message> 25383 </message>
25379 <message> 25384 <message>
25380 <location filename="Project/Project.py" line="841"/> 25385 <location filename="Project/Project.py" line="841"/>
25381 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 25386 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
25382 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入用户指定的项目属性文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25387 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入用户指定的项目属性文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25383 </message> 25388 </message>
25384 <message> 25389 <message>
25385 <location filename="Project/Project.py" line="910"/> 25390 <location filename="Project/Project.py" line="756"/>
25386 <source>Read project session</source> 25391 <source>Read project session</source>
25387 <translation>读取项目会话</translation> 25392 <translation>读取项目会话</translation>
25388 </message> 25393 </message>
25389 <message> 25394 <message>
25390 <location filename="Project/Project.py" line="1196"/> 25395 <location filename="Project/Project.py" line="926"/>
25391 <source>Please save the project first.</source> 25396 <source>Please save the project first.</source>
25392 <translation>请先保存项目。</translation> 25397 <translation>请先保存项目。</translation>
25393 </message> 25398 </message>
25394 <message> 25399 <message>
25395 <location filename="Project/Project.py" line="1039"/> 25400 <location filename="Project/Project.py" line="1039"/>
25396 <source>Compressed project session files not supported. The compression library is missing.</source> 25401 <source>Compressed project session files not supported. The compression library is missing.</source>
25397 <translation>不支持压缩的项目会话文件。压缩库丢失。</translation> 25402 <translation type="obsolete">不支持压缩的项目会话文件。压缩库丢失。</translation>
25398 </message> 25403 </message>
25399 <message> 25404 <message>
25400 <location filename="Project/Project.py" line="951"/> 25405 <location filename="Project/Project.py" line="951"/>
25401 <source>&lt;p&gt;The project session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 25406 <source>&lt;p&gt;The project session &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
25402 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法读取项目会话 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25407 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法读取项目会话 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25410 <location filename="Project/Project.py" line="970"/> 25415 <location filename="Project/Project.py" line="970"/>
25411 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 25416 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
25412 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法读取项目会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25417 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法读取项目会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25413 </message> 25418 </message>
25414 <message> 25419 <message>
25415 <location filename="Project/Project.py" line="940"/> 25420 <location filename="Project/Project.py" line="786"/>
25416 <source>Save project session</source> 25421 <source>Save project session</source>
25417 <translation>保存项目会话</translation> 25422 <translation>保存项目会话</translation>
25418 </message> 25423 </message>
25419 <message> 25424 <message>
25420 <location filename="Project/Project.py" line="1037"/> 25425 <location filename="Project/Project.py" line="1037"/>
25421 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 25426 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
25422 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入项目会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25427 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入项目会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25423 </message> 25428 </message>
25424 <message> 25429 <message>
25425 <location filename="Project/Project.py" line="964"/> 25430 <location filename="Project/Project.py" line="809"/>
25426 <source>Delete project session</source> 25431 <source>Delete project session</source>
25427 <translation>删除项目会话</translation> 25432 <translation>删除项目会话</translation>
25428 </message> 25433 </message>
25429 <message> 25434 <message>
25430 <location filename="Project/Project.py" line="1063"/> 25435 <location filename="Project/Project.py" line="1063"/>
25431 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 25436 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
25432 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除项目会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25437 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除项目会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25433 </message> 25438 </message>
25434 <message> 25439 <message>
25435 <location filename="Project/Project.py" line="989"/> 25440 <location filename="Project/Project.py" line="834"/>
25436 <source>Read tasks</source> 25441 <source>Read tasks</source>
25437 <translation>读取任务</translation> 25442 <translation>读取任务</translation>
25438 </message> 25443 </message>
25439 <message> 25444 <message>
25440 <location filename="Project/Project.py" line="1227"/> 25445 <location filename="Project/Project.py" line="1227"/>
25450 <location filename="Project/Project.py" line="1118"/> 25455 <location filename="Project/Project.py" line="1118"/>
25451 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source> 25456 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
25452 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;不支持任务文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的格式。&lt;/p&gt;</translation> 25457 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;不支持任务文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的格式。&lt;/p&gt;</translation>
25453 </message> 25458 </message>
25454 <message> 25459 <message>
25455 <location filename="Project/Project.py" line="1007"/> 25460 <location filename="Project/Project.py" line="852"/>
25456 <source>Save tasks</source> 25461 <source>Save tasks</source>
25457 <translation>保存任务</translation> 25462 <translation>保存任务</translation>
25458 </message> 25463 </message>
25459 <message> 25464 <message>
25460 <location filename="Project/Project.py" line="1207"/> 25465 <location filename="Project/Project.py" line="1207"/>
25461 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 25466 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
25462 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入任务文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25467 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入任务文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25463 </message> 25468 </message>
25464 <message> 25469 <message>
25465 <location filename="Project/Project.py" line="1127"/> 25470 <location filename="Project/Project.py" line="885"/>
25466 <source>Read debugger properties</source> 25471 <source>Read debugger properties</source>
25467 <translation>读取调试器属性</translation> 25472 <translation>读取调试器属性</translation>
25468 </message> 25473 </message>
25469 <message> 25474 <message>
25470 <location filename="Project/Project.py" line="1326"/> 25475 <location filename="Project/Project.py" line="1326"/>
25475 <location filename="Project/Project.py" line="1267"/> 25480 <location filename="Project/Project.py" line="1267"/>
25476 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source> 25481 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
25477 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;不支持项目调试器属性文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的格式。&lt;/p&gt;</translation> 25482 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;不支持项目调试器属性文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的格式。&lt;/p&gt;</translation>
25478 </message> 25483 </message>
25479 <message> 25484 <message>
25480 <location filename="Project/Project.py" line="1184"/> 25485 <location filename="Project/Project.py" line="914"/>
25481 <source>Save debugger properties</source> 25486 <source>Save debugger properties</source>
25482 <translation>保存调试器属性</translation> 25487 <translation>保存调试器属性</translation>
25483 </message> 25488 </message>
25484 <message> 25489 <message>
25485 <location filename="Project/Project.py" line="1162"/> 25490 <location filename="Project/Project.py" line="1162"/>
25486 <source>Compressed project debugger properties files not supported. The compression library is missing.</source> 25491 <source>Compressed project debugger properties files not supported. The compression library is missing.</source>
25487 <translation>不支持压缩的项目调试器属性文件。压缩库丢失。</translation> 25492 <translation type="obsolete">不支持压缩的项目调试器属性文件。压缩库丢失。</translation>
25488 </message> 25493 </message>
25489 <message> 25494 <message>
25490 <location filename="Project/Project.py" line="1381"/> 25495 <location filename="Project/Project.py" line="1381"/>
25491 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 25496 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
25492 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入项目调试器属性文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25497 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入项目调试器属性文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25493 </message> 25498 </message>
25494 <message> 25499 <message>
25495 <location filename="Project/Project.py" line="1209"/> 25500 <location filename="Project/Project.py" line="938"/>
25496 <source>Delete debugger properties</source> 25501 <source>Delete debugger properties</source>
25497 <translation>删除调试器属性</translation> 25502 <translation>删除调试器属性</translation>
25498 </message> 25503 </message>
25499 <message> 25504 <message>
25500 <location filename="Project/Project.py" line="1408"/> 25505 <location filename="Project/Project.py" line="1408"/>
25501 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 25506 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
25502 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除项目调试器属性文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25507 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除项目调试器属性文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25503 </message> 25508 </message>
25504 <message> 25509 <message>
25505 <location filename="Project/Project.py" line="1293"/> 25510 <location filename="Project/Project.py" line="1022"/>
25506 <source>Add Language</source> 25511 <source>Add Language</source>
25507 <translation>添加语言</translation> 25512 <translation>添加语言</translation>
25508 </message> 25513 </message>
25509 <message> 25514 <message>
25510 <location filename="Project/Project.py" line="1293"/> 25515 <location filename="Project/Project.py" line="1022"/>
25511 <source>You have to specify a translation pattern first.</source> 25516 <source>You have to specify a translation pattern first.</source>
25512 <translation>必须先指定一个翻译样式。</translation> 25517 <translation>必须先指定一个翻译样式。</translation>
25513 </message> 25518 </message>
25514 <message> 25519 <message>
25515 <location filename="Project/Project.py" line="1402"/> 25520 <location filename="Project/Project.py" line="1131"/>
25516 <source>Delete translation</source> 25521 <source>Delete translation</source>
25517 <translation>删除翻译</translation> 25522 <translation>删除翻译</translation>
25518 </message> 25523 </message>
25519 <message> 25524 <message>
25520 <location filename="Project/Project.py" line="1599"/> 25525 <location filename="Project/Project.py" line="1599"/>
25521 <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 25526 <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
25522 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除所选的翻译文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25527 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除所选的翻译文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25523 </message> 25528 </message>
25524 <message> 25529 <message>
25525 <location filename="Project/Project.py" line="1541"/> 25530 <location filename="Project/Project.py" line="1270"/>
25526 <source>Add file</source> 25531 <source>Add file</source>
25527 <translation>添加文件</translation> 25532 <translation>添加文件</translation>
25528 </message> 25533 </message>
25529 <message> 25534 <message>
25530 <location filename="Project/Project.py" line="1809"/> 25535 <location filename="Project/Project.py" line="1809"/>
25535 <location filename="Project/Project.py" line="1736"/> 25540 <location filename="Project/Project.py" line="1736"/>
25536 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 25541 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
25537 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;所选文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 无法添加到 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation> 25542 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;所选文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 无法添加到 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
25538 </message> 25543 </message>
25539 <message> 25544 <message>
25540 <location filename="Project/Project.py" line="1645"/> 25545 <location filename="Project/Project.py" line="1374"/>
25541 <source>The target directory must not be empty.</source> 25546 <source>The target directory must not be empty.</source>
25542 <translation>目标文件夹不能为空。</translation> 25547 <translation>目标文件夹不能为空。</translation>
25543 </message> 25548 </message>
25544 <message> 25549 <message>
25545 <location filename="Project/Project.py" line="1655"/> 25550 <location filename="Project/Project.py" line="1384"/>
25546 <source>Add directory</source> 25551 <source>Add directory</source>
25547 <translation>添加文件夹</translation> 25552 <translation>添加文件夹</translation>
25548 </message> 25553 </message>
25549 <message> 25554 <message>
25550 <location filename="Project/Project.py" line="1570"/> 25555 <location filename="Project/Project.py" line="1299"/>
25551 <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source> 25556 <source>&lt;p&gt;The source directory doesn&apos;t contain any files belonging to the selected category.&lt;/p&gt;</source>
25552 <translation>&lt;p&gt;源文件夹不包含任何属于所选类别的文件。&lt;/p&gt;</translation> 25557 <translation>&lt;p&gt;源文件夹不包含任何属于所选类别的文件。&lt;/p&gt;</translation>
25553 </message> 25558 </message>
25554 <message> 25559 <message>
25555 <location filename="Project/Project.py" line="1791"/> 25560 <location filename="Project/Project.py" line="1791"/>
25556 <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source> 25561 <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
25557 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法创建目标文件夹 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25562 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法创建目标文件夹 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25558 </message> 25563 </message>
25559 <message> 25564 <message>
25560 <location filename="Project/Project.py" line="1655"/> 25565 <location filename="Project/Project.py" line="1384"/>
25561 <source>The source directory must not be empty.</source> 25566 <source>The source directory must not be empty.</source>
25562 <translation>源文件夹不能为空。</translation> 25567 <translation>源文件夹不能为空。</translation>
25563 </message> 25568 </message>
25564 <message> 25569 <message>
25565 <location filename="Project/Project.py" line="1775"/> 25570 <location filename="Project/Project.py" line="1504"/>
25566 <source>Rename file</source> 25571 <source>Rename file</source>
25567 <translation>重命名文件</translation> 25572 <translation>重命名文件</translation>
25568 </message> 25573 </message>
25569 <message> 25574 <message>
25570 <location filename="Project/Project.py" line="1798"/> 25575 <location filename="Project/Project.py" line="1527"/>
25571 <source>Rename File</source> 25576 <source>Rename File</source>
25572 <translation>重命名文件</translation> 25577 <translation>重命名文件</translation>
25573 </message> 25578 </message>
25574 <message> 25579 <message>
25575 <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> 25580 <location filename="Project/Project.py" line="2010"/>
25580 <location filename="Project/Project.py" line="2024"/> 25585 <location filename="Project/Project.py" line="2024"/>
25581 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source> 25586 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
25582 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法重命名文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;br /&gt;原因: %2&lt;/p&gt;</translation> 25587 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法重命名文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;br /&gt;原因: %2&lt;/p&gt;</translation>
25583 </message> 25588 </message>
25584 <message> 25589 <message>
25585 <location filename="Project/Project.py" line="1968"/> 25590 <location filename="Project/Project.py" line="1697"/>
25586 <source>Delete file</source> 25591 <source>Delete file</source>
25587 <translation>删除文件</translation> 25592 <translation>删除文件</translation>
25588 </message> 25593 </message>
25589 <message> 25594 <message>
25590 <location filename="Project/Project.py" line="2197"/> 25595 <location filename="Project/Project.py" line="2197"/>
25591 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 25596 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
25592 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除所选文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25597 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除所选文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25593 </message> 25598 </message>
25594 <message> 25599 <message>
25595 <location filename="Project/Project.py" line="1991"/> 25600 <location filename="Project/Project.py" line="1720"/>
25596 <source>Delete directory</source> 25601 <source>Delete directory</source>
25597 <translation>删除文件夹</translation> 25602 <translation>删除文件夹</translation>
25598 </message> 25603 </message>
25599 <message> 25604 <message>
25600 <location filename="Project/Project.py" line="2221"/> 25605 <location filename="Project/Project.py" line="2221"/>
25601 <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 25606 <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
25602 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除所选文件夹 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25607 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法删除所选文件夹 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25603 </message> 25608 </message>
25604 <message> 25609 <message>
25605 <location filename="Project/Project.py" line="2070"/> 25610 <location filename="Project/Project.py" line="1799"/>
25606 <source>Create project directory</source> 25611 <source>Create project directory</source>
25607 <translation>创建项目文件夹</translation> 25612 <translation>创建项目文件夹</translation>
25608 </message> 25613 </message>
25609 <message> 25614 <message>
25610 <location filename="Project/Project.py" line="2292"/> 25615 <location filename="Project/Project.py" line="2292"/>
25611 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source> 25616 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
25612 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法创建项目文件夹 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 25617 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法创建项目文件夹 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
25613 </message> 25618 </message>
25614 <message> 25619 <message>
25615 <location filename="Project/Project.py" line="2507"/> 25620 <location filename="Project/Project.py" line="2236"/>
25616 <source>New Project</source> 25621 <source>New Project</source>
25617 <translation>新建项目</translation> 25622 <translation>新建项目</translation>
25618 </message> 25623 </message>
25619 <message> 25624 <message>
25620 <location filename="Project/Project.py" line="2114"/> 25625 <location filename="Project/Project.py" line="1843"/>
25621 <source>Add existing files to the project?</source> 25626 <source>Add existing files to the project?</source>
25622 <translation>是否将已有文件添加到项目中?</translation> 25627 <translation>是否将已有文件添加到项目中?</translation>
25623 </message> 25628 </message>
25624 <message> 25629 <message>
25625 <location filename="Project/Project.py" line="2507"/> 25630 <location filename="Project/Project.py" line="2236"/>
25626 <source>Select Version Control System</source> 25631 <source>Select Version Control System</source>
25627 <translation>选择版本控制系统</translation> 25632 <translation>选择版本控制系统</translation>
25628 </message> 25633 </message>
25629 <message> 25634 <message>
25630 <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> 25635 <location filename="Project/Project.py" line="1948"/>
25631 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> 25636 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
25632 <translation>是否编辑版本控制系统命令选项?</translation> 25637 <translation>是否编辑版本控制系统命令选项?</translation>
25633 </message> 25638 </message>
25634 <message> 25639 <message>
25635 <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> 25640 <location filename="Project/Project.py" line="2804"/>
25636 <source>New project</source> 25641 <source>New project</source>
25637 <translation>新建项目</translation> 25642 <translation>新建项目</translation>
25638 </message> 25643 </message>
25639 <message> 25644 <message>
25640 <location filename="Project/Project.py" line="2172"/> 25645 <location filename="Project/Project.py" line="1901"/>
25641 <source>Shall the project file be added to the repository?</source> 25646 <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
25642 <translation>是否将项目文件添加到储存库?</translation> 25647 <translation>是否将项目文件添加到储存库?</translation>
25643 </message> 25648 </message>
25644 <message> 25649 <message>
25645 <location filename="Project/Project.py" line="2199"/> 25650 <location filename="Project/Project.py" line="1928"/>
25646 <source>None</source> 25651 <source>None</source>
25647 <translation>无</translation> 25652 <translation>无</translation>
25648 </message> 25653 </message>
25649 <message> 25654 <message>
25650 <location filename="Project/Project.py" line="2193"/> 25655 <location filename="Project/Project.py" line="1922"/>
25651 <source>Select version control system for the project</source> 25656 <source>Select version control system for the project</source>
25652 <translation>为项目选择版本控制系统</translation> 25657 <translation>为项目选择版本控制系统</translation>
25653 </message> 25658 </message>
25654 <message> 25659 <message>
25655 <location filename="Project/Project.py" line="2287"/> 25660 <location filename="Project/Project.py" line="2016"/>
25656 <source>Translation Pattern</source> 25661 <source>Translation Pattern</source>
25657 <translation>翻译样式</translation> 25662 <translation>翻译样式</translation>
25658 </message> 25663 </message>
25659 <message> 25664 <message>
25660 <location filename="Project/Project.py" line="2287"/> 25665 <location filename="Project/Project.py" line="2016"/>
25661 <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source> 25666 <source>Enter the path pattern for translation files (use &apos;%language%&apos; in place of the language code):</source>
25662 <translation>为翻译文件输入路径样式(在语言代码的相应位置使用“&apos;%language%”):</translation> 25667 <translation>为翻译文件输入路径样式(在语言代码的相应位置使用“&apos;%language%”):</translation>
25663 </message> 25668 </message>
25664 <message> 25669 <message>
25665 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> 25670 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/>
25670 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/> 25675 <location filename="Project/Project.py" line="2701"/>
25671 <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; entry of the project file contains a security problem.&lt;/p&gt;</source> 25676 <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; entry of the project file contains a security problem.&lt;/p&gt;</source>
25672 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;项目文件的 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 条目包含安全问题。&lt;/p&gt;</translation> 25677 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;项目文件的 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 条目包含安全问题。&lt;/p&gt;</translation>
25673 </message> 25678 </message>
25674 <message> 25679 <message>
25675 <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> 25680 <location filename="Project/Project.py" line="2817"/>
25676 <source>Open project</source> 25681 <source>Open project</source>
25677 <translation>打开项目</translation> 25682 <translation>打开项目</translation>
25678 </message> 25683 </message>
25679 <message> 25684 <message>
25680 <location filename="Project/Project.py" line="2744"/> 25685 <location filename="Project/Project.py" line="2744"/>
25682 <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> 25687 <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation>
25683 </message> 25688 </message>
25684 <message> 25689 <message>
25685 <location filename="Project/Project.py" line="2623"/> 25690 <location filename="Project/Project.py" line="2623"/>
25686 <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> 25691 <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
25687 <translation>压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> 25692 <translation type="obsolete">压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation>
25688 </message> 25693 </message>
25689 <message> 25694 <message>
25690 <location filename="Project/Project.py" line="2625"/> 25695 <location filename="Project/Project.py" line="2352"/>
25691 <source>Project Files (*.e4p)</source> 25696 <source>Project Files (*.e4p)</source>
25692 <translation>项目文件 (*.e4p)</translation> 25697 <translation>项目文件 (*.e4p)</translation>
25693 </message> 25698 </message>
25694 <message> 25699 <message>
25695 <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> 25700 <location filename="Project/Project.py" line="2851"/>
25696 <source>Save project as</source> 25701 <source>Save project as</source>
25697 <translation>项目另存为</translation> 25702 <translation>项目另存为</translation>
25698 </message> 25703 </message>
25699 <message> 25704 <message>
25700 <location filename="Project/Project.py" line="2626"/> 25705 <location filename="Project/Project.py" line="2626"/>
25701 <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> 25706 <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source>
25702 <translation>项目文件 (*.e4p);;压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> 25707 <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p);;压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation>
25703 </message> 25708 </message>
25704 <message> 25709 <message>
25705 <location filename="Project/Project.py" line="2642"/> 25710 <location filename="Project/Project.py" line="2367"/>
25706 <source>Save File</source> 25711 <source>Save File</source>
25707 <translation>保存文件</translation> 25712 <translation>保存文件</translation>
25708 </message> 25713 </message>
25709 <message> 25714 <message>
25710 <location filename="Project/Project.py" line="2932"/> 25715 <location filename="Project/Project.py" line="2932"/>
25711 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source> 25716 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
25712 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;</translation> 25717 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;</translation>
25713 </message> 25718 </message>
25714 <message> 25719 <message>
25715 <location filename="Project/Project.py" line="2679"/> 25720 <location filename="Project/Project.py" line="2404"/>
25716 <source>Close Project</source> 25721 <source>Close Project</source>
25717 <translation>关闭项目</translation> 25722 <translation>关闭项目</translation>
25718 </message> 25723 </message>
25719 <message> 25724 <message>
25720 <location filename="Project/Project.py" line="2679"/> 25725 <location filename="Project/Project.py" line="2404"/>
25721 <source>The current project has unsaved changes.</source> 25726 <source>The current project has unsaved changes.</source>
25722 <translation>当前项目的更改未保存。</translation> 25727 <translation>当前项目的更改未保存。</translation>
25723 </message> 25728 </message>
25724 <message> 25729 <message>
25725 <location filename="Project/Project.py" line="2808"/> 25730 <location filename="Project/Project.py" line="2533"/>
25726 <source>Syntax errors detected</source> 25731 <source>Syntax errors detected</source>
25727 <translation>检测到语法错误</translation> 25732 <translation>检测到语法错误</translation>
25728 </message> 25733 </message>
25729 <message numerus="yes"> 25734 <message numerus="yes">
25730 <location filename="Project/Project.py" line="2808"/> 25735 <location filename="Project/Project.py" line="2533"/>
25731 <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> 25736 <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source>
25732 <translation> 25737 <translation>
25733 <numerusform>项目包含 %n 文件有语法错误。</numerusform> 25738 <numerusform>项目包含 %n 文件有语法错误。</numerusform>
25734 </translation> 25739 </translation>
25735 </message> 25740 </message>
25736 <message> 25741 <message>
25737 <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> 25742 <location filename="Project/Project.py" line="2804"/>
25738 <source>&amp;New...</source> 25743 <source>&amp;New...</source>
25739 <translation>新建(&amp;N)……</translation> 25744 <translation>新建(&amp;N)……</translation>
25740 </message> 25745 </message>
25741 <message> 25746 <message>
25742 <location filename="Project/Project.py" line="3083"/> 25747 <location filename="Project/Project.py" line="2808"/>
25743 <source>Generate a new project</source> 25748 <source>Generate a new project</source>
25744 <translation>生成新项目</translation> 25749 <translation>生成新项目</translation>
25745 </message> 25750 </message>
25746 <message> 25751 <message>
25747 <location filename="Project/Project.py" line="3084"/> 25752 <location filename="Project/Project.py" line="2809"/>
25748 <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source> 25753 <source>&lt;b&gt;New...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for entering the info for a new project.&lt;/p&gt;</source>
25749 <translation>&lt;b&gt;新建……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框为新项目输入信息。&lt;/p&gt;</translation> 25754 <translation>&lt;b&gt;新建……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框为新项目输入信息。&lt;/p&gt;</translation>
25750 </message> 25755 </message>
25751 <message> 25756 <message>
25752 <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> 25757 <location filename="Project/Project.py" line="2817"/>
25753 <source>&amp;Open...</source> 25758 <source>&amp;Open...</source>
25754 <translation>打开(&amp;O)……</translation> 25759 <translation>打开(&amp;O)……</translation>
25755 </message> 25760 </message>
25756 <message> 25761 <message>
25757 <location filename="Project/Project.py" line="3096"/> 25762 <location filename="Project/Project.py" line="2821"/>
25758 <source>Open an existing project</source> 25763 <source>Open an existing project</source>
25759 <translation>打开一个已有项目</translation> 25764 <translation>打开一个已有项目</translation>
25760 </message> 25765 </message>
25761 <message> 25766 <message>
25762 <location filename="Project/Project.py" line="3097"/> 25767 <location filename="Project/Project.py" line="2822"/>
25763 <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source> 25768 <source>&lt;b&gt;Open...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens an existing project.&lt;/p&gt;</source>
25764 <translation>&lt;b&gt;打开……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个已有项目。&lt;/p&gt;</translation> 25769 <translation>&lt;b&gt;打开……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个已有项目。&lt;/p&gt;</translation>
25765 </message> 25770 </message>
25766 <message> 25771 <message>
25767 <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> 25772 <location filename="Project/Project.py" line="2829"/>
25768 <source>Close project</source> 25773 <source>Close project</source>
25769 <translation>关闭项目</translation> 25774 <translation>关闭项目</translation>
25770 </message> 25775 </message>
25771 <message> 25776 <message>
25772 <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> 25777 <location filename="Project/Project.py" line="2829"/>
25773 <source>&amp;Close</source> 25778 <source>&amp;Close</source>
25774 <translation>关闭(&amp;C)</translation> 25779 <translation>关闭(&amp;C)</translation>
25775 </message> 25780 </message>
25776 <message> 25781 <message>
25777 <location filename="Project/Project.py" line="3107"/> 25782 <location filename="Project/Project.py" line="2832"/>
25778 <source>Close the current project</source> 25783 <source>Close the current project</source>
25779 <translation>关闭当前项目</translation> 25784 <translation>关闭当前项目</translation>
25780 </message> 25785 </message>
25781 <message> 25786 <message>
25782 <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> 25787 <location filename="Project/Project.py" line="2833"/>
25783 <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source> 25788 <source>&lt;b&gt;Close&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This closes the current project.&lt;/p&gt;</source>
25784 <translation>&lt;b&gt;关闭&lt;/b&gt;&lt;p&gt;关闭当前项目。&lt;/p&gt;</translation> 25789 <translation>&lt;b&gt;关闭&lt;/b&gt;&lt;p&gt;关闭当前项目。&lt;/p&gt;</translation>
25785 </message> 25790 </message>
25786 <message> 25791 <message>
25787 <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> 25792 <location filename="Project/Project.py" line="2840"/>
25788 <source>Save project</source> 25793 <source>Save project</source>
25789 <translation>保存项目</translation> 25794 <translation>保存项目</translation>
25790 </message> 25795 </message>
25791 <message> 25796 <message>
25792 <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> 25797 <location filename="Project/Project.py" line="2994"/>
25793 <source>&amp;Save</source> 25798 <source>&amp;Save</source>
25794 <translation>保存(&amp;S)</translation> 25799 <translation>保存(&amp;S)</translation>
25795 </message> 25800 </message>
25796 <message> 25801 <message>
25797 <location filename="Project/Project.py" line="3118"/> 25802 <location filename="Project/Project.py" line="2843"/>
25798 <source>Save the current project</source> 25803 <source>Save the current project</source>
25799 <translation>保存当前项目</translation> 25804 <translation>保存当前项目</translation>
25800 </message> 25805 </message>
25801 <message> 25806 <message>
25802 <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> 25807 <location filename="Project/Project.py" line="2844"/>
25803 <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source> 25808 <source>&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project.&lt;/p&gt;</source>
25804 <translation>&lt;b&gt;保存&lt;/b&gt;&lt;p&gt;保存当前项目&lt;/p&gt;</translation> 25809 <translation>&lt;b&gt;保存&lt;/b&gt;&lt;p&gt;保存当前项目&lt;/p&gt;</translation>
25805 </message> 25810 </message>
25806 <message> 25811 <message>
25807 <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> 25812 <location filename="Project/Project.py" line="2851"/>
25808 <source>Save &amp;as...</source> 25813 <source>Save &amp;as...</source>
25809 <translation>另存为(&amp;a)……</translation> 25814 <translation>另存为(&amp;a)……</translation>
25810 </message> 25815 </message>
25811 <message> 25816 <message>
25812 <location filename="Project/Project.py" line="3129"/> 25817 <location filename="Project/Project.py" line="2854"/>
25813 <source>Save the current project to a new file</source> 25818 <source>Save the current project to a new file</source>
25814 <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> 25819 <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation>
25815 </message> 25820 </message>
25816 <message> 25821 <message>
25817 <location filename="Project/Project.py" line="3130"/> 25822 <location filename="Project/Project.py" line="2855"/>
25818 <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source> 25823 <source>&lt;b&gt;Save as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the current project to a new file.&lt;/p&gt;</source>
25819 <translation>&lt;b&gt;另存为&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将当前项目另存为一个新文件。&lt;/p&gt;</translation> 25824 <translation>&lt;b&gt;另存为&lt;/b&gt;&lt;p&gt;将当前项目另存为一个新文件。&lt;/p&gt;</translation>
25820 </message> 25825 </message>
25821 <message> 25826 <message>
25822 <location filename="Project/Project.py" line="3139"/> 25827 <location filename="Project/Project.py" line="2864"/>
25823 <source>Add files to project</source> 25828 <source>Add files to project</source>
25824 <translation>将文件添加到项目中</translation> 25829 <translation>将文件添加到项目中</translation>
25825 </message> 25830 </message>
25826 <message> 25831 <message>
25827 <location filename="Project/Project.py" line="3139"/> 25832 <location filename="Project/Project.py" line="2864"/>
25828 <source>Add &amp;files...</source> 25833 <source>Add &amp;files...</source>
25829 <translation>添加文件(&amp;f)……</translation> 25834 <translation>添加文件(&amp;f)……</translation>
25830 </message> 25835 </message>
25831 <message> 25836 <message>
25832 <location filename="Project/Project.py" line="3143"/> 25837 <location filename="Project/Project.py" line="2868"/>
25833 <source>Add files to the current project</source> 25838 <source>Add files to the current project</source>
25834 <translation>将文件添加到当前项目中</translation> 25839 <translation>将文件添加到当前项目中</translation>
25835 </message> 25840 </message>
25836 <message> 25841 <message>
25837 <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> 25842 <location filename="Project/Project.py" line="2869"/>
25838 <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source> 25843 <source>&lt;b&gt;Add files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.&lt;/p&gt;</source>
25839 <translation>&lt;b&gt;添加文件……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。&lt;/p&gt;</translation> 25844 <translation>&lt;b&gt;添加文件……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。&lt;/p&gt;</translation>
25840 </message> 25845 </message>
25841 <message> 25846 <message>
25842 <location filename="Project/Project.py" line="3153"/> 25847 <location filename="Project/Project.py" line="2878"/>
25843 <source>Add directory to project</source> 25848 <source>Add directory to project</source>
25844 <translation>将文件夹添加到项目中</translation> 25849 <translation>将文件夹添加到项目中</translation>
25845 </message> 25850 </message>
25846 <message> 25851 <message>
25847 <location filename="Project/Project.py" line="3153"/> 25852 <location filename="Project/Project.py" line="2878"/>
25848 <source>Add directory...</source> 25853 <source>Add directory...</source>
25849 <translation>添加文件夹……</translation> 25854 <translation>添加文件夹……</translation>
25850 </message> 25855 </message>
25851 <message> 25856 <message>
25852 <location filename="Project/Project.py" line="3157"/> 25857 <location filename="Project/Project.py" line="2882"/>
25853 <source>Add a directory to the current project</source> 25858 <source>Add a directory to the current project</source>
25854 <translation>为当前工程添加文件夹</translation> 25859 <translation>为当前工程添加文件夹</translation>
25855 </message> 25860 </message>
25856 <message> 25861 <message>
25857 <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> 25862 <location filename="Project/Project.py" line="2884"/>
25858 <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source> 25863 <source>&lt;b&gt;Add directory...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for adding a directory to the current project.&lt;/p&gt;</source>
25859 <translation>&lt;b&gt;添加文件夹……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。&lt;/p&gt;</translation> 25864 <translation>&lt;b&gt;添加文件夹……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。&lt;/p&gt;</translation>
25860 </message> 25865 </message>
25861 <message> 25866 <message>
25862 <location filename="Project/Project.py" line="3167"/> 25867 <location filename="Project/Project.py" line="2892"/>
25863 <source>Add translation to project</source> 25868 <source>Add translation to project</source>
25864 <translation>将翻译添加到项目中</translation> 25869 <translation>将翻译添加到项目中</translation>
25865 </message> 25870 </message>
25866 <message> 25871 <message>
25867 <location filename="Project/Project.py" line="3167"/> 25872 <location filename="Project/Project.py" line="2892"/>
25868 <source>Add &amp;translation...</source> 25873 <source>Add &amp;translation...</source>
25869 <translation>添加翻译(&amp;t)……</translation> 25874 <translation>添加翻译(&amp;t)……</translation>
25870 </message> 25875 </message>
25871 <message> 25876 <message>
25872 <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> 25877 <location filename="Project/Project.py" line="2896"/>
25873 <source>Add a translation to the current project</source> 25878 <source>Add a translation to the current project</source>
25874 <translation>将翻译添加到当前项目中</translation> 25879 <translation>将翻译添加到当前项目中</translation>
25875 </message> 25880 </message>
25876 <message> 25881 <message>
25877 <location filename="Project/Project.py" line="3173"/> 25882 <location filename="Project/Project.py" line="2898"/>
25878 <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source> 25883 <source>&lt;b&gt;Add translation...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog for add a translation to the current project.&lt;/p&gt;</source>
25879 <translation>&lt;b&gt;添加翻译……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。&lt;/p&gt;</translation> 25884 <translation>&lt;b&gt;添加翻译……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。&lt;/p&gt;</translation>
25880 </message> 25885 </message>
25881 <message> 25886 <message>
25882 <location filename="Project/Project.py" line="3181"/> 25887 <location filename="Project/Project.py" line="2906"/>
25883 <source>Search new files</source> 25888 <source>Search new files</source>
25884 <translation>搜索新文件</translation> 25889 <translation>搜索新文件</translation>
25885 </message> 25890 </message>
25886 <message> 25891 <message>
25887 <location filename="Project/Project.py" line="3181"/> 25892 <location filename="Project/Project.py" line="2906"/>
25888 <source>Searc&amp;h new files...</source> 25893 <source>Searc&amp;h new files...</source>
25889 <translation>搜索(&amp;h)新文件……</translation> 25894 <translation>搜索(&amp;h)新文件……</translation>
25890 </message> 25895 </message>
25891 <message> 25896 <message>
25892 <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> 25897 <location filename="Project/Project.py" line="2909"/>
25893 <source>Search new files in the project directory.</source> 25898 <source>Search new files in the project directory.</source>
25894 <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation> 25899 <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation>
25895 </message> 25900 </message>
25896 <message> 25901 <message>
25897 <location filename="Project/Project.py" line="3185"/> 25902 <location filename="Project/Project.py" line="2910"/>
25898 <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source> 25903 <source>&lt;b&gt;Search new files...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.&lt;/p&gt;</source>
25899 <translation>&lt;b&gt;搜索新文件……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在项目文件夹和注册的子文件夹中搜索新文件(源文件, *.ui, *.idl) 。&lt;/p&gt;</translation> 25904 <translation>&lt;b&gt;搜索新文件……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;在项目文件夹和注册的子文件夹中搜索新文件(源文件, *.ui, *.idl) 。&lt;/p&gt;</translation>
25900 </message> 25905 </message>
25901 <message> 25906 <message>
25902 <location filename="Project/Project.py" line="3193"/> 25907 <location filename="Project/Project.py" line="2918"/>
25903 <source>Project properties</source> 25908 <source>Project properties</source>
25904 <translation>项目属性</translation> 25909 <translation>项目属性</translation>
25905 </message> 25910 </message>
25906 <message> 25911 <message>
25907 <location filename="Project/Project.py" line="3193"/> 25912 <location filename="Project/Project.py" line="2918"/>
25908 <source>&amp;Properties...</source> 25913 <source>&amp;Properties...</source>
25909 <translation>属性(&amp;P)……</translation> 25914 <translation>属性(&amp;P)……</translation>
25910 </message> 25915 </message>
25911 <message> 25916 <message>
25912 <location filename="Project/Project.py" line="3196"/> 25917 <location filename="Project/Project.py" line="2921"/>
25913 <source>Show the project properties</source> 25918 <source>Show the project properties</source>
25914 <translation>显示项目属性</translation> 25919 <translation>显示项目属性</translation>
25915 </message> 25920 </message>
25916 <message> 25921 <message>
25917 <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> 25922 <location filename="Project/Project.py" line="2922"/>
25918 <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source> 25923 <source>&lt;b&gt;Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the project properties.&lt;/p&gt;</source>
25919 <translation>&lt;b&gt;属性……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框可编辑项目属性。&lt;/p&gt;</translation> 25924 <translation>&lt;b&gt;属性……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框可编辑项目属性。&lt;/p&gt;</translation>
25920 </message> 25925 </message>
25921 <message> 25926 <message>
25922 <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> 25927 <location filename="Project/Project.py" line="2929"/>
25923 <source>User project properties</source> 25928 <source>User project properties</source>
25924 <translation>用户项目属性</translation> 25929 <translation>用户项目属性</translation>
25925 </message> 25930 </message>
25926 <message> 25931 <message>
25927 <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> 25932 <location filename="Project/Project.py" line="2929"/>
25928 <source>&amp;User Properties...</source> 25933 <source>&amp;User Properties...</source>
25929 <translation>用户(&amp;U)属性……</translation> 25934 <translation>用户(&amp;U)属性……</translation>
25930 </message> 25935 </message>
25931 <message> 25936 <message>
25932 <location filename="Project/Project.py" line="3207"/> 25937 <location filename="Project/Project.py" line="2932"/>
25933 <source>Show the user specific project properties</source> 25938 <source>Show the user specific project properties</source>
25934 <translation>显示用户指定的项目属性</translation> 25939 <translation>显示用户指定的项目属性</translation>
25935 </message> 25940 </message>
25936 <message> 25941 <message>
25937 <location filename="Project/Project.py" line="3209"/> 25942 <location filename="Project/Project.py" line="2934"/>
25938 <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source> 25943 <source>&lt;b&gt;User Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the user specific project properties.&lt;/p&gt;</source>
25939 <translation>&lt;b&gt;用户属性……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。&lt;/p&gt;</translation> 25944 <translation>&lt;b&gt;用户属性……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。&lt;/p&gt;</translation>
25940 </message> 25945 </message>
25941 <message> 25946 <message>
25942 <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> 25947 <location filename="Project/Project.py" line="2941"/>
25943 <source>Filetype Associations</source> 25948 <source>Filetype Associations</source>
25944 <translation>文件类型关联</translation> 25949 <translation>文件类型关联</translation>
25945 </message> 25950 </message>
25946 <message> 25951 <message>
25947 <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> 25952 <location filename="Project/Project.py" line="2941"/>
25948 <source>Filetype Associations...</source> 25953 <source>Filetype Associations...</source>
25949 <translation>文件类型关联……</translation> 25954 <translation>文件类型关联……</translation>
25950 </message> 25955 </message>
25951 <message> 25956 <message>
25952 <location filename="Project/Project.py" line="3219"/> 25957 <location filename="Project/Project.py" line="2944"/>
25953 <source>Show the project filetype associations</source> 25958 <source>Show the project filetype associations</source>
25954 <translation>显示项目文件类型关联</translation> 25959 <translation>显示项目文件类型关联</translation>
25955 </message> 25960 </message>
25956 <message> 25961 <message>
25957 <location filename="Project/Project.py" line="3221"/> 25962 <location filename="Project/Project.py" line="2946"/>
25958 <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source> 25963 <source>&lt;b&gt;Filetype Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.&lt;/p&gt;</source>
25959 <translation>&lt;b&gt;文件类型关联……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框可编辑项目的文件类型关联。这些关联以文件名样式决定类型(源代码、窗体、界面或其它)。在把一个文件添加到项目中和搜索新文件时使用。&lt;/p&gt;</translation> 25964 <translation>&lt;b&gt;文件类型关联……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框可编辑项目的文件类型关联。这些关联以文件名样式决定类型(源代码、窗体、界面或其它)。在把一个文件添加到项目中和搜索新文件时使用。&lt;/p&gt;</translation>
25960 </message> 25965 </message>
25961 <message> 25966 <message>
25962 <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> 25967 <location filename="Project/Project.py" line="2972"/>
25963 <source>Debugger Properties</source> 25968 <source>Debugger Properties</source>
25964 <translation>调试器属性</translation> 25969 <translation>调试器属性</translation>
25965 </message> 25970 </message>
25966 <message> 25971 <message>
25967 <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> 25972 <location filename="Project/Project.py" line="2972"/>
25968 <source>Debugger &amp;Properties...</source> 25973 <source>Debugger &amp;Properties...</source>
25969 <translation>调试器属性(&amp;P)……</translation> 25974 <translation>调试器属性(&amp;P)……</translation>
25970 </message> 25975 </message>
25971 <message> 25976 <message>
25972 <location filename="Project/Project.py" line="3250"/> 25977 <location filename="Project/Project.py" line="2975"/>
25973 <source>Show the debugger properties</source> 25978 <source>Show the debugger properties</source>
25974 <translation>显示调试器属性</translation> 25979 <translation>显示调试器属性</translation>
25975 </message> 25980 </message>
25976 <message> 25981 <message>
25977 <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> 25982 <location filename="Project/Project.py" line="2976"/>
25978 <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 25983 <source>&lt;b&gt;Debugger Properties...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
25979 <translation>&lt;b&gt;调试器属性……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。&lt;/p&gt;</translation> 25984 <translation>&lt;b&gt;调试器属性……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。&lt;/p&gt;</translation>
25980 </message> 25985 </message>
25981 <message> 25986 <message>
25982 <location filename="Project/Project.py" line="3258"/> 25987 <location filename="Project/Project.py" line="2983"/>
25983 <source>Load</source> 25988 <source>Load</source>
25984 <translation>载入</translation> 25989 <translation>载入</translation>
25985 </message> 25990 </message>
25986 <message> 25991 <message>
25987 <location filename="Project/Project.py" line="3258"/> 25992 <location filename="Project/Project.py" line="2983"/>
25988 <source>&amp;Load</source> 25993 <source>&amp;Load</source>
25989 <translation>载入(&amp;L)</translation> 25994 <translation>载入(&amp;L)</translation>
25990 </message> 25995 </message>
25991 <message> 25996 <message>
25992 <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> 25997 <location filename="Project/Project.py" line="2986"/>
25993 <source>Load the debugger properties</source> 25998 <source>Load the debugger properties</source>
25994 <translation>载入调试器属性</translation> 25999 <translation>载入调试器属性</translation>
25995 </message> 26000 </message>
25996 <message> 26001 <message>
25997 <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> 26002 <location filename="Project/Project.py" line="2987"/>
25998 <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 26003 <source>&lt;b&gt;Load Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
25999 <translation>&lt;b&gt;载入调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;载入项目指定的调试器设定。&lt;/p&gt;</translation> 26004 <translation>&lt;b&gt;载入调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;载入项目指定的调试器设定。&lt;/p&gt;</translation>
26000 </message> 26005 </message>
26001 <message> 26006 <message>
26002 <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> 26007 <location filename="Project/Project.py" line="2994"/>
26003 <source>Save</source> 26008 <source>Save</source>
26004 <translation>保存</translation> 26009 <translation>保存</translation>
26005 </message> 26010 </message>
26006 <message> 26011 <message>
26007 <location filename="Project/Project.py" line="3272"/> 26012 <location filename="Project/Project.py" line="2997"/>
26008 <source>Save the debugger properties</source> 26013 <source>Save the debugger properties</source>
26009 <translation>保存调试器属性</translation> 26014 <translation>保存调试器属性</translation>
26010 </message> 26015 </message>
26011 <message> 26016 <message>
26012 <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> 26017 <location filename="Project/Project.py" line="2998"/>
26013 <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 26018 <source>&lt;b&gt;Save Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
26014 <translation>&lt;b&gt;保存调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;保存项目指定的调试器设置。&lt;/p&gt;</translation> 26019 <translation>&lt;b&gt;保存调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;保存项目指定的调试器设置。&lt;/p&gt;</translation>
26015 </message> 26020 </message>
26016 <message> 26021 <message>
26017 <location filename="Project/Project.py" line="3280"/> 26022 <location filename="Project/Project.py" line="3005"/>
26018 <source>Delete</source> 26023 <source>Delete</source>
26019 <translation>删除</translation> 26024 <translation>删除</translation>
26020 </message> 26025 </message>
26021 <message> 26026 <message>
26022 <location filename="Project/Project.py" line="3280"/> 26027 <location filename="Project/Project.py" line="3005"/>
26023 <source>&amp;Delete</source> 26028 <source>&amp;Delete</source>
26024 <translation>删除(&amp;D)</translation> 26029 <translation>删除(&amp;D)</translation>
26025 </message> 26030 </message>
26026 <message> 26031 <message>
26027 <location filename="Project/Project.py" line="3283"/> 26032 <location filename="Project/Project.py" line="3008"/>
26028 <source>Delete the debugger properties</source> 26033 <source>Delete the debugger properties</source>
26029 <translation>删除调试器属性</translation> 26034 <translation>删除调试器属性</translation>
26030 </message> 26035 </message>
26031 <message> 26036 <message>
26032 <location filename="Project/Project.py" line="3284"/> 26037 <location filename="Project/Project.py" line="3009"/>
26033 <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 26038 <source>&lt;b&gt;Delete Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the file containing the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
26034 <translation>&lt;b&gt;删除调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;删除包含项目指定调试器设置的文件。&lt;/p&gt;</translation> 26039 <translation>&lt;b&gt;删除调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;删除包含项目指定调试器设置的文件。&lt;/p&gt;</translation>
26035 </message> 26040 </message>
26036 <message> 26041 <message>
26037 <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> 26042 <location filename="Project/Project.py" line="3017"/>
26038 <source>Reset</source> 26043 <source>Reset</source>
26039 <translation>重置</translation> 26044 <translation>重置</translation>
26040 </message> 26045 </message>
26041 <message> 26046 <message>
26042 <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> 26047 <location filename="Project/Project.py" line="3017"/>
26043 <source>&amp;Reset</source> 26048 <source>&amp;Reset</source>
26044 <translation>重置(&amp;R)</translation> 26049 <translation>重置(&amp;R)</translation>
26045 </message> 26050 </message>
26046 <message> 26051 <message>
26047 <location filename="Project/Project.py" line="3295"/> 26052 <location filename="Project/Project.py" line="3020"/>
26048 <source>Reset the debugger properties</source> 26053 <source>Reset the debugger properties</source>
26049 <translation>重围调试器属性</translation> 26054 <translation>重围调试器属性</translation>
26050 </message> 26055 </message>
26051 <message> 26056 <message>
26052 <location filename="Project/Project.py" line="3296"/> 26057 <location filename="Project/Project.py" line="3021"/>
26053 <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source> 26058 <source>&lt;b&gt;Reset Debugger Properties&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This resets the project specific debugger settings.&lt;/p&gt;</source>
26054 <translation>&lt;b&gt;重置调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重置项目指定的调试器设置。&lt;/p&gt;</translation> 26059 <translation>&lt;b&gt;重置调试器属性&lt;/b&gt;&lt;p&gt;重置项目指定的调试器设置。&lt;/p&gt;</translation>
26055 </message> 26060 </message>
26056 <message> 26061 <message>
26057 <location filename="Project/Project.py" line="3305"/> 26062 <location filename="Project/Project.py" line="3030"/>
26058 <source>Load session</source> 26063 <source>Load session</source>
26059 <translation>载入会话</translation> 26064 <translation>载入会话</translation>
26060 </message> 26065 </message>
26061 <message> 26066 <message>
26062 <location filename="Project/Project.py" line="3308"/> 26067 <location filename="Project/Project.py" line="3033"/>
26063 <source>Load the projects session file.</source> 26068 <source>Load the projects session file.</source>
26064 <translation>载入项目会话文件。</translation> 26069 <translation>载入项目会话文件。</translation>
26065 </message> 26070 </message>
26066 <message> 26071 <message>
26067 <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> 26072 <location filename="Project/Project.py" line="3034"/>
26068 <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source> 26073 <source>&lt;b&gt;Load session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This loads the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
26069 <translation>&lt;b&gt;载入会话&lt;/b&gt;&lt;p&gt;载入项目会话文件。会话包括如下数据。&lt;br&gt;- 所有打开的源文件&lt;br&gt;- 所有断点&lt;br&gt;- 命令行参数&lt;br&gt;- 工作文件夹&lt;br&gt;- 异常报告标志&lt;/p&gt;</translation> 26074 <translation>&lt;b&gt;载入会话&lt;/b&gt;&lt;p&gt;载入项目会话文件。会话包括如下数据。&lt;br&gt;- 所有打开的源文件&lt;br&gt;- 所有断点&lt;br&gt;- 命令行参数&lt;br&gt;- 工作文件夹&lt;br&gt;- 异常报告标志&lt;/p&gt;</translation>
26070 </message> 26075 </message>
26071 <message> 26076 <message>
26072 <location filename="Project/Project.py" line="3322"/> 26077 <location filename="Project/Project.py" line="3047"/>
26073 <source>Save session</source> 26078 <source>Save session</source>
26074 <translation>保存会话</translation> 26079 <translation>保存会话</translation>
26075 </message> 26080 </message>
26076 <message> 26081 <message>
26077 <location filename="Project/Project.py" line="3325"/> 26082 <location filename="Project/Project.py" line="3050"/>
26078 <source>Save the projects session file.</source> 26083 <source>Save the projects session file.</source>
26079 <translation>保存项目会话文件。</translation> 26084 <translation>保存项目会话文件。</translation>
26080 </message> 26085 </message>
26081 <message> 26086 <message>
26082 <location filename="Project/Project.py" line="3326"/> 26087 <location filename="Project/Project.py" line="3051"/>
26083 <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source> 26088 <source>&lt;b&gt;Save session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This saves the projects session file. The session consists of the following data.&lt;br&gt;- all open source files&lt;br&gt;- all breakpoint&lt;br&gt;- the commandline arguments&lt;br&gt;- the working directory&lt;br&gt;- the exception reporting flag&lt;/p&gt;</source>
26084 <translation>&lt;b&gt;保存会话&lt;/b&gt;&lt;p&gt;保存项目会话文件。会话包括如下数据。&lt;br&gt;- 所有打开的源文件&lt;br&gt;- 所有断点&lt;br&gt;- 命令行参数&lt;br&gt;- 工作文件夹&lt;br&gt;- 异常报告标志&lt;/p&gt;</translation> 26089 <translation>&lt;b&gt;保存会话&lt;/b&gt;&lt;p&gt;保存项目会话文件。会话包括如下数据。&lt;br&gt;- 所有打开的源文件&lt;br&gt;- 所有断点&lt;br&gt;- 命令行参数&lt;br&gt;- 工作文件夹&lt;br&gt;- 异常报告标志&lt;/p&gt;</translation>
26085 </message> 26090 </message>
26086 <message> 26091 <message>
26087 <location filename="Project/Project.py" line="3339"/> 26092 <location filename="Project/Project.py" line="3064"/>
26088 <source>Delete session</source> 26093 <source>Delete session</source>
26089 <translation>删除会话</translation> 26094 <translation>删除会话</translation>
26090 </message> 26095 </message>
26091 <message> 26096 <message>
26092 <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> 26097 <location filename="Project/Project.py" line="3067"/>
26093 <source>Delete the projects session file.</source> 26098 <source>Delete the projects session file.</source>
26094 <translation>删除项目会话文件。</translation> 26099 <translation>删除项目会话文件。</translation>
26095 </message> 26100 </message>
26096 <message> 26101 <message>
26097 <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> 26102 <location filename="Project/Project.py" line="3068"/>
26098 <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source> 26103 <source>&lt;b&gt;Delete session&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This deletes the projects session file&lt;/p&gt;</source>
26099 <translation>&lt;b&gt;删除会话&lt;/b&gt;&lt;p&gt;删除项目会话文件&lt;/p&gt;</translation> 26104 <translation>&lt;b&gt;删除会话&lt;/b&gt;&lt;p&gt;删除项目会话文件&lt;/p&gt;</translation>
26100 </message> 26105 </message>
26101 <message> 26106 <message>
26102 <location filename="Project/Project.py" line="3352"/> 26107 <location filename="Project/Project.py" line="3077"/>
26103 <source>Code Metrics</source> 26108 <source>Code Metrics</source>
26104 <translation>代码度量</translation> 26109 <translation>代码度量</translation>
26105 </message> 26110 </message>
26106 <message> 26111 <message>
26107 <location filename="Project/Project.py" line="3352"/> 26112 <location filename="Project/Project.py" line="3077"/>
26108 <source>&amp;Code Metrics...</source> 26113 <source>&amp;Code Metrics...</source>
26109 <translation>代码度量(&amp;C)……</translation> 26114 <translation>代码度量(&amp;C)……</translation>
26110 </message> 26115 </message>
26111 <message> 26116 <message>
26112 <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> 26117 <location filename="Project/Project.py" line="3080"/>
26113 <source>Show some code metrics for the project.</source> 26118 <source>Show some code metrics for the project.</source>
26114 <translation>显示项目的部分代码度量。</translation> 26119 <translation>显示项目的部分代码度量。</translation>
26115 </message> 26120 </message>
26116 <message> 26121 <message>
26117 <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> 26122 <location filename="Project/Project.py" line="3082"/>
26118 <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source> 26123 <source>&lt;b&gt;Code Metrics...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows some code metrics for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
26119 <translation>&lt;b&gt;代码度量……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。&lt;/p&gt;</translation> 26124 <translation>&lt;b&gt;代码度量……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。&lt;/p&gt;</translation>
26120 </message> 26125 </message>
26121 <message> 26126 <message>
26122 <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> 26127 <location filename="Project/Project.py" line="3089"/>
26123 <source>Python Code Coverage</source> 26128 <source>Python Code Coverage</source>
26124 <translation>Python 代码覆盖率</translation> 26129 <translation>Python 代码覆盖率</translation>
26125 </message> 26130 </message>
26126 <message> 26131 <message>
26127 <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> 26132 <location filename="Project/Project.py" line="3089"/>
26128 <source>Code Co&amp;verage...</source> 26133 <source>Code Co&amp;verage...</source>
26129 <translation>代码覆盖率(&amp;v)……</translation> 26134 <translation>代码覆盖率(&amp;v)……</translation>
26130 </message> 26135 </message>
26131 <message> 26136 <message>
26132 <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> 26137 <location filename="Project/Project.py" line="3092"/>
26133 <source>Show code coverage information for the project.</source> 26138 <source>Show code coverage information for the project.</source>
26134 <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation> 26139 <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation>
26135 </message> 26140 </message>
26136 <message> 26141 <message>
26137 <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> 26142 <location filename="Project/Project.py" line="3094"/>
26138 <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source> 26143 <source>&lt;b&gt;Code Coverage...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the code coverage information for all Python files in the project.&lt;/p&gt;</source>
26139 <translation>&lt;b&gt;代码覆盖率……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。&lt;/p&gt;</translation> 26144 <translation>&lt;b&gt;代码覆盖率……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。&lt;/p&gt;</translation>
26140 </message> 26145 </message>
26141 <message> 26146 <message>
26142 <location filename="Project/Project.py" line="4049"/> 26147 <location filename="Project/Project.py" line="3774"/>
26143 <source>Profile Data</source> 26148 <source>Profile Data</source>
26144 <translation>剖析数据</translation> 26149 <translation>剖析数据</translation>
26145 </message> 26150 </message>
26146 <message> 26151 <message>
26147 <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> 26152 <location filename="Project/Project.py" line="3102"/>
26148 <source>&amp;Profile Data...</source> 26153 <source>&amp;Profile Data...</source>
26149 <translation>剖析数据(&amp;P)……</translation> 26154 <translation>剖析数据(&amp;P)……</translation>
26150 </message> 26155 </message>
26151 <message> 26156 <message>
26152 <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> 26157 <location filename="Project/Project.py" line="3105"/>
26153 <source>Show profiling data for the project.</source> 26158 <source>Show profiling data for the project.</source>
26154 <translation>显示项目的剖析数据。</translation> 26159 <translation>显示项目的剖析数据。</translation>
26155 </message> 26160 </message>
26156 <message> 26161 <message>
26157 <location filename="Project/Project.py" line="3382"/> 26162 <location filename="Project/Project.py" line="3107"/>
26158 <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source> 26163 <source>&lt;b&gt;Profile Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows the profiling data for the project.&lt;/p&gt;</source>
26159 <translation>&lt;b&gt;剖析数据……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目的剖析数据。&lt;/p&gt;</translation> 26164 <translation>&lt;b&gt;剖析数据……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目的剖析数据。&lt;/p&gt;</translation>
26160 </message> 26165 </message>
26161 <message> 26166 <message>
26162 <location filename="Project/Project.py" line="4344"/> 26167 <location filename="Project/Project.py" line="4344"/>
26197 <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> 26202 <location filename="Project/Project.py" line="3608"/>
26198 <source>&lt;b&gt;Remove Cyclops Report&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes the cyclops report for the project.&lt;/p&gt;</source> 26203 <source>&lt;b&gt;Remove Cyclops Report&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This removes the cyclops report for the project.&lt;/p&gt;</source>
26199 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;移除循环报告&lt;/b&gt;&lt;p&gt;移除项目的循环报告。&lt;/p&gt;</translation> 26204 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;移除循环报告&lt;/b&gt;&lt;p&gt;移除项目的循环报告。&lt;/p&gt;</translation>
26200 </message> 26205 </message>
26201 <message> 26206 <message>
26202 <location filename="Project/Project.py" line="4102"/> 26207 <location filename="Project/Project.py" line="3827"/>
26203 <source>Application Diagram</source> 26208 <source>Application Diagram</source>
26204 <translation>应用程序图</translation> 26209 <translation>应用程序图</translation>
26205 </message> 26210 </message>
26206 <message> 26211 <message>
26207 <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> 26212 <location filename="Project/Project.py" line="3114"/>
26208 <source>&amp;Application Diagram...</source> 26213 <source>&amp;Application Diagram...</source>
26209 <translation>应用程序(&amp;A)图……</translation> 26214 <translation>应用程序(&amp;A)图……</translation>
26210 </message> 26215 </message>
26211 <message> 26216 <message>
26212 <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> 26217 <location filename="Project/Project.py" line="3117"/>
26213 <source>Show a diagram of the project.</source> 26218 <source>Show a diagram of the project.</source>
26214 <translation>显示项目图表。</translation> 26219 <translation>显示项目图表。</translation>
26215 </message> 26220 </message>
26216 <message> 26221 <message>
26217 <location filename="Project/Project.py" line="3394"/> 26222 <location filename="Project/Project.py" line="3119"/>
26218 <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source> 26223 <source>&lt;b&gt;Application Diagram...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a diagram of the project.&lt;/p&gt;</source>
26219 <translation>&lt;b&gt;应用程序图……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目的图表。&lt;/p&gt;</translation> 26224 <translation>&lt;b&gt;应用程序图……&lt;/b&gt;&lt;p&gt;显示项目的图表。&lt;/p&gt;</translation>
26220 </message> 26225 </message>
26221 <message> 26226 <message>
26222 <location filename="Project/Project.py" line="4233"/> 26227 <location filename="Project/Project.py" line="3958"/>
26223 <source>Create Package List</source> 26228 <source>Create Package List</source>
26224 <translation>创建程序包列表</translation> 26229 <translation>创建程序包列表</translation>
26225 </message> 26230 </message>
26226 <message> 26231 <message>
26227 <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> 26232 <location filename="Project/Project.py" line="3128"/>
26228 <source>Create &amp;Package List</source> 26233 <source>Create &amp;Package List</source>
26229 <translation>创建程序包(&amp;P)列表</translation> 26234 <translation>创建程序包(&amp;P)列表</translation>
26230 </message> 26235 </message>
26231 <message> 26236 <message>
26232 <location filename="Project/Project.py" line="3629"/> 26237 <location filename="Project/Project.py" line="3629"/>
26237 <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> 26242 <location filename="Project/Project.py" line="3631"/>
26238 <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric4 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source> 26243 <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric4 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
26239 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;创建程序包列表&lt;/b&gt;&lt;p&gt;创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。&lt;/p&gt;</translation> 26244 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;创建程序包列表&lt;/b&gt;&lt;p&gt;创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。&lt;/p&gt;</translation>
26240 </message> 26245 </message>
26241 <message> 26246 <message>
26242 <location filename="Project/Project.py" line="4396"/> 26247 <location filename="Project/Project.py" line="4121"/>
26243 <source>Create Plugin Archive</source> 26248 <source>Create Plugin Archive</source>
26244 <translation>创建插件存档</translation> 26249 <translation>创建插件存档</translation>
26245 </message> 26250 </message>
26246 <message> 26251 <message>
26247 <location filename="Project/Project.py" line="3417"/> 26252 <location filename="Project/Project.py" line="3142"/>
26248 <source>Create Plugin &amp;Archive</source> 26253 <source>Create Plugin &amp;Archive</source>
26249 <translation>创建插件存档(&amp;A)</translation> 26254 <translation>创建插件存档(&amp;A)</translation>
26250 </message> 26255 </message>
26251 <message> 26256 <message>
26252 <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> 26257 <location filename="Project/Project.py" line="3644"/>
26257 <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> 26262 <location filename="Project/Project.py" line="3646"/>
26258 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source> 26263 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
26259 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;创建插件存档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。&lt;/p&gt;</translation> 26264 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;创建插件存档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。&lt;/p&gt;</translation>
26260 </message> 26265 </message>
26261 <message> 26266 <message>
26262 <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> 26267 <location filename="Project/Project.py" line="3157"/>
26263 <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> 26268 <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source>
26264 <translation>创建插件存档(临时)</translation> 26269 <translation>创建插件存档(临时)</translation>
26265 </message> 26270 </message>
26266 <message> 26271 <message>
26267 <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> 26272 <location filename="Project/Project.py" line="3157"/>
26268 <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source> 26273 <source>Create Plugin Archive (&amp;Snapshot)</source>
26269 <translation>创建插件存档(临时(&amp;S))</translation> 26274 <translation>创建插件存档(临时(&amp;S))</translation>
26270 </message> 26275 </message>
26271 <message> 26276 <message>
26272 <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> 26277 <location filename="Project/Project.py" line="3660"/>
26277 <location filename="Project/Project.py" line="3662"/> 26282 <location filename="Project/Project.py" line="3662"/>
26278 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source> 26283 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric4 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
26279 <translation type="obsolete">b&gt;创建插件存档(临时)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。&lt;/p&gt;</translation> 26284 <translation type="obsolete">b&gt;创建插件存档(临时)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。&lt;/p&gt;</translation>
26280 </message> 26285 </message>
26281 <message> 26286 <message>
26282 <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> 26287 <location filename="Project/Project.py" line="3191"/>
26283 <source>&amp;Project</source> 26288 <source>&amp;Project</source>
26284 <translation>项目(&amp;P)</translation> 26289 <translation>项目(&amp;P)</translation>
26285 </message> 26290 </message>
26286 <message> 26291 <message>
26287 <location filename="Project/Project.py" line="3467"/> 26292 <location filename="Project/Project.py" line="3192"/>
26288 <source>Open &amp;Recent Projects</source> 26293 <source>Open &amp;Recent Projects</source>
26289 <translation>打开最近的项目</translation> 26294 <translation>打开最近的项目</translation>
26290 </message> 26295 </message>
26291 <message> 26296 <message>
26292 <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> 26297 <location filename="Project/Project.py" line="3193"/>
26293 <source>&amp;Version Control</source> 26298 <source>&amp;Version Control</source>
26294 <translation>版本(&amp;V)控制</translation> 26299 <translation>版本(&amp;V)控制</translation>
26295 </message> 26300 </message>
26296 <message> 26301 <message>
26297 <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> 26302 <location filename="Project/Project.py" line="3196"/>
26298 <source>Chec&amp;k</source> 26303 <source>Chec&amp;k</source>
26299 <translation>检查(&amp;k)</translation> 26304 <translation>检查(&amp;k)</translation>
26300 </message> 26305 </message>
26301 <message> 26306 <message>
26302 <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> 26307 <location filename="Project/Project.py" line="3198"/>
26303 <source>Sho&amp;w</source> 26308 <source>Sho&amp;w</source>
26304 <translation>显示(&amp;w)</translation> 26309 <translation>显示(&amp;w)</translation>
26305 </message> 26310 </message>
26306 <message> 26311 <message>
26307 <location filename="Project/Project.py" line="3474"/> 26312 <location filename="Project/Project.py" line="3199"/>
26308 <source>&amp;Diagrams</source> 26313 <source>&amp;Diagrams</source>
26309 <translation>图表(&amp;D)</translation> 26314 <translation>图表(&amp;D)</translation>
26310 </message> 26315 </message>
26311 <message> 26316 <message>
26312 <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> 26317 <location filename="Project/Project.py" line="3200"/>
26313 <source>Session</source> 26318 <source>Session</source>
26314 <translation>会话</translation> 26319 <translation>会话</translation>
26315 </message> 26320 </message>
26316 <message> 26321 <message>
26317 <location filename="Project/Project.py" line="3476"/> 26322 <location filename="Project/Project.py" line="3201"/>
26318 <source>Source &amp;Documentation</source> 26323 <source>Source &amp;Documentation</source>
26319 <translation>源文档(&amp;D)</translation> 26324 <translation>源文档(&amp;D)</translation>
26320 </message> 26325 </message>
26321 <message> 26326 <message>
26322 <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> 26327 <location filename="Project/Project.py" line="3203"/>
26323 <source>Debugger</source> 26328 <source>Debugger</source>
26324 <translation>调试器</translation> 26329 <translation>调试器</translation>
26325 </message> 26330 </message>
26326 <message> 26331 <message>
26327 <location filename="Project/Project.py" line="3479"/> 26332 <location filename="Project/Project.py" line="3204"/>
26328 <source>Pac&amp;kagers</source> 26333 <source>Pac&amp;kagers</source>
26329 <translation>打包程序(&amp;k)</translation> 26334 <translation>打包程序(&amp;k)</translation>
26330 </message> 26335 </message>
26331 <message> 26336 <message>
26332 <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> 26337 <location filename="Project/Project.py" line="3306"/>
26333 <source>Project</source> 26338 <source>Project</source>
26334 <translation>项目</translation> 26339 <translation>项目</translation>
26335 </message> 26340 </message>
26336 <message> 26341 <message>
26337 <location filename="Project/Project.py" line="3642"/> 26342 <location filename="Project/Project.py" line="3367"/>
26338 <source>&amp;Clear</source> 26343 <source>&amp;Clear</source>
26339 <translation>清除(&amp;C)</translation> 26344 <translation>清除(&amp;C)</translation>
26340 </message> 26345 </message>
26341 <message> 26346 <message>
26342 <location filename="Project/Project.py" line="3752"/> 26347 <location filename="Project/Project.py" line="3477"/>
26343 <source>Search New Files</source> 26348 <source>Search New Files</source>
26344 <translation>搜索新文件</translation> 26349 <translation>搜索新文件</translation>
26345 </message> 26350 </message>
26346 <message> 26351 <message>
26347 <location filename="Project/Project.py" line="3752"/> 26352 <location filename="Project/Project.py" line="3477"/>
26348 <source>There were no new files found to be added.</source> 26353 <source>There were no new files found to be added.</source>
26349 <translation>没有要添加的新文件。</translation> 26354 <translation>没有要添加的新文件。</translation>
26350 </message> 26355 </message>
26351 <message> 26356 <message>
26352 <location filename="Project/Project.py" line="3890"/> 26357 <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
26353 <source>Version Control System</source> 26358 <source>Version Control System</source>
26354 <translation>版本控制系统</translation> 26359 <translation>版本控制系统</translation>
26355 </message> 26360 </message>
26356 <message> 26361 <message>
26357 <location filename="Project/Project.py" line="4115"/> 26362 <location filename="Project/Project.py" line="4115"/>
26362 <location filename="Project/Project.py" line="4124"/> 26367 <location filename="Project/Project.py" line="4124"/>
26363 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source> 26368 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
26364 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;所选版本控制系统 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 未找到。&lt;br/&gt;禁用版本控制。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation> 26369 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;所选版本控制系统 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 未找到。&lt;br/&gt;禁用版本控制。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
26365 </message> 26370 </message>
26366 <message> 26371 <message>
26367 <location filename="Project/Project.py" line="3982"/> 26372 <location filename="Project/Project.py" line="3707"/>
26368 <source>Coverage Data</source> 26373 <source>Coverage Data</source>
26369 <translation>覆盖率数据</translation> 26374 <translation>覆盖率数据</translation>
26370 </message> 26375 </message>
26371 <message> 26376 <message>
26372 <location filename="Project/Project.py" line="4028"/> 26377 <location filename="Project/Project.py" line="3753"/>
26373 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> 26378 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
26374 <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> 26379 <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation>
26375 </message> 26380 </message>
26376 <message> 26381 <message>
26377 <location filename="Project/Project.py" line="4003"/> 26382 <location filename="Project/Project.py" line="3728"/>
26378 <source>Code Coverage</source> 26383 <source>Code Coverage</source>
26379 <translation>代码覆盖率</translation> 26384 <translation>代码覆盖率</translation>
26380 </message> 26385 </message>
26381 <message> 26386 <message>
26382 <location filename="Project/Project.py" line="4003"/> 26387 <location filename="Project/Project.py" line="3728"/>
26383 <source>Please select a coverage file</source> 26388 <source>Please select a coverage file</source>
26384 <translation>请选择一个覆盖率文件</translation> 26389 <translation>请选择一个覆盖率文件</translation>
26385 </message> 26390 </message>
26386 <message> 26391 <message>
26387 <location filename="Project/Project.py" line="4049"/> 26392 <location filename="Project/Project.py" line="3774"/>
26388 <source>Please select a profile file</source> 26393 <source>Please select a profile file</source>
26389 <translation>请选择一个剖析文件</translation> 26394 <translation>请选择一个剖析文件</translation>
26390 </message> 26395 </message>
26391 <message> 26396 <message>
26392 <location filename="Project/Project.py" line="4345"/> 26397 <location filename="Project/Project.py" line="4345"/>
26397 <location filename="Project/Project.py" line="4390"/> 26402 <location filename="Project/Project.py" line="4390"/>
26398 <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source> 26403 <source>Please select a Cyclops report file to be removed</source>
26399 <translation type="obsolete">请选择要移除的循环报告</translation> 26404 <translation type="obsolete">请选择要移除的循环报告</translation>
26400 </message> 26405 </message>
26401 <message> 26406 <message>
26402 <location filename="Project/Project.py" line="4102"/> 26407 <location filename="Project/Project.py" line="3827"/>
26403 <source>Include module names?</source> 26408 <source>Include module names?</source>
26404 <translation>包含模块名?</translation> 26409 <translation>包含模块名?</translation>
26405 </message> 26410 </message>
26406 <message> 26411 <message>
26407 <location filename="Project/Project.py" line="4206"/> 26412 <location filename="Project/Project.py" line="3931"/>
26408 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 26413 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
26409 <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;是否覆盖?&lt;/p&gt;</translation> 26414 <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; 已存在。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;是否覆盖?&lt;/p&gt;</translation>
26410 </message> 26415 </message>
26411 <message> 26416 <message>
26412 <location filename="Project/Project.py" line="4476"/> 26417 <location filename="Project/Project.py" line="4476"/>
26413 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source> 26418 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %1&lt;/p&gt;</source>
26414 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; 无法创建。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;原因: %1&lt;/p&gt;</translation> 26419 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; 无法创建。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;原因: %1&lt;/p&gt;</translation>
26415 </message> 26420 </message>
26416 <message> 26421 <message>
26417 <location filename="Project/Project.py" line="4250"/> 26422 <location filename="Project/Project.py" line="3975"/>
26418 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source> 26423 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
26419 <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; 不存在。终止……&lt;/p&gt;</translation> 26424 <translation>&lt;p&gt;文件 &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; 不存在。终止……&lt;/p&gt;</translation>
26420 </message> 26425 </message>
26421 <message> 26426 <message>
26422 <location filename="Project/Project.py" line="4258"/> 26427 <location filename="Project/Project.py" line="3983"/>
26423 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> 26428 <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source>
26424 <translation>项目未定义主脚本。终止……</translation> 26429 <translation>项目未定义主脚本。终止……</translation>
26425 </message> 26430 </message>
26426 <message> 26431 <message>
26427 <location filename="Project/Project.py" line="4520"/> 26432 <location filename="Project/Project.py" line="4520"/>
26447 <location filename="Project/Project.py" line="4657"/> 26452 <location filename="Project/Project.py" line="4657"/>
26448 <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source> 26453 <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
26449 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法读取插件文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;原因: %2&lt;/p&gt;</translation> 26454 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法读取插件文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;原因: %2&lt;/p&gt;</translation>
26450 </message> 26455 </message>
26451 <message> 26456 <message>
26452 <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> 26457 <location filename="Project/Project.py" line="2956"/>
26453 <source>Lexer Associations</source> 26458 <source>Lexer Associations</source>
26454 <translation type="unfinished"></translation> 26459 <translation type="unfinished"></translation>
26455 </message> 26460 </message>
26456 <message> 26461 <message>
26457 <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> 26462 <location filename="Project/Project.py" line="2956"/>
26458 <source>Lexer Associations...</source> 26463 <source>Lexer Associations...</source>
26459 <translation type="unfinished"></translation> 26464 <translation type="unfinished"></translation>
26460 </message> 26465 </message>
26461 <message> 26466 <message>
26462 <location filename="Project/Project.py" line="3234"/> 26467 <location filename="Project/Project.py" line="2959"/>
26463 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> 26468 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source>
26464 <translation type="unfinished"></translation> 26469 <translation type="unfinished"></translation>
26465 </message> 26470 </message>
26466 <message> 26471 <message>
26467 <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> 26472 <location filename="Project/Project.py" line="2961"/>
26468 <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source> 26473 <source>&lt;b&gt;Lexer Associations...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.&lt;/p&gt;</source>
26469 <translation type="unfinished"></translation> 26474 <translation type="unfinished"></translation>
26470 </message> 26475 </message>
26471 <message> 26476 <message>
26472 <location filename="Project/Project.py" line="239"/> 26477 <location filename="Project/Project.py" line="235"/>
26473 <source>PySide GUI</source> 26478 <source>PySide GUI</source>
26474 <translation type="unfinished"></translation> 26479 <translation type="unfinished"></translation>
26475 </message> 26480 </message>
26476 <message> 26481 <message>
26477 <location filename="Project/Project.py" line="240"/> 26482 <location filename="Project/Project.py" line="236"/>
26478 <source>PySide Console</source> 26483 <source>PySide Console</source>
26479 <translation type="unfinished"></translation> 26484 <translation type="unfinished"></translation>
26480 </message> 26485 </message>
26481 <message> 26486 <message>
26482 <location filename="Project/Project.py" line="194"/> 26487 <location filename="Project/Project.py" line="190"/>
26483 <source>Python Files (*.py2);;Python GUI Files (*.pyw2);;</source> 26488 <source>Python Files (*.py2);;Python GUI Files (*.pyw2);;</source>
26484 <translation type="unfinished"></translation> 26489 <translation type="unfinished"></translation>
26485 </message> 26490 </message>
26486 <message> 26491 <message>
26487 <location filename="Project/Project.py" line="197"/> 26492 <location filename="Project/Project.py" line="193"/>
26488 <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> 26493 <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source>
26489 <translation type="unfinished"></translation> 26494 <translation type="unfinished"></translation>
26490 </message> 26495 </message>
26491 <message> 26496 <message>
26492 <location filename="Project/Project.py" line="234"/> 26497 <location filename="Project/Project.py" line="230"/>
26493 <source>Eric Plugin</source> 26498 <source>Eric Plugin</source>
26494 <translation type="unfinished"></translation> 26499 <translation type="unfinished"></translation>
26495 </message> 26500 </message>
26496 <message> 26501 <message>
26497 <location filename="Project/Project.py" line="278"/> 26502 <location filename="Project/Project.py" line="274"/>
26498 <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source> 26503 <source>&lt;p&gt;The Project type &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
26499 <translation type="unfinished"></translation> 26504 <translation type="unfinished"></translation>
26500 </message> 26505 </message>
26501 <message> 26506 <message>
26502 <location filename="Project/Project.py" line="721"/> 26507 <location filename="Project/Project.py" line="580"/>
26503 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 26508 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
26504 <translation type="unfinished"></translation> 26509 <translation type="unfinished"></translation>
26505 </message> 26510 </message>
26506 <message> 26511 <message>
26507 <location filename="Project/Project.py" line="616"/> 26512 <location filename="Project/Project.py" line="668"/>
26508 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
26509 <translation type="unfinished"></translation>
26510 </message>
26511 <message>
26512 <location filename="Project/Project.py" line="728"/>
26513 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has invalid contents.&lt;/p&gt;</source>
26514 <translation type="unfinished"></translation>
26515 </message>
26516 <message>
26517 <location filename="Project/Project.py" line="810"/>
26518 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 26513 <source>&lt;p&gt;The project file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
26519 <translation type="unfinished"></translation> 26514 <translation type="unfinished"></translation>
26520 </message> 26515 </message>
26521 <message> 26516 <message>
26522 <location filename="Project/Project.py" line="851"/> 26517 <location filename="Project/Project.py" line="705"/>
26523 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 26518 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
26524 <translation type="unfinished"></translation> 26519 <translation type="unfinished"></translation>
26525 </message> 26520 </message>
26526 <message> 26521 <message>
26527 <location filename="Project/Project.py" line="879"/> 26522 <location filename="Project/Project.py" line="725"/>
26528 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 26523 <source>&lt;p&gt;The user specific project properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
26529 <translation type="unfinished"></translation> 26524 <translation type="unfinished"></translation>
26530 </message> 26525 </message>
26531 <message> 26526 <message>
26532 <location filename="Project/Project.py" line="910"/> 26527 <location filename="Project/Project.py" line="756"/>
26533 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 26528 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
26534 <translation type="unfinished"></translation> 26529 <translation type="unfinished"></translation>
26535 </message> 26530 </message>
26536 <message> 26531 <message>
26537 <location filename="Project/Project.py" line="940"/> 26532 <location filename="Project/Project.py" line="786"/>
26538 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 26533 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
26539 <translation type="unfinished"></translation> 26534 <translation type="unfinished"></translation>
26540 </message> 26535 </message>
26541 <message> 26536 <message>
26542 <location filename="Project/Project.py" line="964"/> 26537 <location filename="Project/Project.py" line="809"/>
26543 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 26538 <source>&lt;p&gt;The project session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
26544 <translation type="unfinished"></translation> 26539 <translation type="unfinished"></translation>
26545 </message> 26540 </message>
26546 <message> 26541 <message>
26547 <location filename="Project/Project.py" line="989"/> 26542 <location filename="Project/Project.py" line="834"/>
26548 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 26543 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
26549 <translation type="unfinished"></translation> 26544 <translation type="unfinished"></translation>
26550 </message> 26545 </message>
26551 <message> 26546 <message>
26552 <location filename="Project/Project.py" line="1007"/> 26547 <location filename="Project/Project.py" line="852"/>
26553 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 26548 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
26554 <translation type="unfinished"></translation> 26549 <translation type="unfinished"></translation>
26555 </message> 26550 </message>
26556 <message> 26551 <message>
26557 <location filename="Project/Project.py" line="1127"/> 26552 <location filename="Project/Project.py" line="885"/>
26558 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 26553 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
26559 <translation type="unfinished"></translation> 26554 <translation type="unfinished"></translation>
26560 </message> 26555 </message>
26561 <message> 26556 <message>
26562 <location filename="Project/Project.py" line="1067"/> 26557 <location filename="Project/Project.py" line="914"/>
26563 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
26564 <translation type="unfinished"></translation>
26565 </message>
26566 <message>
26567 <location filename="Project/Project.py" line="1184"/>
26568 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 26558 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
26569 <translation type="unfinished"></translation> 26559 <translation type="unfinished"></translation>
26570 </message> 26560 </message>
26571 <message> 26561 <message>
26572 <location filename="Project/Project.py" line="1209"/> 26562 <location filename="Project/Project.py" line="938"/>
26573 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 26563 <source>&lt;p&gt;The project debugger properties file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
26574 <translation type="unfinished"></translation> 26564 <translation type="unfinished"></translation>
26575 </message> 26565 </message>
26576 <message> 26566 <message>
26577 <location filename="Project/Project.py" line="1402"/> 26567 <location filename="Project/Project.py" line="1131"/>
26578 <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 26568 <source>&lt;p&gt;The selected translation file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
26579 <translation type="unfinished"></translation> 26569 <translation type="unfinished"></translation>
26580 </message> 26570 </message>
26581 <message> 26571 <message>
26582 <location filename="Project/Project.py" line="1596"/> 26572 <location filename="Project/Project.py" line="1325"/>
26583 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 26573 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
26584 <translation type="unfinished"></translation> 26574 <translation type="unfinished"></translation>
26585 </message> 26575 </message>
26586 <message> 26576 <message>
26587 <location filename="Project/Project.py" line="2642"/> 26577 <location filename="Project/Project.py" line="2367"/>
26588 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 26578 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
26589 <translation type="unfinished"></translation> 26579 <translation type="unfinished"></translation>
26590 </message> 26580 </message>
26591 <message> 26581 <message>
26592 <location filename="Project/Project.py" line="1798"/> 26582 <location filename="Project/Project.py" line="1527"/>
26593 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 26583 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be renamed.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
26594 <translation type="unfinished"></translation> 26584 <translation type="unfinished"></translation>
26595 </message> 26585 </message>
26596 <message> 26586 <message>
26597 <location filename="Project/Project.py" line="1968"/> 26587 <location filename="Project/Project.py" line="1697"/>
26598 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 26588 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
26599 <translation type="unfinished"></translation> 26589 <translation type="unfinished"></translation>
26600 </message> 26590 </message>
26601 <message> 26591 <message>
26602 <location filename="Project/Project.py" line="1991"/> 26592 <location filename="Project/Project.py" line="1720"/>
26603 <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source> 26593 <source>&lt;p&gt;The selected directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be deleted.&lt;/p&gt;</source>
26604 <translation type="unfinished"></translation> 26594 <translation type="unfinished"></translation>
26605 </message> 26595 </message>
26606 <message> 26596 <message>
26607 <location filename="Project/Project.py" line="2070"/> 26597 <location filename="Project/Project.py" line="1799"/>
26608 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source> 26598 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
26609 <translation type="unfinished"></translation> 26599 <translation type="unfinished"></translation>
26610 </message> 26600 </message>
26611 <message> 26601 <message>
26612 <location filename="Project/Project.py" line="2462"/> 26602 <location filename="Project/Project.py" line="2462"/>
26613 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> 26603 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
26614 <translation type="unfinished">项目文件 (*.e4p *.e4pz)</translation> 26604 <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p *.e4pz)</translation>
26615 </message> 26605 </message>
26616 <message> 26606 <message>
26617 <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> 26607 <location filename="Project/Project.py" line="3132"/>
26618 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> 26608 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source>
26619 <translation type="unfinished">为 Eric4 插件创建初始化 PKGLIST 文件。 {5 ?}</translation> 26609 <translation type="unfinished">为 Eric4 插件创建初始化 PKGLIST 文件。 {5 ?}</translation>
26620 </message> 26610 </message>
26621 <message> 26611 <message>
26622 <location filename="Project/Project.py" line="3409"/> 26612 <location filename="Project/Project.py" line="3134"/>
26623 <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source> 26613 <source>&lt;b&gt;Create Package List&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.&lt;/p&gt;</source>
26624 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;创建程序包列表&lt;/b&gt;&lt;p&gt;创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。&lt;/p&gt; {5 ?}</translation> 26614 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;创建程序包列表&lt;/b&gt;&lt;p&gt;创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
26625 </message> 26615 </message>
26626 <message> 26616 <message>
26627 <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> 26617 <location filename="Project/Project.py" line="3146"/>
26628 <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> 26618 <source>Create an eric5 plugin archive file.</source>
26629 <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件。 {5 ?}</translation> 26619 <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件。 {5 ?}</translation>
26630 </message> 26620 </message>
26631 <message> 26621 <message>
26632 <location filename="Project/Project.py" line="3423"/> 26622 <location filename="Project/Project.py" line="3148"/>
26633 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source> 26623 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.&lt;/p&gt;</source>
26634 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;创建插件存档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。&lt;/p&gt; {5 ?}</translation> 26624 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;创建插件存档&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
26635 </message> 26625 </message>
26636 <message> 26626 <message>
26637 <location filename="Project/Project.py" line="3436"/> 26627 <location filename="Project/Project.py" line="3161"/>
26638 <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> 26628 <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source>
26639 <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件(临时版) {5 ?}</translation> 26629 <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件(临时版) {5 ?}</translation>
26640 </message> 26630 </message>
26641 <message> 26631 <message>
26642 <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> 26632 <location filename="Project/Project.py" line="3163"/>
26643 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source> 26633 <source>&lt;b&gt;Create Plugin Archive (Snapshot)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.&lt;/p&gt;</source>
26644 <translation type="unfinished">b&gt;创建插件存档(临时)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。&lt;/p&gt; {5 ?}</translation> 26634 <translation type="unfinished">b&gt;创建插件存档(临时)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。&lt;/p&gt; {5 ?}</translation>
26645 </message> 26635 </message>
26646 <message> 26636 <message>
26647 <location filename="Project/Project.py" line="3881"/> 26637 <location filename="Project/Project.py" line="3606"/>
26648 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source> 26638 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Reverting override.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
26649 <translation type="unfinished"></translation> 26639 <translation type="unfinished"></translation>
26650 </message> 26640 </message>
26651 <message> 26641 <message>
26652 <location filename="Project/Project.py" line="3890"/> 26642 <location filename="Project/Project.py" line="3615"/>
26653 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source> 26643 <source>&lt;p&gt;The selected VCS &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be found.&lt;br/&gt;Disabling version control.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
26654 <translation type="unfinished"></translation> 26644 <translation type="unfinished"></translation>
26655 </message> 26645 </message>
26656 <message> 26646 <message>
26657 <location filename="Project/Project.py" line="4233"/> 26647 <location filename="Project/Project.py" line="3958"/>
26658 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 26648 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
26659 <translation type="unfinished"></translation> 26649 <translation type="unfinished"></translation>
26660 </message> 26650 </message>
26661 <message> 26651 <message>
26662 <location filename="Project/Project.py" line="4270"/> 26652 <location filename="Project/Project.py" line="3995"/>
26663 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 26653 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;PKGLIST&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
26664 <translation type="unfinished"></translation> 26654 <translation type="unfinished"></translation>
26665 </message> 26655 </message>
26666 <message> 26656 <message>
26667 <location filename="Project/Project.py" line="4284"/> 26657 <location filename="Project/Project.py" line="4009"/>
26668 <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 26658 <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
26669 <translation type="unfinished"></translation> 26659 <translation type="unfinished"></translation>
26670 </message> 26660 </message>
26671 <message> 26661 <message>
26672 <location filename="Project/Project.py" line="4304"/> 26662 <location filename="Project/Project.py" line="4029"/>
26673 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 26663 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be stored in the archive. Ignoring it.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
26674 <translation type="unfinished"></translation> 26664 <translation type="unfinished"></translation>
26675 </message> 26665 </message>
26676 <message> 26666 <message>
26677 <location filename="Project/Project.py" line="4316"/> 26667 <location filename="Project/Project.py" line="4041"/>
26678 <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source> 26668 <source>&lt;p&gt;The eric5 plugin archive file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was created successfully.&lt;/p&gt;</source>
26679 <translation type="unfinished"></translation> 26669 <translation type="unfinished"></translation>
26680 </message> 26670 </message>
26681 <message> 26671 <message>
26682 <location filename="Project/Project.py" line="4396"/> 26672 <location filename="Project/Project.py" line="4121"/>
26683 <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 26673 <source>&lt;p&gt;The plugin file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
26684 <translation type="unfinished"></translation> 26674 <translation type="unfinished"></translation>
26685 </message> 26675 </message>
26686 <message> 26676 <message>
26687 <location filename="Project/Project.py" line="1532"/> 26677 <location filename="Project/Project.py" line="1261"/>
26688 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source> 26678 <source>&lt;p&gt;The selected file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be added to &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {2}&lt;/p&gt;</source>
26689 <translation type="unfinished"></translation> 26679 <translation type="unfinished"></translation>
26690 </message> 26680 </message>
26691 <message> 26681 <message>
26692 <location filename="Project/Project.py" line="1580"/> 26682 <location filename="Project/Project.py" line="1309"/>
26693 <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 26683 <source>&lt;p&gt;The target directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
26694 <translation type="unfinished"></translation> 26684 <translation type="unfinished"></translation>
26695 </message> 26685 </message>
26696 </context> 26686 </context>
26697 <context> 26687 <context>
27401 </message> 27391 </message>
27402 </context> 27392 </context>
27403 <context> 27393 <context>
27404 <name>ProjectPage</name> 27394 <name>ProjectPage</name>
27405 <message> 27395 <message>
27406 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="16"/> 27396 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="17"/>
27407 <source>&lt;b&gt;Configure project settings&lt;/b&gt;</source> 27397 <source>&lt;b&gt;Configure project settings&lt;/b&gt;</source>
27408 <translation>&lt;b&gt;配置项目设定&lt;/b&gt;</translation> 27398 <translation>&lt;b&gt;配置项目设定&lt;/b&gt;</translation>
27409 </message> 27399 </message>
27410 <message> 27400 <message>
27411 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="36"/> 27401 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="36"/>
27412 <source>Compression</source> 27402 <source>Compression</source>
27413 <translation>压缩</translation> 27403 <translation type="obsolete">压缩</translation>
27414 </message> 27404 </message>
27415 <message> 27405 <message>
27416 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="42"/> 27406 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="42"/>
27417 <source>Select, if the project file of a new project should be compressed</source> 27407 <source>Select, if the project file of a new project should be compressed</source>
27418 <translation>选择是否压缩新项目的项目文件</translation> 27408 <translation type="obsolete">选择是否压缩新项目的项目文件</translation>
27419 </message> 27409 </message>
27420 <message> 27410 <message>
27421 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="45"/> 27411 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="45"/>
27422 <source>Compress project file upon creation</source> 27412 <source>Compress project file upon creation</source>
27423 <translation>创建时压缩项目文件</translation> 27413 <translation type="obsolete">创建时压缩项目文件</translation>
27424 </message> 27414 </message>
27425 <message> 27415 <message>
27426 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="55"/> 27416 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="37"/>
27427 <source>XML</source> 27417 <source>XML</source>
27428 <translation>XML</translation> 27418 <translation>XML</translation>
27429 </message> 27419 </message>
27430 <message> 27420 <message>
27431 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="61"/> 27421 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="43"/>
27432 <source>Select, if a timestamp should be written to all project related XML files</source> 27422 <source>Select, if a timestamp should be written to all project related XML files</source>
27433 <translation>选择是否将时间信息写入到所有与 XML 文件相关的项目中</translation> 27423 <translation>选择是否将时间信息写入到所有与 XML 文件相关的项目中</translation>
27434 </message> 27424 </message>
27435 <message> 27425 <message>
27436 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="64"/> 27426 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="46"/>
27437 <source>Include timestamp in project related XML files</source> 27427 <source>Include timestamp in project related XML files</source>
27438 <translation>在与 XML 文件相关的项目中包含时间信息</translation> 27428 <translation>在与 XML 文件相关的项目中包含时间信息</translation>
27439 </message> 27429 </message>
27440 <message> 27430 <message>
27441 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="74"/> 27431 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="56"/>
27442 <source>Search new files</source> 27432 <source>Search new files</source>
27443 <translation>搜索新文件</translation> 27433 <translation>搜索新文件</translation>
27444 </message> 27434 </message>
27445 <message> 27435 <message>
27446 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="80"/> 27436 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="62"/>
27447 <source>Search for new files recursively</source> 27437 <source>Search for new files recursively</source>
27448 <translation>重复搜索新文件</translation> 27438 <translation>重复搜索新文件</translation>
27449 </message> 27439 </message>
27450 <message> 27440 <message>
27451 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="87"/> 27441 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="69"/>
27452 <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source> 27442 <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source>
27453 <translation>选择是否在一个打开的项目中搜索新文件。</translation> 27443 <translation>选择是否在一个打开的项目中搜索新文件。</translation>
27454 </message> 27444 </message>
27455 <message> 27445 <message>
27456 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="90"/> 27446 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="72"/>
27457 <source>Search for new files on open</source> 27447 <source>Search for new files on open</source>
27458 <translation>在打开项目中搜索新文件</translation> 27448 <translation>在打开项目中搜索新文件</translation>
27459 </message> 27449 </message>
27460 <message> 27450 <message>
27461 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="100"/> 27451 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="82"/>
27462 <source>Select whether the found files should be included automatically.</source> 27452 <source>Select whether the found files should be included automatically.</source>
27463 <translation>选择是否自动包含找到的文件。</translation> 27453 <translation>选择是否自动包含找到的文件。</translation>
27464 </message> 27454 </message>
27465 <message> 27455 <message>
27466 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="103"/> 27456 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="85"/>
27467 <source>Automatically include found files</source> 27457 <source>Automatically include found files</source>
27468 <translation>自动包含找到的文件</translation> 27458 <translation>自动包含找到的文件</translation>
27469 </message> 27459 </message>
27470 <message> 27460 <message>
27471 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="113"/> 27461 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="95"/>
27472 <source>Debugger Properties</source> 27462 <source>Debugger Properties</source>
27473 <translation>调试器属性</translation> 27463 <translation>调试器属性</translation>
27474 </message> 27464 </message>
27475 <message> 27465 <message>
27476 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="119"/> 27466 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="101"/>
27477 <source>Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project</source> 27467 <source>Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project</source>
27478 <translation>选择是否在打开项目时读取项目调试器属性文件</translation> 27468 <translation>选择是否在打开项目时读取项目调试器属性文件</translation>
27479 </message> 27469 </message>
27480 <message> 27470 <message>
27481 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="122"/> 27471 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="104"/>
27482 <source>Load debugger properties upon opening</source> 27472 <source>Load debugger properties upon opening</source>
27483 <translation>打开时载入调试器属性</translation> 27473 <translation>打开时载入调试器属性</translation>
27484 </message> 27474 </message>
27485 <message> 27475 <message>
27486 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="129"/> 27476 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="111"/>
27487 <source>Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project</source> 27477 <source>Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project</source>
27488 <translation>选择是否在关闭项目时写入项目调试器属性文件</translation> 27478 <translation>选择是否在关闭项目时写入项目调试器属性文件</translation>
27489 </message> 27479 </message>
27490 <message> 27480 <message>
27491 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="132"/> 27481 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="114"/>
27492 <source>Save debugger properties upon closing</source> 27482 <source>Save debugger properties upon closing</source>
27493 <translation>关闭时保存调试器属性</translation> 27483 <translation>关闭时保存调试器属性</translation>
27494 </message> 27484 </message>
27495 <message> 27485 <message>
27496 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="142"/> 27486 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="124"/>
27497 <source>Sessions</source> 27487 <source>Sessions</source>
27498 <translation>会话</translation> 27488 <translation>会话</translation>
27499 </message> 27489 </message>
27500 <message> 27490 <message>
27501 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="148"/> 27491 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="130"/>
27502 <source>Select, whether a project session file shall be read on opening the project</source> 27492 <source>Select, whether a project session file shall be read on opening the project</source>
27503 <translation>选择是否在打开项目时读取项目会话文件</translation> 27493 <translation>选择是否在打开项目时读取项目会话文件</translation>
27504 </message> 27494 </message>
27505 <message> 27495 <message>
27506 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="151"/> 27496 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="133"/>
27507 <source>Load session upon opening</source> 27497 <source>Load session upon opening</source>
27508 <translation>打开时载入会话</translation> 27498 <translation>打开时载入会话</translation>
27509 </message> 27499 </message>
27510 <message> 27500 <message>
27511 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="158"/> 27501 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="140"/>
27512 <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source> 27502 <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source>
27513 <translation>选择是否在关闭项目时写入项目会话文件</translation> 27503 <translation>选择是否在关闭项目时写入项目会话文件</translation>
27514 </message> 27504 </message>
27515 <message> 27505 <message>
27516 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="161"/> 27506 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="143"/>
27517 <source>Save session upon closing</source> 27507 <source>Save session upon closing</source>
27518 <translation>关闭时保存会话</translation> 27508 <translation>关闭时保存会话</translation>
27519 </message> 27509 </message>
27520 <message> 27510 <message>
27521 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="168"/> 27511 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="150"/>
27522 <source>Select whether all breakpoints should be saved to the session file.</source> 27512 <source>Select whether all breakpoints should be saved to the session file.</source>
27523 <translation>选择是否将所有断点保存到会话文件中。</translation> 27513 <translation>选择是否将所有断点保存到会话文件中。</translation>
27524 </message> 27514 </message>
27525 <message> 27515 <message>
27526 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="171"/> 27516 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="153"/>
27527 <source>Save all breakpoints</source> 27517 <source>Save all breakpoints</source>
27528 <translation>保存所有断点</translation> 27518 <translation>保存所有断点</translation>
27529 </message> 27519 </message>
27530 <message> 27520 <message>
27531 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="181"/> 27521 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="163"/>
27532 <source>Automatically compile</source> 27522 <source>Automatically compile</source>
27533 <translation>自动编译</translation> 27523 <translation>自动编译</translation>
27534 </message> 27524 </message>
27535 <message> 27525 <message>
27536 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="187"/> 27526 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="169"/>
27537 <source>Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action</source> 27527 <source>Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action</source>
27538 <translation>选择是否在一个动作运行时自动编译改变的窗体</translation> 27528 <translation>选择是否在一个动作运行时自动编译改变的窗体</translation>
27539 </message> 27529 </message>
27540 <message> 27530 <message>
27541 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="190"/> 27531 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="172"/>
27542 <source>changed forms</source> 27532 <source>changed forms</source>
27543 <translation>更改的窗体</translation> 27533 <translation>更改的窗体</translation>
27544 </message> 27534 </message>
27545 <message> 27535 <message>
27546 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="197"/> 27536 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="179"/>
27547 <source>Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action</source> 27537 <source>Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action</source>
27548 <translation>选择是否在一个动作运行时自动编译改变的资源</translation> 27538 <translation>选择是否在一个动作运行时自动编译改变的资源</translation>
27549 </message> 27539 </message>
27550 <message> 27540 <message>
27551 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="200"/> 27541 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="182"/>
27552 <source>changed resources</source> 27542 <source>changed resources</source>
27553 <translation>更改的窗体</translation> 27543 <translation>更改的窗体</translation>
27554 </message> 27544 </message>
27555 <message> 27545 <message>
27556 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="210"/> 27546 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="192"/>
27557 <source>Recent Projects</source> 27547 <source>Recent Projects</source>
27558 <translation>最近的项目</translation> 27548 <translation>最近的项目</translation>
27559 </message> 27549 </message>
27560 <message> 27550 <message>
27561 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="216"/> 27551 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="198"/>
27562 <source>Number of recent projects:</source> 27552 <source>Number of recent projects:</source>
27563 <translation>最近项目数量:</translation> 27553 <translation>最近项目数量:</translation>
27564 </message> 27554 </message>
27565 <message> 27555 <message>
27566 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="223"/> 27556 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="205"/>
27567 <source>Enter the number of recent projects to remember</source> 27557 <source>Enter the number of recent projects to remember</source>
27568 <translation>输入要记住的最近项目数量</translation> 27558 <translation>输入要记住的最近项目数量</translation>
27569 </message> 27559 </message>
27570 </context> 27560 </context>
27571 <context> 27561 <context>
28428 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="110"/> 28418 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="110"/>
28429 <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source> 28419 <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
28430 <translation type="obsolete">项目由 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 进行版本控制。</translation> 28420 <translation type="obsolete">项目由 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 进行版本控制。</translation>
28431 </message> 28421 </message>
28432 <message> 28422 <message>
28433 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="115"/> 28423 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="114"/>
28434 <source>The project is not version controlled.</source> 28424 <source>The project is not version controlled.</source>
28435 <translation>项目未进行版本控制。</translation> 28425 <translation>项目未进行版本控制。</translation>
28436 </message> 28426 </message>
28437 <message> 28427 <message>
28438 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="135"/> 28428 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="134"/>
28439 <source>Select project directory</source> 28429 <source>Select project directory</source>
28440 <translation>选择项目文件夹</translation> 28430 <translation>选择项目文件夹</translation>
28441 </message> 28431 </message>
28442 <message> 28432 <message>
28443 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="180"/> 28433 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="180"/>
28444 <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source> 28434 <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source>
28445 <translation type="obsolete">源文件 (%1);;所有文件 (*)</translation> 28435 <translation type="obsolete">源文件 (%1);;所有文件 (*)</translation>
28446 </message> 28436 </message>
28447 <message> 28437 <message>
28448 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="184"/> 28438 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="183"/>
28449 <source>Select main script file</source> 28439 <source>Select main script file</source>
28450 <translation>选择主脚本文件</translation> 28440 <translation>选择主脚本文件</translation>
28451 </message> 28441 </message>
28452 <message> 28442 <message>
28453 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="57"/> 28443 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="57"/>
28458 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="60"/> 28448 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="60"/>
28459 <source>Spell Checking Properties...</source> 28449 <source>Spell Checking Properties...</source>
28460 <translation type="unfinished"></translation> 28450 <translation type="unfinished"></translation>
28461 </message> 28451 </message>
28462 <message> 28452 <message>
28463 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="110"/> 28453 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="109"/>
28464 <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source> 28454 <source>The project is version controlled by &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
28465 <translation type="unfinished"></translation> 28455 <translation type="unfinished"></translation>
28466 </message> 28456 </message>
28467 <message> 28457 <message>
28468 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="182"/> 28458 <location filename="Project/PropertiesDialog.py" line="181"/>
28469 <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> 28459 <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
28470 <translation type="unfinished"></translation> 28460 <translation type="unfinished"></translation>
28471 </message> 28461 </message>
28472 <message> 28462 <message>
28473 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="217"/> 28463 <location filename="Project/PropertiesDialog.ui" line="217"/>
42173 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/> 42163 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/>
42174 <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source> 42164 <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
42175 <translation>&lt;b&gt;导出键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导出程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation> 42165 <translation>&lt;b&gt;导出键盘快捷键&lt;/b&gt;&lt;p&gt;导出程序的键盘快捷键。&lt;/p&gt;</translation>
42176 </message> 42166 </message>
42177 <message> 42167 <message>
42178 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4908"/> 42168 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4907"/>
42179 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> 42169 <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
42180 <translation>导入键盘快捷键</translation> 42170 <translation>导入键盘快捷键</translation>
42181 </message> 42171 </message>
42182 <message> 42172 <message>
42183 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> 42173 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/>
42583 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2681"/> 42573 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2681"/>
42584 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 42574 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
42585 <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 42575 <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
42586 </message> 42576 </message>
42587 <message> 42577 <message>
42588 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> 42578 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5501"/>
42589 <source>&lt;/table&gt;</source> 42579 <source>&lt;/table&gt;</source>
42590 <translation>&lt;/table&gt;</translation> 42580 <translation>&lt;/table&gt;</translation>
42591 </message> 42581 </message>
42592 <message> 42582 <message>
42593 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2727"/> 42583 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2727"/>
42777 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4818"/> 42767 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4818"/>
42778 <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</source> 42768 <source>eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</source>
42779 <translation type="obsolete">Eric4 键盘快捷键文件 (*.e4k *.e4kz);;Eric3 键盘快捷键文件 (*.e3k *.e3kz)</translation> 42769 <translation type="obsolete">Eric4 键盘快捷键文件 (*.e4k *.e4kz);;Eric3 键盘快捷键文件 (*.e3k *.e3kz)</translation>
42780 </message> 42770 </message>
42781 <message> 42771 <message>
42782 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5027"/> 42772 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5026"/>
42783 <source>Save tasks</source> 42773 <source>Save tasks</source>
42784 <translation>保存任务</translation> 42774 <translation>保存任务</translation>
42785 </message> 42775 </message>
42786 <message> 42776 <message>
42787 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/> 42777 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4948"/>
42788 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 42778 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
42789 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入任务文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 42779 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法写入任务文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
42790 </message> 42780 </message>
42791 <message> 42781 <message>
42792 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5049"/> 42782 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5048"/>
42793 <source>Read tasks</source> 42783 <source>Read tasks</source>
42794 <translation>读取任务</translation> 42784 <translation>读取任务</translation>
42795 </message> 42785 </message>
42796 <message> 42786 <message>
42797 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4994"/> 42787 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4994"/>
42802 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/> 42792 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/>
42803 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source> 42793 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
42804 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;不支持任务文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的格式。&lt;/p&gt;</translation> 42794 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;不支持任务文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的格式。&lt;/p&gt;</translation>
42805 </message> 42795 </message>
42806 <message> 42796 <message>
42807 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5064"/> 42797 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5063"/>
42808 <source>Save session</source> 42798 <source>Save session</source>
42809 <translation>保存会话</translation> 42799 <translation>保存会话</translation>
42810 </message> 42800 </message>
42811 <message> 42801 <message>
42812 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5022"/> 42802 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5022"/>
42813 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 42803 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
42814 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 无法写入。&lt;/p&gt;</translation> 42804 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 无法写入。&lt;/p&gt;</translation>
42815 </message> 42805 </message>
42816 <message> 42806 <message>
42817 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5087"/> 42807 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5086"/>
42818 <source>Read session</source> 42808 <source>Read session</source>
42819 <translation>读取会话</translation> 42809 <translation>读取会话</translation>
42820 </message> 42810 </message>
42821 <message> 42811 <message>
42822 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5073"/> 42812 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5073"/>
42827 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/> 42817 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5083"/>
42828 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source> 42818 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has an unsupported format.&lt;/p&gt;</source>
42829 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;不支持会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的格式。&lt;/p&gt;</translation> 42819 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;不支持会话文件 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的格式。&lt;/p&gt;</translation>
42830 </message> 42820 </message>
42831 <message> 42821 <message>
42832 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5205"/> 42822 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5204"/>
42833 <source>Drop Error</source> 42823 <source>Drop Error</source>
42834 <translation>降落误差</translation> 42824 <translation>降落误差</translation>
42835 </message> 42825 </message>
42836 <message> 42826 <message>
42837 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5201"/> 42827 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5201"/>
42838 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source> 42828 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
42839 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 不是一个文件。&lt;/p&gt;</translation> 42829 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 不是一个文件。&lt;/p&gt;</translation>
42840 </message> 42830 </message>
42841 <message> 42831 <message>
42842 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> 42832 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5467"/>
42843 <source>Error during updates check</source> 42833 <source>Error during updates check</source>
42844 <translation>检查更新时出错</translation> 42834 <translation>检查更新时出错</translation>
42845 </message> 42835 </message>
42846 <message> 42836 <message>
42847 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/> 42837 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5356"/>
42848 <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> 42838 <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source>
42849 <translation type="obsolete">代理使用被激活但是没有配置代理主机。</translation> 42839 <translation type="obsolete">代理使用被激活但是没有配置代理主机。</translation>
42850 </message> 42840 </message>
42851 <message> 42841 <message>
42852 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5349"/> 42842 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5348"/>
42853 <source>&amp;Cancel</source> 42843 <source>&amp;Cancel</source>
42854 <translation>取消(&amp;C)</translation> 42844 <translation>取消(&amp;C)</translation>
42855 </message> 42845 </message>
42856 <message> 42846 <message>
42857 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5381"/> 42847 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5381"/>
42858 <source>Trying host %1</source> 42848 <source>Trying host %1</source>
42859 <translation type="obsolete">试验主机 %1</translation> 42849 <translation type="obsolete">试验主机 %1</translation>
42860 </message> 42850 </message>
42861 <message> 42851 <message>
42862 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5383"/> 42852 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5382"/>
42863 <source>Error downloading versions file</source> 42853 <source>Error downloading versions file</source>
42864 <translation>版本文件下载出错</translation> 42854 <translation>版本文件下载出错</translation>
42865 </message> 42855 </message>
42866 <message> 42856 <message>
42867 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5383"/> 42857 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5382"/>
42868 <source>Could not download the versions file.</source> 42858 <source>Could not download the versions file.</source>
42869 <translation>无法下载版本文件。</translation> 42859 <translation>无法下载版本文件。</translation>
42870 </message> 42860 </message>
42871 <message> 42861 <message>
42872 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5455"/> 42862 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5454"/>
42873 <source>Update available</source> 42863 <source>Update available</source>
42874 <translation>可用更新</translation> 42864 <translation>可用更新</translation>
42875 </message> 42865 </message>
42876 <message> 42866 <message>
42877 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/> 42867 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
42887 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5478"/> 42877 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5478"/>
42888 <source>You are using the latest version or eric4</source> 42878 <source>You are using the latest version or eric4</source>
42889 <translation type="obsolete">当前使用的是 Eric4 最新的版本</translation> 42879 <translation type="obsolete">当前使用的是 Eric4 最新的版本</translation>
42890 </message> 42880 </message>
42891 <message> 42881 <message>
42892 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> 42882 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5467"/>
42893 <source>Could not perform updates check.</source> 42883 <source>Could not perform updates check.</source>
42894 <translation>无法完成更新检查。</translation> 42884 <translation>无法完成更新检查。</translation>
42895 </message> 42885 </message>
42896 <message> 42886 <message>
42897 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5489"/> 42887 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/>
42898 <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source> 42888 <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
42899 <translation>&lt;h3&gt;可用版本&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation> 42889 <translation>&lt;h3&gt;可用版本&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
42900 </message> 42890 </message>
42901 <message> 42891 <message>
42902 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/> 42892 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5404"/>
42907 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5550"/> 42897 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5550"/>
42908 <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source> 42898 <source>&lt;b&gt;Connect to proxy &apos;%1&apos; using:&lt;/b&gt;</source>
42909 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;连接到代理 &apos;%1&apos; ,使用:&lt;/b&gt;</translation> 42899 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;连接到代理 &apos;%1&apos; ,使用:&lt;/b&gt;</translation>
42910 </message> 42900 </message>
42911 <message> 42901 <message>
42912 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5517"/> 42902 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5516"/>
42913 <source>SSL Errors</source> 42903 <source>SSL Errors</source>
42914 <translation>SSL 错误</translation> 42904 <translation>SSL 错误</translation>
42915 </message> 42905 </message>
42916 <message> 42906 <message>
42917 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/> 42907 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5572"/>
42918 <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source> 42908 <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
42919 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;SSL 错误:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;要忽略这些错误吗?&lt;/p&gt;</translation> 42909 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;SSL 错误:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;要忽略这些错误吗?&lt;/p&gt;</translation>
42920 </message> 42910 </message>
42921 <message> 42911 <message>
42922 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5540"/> 42912 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5539"/>
42923 <source>First time usage</source> 42913 <source>First time usage</source>
42924 <translation>第一次使用</translation> 42914 <translation>第一次使用</translation>
42925 </message> 42915 </message>
42926 <message> 42916 <message>
42927 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5598"/> 42917 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5598"/>
43229 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4690"/> 43219 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4690"/>
43230 <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source> 43220 <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
43231 <translation type="unfinished"></translation> 43221 <translation type="unfinished"></translation>
43232 </message> 43222 </message>
43233 <message> 43223 <message>
43234 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4884"/> 43224 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5026"/>
43235 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source>
43236 <translation type="unfinished"></translation>
43237 </message>
43238 <message>
43239 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4908"/>
43240 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source>
43241 <translation type="unfinished"></translation>
43242 </message>
43243 <message>
43244 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5027"/>
43245 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 43225 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
43246 <translation type="unfinished"></translation> 43226 <translation type="unfinished"></translation>
43247 </message> 43227 </message>
43248 <message> 43228 <message>
43249 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5049"/> 43229 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5048"/>
43250 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 43230 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
43251 <translation type="unfinished"></translation> 43231 <translation type="unfinished"></translation>
43252 </message> 43232 </message>
43253 <message> 43233 <message>
43254 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5064"/> 43234 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5063"/>
43255 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 43235 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
43256 <translation type="unfinished"></translation> 43236 <translation type="unfinished"></translation>
43257 </message> 43237 </message>
43258 <message> 43238 <message>
43259 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5087"/> 43239 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5086"/>
43260 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 43240 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
43261 <translation type="unfinished"></translation> 43241 <translation type="unfinished"></translation>
43262 </message> 43242 </message>
43263 <message> 43243 <message>
43264 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5205"/> 43244 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5204"/>
43265 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source> 43245 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
43266 <translation type="unfinished"></translation> 43246 <translation type="unfinished"></translation>
43267 </message> 43247 </message>
43268 <message> 43248 <message>
43269 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5354"/> 43249 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5353"/>
43270 <source>Trying host {0}</source> 43250 <source>Trying host {0}</source>
43271 <translation type="unfinished"></translation> 43251 <translation type="unfinished"></translation>
43272 </message> 43252 </message>
43273 <message> 43253 <message>
43274 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5455"/> 43254 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5454"/>
43275 <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source> 43255 <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
43276 <translation type="unfinished"></translation> 43256 <translation type="unfinished"></translation>
43277 </message> 43257 </message>
43278 <message> 43258 <message>
43279 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5464"/> 43259 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5463"/>
43280 <source>Eric5 is up to date</source> 43260 <source>Eric5 is up to date</source>
43281 <translation type="unfinished">Eric4 已是最新版本 {5 ?}</translation> 43261 <translation type="unfinished">Eric4 已是最新版本 {5 ?}</translation>
43282 </message> 43262 </message>
43283 <message> 43263 <message>
43284 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5464"/> 43264 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5463"/>
43285 <source>You are using the latest version of eric5</source> 43265 <source>You are using the latest version of eric5</source>
43286 <translation type="unfinished"></translation> 43266 <translation type="unfinished"></translation>
43287 </message> 43267 </message>
43288 <message> 43268 <message>
43289 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5517"/> 43269 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5516"/>
43290 <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source> 43270 <source>&lt;p&gt;SSL Errors:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to ignore these errors?&lt;/p&gt;</source>
43291 <translation type="unfinished"></translation> 43271 <translation type="unfinished"></translation>
43292 </message> 43272 </message>
43293 <message> 43273 <message>
43294 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5540"/> 43274 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5539"/>
43295 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> 43275 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
43296 <translation type="unfinished">尚未配置 Eric4。将打开配置对话框。 {5 ?}</translation> 43276 <translation type="unfinished">尚未配置 Eric4。将打开配置对话框。 {5 ?}</translation>
43297 </message> 43277 </message>
43298 <message> 43278 <message>
43299 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> 43279 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/>
43381 <translation type="unfinished"></translation> 43361 <translation type="unfinished"></translation>
43382 </message> 43362 </message>
43383 <message> 43363 <message>
43384 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> 43364 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/>
43385 <source>Alt+Shift+B</source> 43365 <source>Alt+Shift+B</source>
43366 <translation type="unfinished"></translation>
43367 </message>
43368 <message>
43369 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4907"/>
43370 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
43386 <translation type="unfinished"></translation> 43371 <translation type="unfinished"></translation>
43387 </message> 43372 </message>
43388 </context> 43373 </context>
43389 <context> 43374 <context>
43390 <name>UserPropertiesDialog</name> 43375 <name>UserPropertiesDialog</name>
43990 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="158"/> 43975 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="158"/>
43991 <source>New Project</source> 43976 <source>New Project</source>
43992 <translation>新建项目</translation> 43977 <translation>新建项目</translation>
43993 </message> 43978 </message>
43994 <message> 43979 <message>
43995 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="297"/> 43980 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="296"/>
43996 <source>Select version control system for the project</source> 43981 <source>Select version control system for the project</source>
43997 <translation>为项目选择版本控制系统</translation> 43982 <translation>为项目选择版本控制系统</translation>
43998 </message> 43983 </message>
43999 <message> 43984 <message>
44000 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="316"/> 43985 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="315"/>
44001 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> 43986 <source>Would you like to edit the VCS command options?</source>
44002 <translation>是否编辑版本控制系统命令选项?</translation> 43987 <translation>是否编辑版本控制系统命令选项?</translation>
44003 </message> 43988 </message>
44004 <message> 43989 <message>
44005 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="171"/> 43990 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="171"/>
44010 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="180"/> 43995 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="180"/>
44011 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source> 43996 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
44012 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法创建项目文件夹 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation> 43997 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;无法创建项目文件夹 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 。&lt;/p&gt;</translation>
44013 </message> 43998 </message>
44014 <message> 43999 <message>
44015 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="247"/> 44000 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="246"/>
44016 <source>New project from repository</source> 44001 <source>New project from repository</source>
44017 <translation>从储存库新建项目</translation> 44002 <translation>从储存库新建项目</translation>
44018 </message> 44003 </message>
44019 <message> 44004 <message>
44020 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="196"/> 44005 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="196"/>
44025 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="220"/> 44010 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="220"/>
44026 <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Create it?</source> 44011 <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz). Create it?</source>
44027 <translation type="obsolete">从储存库中检索到的项目不包含 Eric 项目文件 (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)。是否创建?</translation> 44012 <translation type="obsolete">从储存库中检索到的项目不包含 Eric 项目文件 (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)。是否创建?</translation>
44028 </message> 44013 </message>
44029 <message> 44014 <message>
44030 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="239"/> 44015 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="238"/>
44031 <source>Shall the project file be added to the repository?</source> 44016 <source>Shall the project file be added to the repository?</source>
44032 <translation>是否将项目文件添加到储存库?</translation> 44017 <translation>是否将项目文件添加到储存库?</translation>
44033 </message> 44018 </message>
44034 <message> 44019 <message>
44035 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="247"/> 44020 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="246"/>
44036 <source>The project could not be retrieved from the repository.</source> 44021 <source>The project could not be retrieved from the repository.</source>
44037 <translation>无法从储存库中检索项目。</translation> 44022 <translation>无法从储存库中检索项目。</translation>
44038 </message> 44023 </message>
44039 <message> 44024 <message>
44040 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="316"/> 44025 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="315"/>
44041 <source>Import Project</source> 44026 <source>Import Project</source>
44042 <translation>导入项目</translation> 44027 <translation>导入项目</translation>
44043 </message> 44028 </message>
44044 <message> 44029 <message>
44045 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="369"/> 44030 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="368"/>
44046 <source>Remove project from repository</source> 44031 <source>Remove project from repository</source>
44047 <translation>从储存库中移除项目</translation> 44032 <translation>从储存库中移除项目</translation>
44048 </message> 44033 </message>
44049 <message> 44034 <message>
44050 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="369"/> 44035 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="368"/>
44051 <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> 44036 <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source>
44052 <translation>确定要从储存库(磁盘)中移除该项目?</translation> 44037 <translation>确定要从储存库(磁盘)中移除该项目?</translation>
44053 </message> 44038 </message>
44054 <message> 44039 <message>
44055 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="345"/> 44040 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="344"/>
44056 <source>Update</source> 44041 <source>Update</source>
44057 <translation type="unfinished">更新</translation> 44042 <translation type="unfinished">更新</translation>
44058 </message> 44043 </message>
44059 <message> 44044 <message>
44060 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="345"/> 44045 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="344"/>
44061 <source>The project should be reread. Do this now?</source> 44046 <source>The project should be reread. Do this now?</source>
44062 <translation type="unfinished"></translation> 44047 <translation type="unfinished"></translation>
44063 </message> 44048 </message>
44064 <message> 44049 <message>
44065 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="171"/> 44050 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="171"/>
44066 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source> 44051 <source>&lt;p&gt;The project directory &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be created.&lt;/p&gt;</source>
44067 <translation type="unfinished"></translation> 44052 <translation type="unfinished"></translation>
44068 </message> 44053 </message>
44069 <message> 44054 <message>
44070 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="211"/> 44055 <location filename="VCS/ProjectHelper.py" line="211"/>
44071 <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p *.e4pz). Create it?</source> 44056 <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source>
44072 <translation type="unfinished"></translation> 44057 <translation type="unfinished"></translation>
44073 </message> 44058 </message>
44074 </context> 44059 </context>
44075 <context> 44060 <context>
44076 <name>VcsPySvnPlugin</name> 44061 <name>VcsPySvnPlugin</name>
47425 <context> 47410 <context>
47426 <name>XMLMessageDialog</name> 47411 <name>XMLMessageDialog</name>
47427 <message> 47412 <message>
47428 <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.ui" line="13"/> 47413 <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.ui" line="13"/>
47429 <source>XML Parse Messages</source> 47414 <source>XML Parse Messages</source>
47430 <translation>XML 分析消息</translation> 47415 <translation type="obsolete">XML 分析消息</translation>
47431 </message> 47416 </message>
47432 <message> 47417 <message>
47433 <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="34"/> 47418 <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="34"/>
47434 <source>Fatal Error</source> 47419 <source>Fatal Error</source>
47435 <translation>严重错误</translation> 47420 <translation type="obsolete">严重错误</translation>
47436 </message> 47421 </message>
47437 <message> 47422 <message>
47438 <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="37"/> 47423 <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="37"/>
47439 <source>Error</source> 47424 <source>Error</source>
47440 <translation>错误</translation> 47425 <translation type="obsolete">错误</translation>
47441 </message> 47426 </message>
47442 <message> 47427 <message>
47443 <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="40"/> 47428 <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="40"/>
47444 <source>Warning</source> 47429 <source>Warning</source>
47445 <translation>警告</translation> 47430 <translation type="obsolete">警告</translation>
47446 </message> 47431 </message>
47447 <message> 47432 <message>
47448 <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.py" line="43"/> 47433 <location filename="E4XML/XMLMessageDialog.py" line="43"/>
47449 <source>Line: %1, Column: %2</source> 47434 <source>Line: %1, Column: %2</source>
47450 <translation type="obsolete">行: %1 ,列: %2</translation> 47435 <translation type="obsolete">行: %1 ,列: %2</translation>
47451 </message> 47436 </message>
47452 <message>
47453 <location filename="E5XML/XMLMessageDialog.py" line="43"/>
47454 <source>Line: {0}, Column: {1}</source>
47455 <translation type="unfinished"></translation>
47456 </message>
47457 </context> 47437 </context>
47458 <context> 47438 <context>
47459 <name>XMLStreamReaderBase</name> 47439 <name>XMLStreamReaderBase</name>
47460 <message> 47440 <message>
47461 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="65"/> 47441 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="54"/>
47462 <source>XML parse error</source> 47442 <source>XML parse error</source>
47463 <translation type="unfinished"></translation> 47443 <translation type="unfinished"></translation>
47464 </message> 47444 </message>
47465 <message> 47445 <message>
47466 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="182"/> 47446 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="171"/>
47467 <source>Pickle data encoding &apos;{0}&apos; is not supported.</source> 47447 <source>Pickle data encoding &apos;{0}&apos; is not supported.</source>
47468 <translation type="unfinished"></translation> 47448 <translation type="unfinished"></translation>
47469 </message> 47449 </message>
47470 <message> 47450 <message>
47471 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="61"/> 47451 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="50"/>
47472 <source>&lt;p&gt;XML parse error in file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, line {1}, column {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {3}&lt;/p&gt;</source> 47452 <source>&lt;p&gt;XML parse error in file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;, line {1}, column {2}&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {3}&lt;/p&gt;</source>
47473 <translation type="unfinished"></translation> 47453 <translation type="unfinished"></translation>
47474 </message> 47454 </message>
47475 <message> 47455 <message>
47476 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="84"/> 47456 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="73"/>
47477 <source>File format version &apos;{0}&apos; is not supported.</source> 47457 <source>File format version &apos;{0}&apos; is not supported.</source>
47478 <translation type="unfinished"></translation> 47458 <translation type="unfinished"></translation>
47479 </message> 47459 </message>
47480 <message> 47460 <message>
47481 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="93"/> 47461 <location filename="E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="82"/>
47482 <source>Bad value: {0}</source> 47462 <source>Bad value: {0}</source>
47483 <translation type="unfinished"></translation> 47463 <translation type="unfinished"></translation>
47484 </message> 47464 </message>
47485 </context> 47465 </context>
47486 <context> 47466 <context>

eric ide

mercurial