eric6/i18n/eric6_ru.ts

changeset 8175
9b7131cb3407
parent 8171
371b15b2f4dd
child 8178
c35091ef4de6
child 8181
72f55caf6258
equal deleted inserted replaced
8174:a1419cac2b14 8175:9b7131cb3407
1594 </message> 1594 </message>
1595 </context> 1595 </context>
1596 <context> 1596 <context>
1597 <name>BackgroundService</name> 1597 <name>BackgroundService</name>
1598 <message> 1598 <message>
1599 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="135"/> 1599 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="138"/>
1600 <source>{0} not configured.</source> 1600 <source>{0} not configured.</source>
1601 <translation>{0} не сконфигурирован.</translation> 1601 <translation>{0} не сконфигурирован.</translation>
1602 </message> 1602 </message>
1603 <message> 1603 <message>
1604 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="190"/> 1604 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="193"/>
1605 <source>Restart background client?</source> 1605 <source>Restart background client?</source>
1606 <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation> 1606 <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation>
1607 </message> 1607 </message>
1608 <message> 1608 <message>
1609 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="445"/> 1609 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="448"/>
1610 <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source> 1610 <source>Eric&apos;s background client disconnected because of an unknown reason.</source>
1611 <translation>Фоновый клиент Eric&apos;а прервал соединение по неизвестной причине.</translation> 1611 <translation>Фоновый клиент Eric&apos;а прервал соединение по неизвестной причине.</translation>
1612 </message> 1612 </message>
1613 <message> 1613 <message>
1614 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="451"/> 1614 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="454"/>
1615 <source>Background client disconnected.</source> 1615 <source>Background client disconnected.</source>
1616 <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation> 1616 <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation>
1617 </message> 1617 </message>
1618 <message> 1618 <message>
1619 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="190"/> 1619 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="193"/>
1620 <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source> 1620 <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
1621 <translation>&lt;p&gt;Фоновый клиент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Выберите &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Да&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и отменить последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Повторить&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Нет&apos;&lt;/b&gt; чтобы не перезапускать клиента.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.&lt;/p&gt;</translation> 1621 <translation>&lt;p&gt;Фоновый клиент &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Выберите &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Да&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и отменить последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Повторить&apos;&lt;/b&gt; чтобы перезапустить его и последнее задание &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Нет&apos;&lt;/b&gt; чтобы не перезапускать клиента.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.&lt;/p&gt;</translation>
1622 </message> 1622 </message>
1623 <message> 1623 <message>
1624 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="451"/> 1624 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="454"/>
1625 <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source> 1625 <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnected because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
1626 <translation>Соединение фонового клиента &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прервано по неизвестной причине.&lt;br&gt;Перезапустить клиента?</translation> 1626 <translation>Соединение фонового клиента &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; прервано по неизвестной причине.&lt;br&gt;Перезапустить клиента?</translation>
1627 </message> 1627 </message>
1628 <message> 1628 <message>
1629 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="216"/> 1629 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="219"/>
1630 <source>An error in Eric&apos;s background client stopped the service.</source> 1630 <source>An error in Eric&apos;s background client stopped the service.</source>
1631 <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation> 1631 <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation>
1632 </message> 1632 </message>
1633 </context> 1633 </context>
1634 <context> 1634 <context>

eric ide

mercurial