eric6/i18n/eric6_ru.ts

branch
maintenance
changeset 8178
c35091ef4de6
parent 8176
31965986ecd1
parent 8175
9b7131cb3407
child 8179
1b119093ed4d
equal deleted inserted replaced
8177:5688d73cc3ae 8178:c35091ef4de6
1594 </message> 1594 </message>
1595 </context> 1595 </context>
1596 <context> 1596 <context>
1597 <name>BackgroundService</name> 1597 <name>BackgroundService</name>
1598 <message> 1598 <message>
1599 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="135"/> 1599 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="138"/>
1600 <source>{0} not configured.</source> 1600 <source>{0} not configured.</source>
1601 <translation>{0} не сконфигурирован.</translation> 1601 <translation>{0} не сконфигурирован.</translation>
1602 </message> 1602 </message>
1603 <message> 1603 <message>
1604 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="190"/> 1604 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="193"/>
1605 <source>Restart background client?</source> 1605 <source>Restart background client?</source>
1606 <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation> 1606 <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation>
1607 </message> 1607 </message>
1608 <message> 1608 <message>
1609 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="445"/> 1609 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="448"/>
1610 <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source> 1610 <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
1611 <translation>Фоновый клиент Eric&apos;а прервал соединение по неизвестной причине.</translation> 1611 <translation>Фоновый клиент Eric&apos;а прервал соединение по неизвестной причине.</translation>
1612 </message> 1612 </message>
1613 <message> 1613 <message>
1614 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="451"/> 1614 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="454"/>
1615 <source>Background client disconnected.</source> 1615 <source>Background client disconnected.</source>
1616 <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation> 1616 <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation>
1617 </message> 1617 </message>
1618 <message> 1618 <message>
1619 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="190"/> 1619 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="193"/>
1620 <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source> 1620 <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
1621 <translation>&lt;p&gt;Фоновый клиент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Выберите &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Да&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и отменить последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Повторить&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Нет&apos;&lt;/b&gt; чтобы не перезапускать клиента.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.&lt;/p&gt;</translation> 1621 <translation>&lt;p&gt;Фоновый клиент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Выберите &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Да&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и отменить последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Повторить&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Нет&apos;&lt;/b&gt; чтобы не перезапускать клиента.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
1622 </message> 1622 </message>
1623 <message> 1623 <message>
1624 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="451"/> 1624 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="454"/>
1625 <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source> 1625 <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
1626 <translation>Соединение фонового клиента &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прервано по неизвестной причине.&lt;br&gt;Перезапустить клиента?</translation> 1626 <translation>Соединение фонового клиента &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прервано по неизвестной причине.&lt;br&gt;Перезапустить клиента?</translation>
1627 </message> 1627 </message>
1628 <message> 1628 <message>
1629 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="216"/> 1629 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="219"/>
1630 <source>An error in Eric&apos;s background client stopped the service.</source> 1630 <source>An error in Eric&apos;s background client stopped the service.</source>
1631 <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation> 1631 <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation>
1632 </message> 1632 </message>
1633 </context> 1633 </context>
1634 <context> 1634 <context>
48026 </message> 48026 </message>
48027 <message> 48027 <message>
48028 <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="101"/> 48028 <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordsDialog.py" line="101"/>
48029 <source>Do you really want to show passwords?</source> 48029 <source>Do you really want to show passwords?</source>
48030 <translation>Вы действительно хотите показать пароли?</translation> 48030 <translation>Вы действительно хотите показать пароли?</translation>
48031 </message>
48032 </context>
48033 <context>
48034 <name>PathlibChecker</name>
48035 <message>
48036 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="15"/>
48037 <source>os.chmod(&apos;foo&apos;, 0o444) should be replaced by foo_path.chmod(0o444)</source>
48038 <translation>os.chmod(&apos;foo&apos;, 0o444) следует заменить на foo_path.chmod(0o444)</translation>
48039 </message>
48040 <message>
48041 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="18"/>
48042 <source>os.mkdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.mkdir()</source>
48043 <translation>os.mkdir(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.mkdir()</translation>
48044 </message>
48045 <message>
48046 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="21"/>
48047 <source>os.makedirs(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.mkdir(parents=True)</source>
48048 <translation>os.makedirs(&apos;foo/bar&apos;) следует заменить на bar_path.mkdir(parents=True)</translation>
48049 </message>
48050 <message>
48051 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="25"/>
48052 <source>os.rename(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.rename(Path(&apos;bar&apos;))</source>
48053 <translation>os.rename(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) следует заменить на foo_path.rename(Path(&apos;bar&apos;))</translation>
48054 </message>
48055 <message>
48056 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="29"/>
48057 <source>os.replace(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.replace(Path(&apos;bar&apos;))</source>
48058 <translation>os.replace(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) следует заменить на foo_path.replace(Path(&apos;bar&apos;))</translation>
48059 </message>
48060 <message>
48061 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="33"/>
48062 <source>os.rmdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.rmdir()</source>
48063 <translation>os.rmdir(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.rmdir()</translation>
48064 </message>
48065 <message>
48066 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="36"/>
48067 <source>os.remove(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source>
48068 <translation>os.remove(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.unlink()</translation>
48069 </message>
48070 <message>
48071 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="39"/>
48072 <source>os.unlink(&apos;foo&apos;&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source>
48073 <translation>os.unlink(&apos;foo&apos;&apos;) следует заменить на foo_path.unlink()</translation>
48074 </message>
48075 <message>
48076 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="42"/>
48077 <source>os.getcwd() should be replaced by Path.cwd()</source>
48078 <translation>os.getcwd() следует заменить на Path.cwd()</translation>
48079 </message>
48080 <message>
48081 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="45"/>
48082 <source>os.readlink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.readlink()</source>
48083 <translation>os.readlink(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.readlink()</translation>
48084 </message>
48085 <message>
48086 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="48"/>
48087 <source>os.stat(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.stat() or foo_path.owner() or foo_path.group()</source>
48088 <translation>os.stat(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.stat() или foo_path.owner() или foo_path.group()</translation>
48089 </message>
48090 <message>
48091 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="53"/>
48092 <source>os.path.abspath(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.resolve()</source>
48093 <translation>os.path.abspath(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.resolve()</translation>
48094 </message>
48095 <message>
48096 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="56"/>
48097 <source>os.path.exists(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.exists()</source>
48098 <translation>os.path.exists(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.exists()</translation>
48099 </message>
48100 <message>
48101 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="59"/>
48102 <source>os.path.expanduser(&apos;~/foo&apos;) should be replaced by foo_path.expanduser()</source>
48103 <translation>os.path.expanduser(&apos;~/foo&apos;) следует заменить на foo_path.expanduser()</translation>
48104 </message>
48105 <message>
48106 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="63"/>
48107 <source>os.path.isdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_dir()</source>
48108 <translation>os.path.isdir(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.is_dir()</translation>
48109 </message>
48110 <message>
48111 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="66"/>
48112 <source>os.path.isfile(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_file()</source>
48113 <translation>os.path.isfile(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.is_file()</translation>
48114 </message>
48115 <message>
48116 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="69"/>
48117 <source>os.path.islink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_symlink()</source>
48118 <translation>os.path.islink(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.is_symlink()</translation>
48119 </message>
48120 <message>
48121 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="72"/>
48122 <source>os.path.isabs(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_absolute()</source>
48123 <translation>os.path.isabs(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.is_absolute()</translation>
48124 </message>
48125 <message>
48126 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="75"/>
48127 <source>os.path.join(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path / &apos;bar&apos;</source>
48128 <translation>os.path.join(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) следует заменить на foo_path / &apos;bar&apos;</translation>
48129 </message>
48130 <message>
48131 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="79"/>
48132 <source>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.name</source>
48133 <translation>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) следует заменить на bar_path.name</translation>
48134 </message>
48135 <message>
48136 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="82"/>
48137 <source>os.path.dirname(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.parent</source>
48138 <translation>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) следует заменить на bar_path.name</translation>
48139 </message>
48140 <message>
48141 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="85"/>
48142 <source>os.path.samefile(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.samefile(bar_path)</source>
48143 <translation>os.path.samefile(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) следует заменить на foo_path.samefile(bar_path)</translation>
48144 </message>
48145 <message>
48146 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="89"/>
48147 <source>os.path.splitext(&apos;foo.bar&apos;) should be replaced by foo_path.suffix</source>
48148 <translation>os.path.splitext(&apos;foo.bar&apos;) следует заменить на foo_path.suffix</translation>
48149 </message>
48150 <message>
48151 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="93"/>
48152 <source>open(&apos;foo&apos;) should be replaced by Path(&apos;foo&apos;).open()</source>
48153 <translation>open(&apos;foo&apos;) следует заменить на Path(&apos;foo&apos;).open()</translation>
48154 </message>
48155 <message>
48156 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="97"/>
48157 <source>py.path.local is in maintenance mode, use pathlib instead</source>
48158 <translation>py.path.local находится в режиме обслуживания, вместо этого используйте pathlib</translation>
48159 </message> 48031 </message>
48160 </context> 48032 </context>
48161 <context> 48033 <context>
48162 <name>PersonalDataDialog</name> 48034 <name>PersonalDataDialog</name>
48163 <message> 48035 <message>
75213 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/> 75085 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="629"/>
75214 <source>Initializing Statusbar...</source> 75086 <source>Initializing Statusbar...</source>
75215 <translation>Инициализация строки состояния...</translation> 75087 <translation>Инициализация строки состояния...</translation>
75216 </message> 75088 </message>
75217 <message> 75089 <message>
75218 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/> 75090 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="656"/>
75219 <source>Initializing Single Application Server...</source> 75091 <source>Initializing Single Application Server...</source>
75220 <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation> 75092 <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation>
75221 </message> 75093 </message>
75222 <message> 75094 <message>
75223 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="665"/> 75095 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="666"/>
75224 <source>Activating Plugins...</source> 75096 <source>Activating Plugins...</source>
75225 <translation>Активация плагинов...</translation> 75097 <translation>Активация плагинов...</translation>
75226 </message> 75098 </message>
75227 <message> 75099 <message>
75228 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="681"/> 75100 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="682"/>
75229 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> 75101 <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
75230 <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> 75102 <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation>
75231 </message> 75103 </message>
75232 <message> 75104 <message>
75233 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/> 75105 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/>
76509 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7150"/> 76381 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7150"/>
76510 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> 76382 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
76511 <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> 76383 <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation>
76512 </message> 76384 </message>
76513 <message> 76385 <message>
76514 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="690"/> 76386 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="691"/>
76515 <source>Setting View Profile...</source> 76387 <source>Setting View Profile...</source>
76516 <translation>Установка профилей...</translation> 76388 <translation>Установка профилей...</translation>
76517 </message> 76389 </message>
76518 <message> 76390 <message>
76519 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="703"/> 76391 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="704"/>
76520 <source>Reading Tasks...</source> 76392 <source>Reading Tasks...</source>
76521 <translation>Чтение задач...</translation> 76393 <translation>Чтение задач...</translation>
76522 </message> 76394 </message>
76523 <message> 76395 <message>
76524 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="708"/> 76396 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="709"/>
76525 <source>Reading Templates...</source> 76397 <source>Reading Templates...</source>
76526 <translation>Чтение шаблонов...</translation> 76398 <translation>Чтение шаблонов...</translation>
76527 </message> 76399 </message>
76528 <message> 76400 <message>
76529 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="713"/> 76401 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="714"/>
76530 <source>Starting Debugger...</source> 76402 <source>Starting Debugger...</source>
76531 <translation>Запуск отладчика...</translation> 76403 <translation>Запуск отладчика...</translation>
76532 </message> 76404 </message>
76533 <message> 76405 <message>
76534 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/> 76406 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/>
76975 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086"/> 76847 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7086"/>
76976 <source>Version Check</source> 76848 <source>Version Check</source>
76977 <translation>Проверка версии</translation> 76849 <translation>Проверка версии</translation>
76978 </message> 76850 </message>
76979 <message> 76851 <message>
76980 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="667"/> 76852 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/>
76981 <source>Generating Plugins Toolbars...</source> 76853 <source>Generating Plugins Toolbars...</source>
76982 <translation>Генерация панели инструментов...</translation> 76854 <translation>Генерация панели инструментов...</translation>
76983 </message> 76855 </message>
76984 <message> 76856 <message>
76985 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4204"/> 76857 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4204"/>
77045 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723"/> 76917 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723"/>
77046 <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> 76918 <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source>
77047 <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> 76919 <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation>
77048 </message> 76920 </message>
77049 <message> 76921 <message>
77050 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="670"/> 76922 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="671"/>
77051 <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> 76923 <source>Cleaning Plugins Download Area...</source>
77052 <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation> 76924 <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation>
77053 </message> 76925 </message>
77054 <message> 76926 <message>
77055 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="662"/> 76927 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/>
77056 <source>Initializing Plugins...</source> 76928 <source>Initializing Plugins...</source>
77057 <translation>Инициализация плагинов...</translation> 76929 <translation>Инициализация плагинов...</translation>
77058 </message> 76930 </message>
77059 <message> 76931 <message>
77060 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230"/> 76932 <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7230"/>

eric ide

mercurial