22880 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/> |
22885 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="370"/> |
22881 <source><p>The multiproject file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
22886 <source><p>The multiproject file <b>%1</b> could not be written.</p></source> |
22882 <translation type="obsolete"><p>无法写入多重项目文件 <b>%1</b>。</p></translation> |
22887 <translation type="obsolete"><p>无法写入多重项目文件 <b>%1</b>。</p></translation> |
22883 </message> |
22888 </message> |
22884 <message> |
22889 <message> |
22885 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="569"/> |
22890 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="565"/> |
22886 <source>Open multiproject</source> |
22891 <source>Open multiproject</source> |
22887 <translation>打开多重项目</translation> |
22892 <translation>打开多重项目</translation> |
22888 </message> |
22893 </message> |
22889 <message> |
22894 <message> |
22890 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="406"/> |
22895 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="406"/> |
22891 <source>Multiproject Files (*.e4m *.e4mz)</source> |
22896 <source>Multiproject Files (*.e4m *.e4mz)</source> |
22892 <translation>多重项目文件 (*.e4m *.e4mz)</translation> |
22897 <translation type="obsolete">多重项目文件 (*.e4m *.e4mz)</translation> |
22893 </message> |
22898 </message> |
22894 <message> |
22899 <message> |
22895 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/> |
22900 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/> |
22896 <source>Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> |
22901 <source>Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> |
22897 <translation>压缩的多重项目文件 (*.e4mz)</translation> |
22902 <translation type="obsolete">压缩的多重项目文件 (*.e4mz)</translation> |
22898 </message> |
22903 </message> |
22899 <message> |
22904 <message> |
22900 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="462"/> |
22905 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="460"/> |
22901 <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> |
22906 <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> |
22902 <translation>多重项目文件 (*.e4m)</translation> |
22907 <translation>多重项目文件 (*.e4m)</translation> |
22903 </message> |
22908 </message> |
22904 <message> |
22909 <message> |
22905 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="603"/> |
22910 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/> |
22906 <source>Save multiproject as</source> |
22911 <source>Save multiproject as</source> |
22907 <translation>多重项目另存为</translation> |
22912 <translation>多重项目另存为</translation> |
22908 </message> |
22913 </message> |
22909 <message> |
22914 <message> |
22910 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="463"/> |
22915 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="463"/> |
22911 <source>Multiproject Files (*.e4m);;Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> |
22916 <source>Multiproject Files (*.e4m);;Compressed Multiproject Files (*.e4mz)</source> |
22912 <translation>多重项目文件 (*.e4m);;压缩的多重项目文件 (*.e4mz)</translation> |
22917 <translation type="obsolete">多重项目文件 (*.e4m);;压缩的多重项目文件 (*.e4mz)</translation> |
22913 </message> |
22918 </message> |
22914 <message> |
22919 <message> |
22915 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="479"/> |
22920 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="475"/> |
22916 <source>Save File</source> |
22921 <source>Save File</source> |
22917 <translation>保存文件</translation> |
22922 <translation>保存文件</translation> |
22918 </message> |
22923 </message> |
22919 <message> |
22924 <message> |
22920 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> |
22925 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> |
22921 <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> |
22926 <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> |
22922 <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> |
22927 <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> |
22923 </message> |
22928 </message> |
22924 <message> |
22929 <message> |
22925 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="503"/> |
22930 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="499"/> |
22926 <source>Close Multiproject</source> |
22931 <source>Close Multiproject</source> |
22927 <translation>关闭多重项目</translation> |
22932 <translation>关闭多重项目</translation> |
22928 </message> |
22933 </message> |
22929 <message> |
22934 <message> |
22930 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="503"/> |
22935 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="499"/> |
22931 <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> |
22936 <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> |
22932 <translation>当前多重项目的更改未保存。</translation> |
22937 <translation>当前多重项目的更改未保存。</translation> |
22933 </message> |
22938 </message> |
22934 <message> |
22939 <message> |
22935 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="556"/> |
22940 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="552"/> |
22936 <source>New multiproject</source> |
22941 <source>New multiproject</source> |
22937 <translation>新建多重项目</translation> |
22942 <translation>新建多重项目</translation> |
22938 </message> |
22943 </message> |
22939 <message> |
22944 <message> |
22940 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="556"/> |
22945 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="552"/> |
22941 <source>&New...</source> |
22946 <source>&New...</source> |
22942 <translation>新建(&N)……</translation> |
22947 <translation>新建(&N)……</translation> |
22943 </message> |
22948 </message> |
22944 <message> |
22949 <message> |
22945 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="560"/> |
22950 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="556"/> |
22946 <source>Generate a new multiproject</source> |
22951 <source>Generate a new multiproject</source> |
22947 <translation>生成一个新多重项目</translation> |
22952 <translation>生成一个新多重项目</translation> |
22948 </message> |
22953 </message> |
22949 <message> |
22954 <message> |
22950 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="561"/> |
22955 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="557"/> |
22951 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> |
22956 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> |
22952 <translation><b>新建……</b><p>打开一个对话框为新多重项目输入信息。</p></translation> |
22957 <translation><b>新建……</b><p>打开一个对话框为新多重项目输入信息。</p></translation> |
22953 </message> |
22958 </message> |
22954 <message> |
22959 <message> |
22955 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="569"/> |
22960 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="565"/> |
22956 <source>&Open...</source> |
22961 <source>&Open...</source> |
22957 <translation>打开(&O)……</translation> |
22962 <translation>打开(&O)……</translation> |
22958 </message> |
22963 </message> |
22959 <message> |
22964 <message> |
22960 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="573"/> |
22965 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="569"/> |
22961 <source>Open an existing multiproject</source> |
22966 <source>Open an existing multiproject</source> |
22962 <translation>打开一个存在的多重项目</translation> |
22967 <translation>打开一个存在的多重项目</translation> |
22963 </message> |
22968 </message> |
22964 <message> |
22969 <message> |
22965 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="574"/> |
22970 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="570"/> |
22966 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> |
22971 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> |
22967 <translation><b>打开…….</b><p>打开一个存在的多重项目。</p></translation> |
22972 <translation><b>打开…….</b><p>打开一个存在的多重项目。</p></translation> |
22968 </message> |
22973 </message> |
22969 <message> |
22974 <message> |
22970 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="581"/> |
22975 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/> |
22971 <source>Close multiproject</source> |
22976 <source>Close multiproject</source> |
22972 <translation>关闭多重项目</translation> |
22977 <translation>关闭多重项目</translation> |
22973 </message> |
22978 </message> |
22974 <message> |
22979 <message> |
22975 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="581"/> |
22980 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="577"/> |
22976 <source>&Close</source> |
22981 <source>&Close</source> |
22977 <translation>关闭(&C)</translation> |
22982 <translation>关闭(&C)</translation> |
22978 </message> |
22983 </message> |
22979 <message> |
22984 <message> |
22980 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="584"/> |
22985 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="580"/> |
22981 <source>Close the current multiproject</source> |
22986 <source>Close the current multiproject</source> |
22982 <translation>关闭当前多重项目</translation> |
22987 <translation>关闭当前多重项目</translation> |
22983 </message> |
22988 </message> |
22984 <message> |
22989 <message> |
22985 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="585"/> |
22990 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="581"/> |
22986 <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> |
22991 <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> |
22987 <translation><b>关闭</b><p>关闭当前多重项目。</p></translation> |
22992 <translation><b>关闭</b><p>关闭当前多重项目。</p></translation> |
22988 </message> |
22993 </message> |
22989 <message> |
22994 <message> |
22990 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> |
22995 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> |
22991 <source>Save multiproject</source> |
22996 <source>Save multiproject</source> |
22992 <translation>保存多重项目</translation> |
22997 <translation>保存多重项目</translation> |
22993 </message> |
22998 </message> |
22994 <message> |
22999 <message> |
22995 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> |
23000 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> |
22996 <source>&Save</source> |
23001 <source>&Save</source> |
22997 <translation>保存(&S)</translation> |
23002 <translation>保存(&S)</translation> |
22998 </message> |
23003 </message> |
22999 <message> |
23004 <message> |
23000 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="595"/> |
23005 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="591"/> |
23001 <source>Save the current multiproject</source> |
23006 <source>Save the current multiproject</source> |
23002 <translation>保存当前多重项目</translation> |
23007 <translation>保存当前多重项目</translation> |
23003 </message> |
23008 </message> |
23004 <message> |
23009 <message> |
23005 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="596"/> |
23010 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="592"/> |
23006 <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> |
23011 <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> |
23007 <translation><b>保存</b><p>保存当前多重项目。</p></translation> |
23012 <translation><b>保存</b><p>保存当前多重项目。</p></translation> |
23008 </message> |
23013 </message> |
23009 <message> |
23014 <message> |
23010 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="603"/> |
23015 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="599"/> |
23011 <source>Save &as...</source> |
23016 <source>Save &as...</source> |
23012 <translation>另存为(&a)……</translation> |
23017 <translation>另存为(&a)……</translation> |
23013 </message> |
23018 </message> |
23014 <message> |
23019 <message> |
23015 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="606"/> |
23020 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="602"/> |
23016 <source>Save the current multiproject to a new file</source> |
23021 <source>Save the current multiproject to a new file</source> |
23017 <translation>将当前多重项目保存到一个新文件中</translation> |
23022 <translation>将当前多重项目保存到一个新文件中</translation> |
23018 </message> |
23023 </message> |
23019 <message> |
23024 <message> |
23020 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="608"/> |
23025 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="604"/> |
23021 <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> |
23026 <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> |
23022 <translation><b>另存为</b><p>将当前多重项目保存到一个新文件中。</p></translation> |
23027 <translation><b>另存为</b><p>将当前多重项目保存到一个新文件中。</p></translation> |
23023 </message> |
23028 </message> |
23024 <message> |
23029 <message> |
23025 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="615"/> |
23030 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/> |
23026 <source>Add project to multiproject</source> |
23031 <source>Add project to multiproject</source> |
23027 <translation>为多重项目添加项目</translation> |
23032 <translation>为多重项目添加项目</translation> |
23028 </message> |
23033 </message> |
23029 <message> |
23034 <message> |
23030 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="615"/> |
23035 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="611"/> |
23031 <source>Add &project...</source> |
23036 <source>Add &project...</source> |
23032 <translation>添加项目(&p)……</translation> |
23037 <translation>添加项目(&p)……</translation> |
23033 </message> |
23038 </message> |
23034 <message> |
23039 <message> |
23035 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="619"/> |
23040 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="615"/> |
23036 <source>Add a project to the current multiproject</source> |
23041 <source>Add a project to the current multiproject</source> |
23037 <translation>将项目添加到当前多重项目中</translation> |
23042 <translation>将项目添加到当前多重项目中</translation> |
23038 </message> |
23043 </message> |
23039 <message> |
23044 <message> |
23040 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="621"/> |
23045 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="617"/> |
23041 <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> |
23046 <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> |
23042 <translation><b>添加项目……</b><p>打开一个对话框将项目添加到当前多重项目中。</p></translation> |
23047 <translation><b>添加项目……</b><p>打开一个对话框将项目添加到当前多重项目中。</p></translation> |
23043 </message> |
23048 </message> |
23044 <message> |
23049 <message> |
23045 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="629"/> |
23050 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="625"/> |
23046 <source>Multiproject properties</source> |
23051 <source>Multiproject properties</source> |
23047 <translation>多重项目属性</translation> |
23052 <translation>多重项目属性</translation> |
23048 </message> |
23053 </message> |
23049 <message> |
23054 <message> |
23050 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="629"/> |
23055 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="625"/> |
23051 <source>&Properties...</source> |
23056 <source>&Properties...</source> |
23052 <translation>属性(&P)……</translation> |
23057 <translation>属性(&P)……</translation> |
23053 </message> |
23058 </message> |
23054 <message> |
23059 <message> |
23055 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="632"/> |
23060 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="628"/> |
23056 <source>Show the multiproject properties</source> |
23061 <source>Show the multiproject properties</source> |
23057 <translation>显示多重项目属性</translation> |
23062 <translation>显示多重项目属性</translation> |
23058 </message> |
23063 </message> |
23059 <message> |
23064 <message> |
23060 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="633"/> |
23065 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="629"/> |
23061 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> |
23066 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> |
23062 <translation><b>属性……</b><p>显示一个对话框编辑多重项目属性。</p></translation> |
23067 <translation><b>属性……</b><p>显示一个对话框编辑多重项目属性。</p></translation> |
23063 </message> |
23068 </message> |
23064 <message> |
23069 <message> |
23065 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="652"/> |
23070 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="648"/> |
23066 <source>&Multiproject</source> |
23071 <source>&Multiproject</source> |
23067 <translation>多重项目(&M)</translation> |
23072 <translation>多重项目(&M)</translation> |
23068 </message> |
23073 </message> |
23069 <message> |
23074 <message> |
23070 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="653"/> |
23075 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="649"/> |
23071 <source>Open &Recent Multiprojects</source> |
23076 <source>Open &Recent Multiprojects</source> |
23072 <translation>打开最近的(&R)多重项目</translation> |
23077 <translation>打开最近的(&R)多重项目</translation> |
23073 </message> |
23078 </message> |
23074 <message> |
23079 <message> |
23075 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="692"/> |
23080 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="688"/> |
23076 <source>Multiproject</source> |
23081 <source>Multiproject</source> |
23077 <translation>多重项目</translation> |
23082 <translation>多重项目</translation> |
23078 </message> |
23083 </message> |
23079 <message> |
23084 <message> |
23080 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="750"/> |
23085 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="746"/> |
23081 <source>&Clear</source> |
23086 <source>&Clear</source> |
23082 <translation>清除(&C)</translation> |
23087 <translation>清除(&C)</translation> |
23083 </message> |
23088 </message> |
23084 <message> |
23089 <message> |
23085 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> |
23090 <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> |
25682 <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> |
25687 <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> |
25683 </message> |
25688 </message> |
25684 <message> |
25689 <message> |
25685 <location filename="Project/Project.py" line="2623"/> |
25690 <location filename="Project/Project.py" line="2623"/> |
25686 <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> |
25691 <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> |
25687 <translation>压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> |
25692 <translation type="obsolete">压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> |
25688 </message> |
25693 </message> |
25689 <message> |
25694 <message> |
25690 <location filename="Project/Project.py" line="2625"/> |
25695 <location filename="Project/Project.py" line="2352"/> |
25691 <source>Project Files (*.e4p)</source> |
25696 <source>Project Files (*.e4p)</source> |
25692 <translation>项目文件 (*.e4p)</translation> |
25697 <translation>项目文件 (*.e4p)</translation> |
25693 </message> |
25698 </message> |
25694 <message> |
25699 <message> |
25695 <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> |
25700 <location filename="Project/Project.py" line="2851"/> |
25696 <source>Save project as</source> |
25701 <source>Save project as</source> |
25697 <translation>项目另存为</translation> |
25702 <translation>项目另存为</translation> |
25698 </message> |
25703 </message> |
25699 <message> |
25704 <message> |
25700 <location filename="Project/Project.py" line="2626"/> |
25705 <location filename="Project/Project.py" line="2626"/> |
25701 <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> |
25706 <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> |
25702 <translation>项目文件 (*.e4p);;压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> |
25707 <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p);;压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> |
25703 </message> |
25708 </message> |
25704 <message> |
25709 <message> |
25705 <location filename="Project/Project.py" line="2642"/> |
25710 <location filename="Project/Project.py" line="2367"/> |
25706 <source>Save File</source> |
25711 <source>Save File</source> |
25707 <translation>保存文件</translation> |
25712 <translation>保存文件</translation> |
25708 </message> |
25713 </message> |
25709 <message> |
25714 <message> |
25710 <location filename="Project/Project.py" line="2932"/> |
25715 <location filename="Project/Project.py" line="2932"/> |
25711 <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> |
25716 <source><p>The file <b>%1</b> already exists.</p></source> |
25712 <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> |
25717 <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> |
25713 </message> |
25718 </message> |
25714 <message> |
25719 <message> |
25715 <location filename="Project/Project.py" line="2679"/> |
25720 <location filename="Project/Project.py" line="2404"/> |
25716 <source>Close Project</source> |
25721 <source>Close Project</source> |
25717 <translation>关闭项目</translation> |
25722 <translation>关闭项目</translation> |
25718 </message> |
25723 </message> |
25719 <message> |
25724 <message> |
25720 <location filename="Project/Project.py" line="2679"/> |
25725 <location filename="Project/Project.py" line="2404"/> |
25721 <source>The current project has unsaved changes.</source> |
25726 <source>The current project has unsaved changes.</source> |
25722 <translation>当前项目的更改未保存。</translation> |
25727 <translation>当前项目的更改未保存。</translation> |
25723 </message> |
25728 </message> |
25724 <message> |
25729 <message> |
25725 <location filename="Project/Project.py" line="2808"/> |
25730 <location filename="Project/Project.py" line="2533"/> |
25726 <source>Syntax errors detected</source> |
25731 <source>Syntax errors detected</source> |
25727 <translation>检测到语法错误</translation> |
25732 <translation>检测到语法错误</translation> |
25728 </message> |
25733 </message> |
25729 <message numerus="yes"> |
25734 <message numerus="yes"> |
25730 <location filename="Project/Project.py" line="2808"/> |
25735 <location filename="Project/Project.py" line="2533"/> |
25731 <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> |
25736 <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> |
25732 <translation> |
25737 <translation> |
25733 <numerusform>项目包含 %n 文件有语法错误。</numerusform> |
25738 <numerusform>项目包含 %n 文件有语法错误。</numerusform> |
25734 </translation> |
25739 </translation> |
25735 </message> |
25740 </message> |
25736 <message> |
25741 <message> |
25737 <location filename="Project/Project.py" line="3079"/> |
25742 <location filename="Project/Project.py" line="2804"/> |
25738 <source>&New...</source> |
25743 <source>&New...</source> |
25739 <translation>新建(&N)……</translation> |
25744 <translation>新建(&N)……</translation> |
25740 </message> |
25745 </message> |
25741 <message> |
25746 <message> |
25742 <location filename="Project/Project.py" line="3083"/> |
25747 <location filename="Project/Project.py" line="2808"/> |
25743 <source>Generate a new project</source> |
25748 <source>Generate a new project</source> |
25744 <translation>生成新项目</translation> |
25749 <translation>生成新项目</translation> |
25745 </message> |
25750 </message> |
25746 <message> |
25751 <message> |
25747 <location filename="Project/Project.py" line="3084"/> |
25752 <location filename="Project/Project.py" line="2809"/> |
25748 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> |
25753 <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> |
25749 <translation><b>新建……</b><p>打开一个对话框为新项目输入信息。</p></translation> |
25754 <translation><b>新建……</b><p>打开一个对话框为新项目输入信息。</p></translation> |
25750 </message> |
25755 </message> |
25751 <message> |
25756 <message> |
25752 <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> |
25757 <location filename="Project/Project.py" line="2817"/> |
25753 <source>&Open...</source> |
25758 <source>&Open...</source> |
25754 <translation>打开(&O)……</translation> |
25759 <translation>打开(&O)……</translation> |
25755 </message> |
25760 </message> |
25756 <message> |
25761 <message> |
25757 <location filename="Project/Project.py" line="3096"/> |
25762 <location filename="Project/Project.py" line="2821"/> |
25758 <source>Open an existing project</source> |
25763 <source>Open an existing project</source> |
25759 <translation>打开一个已有项目</translation> |
25764 <translation>打开一个已有项目</translation> |
25760 </message> |
25765 </message> |
25761 <message> |
25766 <message> |
25762 <location filename="Project/Project.py" line="3097"/> |
25767 <location filename="Project/Project.py" line="2822"/> |
25763 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> |
25768 <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> |
25764 <translation><b>打开……</b><p>打开一个已有项目。</p></translation> |
25769 <translation><b>打开……</b><p>打开一个已有项目。</p></translation> |
25765 </message> |
25770 </message> |
25766 <message> |
25771 <message> |
25767 <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> |
25772 <location filename="Project/Project.py" line="2829"/> |
25768 <source>Close project</source> |
25773 <source>Close project</source> |
25769 <translation>关闭项目</translation> |
25774 <translation>关闭项目</translation> |
25770 </message> |
25775 </message> |
25771 <message> |
25776 <message> |
25772 <location filename="Project/Project.py" line="3104"/> |
25777 <location filename="Project/Project.py" line="2829"/> |
25773 <source>&Close</source> |
25778 <source>&Close</source> |
25774 <translation>关闭(&C)</translation> |
25779 <translation>关闭(&C)</translation> |
25775 </message> |
25780 </message> |
25776 <message> |
25781 <message> |
25777 <location filename="Project/Project.py" line="3107"/> |
25782 <location filename="Project/Project.py" line="2832"/> |
25778 <source>Close the current project</source> |
25783 <source>Close the current project</source> |
25779 <translation>关闭当前项目</translation> |
25784 <translation>关闭当前项目</translation> |
25780 </message> |
25785 </message> |
25781 <message> |
25786 <message> |
25782 <location filename="Project/Project.py" line="3108"/> |
25787 <location filename="Project/Project.py" line="2833"/> |
25783 <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> |
25788 <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> |
25784 <translation><b>关闭</b><p>关闭当前项目。</p></translation> |
25789 <translation><b>关闭</b><p>关闭当前项目。</p></translation> |
25785 </message> |
25790 </message> |
25786 <message> |
25791 <message> |
25787 <location filename="Project/Project.py" line="3115"/> |
25792 <location filename="Project/Project.py" line="2840"/> |
25788 <source>Save project</source> |
25793 <source>Save project</source> |
25789 <translation>保存项目</translation> |
25794 <translation>保存项目</translation> |
25790 </message> |
25795 </message> |
25791 <message> |
25796 <message> |
25792 <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> |
25797 <location filename="Project/Project.py" line="2994"/> |
25793 <source>&Save</source> |
25798 <source>&Save</source> |
25794 <translation>保存(&S)</translation> |
25799 <translation>保存(&S)</translation> |
25795 </message> |
25800 </message> |
25796 <message> |
25801 <message> |
25797 <location filename="Project/Project.py" line="3118"/> |
25802 <location filename="Project/Project.py" line="2843"/> |
25798 <source>Save the current project</source> |
25803 <source>Save the current project</source> |
25799 <translation>保存当前项目</translation> |
25804 <translation>保存当前项目</translation> |
25800 </message> |
25805 </message> |
25801 <message> |
25806 <message> |
25802 <location filename="Project/Project.py" line="3119"/> |
25807 <location filename="Project/Project.py" line="2844"/> |
25803 <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> |
25808 <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> |
25804 <translation><b>保存</b><p>保存当前项目</p></translation> |
25809 <translation><b>保存</b><p>保存当前项目</p></translation> |
25805 </message> |
25810 </message> |
25806 <message> |
25811 <message> |
25807 <location filename="Project/Project.py" line="3126"/> |
25812 <location filename="Project/Project.py" line="2851"/> |
25808 <source>Save &as...</source> |
25813 <source>Save &as...</source> |
25809 <translation>另存为(&a)……</translation> |
25814 <translation>另存为(&a)……</translation> |
25810 </message> |
25815 </message> |
25811 <message> |
25816 <message> |
25812 <location filename="Project/Project.py" line="3129"/> |
25817 <location filename="Project/Project.py" line="2854"/> |
25813 <source>Save the current project to a new file</source> |
25818 <source>Save the current project to a new file</source> |
25814 <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> |
25819 <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> |
25815 </message> |
25820 </message> |
25816 <message> |
25821 <message> |
25817 <location filename="Project/Project.py" line="3130"/> |
25822 <location filename="Project/Project.py" line="2855"/> |
25818 <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> |
25823 <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> |
25819 <translation><b>另存为</b><p>将当前项目另存为一个新文件。</p></translation> |
25824 <translation><b>另存为</b><p>将当前项目另存为一个新文件。</p></translation> |
25820 </message> |
25825 </message> |
25821 <message> |
25826 <message> |
25822 <location filename="Project/Project.py" line="3139"/> |
25827 <location filename="Project/Project.py" line="2864"/> |
25823 <source>Add files to project</source> |
25828 <source>Add files to project</source> |
25824 <translation>将文件添加到项目中</translation> |
25829 <translation>将文件添加到项目中</translation> |
25825 </message> |
25830 </message> |
25826 <message> |
25831 <message> |
25827 <location filename="Project/Project.py" line="3139"/> |
25832 <location filename="Project/Project.py" line="2864"/> |
25828 <source>Add &files...</source> |
25833 <source>Add &files...</source> |
25829 <translation>添加文件(&f)……</translation> |
25834 <translation>添加文件(&f)……</translation> |
25830 </message> |
25835 </message> |
25831 <message> |
25836 <message> |
25832 <location filename="Project/Project.py" line="3143"/> |
25837 <location filename="Project/Project.py" line="2868"/> |
25833 <source>Add files to the current project</source> |
25838 <source>Add files to the current project</source> |
25834 <translation>将文件添加到当前项目中</translation> |
25839 <translation>将文件添加到当前项目中</translation> |
25835 </message> |
25840 </message> |
25836 <message> |
25841 <message> |
25837 <location filename="Project/Project.py" line="3144"/> |
25842 <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> |
25838 <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> |
25843 <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> |
25839 <translation><b>添加文件……</b><p>打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。</p></translation> |
25844 <translation><b>添加文件……</b><p>打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。</p></translation> |
25840 </message> |
25845 </message> |
25841 <message> |
25846 <message> |
25842 <location filename="Project/Project.py" line="3153"/> |
25847 <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> |
25843 <source>Add directory to project</source> |
25848 <source>Add directory to project</source> |
25844 <translation>将文件夹添加到项目中</translation> |
25849 <translation>将文件夹添加到项目中</translation> |
25845 </message> |
25850 </message> |
25846 <message> |
25851 <message> |
25847 <location filename="Project/Project.py" line="3153"/> |
25852 <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> |
25848 <source>Add directory...</source> |
25853 <source>Add directory...</source> |
25849 <translation>添加文件夹……</translation> |
25854 <translation>添加文件夹……</translation> |
25850 </message> |
25855 </message> |
25851 <message> |
25856 <message> |
25852 <location filename="Project/Project.py" line="3157"/> |
25857 <location filename="Project/Project.py" line="2882"/> |
25853 <source>Add a directory to the current project</source> |
25858 <source>Add a directory to the current project</source> |
25854 <translation>为当前工程添加文件夹</translation> |
25859 <translation>为当前工程添加文件夹</translation> |
25855 </message> |
25860 </message> |
25856 <message> |
25861 <message> |
25857 <location filename="Project/Project.py" line="3159"/> |
25862 <location filename="Project/Project.py" line="2884"/> |
25858 <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> |
25863 <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> |
25859 <translation><b>添加文件夹……</b><p>打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。</p></translation> |
25864 <translation><b>添加文件夹……</b><p>打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。</p></translation> |
25860 </message> |
25865 </message> |
25861 <message> |
25866 <message> |
25862 <location filename="Project/Project.py" line="3167"/> |
25867 <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> |
25863 <source>Add translation to project</source> |
25868 <source>Add translation to project</source> |
25864 <translation>将翻译添加到项目中</translation> |
25869 <translation>将翻译添加到项目中</translation> |
25865 </message> |
25870 </message> |
25866 <message> |
25871 <message> |
25867 <location filename="Project/Project.py" line="3167"/> |
25872 <location filename="Project/Project.py" line="2892"/> |
25868 <source>Add &translation...</source> |
25873 <source>Add &translation...</source> |
25869 <translation>添加翻译(&t)……</translation> |
25874 <translation>添加翻译(&t)……</translation> |
25870 </message> |
25875 </message> |
25871 <message> |
25876 <message> |
25872 <location filename="Project/Project.py" line="3171"/> |
25877 <location filename="Project/Project.py" line="2896"/> |
25873 <source>Add a translation to the current project</source> |
25878 <source>Add a translation to the current project</source> |
25874 <translation>将翻译添加到当前项目中</translation> |
25879 <translation>将翻译添加到当前项目中</translation> |
25875 </message> |
25880 </message> |
25876 <message> |
25881 <message> |
25877 <location filename="Project/Project.py" line="3173"/> |
25882 <location filename="Project/Project.py" line="2898"/> |
25878 <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> |
25883 <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> |
25879 <translation><b>添加翻译……</b><p>打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。</p></translation> |
25884 <translation><b>添加翻译……</b><p>打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。</p></translation> |
25880 </message> |
25885 </message> |
25881 <message> |
25886 <message> |
25882 <location filename="Project/Project.py" line="3181"/> |
25887 <location filename="Project/Project.py" line="2906"/> |
25883 <source>Search new files</source> |
25888 <source>Search new files</source> |
25884 <translation>搜索新文件</translation> |
25889 <translation>搜索新文件</translation> |
25885 </message> |
25890 </message> |
25886 <message> |
25891 <message> |
25887 <location filename="Project/Project.py" line="3181"/> |
25892 <location filename="Project/Project.py" line="2906"/> |
25888 <source>Searc&h new files...</source> |
25893 <source>Searc&h new files...</source> |
25889 <translation>搜索(&h)新文件……</translation> |
25894 <translation>搜索(&h)新文件……</translation> |
25890 </message> |
25895 </message> |
25891 <message> |
25896 <message> |
25892 <location filename="Project/Project.py" line="3184"/> |
25897 <location filename="Project/Project.py" line="2909"/> |
25893 <source>Search new files in the project directory.</source> |
25898 <source>Search new files in the project directory.</source> |
25894 <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation> |
25899 <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation> |
25895 </message> |
25900 </message> |
25896 <message> |
25901 <message> |
25897 <location filename="Project/Project.py" line="3185"/> |
25902 <location filename="Project/Project.py" line="2910"/> |
25898 <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> |
25903 <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> |
25899 <translation><b>搜索新文件……</b><p>在项目文件夹和注册的子文件夹中搜索新文件(源文件, *.ui, *.idl) 。</p></translation> |
25904 <translation><b>搜索新文件……</b><p>在项目文件夹和注册的子文件夹中搜索新文件(源文件, *.ui, *.idl) 。</p></translation> |
25900 </message> |
25905 </message> |
25901 <message> |
25906 <message> |
25902 <location filename="Project/Project.py" line="3193"/> |
25907 <location filename="Project/Project.py" line="2918"/> |
25903 <source>Project properties</source> |
25908 <source>Project properties</source> |
25904 <translation>项目属性</translation> |
25909 <translation>项目属性</translation> |
25905 </message> |
25910 </message> |
25906 <message> |
25911 <message> |
25907 <location filename="Project/Project.py" line="3193"/> |
25912 <location filename="Project/Project.py" line="2918"/> |
25908 <source>&Properties...</source> |
25913 <source>&Properties...</source> |
25909 <translation>属性(&P)……</translation> |
25914 <translation>属性(&P)……</translation> |
25910 </message> |
25915 </message> |
25911 <message> |
25916 <message> |
25912 <location filename="Project/Project.py" line="3196"/> |
25917 <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> |
25913 <source>Show the project properties</source> |
25918 <source>Show the project properties</source> |
25914 <translation>显示项目属性</translation> |
25919 <translation>显示项目属性</translation> |
25915 </message> |
25920 </message> |
25916 <message> |
25921 <message> |
25917 <location filename="Project/Project.py" line="3197"/> |
25922 <location filename="Project/Project.py" line="2922"/> |
25918 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> |
25923 <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> |
25919 <translation><b>属性……</b><p>显示一个对话框可编辑项目属性。</p></translation> |
25924 <translation><b>属性……</b><p>显示一个对话框可编辑项目属性。</p></translation> |
25920 </message> |
25925 </message> |
25921 <message> |
25926 <message> |
25922 <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> |
25927 <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> |
25923 <source>User project properties</source> |
25928 <source>User project properties</source> |
25924 <translation>用户项目属性</translation> |
25929 <translation>用户项目属性</translation> |
25925 </message> |
25930 </message> |
25926 <message> |
25931 <message> |
25927 <location filename="Project/Project.py" line="3204"/> |
25932 <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> |
25928 <source>&User Properties...</source> |
25933 <source>&User Properties...</source> |
25929 <translation>用户(&U)属性……</translation> |
25934 <translation>用户(&U)属性……</translation> |
25930 </message> |
25935 </message> |
25931 <message> |
25936 <message> |
25932 <location filename="Project/Project.py" line="3207"/> |
25937 <location filename="Project/Project.py" line="2932"/> |
25933 <source>Show the user specific project properties</source> |
25938 <source>Show the user specific project properties</source> |
25934 <translation>显示用户指定的项目属性</translation> |
25939 <translation>显示用户指定的项目属性</translation> |
25935 </message> |
25940 </message> |
25936 <message> |
25941 <message> |
25937 <location filename="Project/Project.py" line="3209"/> |
25942 <location filename="Project/Project.py" line="2934"/> |
25938 <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> |
25943 <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> |
25939 <translation><b>用户属性……</b><p>显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。</p></translation> |
25944 <translation><b>用户属性……</b><p>显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。</p></translation> |
25940 </message> |
25945 </message> |
25941 <message> |
25946 <message> |
25942 <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> |
25947 <location filename="Project/Project.py" line="2941"/> |
25943 <source>Filetype Associations</source> |
25948 <source>Filetype Associations</source> |
25944 <translation>文件类型关联</translation> |
25949 <translation>文件类型关联</translation> |
25945 </message> |
25950 </message> |
25946 <message> |
25951 <message> |
25947 <location filename="Project/Project.py" line="3216"/> |
25952 <location filename="Project/Project.py" line="2941"/> |
25948 <source>Filetype Associations...</source> |
25953 <source>Filetype Associations...</source> |
25949 <translation>文件类型关联……</translation> |
25954 <translation>文件类型关联……</translation> |
25950 </message> |
25955 </message> |
25951 <message> |
25956 <message> |
25952 <location filename="Project/Project.py" line="3219"/> |
25957 <location filename="Project/Project.py" line="2944"/> |
25953 <source>Show the project filetype associations</source> |
25958 <source>Show the project filetype associations</source> |
25954 <translation>显示项目文件类型关联</translation> |
25959 <translation>显示项目文件类型关联</translation> |
25955 </message> |
25960 </message> |
25956 <message> |
25961 <message> |
25957 <location filename="Project/Project.py" line="3221"/> |
25962 <location filename="Project/Project.py" line="2946"/> |
25958 <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> |
25963 <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> |
25959 <translation><b>文件类型关联……</b><p>显示一个对话框可编辑项目的文件类型关联。这些关联以文件名样式决定类型(源代码、窗体、界面或其它)。在把一个文件添加到项目中和搜索新文件时使用。</p></translation> |
25964 <translation><b>文件类型关联……</b><p>显示一个对话框可编辑项目的文件类型关联。这些关联以文件名样式决定类型(源代码、窗体、界面或其它)。在把一个文件添加到项目中和搜索新文件时使用。</p></translation> |
25960 </message> |
25965 </message> |
25961 <message> |
25966 <message> |
25962 <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> |
25967 <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> |
25963 <source>Debugger Properties</source> |
25968 <source>Debugger Properties</source> |
25964 <translation>调试器属性</translation> |
25969 <translation>调试器属性</translation> |
25965 </message> |
25970 </message> |
25966 <message> |
25971 <message> |
25967 <location filename="Project/Project.py" line="3247"/> |
25972 <location filename="Project/Project.py" line="2972"/> |
25968 <source>Debugger &Properties...</source> |
25973 <source>Debugger &Properties...</source> |
25969 <translation>调试器属性(&P)……</translation> |
25974 <translation>调试器属性(&P)……</translation> |
25970 </message> |
25975 </message> |
25971 <message> |
25976 <message> |
25972 <location filename="Project/Project.py" line="3250"/> |
25977 <location filename="Project/Project.py" line="2975"/> |
25973 <source>Show the debugger properties</source> |
25978 <source>Show the debugger properties</source> |
25974 <translation>显示调试器属性</translation> |
25979 <translation>显示调试器属性</translation> |
25975 </message> |
25980 </message> |
25976 <message> |
25981 <message> |
25977 <location filename="Project/Project.py" line="3251"/> |
25982 <location filename="Project/Project.py" line="2976"/> |
25978 <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> |
25983 <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> |
25979 <translation><b>调试器属性……</b><p>显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。</p></translation> |
25984 <translation><b>调试器属性……</b><p>显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。</p></translation> |
25980 </message> |
25985 </message> |
25981 <message> |
25986 <message> |
25982 <location filename="Project/Project.py" line="3258"/> |
25987 <location filename="Project/Project.py" line="2983"/> |
25983 <source>Load</source> |
25988 <source>Load</source> |
25984 <translation>载入</translation> |
25989 <translation>载入</translation> |
25985 </message> |
25990 </message> |
25986 <message> |
25991 <message> |
25987 <location filename="Project/Project.py" line="3258"/> |
25992 <location filename="Project/Project.py" line="2983"/> |
25988 <source>&Load</source> |
25993 <source>&Load</source> |
25989 <translation>载入(&L)</translation> |
25994 <translation>载入(&L)</translation> |
25990 </message> |
25995 </message> |
25991 <message> |
25996 <message> |
25992 <location filename="Project/Project.py" line="3261"/> |
25997 <location filename="Project/Project.py" line="2986"/> |
25993 <source>Load the debugger properties</source> |
25998 <source>Load the debugger properties</source> |
25994 <translation>载入调试器属性</translation> |
25999 <translation>载入调试器属性</translation> |
25995 </message> |
26000 </message> |
25996 <message> |
26001 <message> |
25997 <location filename="Project/Project.py" line="3262"/> |
26002 <location filename="Project/Project.py" line="2987"/> |
25998 <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> |
26003 <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> |
25999 <translation><b>载入调试器属性</b><p>载入项目指定的调试器设定。</p></translation> |
26004 <translation><b>载入调试器属性</b><p>载入项目指定的调试器设定。</p></translation> |
26000 </message> |
26005 </message> |
26001 <message> |
26006 <message> |
26002 <location filename="Project/Project.py" line="3269"/> |
26007 <location filename="Project/Project.py" line="2994"/> |
26003 <source>Save</source> |
26008 <source>Save</source> |
26004 <translation>保存</translation> |
26009 <translation>保存</translation> |
26005 </message> |
26010 </message> |
26006 <message> |
26011 <message> |
26007 <location filename="Project/Project.py" line="3272"/> |
26012 <location filename="Project/Project.py" line="2997"/> |
26008 <source>Save the debugger properties</source> |
26013 <source>Save the debugger properties</source> |
26009 <translation>保存调试器属性</translation> |
26014 <translation>保存调试器属性</translation> |
26010 </message> |
26015 </message> |
26011 <message> |
26016 <message> |
26012 <location filename="Project/Project.py" line="3273"/> |
26017 <location filename="Project/Project.py" line="2998"/> |
26013 <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> |
26018 <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> |
26014 <translation><b>保存调试器属性</b><p>保存项目指定的调试器设置。</p></translation> |
26019 <translation><b>保存调试器属性</b><p>保存项目指定的调试器设置。</p></translation> |
26015 </message> |
26020 </message> |
26016 <message> |
26021 <message> |
26017 <location filename="Project/Project.py" line="3280"/> |
26022 <location filename="Project/Project.py" line="3005"/> |
26018 <source>Delete</source> |
26023 <source>Delete</source> |
26019 <translation>删除</translation> |
26024 <translation>删除</translation> |
26020 </message> |
26025 </message> |
26021 <message> |
26026 <message> |
26022 <location filename="Project/Project.py" line="3280"/> |
26027 <location filename="Project/Project.py" line="3005"/> |
26023 <source>&Delete</source> |
26028 <source>&Delete</source> |
26024 <translation>删除(&D)</translation> |
26029 <translation>删除(&D)</translation> |
26025 </message> |
26030 </message> |
26026 <message> |
26031 <message> |
26027 <location filename="Project/Project.py" line="3283"/> |
26032 <location filename="Project/Project.py" line="3008"/> |
26028 <source>Delete the debugger properties</source> |
26033 <source>Delete the debugger properties</source> |
26029 <translation>删除调试器属性</translation> |
26034 <translation>删除调试器属性</translation> |
26030 </message> |
26035 </message> |
26031 <message> |
26036 <message> |
26032 <location filename="Project/Project.py" line="3284"/> |
26037 <location filename="Project/Project.py" line="3009"/> |
26033 <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> |
26038 <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> |
26034 <translation><b>删除调试器属性</b><p>删除包含项目指定调试器设置的文件。</p></translation> |
26039 <translation><b>删除调试器属性</b><p>删除包含项目指定调试器设置的文件。</p></translation> |
26035 </message> |
26040 </message> |
26036 <message> |
26041 <message> |
26037 <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> |
26042 <location filename="Project/Project.py" line="3017"/> |
26038 <source>Reset</source> |
26043 <source>Reset</source> |
26039 <translation>重置</translation> |
26044 <translation>重置</translation> |
26040 </message> |
26045 </message> |
26041 <message> |
26046 <message> |
26042 <location filename="Project/Project.py" line="3292"/> |
26047 <location filename="Project/Project.py" line="3017"/> |
26043 <source>&Reset</source> |
26048 <source>&Reset</source> |
26044 <translation>重置(&R)</translation> |
26049 <translation>重置(&R)</translation> |
26045 </message> |
26050 </message> |
26046 <message> |
26051 <message> |
26047 <location filename="Project/Project.py" line="3295"/> |
26052 <location filename="Project/Project.py" line="3020"/> |
26048 <source>Reset the debugger properties</source> |
26053 <source>Reset the debugger properties</source> |
26049 <translation>重围调试器属性</translation> |
26054 <translation>重围调试器属性</translation> |
26050 </message> |
26055 </message> |
26051 <message> |
26056 <message> |
26052 <location filename="Project/Project.py" line="3296"/> |
26057 <location filename="Project/Project.py" line="3021"/> |
26053 <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> |
26058 <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> |
26054 <translation><b>重置调试器属性</b><p>重置项目指定的调试器设置。</p></translation> |
26059 <translation><b>重置调试器属性</b><p>重置项目指定的调试器设置。</p></translation> |
26055 </message> |
26060 </message> |
26056 <message> |
26061 <message> |
26057 <location filename="Project/Project.py" line="3305"/> |
26062 <location filename="Project/Project.py" line="3030"/> |
26058 <source>Load session</source> |
26063 <source>Load session</source> |
26059 <translation>载入会话</translation> |
26064 <translation>载入会话</translation> |
26060 </message> |
26065 </message> |
26061 <message> |
26066 <message> |
26062 <location filename="Project/Project.py" line="3308"/> |
26067 <location filename="Project/Project.py" line="3033"/> |
26063 <source>Load the projects session file.</source> |
26068 <source>Load the projects session file.</source> |
26064 <translation>载入项目会话文件。</translation> |
26069 <translation>载入项目会话文件。</translation> |
26065 </message> |
26070 </message> |
26066 <message> |
26071 <message> |
26067 <location filename="Project/Project.py" line="3309"/> |
26072 <location filename="Project/Project.py" line="3034"/> |
26068 <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
26073 <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
26069 <translation><b>载入会话</b><p>载入项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> |
26074 <translation><b>载入会话</b><p>载入项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> |
26070 </message> |
26075 </message> |
26071 <message> |
26076 <message> |
26072 <location filename="Project/Project.py" line="3322"/> |
26077 <location filename="Project/Project.py" line="3047"/> |
26073 <source>Save session</source> |
26078 <source>Save session</source> |
26074 <translation>保存会话</translation> |
26079 <translation>保存会话</translation> |
26075 </message> |
26080 </message> |
26076 <message> |
26081 <message> |
26077 <location filename="Project/Project.py" line="3325"/> |
26082 <location filename="Project/Project.py" line="3050"/> |
26078 <source>Save the projects session file.</source> |
26083 <source>Save the projects session file.</source> |
26079 <translation>保存项目会话文件。</translation> |
26084 <translation>保存项目会话文件。</translation> |
26080 </message> |
26085 </message> |
26081 <message> |
26086 <message> |
26082 <location filename="Project/Project.py" line="3326"/> |
26087 <location filename="Project/Project.py" line="3051"/> |
26083 <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
26088 <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> |
26084 <translation><b>保存会话</b><p>保存项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> |
26089 <translation><b>保存会话</b><p>保存项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> |
26085 </message> |
26090 </message> |
26086 <message> |
26091 <message> |
26087 <location filename="Project/Project.py" line="3339"/> |
26092 <location filename="Project/Project.py" line="3064"/> |
26088 <source>Delete session</source> |
26093 <source>Delete session</source> |
26089 <translation>删除会话</translation> |
26094 <translation>删除会话</translation> |
26090 </message> |
26095 </message> |
26091 <message> |
26096 <message> |
26092 <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> |
26097 <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> |
26093 <source>Delete the projects session file.</source> |
26098 <source>Delete the projects session file.</source> |
26094 <translation>删除项目会话文件。</translation> |
26099 <translation>删除项目会话文件。</translation> |
26095 </message> |
26100 </message> |
26096 <message> |
26101 <message> |
26097 <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> |
26102 <location filename="Project/Project.py" line="3068"/> |
26098 <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> |
26103 <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> |
26099 <translation><b>删除会话</b><p>删除项目会话文件</p></translation> |
26104 <translation><b>删除会话</b><p>删除项目会话文件</p></translation> |
26100 </message> |
26105 </message> |
26101 <message> |
26106 <message> |
26102 <location filename="Project/Project.py" line="3352"/> |
26107 <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> |
26103 <source>Code Metrics</source> |
26108 <source>Code Metrics</source> |
26104 <translation>代码度量</translation> |
26109 <translation>代码度量</translation> |
26105 </message> |
26110 </message> |
26106 <message> |
26111 <message> |
26107 <location filename="Project/Project.py" line="3352"/> |
26112 <location filename="Project/Project.py" line="3077"/> |
26108 <source>&Code Metrics...</source> |
26113 <source>&Code Metrics...</source> |
26109 <translation>代码度量(&C)……</translation> |
26114 <translation>代码度量(&C)……</translation> |
26110 </message> |
26115 </message> |
26111 <message> |
26116 <message> |
26112 <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> |
26117 <location filename="Project/Project.py" line="3080"/> |
26113 <source>Show some code metrics for the project.</source> |
26118 <source>Show some code metrics for the project.</source> |
26114 <translation>显示项目的部分代码度量。</translation> |
26119 <translation>显示项目的部分代码度量。</translation> |
26115 </message> |
26120 </message> |
26116 <message> |
26121 <message> |
26117 <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> |
26122 <location filename="Project/Project.py" line="3082"/> |
26118 <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> |
26123 <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> |
26119 <translation><b>代码度量……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。</p></translation> |
26124 <translation><b>代码度量……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。</p></translation> |
26120 </message> |
26125 </message> |
26121 <message> |
26126 <message> |
26122 <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> |
26127 <location filename="Project/Project.py" line="3089"/> |
26123 <source>Python Code Coverage</source> |
26128 <source>Python Code Coverage</source> |
26124 <translation>Python 代码覆盖率</translation> |
26129 <translation>Python 代码覆盖率</translation> |
26125 </message> |
26130 </message> |
26126 <message> |
26131 <message> |
26127 <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> |
26132 <location filename="Project/Project.py" line="3089"/> |
26128 <source>Code Co&verage...</source> |
26133 <source>Code Co&verage...</source> |
26129 <translation>代码覆盖率(&v)……</translation> |
26134 <translation>代码覆盖率(&v)……</translation> |
26130 </message> |
26135 </message> |
26131 <message> |
26136 <message> |
26132 <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> |
26137 <location filename="Project/Project.py" line="3092"/> |
26133 <source>Show code coverage information for the project.</source> |
26138 <source>Show code coverage information for the project.</source> |
26134 <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation> |
26139 <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation> |
26135 </message> |
26140 </message> |
26136 <message> |
26141 <message> |
26137 <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> |
26142 <location filename="Project/Project.py" line="3094"/> |
26138 <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> |
26143 <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> |
26139 <translation><b>代码覆盖率……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。</p></translation> |
26144 <translation><b>代码覆盖率……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。</p></translation> |
26140 </message> |
26145 </message> |
26141 <message> |
26146 <message> |
26142 <location filename="Project/Project.py" line="4049"/> |
26147 <location filename="Project/Project.py" line="3774"/> |
26143 <source>Profile Data</source> |
26148 <source>Profile Data</source> |
26144 <translation>剖析数据</translation> |
26149 <translation>剖析数据</translation> |
26145 </message> |
26150 </message> |
26146 <message> |
26151 <message> |
26147 <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> |
26152 <location filename="Project/Project.py" line="3102"/> |
26148 <source>&Profile Data...</source> |
26153 <source>&Profile Data...</source> |
26149 <translation>剖析数据(&P)……</translation> |
26154 <translation>剖析数据(&P)……</translation> |
26150 </message> |
26155 </message> |
26151 <message> |
26156 <message> |
26152 <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> |
26157 <location filename="Project/Project.py" line="3105"/> |
26153 <source>Show profiling data for the project.</source> |
26158 <source>Show profiling data for the project.</source> |
26154 <translation>显示项目的剖析数据。</translation> |
26159 <translation>显示项目的剖析数据。</translation> |
26155 </message> |
26160 </message> |
26156 <message> |
26161 <message> |
26157 <location filename="Project/Project.py" line="3382"/> |
26162 <location filename="Project/Project.py" line="3107"/> |
26158 <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> |
26163 <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> |
26159 <translation><b>剖析数据……</b><p>显示项目的剖析数据。</p></translation> |
26164 <translation><b>剖析数据……</b><p>显示项目的剖析数据。</p></translation> |
26160 </message> |
26165 </message> |
26161 <message> |
26166 <message> |
26162 <location filename="Project/Project.py" line="4344"/> |
26167 <location filename="Project/Project.py" line="4344"/> |
26447 <location filename="Project/Project.py" line="4657"/> |
26452 <location filename="Project/Project.py" line="4657"/> |
26448 <source><p>The plugin file <b>%1</b> could not be read.</p><p>Reason: %2</p></source> |
26453 <source><p>The plugin file <b>%1</b> could not be read.</p><p>Reason: %2</p></source> |
26449 <translation type="obsolete"><p>无法读取插件文件 <b>%1</b> 。</p><p>原因: %2</p></translation> |
26454 <translation type="obsolete"><p>无法读取插件文件 <b>%1</b> 。</p><p>原因: %2</p></translation> |
26450 </message> |
26455 </message> |
26451 <message> |
26456 <message> |
26452 <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> |
26457 <location filename="Project/Project.py" line="2956"/> |
26453 <source>Lexer Associations</source> |
26458 <source>Lexer Associations</source> |
26454 <translation type="unfinished"></translation> |
26459 <translation type="unfinished"></translation> |
26455 </message> |
26460 </message> |
26456 <message> |
26461 <message> |
26457 <location filename="Project/Project.py" line="3231"/> |
26462 <location filename="Project/Project.py" line="2956"/> |
26458 <source>Lexer Associations...</source> |
26463 <source>Lexer Associations...</source> |
26459 <translation type="unfinished"></translation> |
26464 <translation type="unfinished"></translation> |
26460 </message> |
26465 </message> |
26461 <message> |
26466 <message> |
26462 <location filename="Project/Project.py" line="3234"/> |
26467 <location filename="Project/Project.py" line="2959"/> |
26463 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> |
26468 <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> |
26464 <translation type="unfinished"></translation> |
26469 <translation type="unfinished"></translation> |
26465 </message> |
26470 </message> |
26466 <message> |
26471 <message> |
26467 <location filename="Project/Project.py" line="3236"/> |
26472 <location filename="Project/Project.py" line="2961"/> |
26468 <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> |
26473 <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> |
26469 <translation type="unfinished"></translation> |
26474 <translation type="unfinished"></translation> |
26470 </message> |
26475 </message> |
26471 <message> |
26476 <message> |
26472 <location filename="Project/Project.py" line="239"/> |
26477 <location filename="Project/Project.py" line="235"/> |
26473 <source>PySide GUI</source> |
26478 <source>PySide GUI</source> |
26474 <translation type="unfinished"></translation> |
26479 <translation type="unfinished"></translation> |
26475 </message> |
26480 </message> |
26476 <message> |
26481 <message> |
26477 <location filename="Project/Project.py" line="240"/> |
26482 <location filename="Project/Project.py" line="236"/> |
26478 <source>PySide Console</source> |
26483 <source>PySide Console</source> |
26479 <translation type="unfinished"></translation> |
26484 <translation type="unfinished"></translation> |
26480 </message> |
26485 </message> |
26481 <message> |
26486 <message> |
26482 <location filename="Project/Project.py" line="194"/> |
26487 <location filename="Project/Project.py" line="190"/> |
26483 <source>Python Files (*.py2);;Python GUI Files (*.pyw2);;</source> |
26488 <source>Python Files (*.py2);;Python GUI Files (*.pyw2);;</source> |
26484 <translation type="unfinished"></translation> |
26489 <translation type="unfinished"></translation> |
26485 </message> |
26490 </message> |
26486 <message> |
26491 <message> |
26487 <location filename="Project/Project.py" line="197"/> |
26492 <location filename="Project/Project.py" line="193"/> |
26488 <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> |
26493 <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> |
26489 <translation type="unfinished"></translation> |
26494 <translation type="unfinished"></translation> |
26490 </message> |
26495 </message> |
26491 <message> |
26496 <message> |
26492 <location filename="Project/Project.py" line="234"/> |
26497 <location filename="Project/Project.py" line="230"/> |
26493 <source>Eric Plugin</source> |
26498 <source>Eric Plugin</source> |
26494 <translation type="unfinished"></translation> |
26499 <translation type="unfinished"></translation> |
26495 </message> |
26500 </message> |
26496 <message> |
26501 <message> |
26497 <location filename="Project/Project.py" line="278"/> |
26502 <location filename="Project/Project.py" line="274"/> |
26498 <source><p>The Project type <b>{0}</b> already exists.</p></source> |
26503 <source><p>The Project type <b>{0}</b> already exists.</p></source> |
26499 <translation type="unfinished"></translation> |
26504 <translation type="unfinished"></translation> |
26500 </message> |
26505 </message> |
26501 <message> |
26506 <message> |
26502 <location filename="Project/Project.py" line="721"/> |
26507 <location filename="Project/Project.py" line="580"/> |
26503 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
26508 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
26504 <translation type="unfinished"></translation> |
26509 <translation type="unfinished"></translation> |
26505 </message> |
26510 </message> |
26506 <message> |
26511 <message> |
26507 <location filename="Project/Project.py" line="616"/> |
26512 <location filename="Project/Project.py" line="668"/> |
26508 <source><p>The project file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> |
|
26509 <translation type="unfinished"></translation> |
|
26510 </message> |
|
26511 <message> |
|
26512 <location filename="Project/Project.py" line="728"/> |
|
26513 <source><p>The project file <b>{0}</b> has invalid contents.</p></source> |
|
26514 <translation type="unfinished"></translation> |
|
26515 </message> |
|
26516 <message> |
|
26517 <location filename="Project/Project.py" line="810"/> |
|
26518 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
26513 <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
26519 <translation type="unfinished"></translation> |
26514 <translation type="unfinished"></translation> |
26520 </message> |
26515 </message> |
26521 <message> |
26516 <message> |
26522 <location filename="Project/Project.py" line="851"/> |
26517 <location filename="Project/Project.py" line="705"/> |
26523 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
26518 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
26524 <translation type="unfinished"></translation> |
26519 <translation type="unfinished"></translation> |
26525 </message> |
26520 </message> |
26526 <message> |
26521 <message> |
26527 <location filename="Project/Project.py" line="879"/> |
26522 <location filename="Project/Project.py" line="725"/> |
26528 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
26523 <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
26529 <translation type="unfinished"></translation> |
26524 <translation type="unfinished"></translation> |
26530 </message> |
26525 </message> |
26531 <message> |
26526 <message> |
26532 <location filename="Project/Project.py" line="910"/> |
26527 <location filename="Project/Project.py" line="756"/> |
26533 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
26528 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
26534 <translation type="unfinished"></translation> |
26529 <translation type="unfinished"></translation> |
26535 </message> |
26530 </message> |
26536 <message> |
26531 <message> |
26537 <location filename="Project/Project.py" line="940"/> |
26532 <location filename="Project/Project.py" line="786"/> |
26538 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
26533 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
26539 <translation type="unfinished"></translation> |
26534 <translation type="unfinished"></translation> |
26540 </message> |
26535 </message> |
26541 <message> |
26536 <message> |
26542 <location filename="Project/Project.py" line="964"/> |
26537 <location filename="Project/Project.py" line="809"/> |
26543 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
26538 <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
26544 <translation type="unfinished"></translation> |
26539 <translation type="unfinished"></translation> |
26545 </message> |
26540 </message> |
26546 <message> |
26541 <message> |
26547 <location filename="Project/Project.py" line="989"/> |
26542 <location filename="Project/Project.py" line="834"/> |
26548 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
26543 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
26549 <translation type="unfinished"></translation> |
26544 <translation type="unfinished"></translation> |
26550 </message> |
26545 </message> |
26551 <message> |
26546 <message> |
26552 <location filename="Project/Project.py" line="1007"/> |
26547 <location filename="Project/Project.py" line="852"/> |
26553 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
26548 <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
26554 <translation type="unfinished"></translation> |
26549 <translation type="unfinished"></translation> |
26555 </message> |
26550 </message> |
26556 <message> |
26551 <message> |
26557 <location filename="Project/Project.py" line="1127"/> |
26552 <location filename="Project/Project.py" line="885"/> |
26558 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
26553 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> |
26559 <translation type="unfinished"></translation> |
26554 <translation type="unfinished"></translation> |
26560 </message> |
26555 </message> |
26561 <message> |
26556 <message> |
26562 <location filename="Project/Project.py" line="1067"/> |
26557 <location filename="Project/Project.py" line="914"/> |
26563 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> |
|
26564 <translation type="unfinished"></translation> |
|
26565 </message> |
|
26566 <message> |
|
26567 <location filename="Project/Project.py" line="1184"/> |
|
26568 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
26558 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> |
26569 <translation type="unfinished"></translation> |
26559 <translation type="unfinished"></translation> |
26570 </message> |
26560 </message> |
26571 <message> |
26561 <message> |
26572 <location filename="Project/Project.py" line="1209"/> |
26562 <location filename="Project/Project.py" line="938"/> |
26573 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
26563 <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
26574 <translation type="unfinished"></translation> |
26564 <translation type="unfinished"></translation> |
26575 </message> |
26565 </message> |
26576 <message> |
26566 <message> |
26577 <location filename="Project/Project.py" line="1402"/> |
26567 <location filename="Project/Project.py" line="1131"/> |
26578 <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
26568 <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
26579 <translation type="unfinished"></translation> |
26569 <translation type="unfinished"></translation> |
26580 </message> |
26570 </message> |
26581 <message> |
26571 <message> |
26582 <location filename="Project/Project.py" line="1596"/> |
26572 <location filename="Project/Project.py" line="1325"/> |
26583 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> |
26573 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> |
26584 <translation type="unfinished"></translation> |
26574 <translation type="unfinished"></translation> |
26585 </message> |
26575 </message> |
26586 <message> |
26576 <message> |
26587 <location filename="Project/Project.py" line="2642"/> |
26577 <location filename="Project/Project.py" line="2367"/> |
26588 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
26578 <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> |
26589 <translation type="unfinished"></translation> |
26579 <translation type="unfinished"></translation> |
26590 </message> |
26580 </message> |
26591 <message> |
26581 <message> |
26592 <location filename="Project/Project.py" line="1798"/> |
26582 <location filename="Project/Project.py" line="1527"/> |
26593 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> |
26583 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> |
26594 <translation type="unfinished"></translation> |
26584 <translation type="unfinished"></translation> |
26595 </message> |
26585 </message> |
26596 <message> |
26586 <message> |
26597 <location filename="Project/Project.py" line="1968"/> |
26587 <location filename="Project/Project.py" line="1697"/> |
26598 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
26588 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
26599 <translation type="unfinished"></translation> |
26589 <translation type="unfinished"></translation> |
26600 </message> |
26590 </message> |
26601 <message> |
26591 <message> |
26602 <location filename="Project/Project.py" line="1991"/> |
26592 <location filename="Project/Project.py" line="1720"/> |
26603 <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
26593 <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> |
26604 <translation type="unfinished"></translation> |
26594 <translation type="unfinished"></translation> |
26605 </message> |
26595 </message> |
26606 <message> |
26596 <message> |
26607 <location filename="Project/Project.py" line="2070"/> |
26597 <location filename="Project/Project.py" line="1799"/> |
26608 <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> |
26598 <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> |
26609 <translation type="unfinished"></translation> |
26599 <translation type="unfinished"></translation> |
26610 </message> |
26600 </message> |
26611 <message> |
26601 <message> |
26612 <location filename="Project/Project.py" line="2462"/> |
26602 <location filename="Project/Project.py" line="2462"/> |
26613 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> |
26603 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> |
26614 <translation type="unfinished">项目文件 (*.e4p *.e4pz)</translation> |
26604 <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p *.e4pz)</translation> |
26615 </message> |
26605 </message> |
26616 <message> |
26606 <message> |
26617 <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> |
26607 <location filename="Project/Project.py" line="3132"/> |
26618 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> |
26608 <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> |
26619 <translation type="unfinished">为 Eric4 插件创建初始化 PKGLIST 文件。 {5 ?}</translation> |
26609 <translation type="unfinished">为 Eric4 插件创建初始化 PKGLIST 文件。 {5 ?}</translation> |
26620 </message> |
26610 </message> |
26621 <message> |
26611 <message> |
26622 <location filename="Project/Project.py" line="3409"/> |
26612 <location filename="Project/Project.py" line="3134"/> |
26623 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> |
26613 <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> |
26624 <translation type="unfinished"><b>创建程序包列表</b><p>创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。</p> {5 ?}</translation> |
26614 <translation type="unfinished"><b>创建程序包列表</b><p>创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。</p> {5 ?}</translation> |
26625 </message> |
26615 </message> |
26626 <message> |
26616 <message> |
26627 <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> |
26617 <location filename="Project/Project.py" line="3146"/> |
26628 <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> |
26618 <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> |
26629 <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件。 {5 ?}</translation> |
26619 <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件。 {5 ?}</translation> |
26630 </message> |
26620 </message> |
26631 <message> |
26621 <message> |
26632 <location filename="Project/Project.py" line="3423"/> |
26622 <location filename="Project/Project.py" line="3148"/> |
26633 <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> |
26623 <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> |
26634 <translation type="unfinished"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p> {5 ?}</translation> |
26624 <translation type="unfinished"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p> {5 ?}</translation> |
26635 </message> |
26625 </message> |
26636 <message> |
26626 <message> |
26637 <location filename="Project/Project.py" line="3436"/> |
26627 <location filename="Project/Project.py" line="3161"/> |
26638 <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> |
26628 <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> |
26639 <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件(临时版) {5 ?}</translation> |
26629 <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件(临时版) {5 ?}</translation> |
26640 </message> |
26630 </message> |
26641 <message> |
26631 <message> |
26642 <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> |
26632 <location filename="Project/Project.py" line="3163"/> |
26643 <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> |
26633 <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> |
26644 <translation type="unfinished">b>创建插件存档(临时)</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。</p> {5 ?}</translation> |
26634 <translation type="unfinished">b>创建插件存档(临时)</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。</p> {5 ?}</translation> |
26645 </message> |
26635 </message> |
26646 <message> |
26636 <message> |
26647 <location filename="Project/Project.py" line="3881"/> |
26637 <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> |
26648 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> |
26638 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> |
26649 <translation type="unfinished"></translation> |
26639 <translation type="unfinished"></translation> |
26650 </message> |
26640 </message> |
26651 <message> |
26641 <message> |
26652 <location filename="Project/Project.py" line="3890"/> |
26642 <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> |
26653 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> |
26643 <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> |
26654 <translation type="unfinished"></translation> |
26644 <translation type="unfinished"></translation> |
26655 </message> |
26645 </message> |
26656 <message> |
26646 <message> |
26657 <location filename="Project/Project.py" line="4233"/> |
26647 <location filename="Project/Project.py" line="3958"/> |
26658 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
26648 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
26659 <translation type="unfinished"></translation> |
26649 <translation type="unfinished"></translation> |
26660 </message> |
26650 </message> |
26661 <message> |
26651 <message> |
26662 <location filename="Project/Project.py" line="4270"/> |
26652 <location filename="Project/Project.py" line="3995"/> |
26663 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
26653 <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> |
26664 <translation type="unfinished"></translation> |
26654 <translation type="unfinished"></translation> |
26665 </message> |
26655 </message> |
26666 <message> |
26656 <message> |
26667 <location filename="Project/Project.py" line="4284"/> |
26657 <location filename="Project/Project.py" line="4009"/> |
26668 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
26658 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
26669 <translation type="unfinished"></translation> |
26659 <translation type="unfinished"></translation> |
26670 </message> |
26660 </message> |
26671 <message> |
26661 <message> |
26672 <location filename="Project/Project.py" line="4304"/> |
26662 <location filename="Project/Project.py" line="4029"/> |
26673 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
26663 <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
26674 <translation type="unfinished"></translation> |
26664 <translation type="unfinished"></translation> |
26675 </message> |
26665 </message> |
26676 <message> |
26666 <message> |
26677 <location filename="Project/Project.py" line="4316"/> |
26667 <location filename="Project/Project.py" line="4041"/> |
26678 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> |
26668 <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> |
26679 <translation type="unfinished"></translation> |
26669 <translation type="unfinished"></translation> |
26680 </message> |
26670 </message> |
26681 <message> |
26671 <message> |
26682 <location filename="Project/Project.py" line="4396"/> |
26672 <location filename="Project/Project.py" line="4121"/> |
26683 <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
26673 <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
26684 <translation type="unfinished"></translation> |
26674 <translation type="unfinished"></translation> |
26685 </message> |
26675 </message> |
26686 <message> |
26676 <message> |
26687 <location filename="Project/Project.py" line="1532"/> |
26677 <location filename="Project/Project.py" line="1261"/> |
26688 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> |
26678 <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> |
26689 <translation type="unfinished"></translation> |
26679 <translation type="unfinished"></translation> |
26690 </message> |
26680 </message> |
26691 <message> |
26681 <message> |
26692 <location filename="Project/Project.py" line="1580"/> |
26682 <location filename="Project/Project.py" line="1309"/> |
26693 <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
26683 <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> |
26694 <translation type="unfinished"></translation> |
26684 <translation type="unfinished"></translation> |
26695 </message> |
26685 </message> |
26696 </context> |
26686 </context> |
26697 <context> |
26687 <context> |
27401 </message> |
27391 </message> |
27402 </context> |
27392 </context> |
27403 <context> |
27393 <context> |
27404 <name>ProjectPage</name> |
27394 <name>ProjectPage</name> |
27405 <message> |
27395 <message> |
27406 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="16"/> |
27396 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="17"/> |
27407 <source><b>Configure project settings</b></source> |
27397 <source><b>Configure project settings</b></source> |
27408 <translation><b>配置项目设定</b></translation> |
27398 <translation><b>配置项目设定</b></translation> |
27409 </message> |
27399 </message> |
27410 <message> |
27400 <message> |
27411 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="36"/> |
27401 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="36"/> |
27412 <source>Compression</source> |
27402 <source>Compression</source> |
27413 <translation>压缩</translation> |
27403 <translation type="obsolete">压缩</translation> |
27414 </message> |
27404 </message> |
27415 <message> |
27405 <message> |
27416 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="42"/> |
27406 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="42"/> |
27417 <source>Select, if the project file of a new project should be compressed</source> |
27407 <source>Select, if the project file of a new project should be compressed</source> |
27418 <translation>选择是否压缩新项目的项目文件</translation> |
27408 <translation type="obsolete">选择是否压缩新项目的项目文件</translation> |
27419 </message> |
27409 </message> |
27420 <message> |
27410 <message> |
27421 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="45"/> |
27411 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="45"/> |
27422 <source>Compress project file upon creation</source> |
27412 <source>Compress project file upon creation</source> |
27423 <translation>创建时压缩项目文件</translation> |
27413 <translation type="obsolete">创建时压缩项目文件</translation> |
27424 </message> |
27414 </message> |
27425 <message> |
27415 <message> |
27426 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="55"/> |
27416 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="37"/> |
27427 <source>XML</source> |
27417 <source>XML</source> |
27428 <translation>XML</translation> |
27418 <translation>XML</translation> |
27429 </message> |
27419 </message> |
27430 <message> |
27420 <message> |
27431 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="61"/> |
27421 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="43"/> |
27432 <source>Select, if a timestamp should be written to all project related XML files</source> |
27422 <source>Select, if a timestamp should be written to all project related XML files</source> |
27433 <translation>选择是否将时间信息写入到所有与 XML 文件相关的项目中</translation> |
27423 <translation>选择是否将时间信息写入到所有与 XML 文件相关的项目中</translation> |
27434 </message> |
27424 </message> |
27435 <message> |
27425 <message> |
27436 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="64"/> |
27426 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="46"/> |
27437 <source>Include timestamp in project related XML files</source> |
27427 <source>Include timestamp in project related XML files</source> |
27438 <translation>在与 XML 文件相关的项目中包含时间信息</translation> |
27428 <translation>在与 XML 文件相关的项目中包含时间信息</translation> |
27439 </message> |
27429 </message> |
27440 <message> |
27430 <message> |
27441 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="74"/> |
27431 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="56"/> |
27442 <source>Search new files</source> |
27432 <source>Search new files</source> |
27443 <translation>搜索新文件</translation> |
27433 <translation>搜索新文件</translation> |
27444 </message> |
27434 </message> |
27445 <message> |
27435 <message> |
27446 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="80"/> |
27436 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="62"/> |
27447 <source>Search for new files recursively</source> |
27437 <source>Search for new files recursively</source> |
27448 <translation>重复搜索新文件</translation> |
27438 <translation>重复搜索新文件</translation> |
27449 </message> |
27439 </message> |
27450 <message> |
27440 <message> |
27451 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="87"/> |
27441 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="69"/> |
27452 <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source> |
27442 <source>Select whether a search for new files on a project open should be performed.</source> |
27453 <translation>选择是否在一个打开的项目中搜索新文件。</translation> |
27443 <translation>选择是否在一个打开的项目中搜索新文件。</translation> |
27454 </message> |
27444 </message> |
27455 <message> |
27445 <message> |
27456 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="90"/> |
27446 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="72"/> |
27457 <source>Search for new files on open</source> |
27447 <source>Search for new files on open</source> |
27458 <translation>在打开项目中搜索新文件</translation> |
27448 <translation>在打开项目中搜索新文件</translation> |
27459 </message> |
27449 </message> |
27460 <message> |
27450 <message> |
27461 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="100"/> |
27451 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="82"/> |
27462 <source>Select whether the found files should be included automatically.</source> |
27452 <source>Select whether the found files should be included automatically.</source> |
27463 <translation>选择是否自动包含找到的文件。</translation> |
27453 <translation>选择是否自动包含找到的文件。</translation> |
27464 </message> |
27454 </message> |
27465 <message> |
27455 <message> |
27466 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="103"/> |
27456 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="85"/> |
27467 <source>Automatically include found files</source> |
27457 <source>Automatically include found files</source> |
27468 <translation>自动包含找到的文件</translation> |
27458 <translation>自动包含找到的文件</translation> |
27469 </message> |
27459 </message> |
27470 <message> |
27460 <message> |
27471 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="113"/> |
27461 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="95"/> |
27472 <source>Debugger Properties</source> |
27462 <source>Debugger Properties</source> |
27473 <translation>调试器属性</translation> |
27463 <translation>调试器属性</translation> |
27474 </message> |
27464 </message> |
27475 <message> |
27465 <message> |
27476 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="119"/> |
27466 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="101"/> |
27477 <source>Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project</source> |
27467 <source>Select, whether a project debugger properties file shall be read on opening the project</source> |
27478 <translation>选择是否在打开项目时读取项目调试器属性文件</translation> |
27468 <translation>选择是否在打开项目时读取项目调试器属性文件</translation> |
27479 </message> |
27469 </message> |
27480 <message> |
27470 <message> |
27481 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="122"/> |
27471 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="104"/> |
27482 <source>Load debugger properties upon opening</source> |
27472 <source>Load debugger properties upon opening</source> |
27483 <translation>打开时载入调试器属性</translation> |
27473 <translation>打开时载入调试器属性</translation> |
27484 </message> |
27474 </message> |
27485 <message> |
27475 <message> |
27486 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="129"/> |
27476 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="111"/> |
27487 <source>Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project</source> |
27477 <source>Select, whether a project debugger properties file shall be written on closing the project</source> |
27488 <translation>选择是否在关闭项目时写入项目调试器属性文件</translation> |
27478 <translation>选择是否在关闭项目时写入项目调试器属性文件</translation> |
27489 </message> |
27479 </message> |
27490 <message> |
27480 <message> |
27491 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="132"/> |
27481 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="114"/> |
27492 <source>Save debugger properties upon closing</source> |
27482 <source>Save debugger properties upon closing</source> |
27493 <translation>关闭时保存调试器属性</translation> |
27483 <translation>关闭时保存调试器属性</translation> |
27494 </message> |
27484 </message> |
27495 <message> |
27485 <message> |
27496 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="142"/> |
27486 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="124"/> |
27497 <source>Sessions</source> |
27487 <source>Sessions</source> |
27498 <translation>会话</translation> |
27488 <translation>会话</translation> |
27499 </message> |
27489 </message> |
27500 <message> |
27490 <message> |
27501 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="148"/> |
27491 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="130"/> |
27502 <source>Select, whether a project session file shall be read on opening the project</source> |
27492 <source>Select, whether a project session file shall be read on opening the project</source> |
27503 <translation>选择是否在打开项目时读取项目会话文件</translation> |
27493 <translation>选择是否在打开项目时读取项目会话文件</translation> |
27504 </message> |
27494 </message> |
27505 <message> |
27495 <message> |
27506 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="151"/> |
27496 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="133"/> |
27507 <source>Load session upon opening</source> |
27497 <source>Load session upon opening</source> |
27508 <translation>打开时载入会话</translation> |
27498 <translation>打开时载入会话</translation> |
27509 </message> |
27499 </message> |
27510 <message> |
27500 <message> |
27511 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="158"/> |
27501 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="140"/> |
27512 <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source> |
27502 <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source> |
27513 <translation>选择是否在关闭项目时写入项目会话文件</translation> |
27503 <translation>选择是否在关闭项目时写入项目会话文件</translation> |
27514 </message> |
27504 </message> |
27515 <message> |
27505 <message> |
27516 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="161"/> |
27506 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="143"/> |
27517 <source>Save session upon closing</source> |
27507 <source>Save session upon closing</source> |
27518 <translation>关闭时保存会话</translation> |
27508 <translation>关闭时保存会话</translation> |
27519 </message> |
27509 </message> |
27520 <message> |
27510 <message> |
27521 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="168"/> |
27511 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="150"/> |
27522 <source>Select whether all breakpoints should be saved to the session file.</source> |
27512 <source>Select whether all breakpoints should be saved to the session file.</source> |
27523 <translation>选择是否将所有断点保存到会话文件中。</translation> |
27513 <translation>选择是否将所有断点保存到会话文件中。</translation> |
27524 </message> |
27514 </message> |
27525 <message> |
27515 <message> |
27526 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="171"/> |
27516 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="153"/> |
27527 <source>Save all breakpoints</source> |
27517 <source>Save all breakpoints</source> |
27528 <translation>保存所有断点</translation> |
27518 <translation>保存所有断点</translation> |
27529 </message> |
27519 </message> |
27530 <message> |
27520 <message> |
27531 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="181"/> |
27521 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="163"/> |
27532 <source>Automatically compile</source> |
27522 <source>Automatically compile</source> |
27533 <translation>自动编译</translation> |
27523 <translation>自动编译</translation> |
27534 </message> |
27524 </message> |
27535 <message> |
27525 <message> |
27536 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="187"/> |
27526 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="169"/> |
27537 <source>Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action</source> |
27527 <source>Select, if changed forms should be compiled automatically upon a run action</source> |
27538 <translation>选择是否在一个动作运行时自动编译改变的窗体</translation> |
27528 <translation>选择是否在一个动作运行时自动编译改变的窗体</translation> |
27539 </message> |
27529 </message> |
27540 <message> |
27530 <message> |
27541 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="190"/> |
27531 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="172"/> |
27542 <source>changed forms</source> |
27532 <source>changed forms</source> |
27543 <translation>更改的窗体</translation> |
27533 <translation>更改的窗体</translation> |
27544 </message> |
27534 </message> |
27545 <message> |
27535 <message> |
27546 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="197"/> |
27536 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="179"/> |
27547 <source>Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action</source> |
27537 <source>Select, if changed resources should be compiled automatically upon a run action</source> |
27548 <translation>选择是否在一个动作运行时自动编译改变的资源</translation> |
27538 <translation>选择是否在一个动作运行时自动编译改变的资源</translation> |
27549 </message> |
27539 </message> |
27550 <message> |
27540 <message> |
27551 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="200"/> |
27541 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="182"/> |
27552 <source>changed resources</source> |
27542 <source>changed resources</source> |
27553 <translation>更改的窗体</translation> |
27543 <translation>更改的窗体</translation> |
27554 </message> |
27544 </message> |
27555 <message> |
27545 <message> |
27556 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="210"/> |
27546 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="192"/> |
27557 <source>Recent Projects</source> |
27547 <source>Recent Projects</source> |
27558 <translation>最近的项目</translation> |
27548 <translation>最近的项目</translation> |
27559 </message> |
27549 </message> |
27560 <message> |
27550 <message> |
27561 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="216"/> |
27551 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="198"/> |
27562 <source>Number of recent projects:</source> |
27552 <source>Number of recent projects:</source> |
27563 <translation>最近项目数量:</translation> |
27553 <translation>最近项目数量:</translation> |
27564 </message> |
27554 </message> |
27565 <message> |
27555 <message> |
27566 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="223"/> |
27556 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="205"/> |
27567 <source>Enter the number of recent projects to remember</source> |
27557 <source>Enter the number of recent projects to remember</source> |
27568 <translation>输入要记住的最近项目数量</translation> |
27558 <translation>输入要记住的最近项目数量</translation> |
27569 </message> |
27559 </message> |
27570 </context> |
27560 </context> |
27571 <context> |
27561 <context> |