1594 </message> |
1594 </message> |
1595 </context> |
1595 </context> |
1596 <context> |
1596 <context> |
1597 <name>BackgroundService</name> |
1597 <name>BackgroundService</name> |
1598 <message> |
1598 <message> |
1599 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="135"/> |
1599 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="138"/> |
1600 <source>{0} not configured.</source> |
1600 <source>{0} not configured.</source> |
1601 <translation>{0} не сконфигурирован.</translation> |
1601 <translation>{0} не сконфигурирован.</translation> |
1602 </message> |
1602 </message> |
1603 <message> |
1603 <message> |
1604 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="190"/> |
1604 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="193"/> |
1605 <source>Restart background client?</source> |
1605 <source>Restart background client?</source> |
1606 <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation> |
1606 <translation>Перезапустить клиента в фоновом режиме?</translation> |
1607 </message> |
1607 </message> |
1608 <message> |
1608 <message> |
1609 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="445"/> |
1609 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="448"/> |
1610 <source>Eric's background client disconnected because of an unknown reason.</source> |
1610 <source>Eric's background client disconnected because of an unknown reason.</source> |
1611 <translation>Фоновый клиент Eric'а прервал соединение по неизвестной причине.</translation> |
1611 <translation>Фоновый клиент Eric'а прервал соединение по неизвестной причине.</translation> |
1612 </message> |
1612 </message> |
1613 <message> |
1613 <message> |
1614 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="451"/> |
1614 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="454"/> |
1615 <source>Background client disconnected.</source> |
1615 <source>Background client disconnected.</source> |
1616 <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation> |
1616 <translation>Соединение фонового клиента прервано.</translation> |
1617 </message> |
1617 </message> |
1618 <message> |
1618 <message> |
1619 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="190"/> |
1619 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="193"/> |
1620 <source><p>The background client for <b>{0}</b> has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.</p><p>Select<ul><li><b>'Yes'</b> to restart the client, but abort the last job</li><li><b>'Retry'</b> to restart the client and the last job</li><li><b>'No'</b> to leave the client off.</li></ul></p><p>Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.</p></source> |
1620 <source><p>The background client for <b>{0}</b> has stopped due to an exception. It's used by various plug-ins like the different checkers.</p><p>Select<ul><li><b>'Yes'</b> to restart the client, but abort the last job</li><li><b>'Retry'</b> to restart the client and the last job</li><li><b>'No'</b> to leave the client off.</li></ul></p><p>Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.</p></source> |
1621 <translation><p>Фоновый клиент <b>{0}</b> прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.</p><p>Выберите <ul><li><b>'Да'</b> чтобы перезапустить его и отменить последнее задание </li><li><b>'Повторить'</b> чтобы перезапустить его и последнее задание </li><li><b>'Нет'</b> чтобы не перезапускать клиента.</li></ul></p><p>Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.</p></translation> |
1621 <translation><p>Фоновый клиент <b>{0}</b> прекратил выполнение из-за ошибки. Этот клиент необходим для работы различных плагинов.</p><p>Выберите <ul><li><b>'Да'</b> чтобы перезапустить его и отменить последнее задание </li><li><b>'Повторить'</b> чтобы перезапустить его и последнее задание </li><li><b>'Нет'</b> чтобы не перезапускать клиента.</li></ul></p><p>Заметьте: Клиента можно перезапустить, открыв и сохранив диалог предпочтений или закрыв и снова открыв текущий проект.</p></translation> |
1622 </message> |
1622 </message> |
1623 <message> |
1623 <message> |
1624 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="451"/> |
1624 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="454"/> |
1625 <source>The background client for <b>{0}</b> disconnected because of an unknown reason.<br>Should it be restarted?</source> |
1625 <source>The background client for <b>{0}</b> disconnected because of an unknown reason.<br>Should it be restarted?</source> |
1626 <translation>Соединение фонового клиента <b>{0}</b> прервано по неизвестной причине.<br>Перезапустить клиента?</translation> |
1626 <translation>Соединение фонового клиента <b>{0}</b> прервано по неизвестной причине.<br>Перезапустить клиента?</translation> |
1627 </message> |
1627 </message> |
1628 <message> |
1628 <message> |
1629 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="216"/> |
1629 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="219"/> |
1630 <source>An error in Eric's background client stopped the service.</source> |
1630 <source>An error in Eric's background client stopped the service.</source> |
1631 <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation> |
1631 <translation>Ошибка фонового клиента остановила сервис.</translation> |
1632 </message> |
1632 </message> |
1633 </context> |
1633 </context> |
1634 <context> |
1634 <context> |