eric6/i18n/eric6_pt.ts

changeset 7753
5db40aa975fb
parent 7748
23e98236a4c4
child 7756
c23a94f7e2e5
equal deleted inserted replaced
7752:b61c9305d50b 7753:5db40aa975fb
6001 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/> 6001 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336"/>
6002 <source>Viewmanager</source> 6002 <source>Viewmanager</source>
6003 <translation>Gestor de Vista</translation> 6003 <translation>Gestor de Vista</translation>
6004 </message> 6004 </message>
6005 <message> 6005 <message>
6006 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="578"/> 6006 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="579"/>
6007 <source>Preferences</source> 6007 <source>Preferences</source>
6008 <translation>Preferências</translation> 6008 <translation>Preferências</translation>
6009 </message> 6009 </message>
6010 <message> 6010 <message>
6011 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="583"/> 6011 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="584"/>
6012 <source>Please select an entry of the list 6012 <source>Please select an entry of the list
6013 to display the configuration page.</source> 6013 to display the configuration page.</source>
6014 <translation>Por favor selecione uma entrada da lista 6014 <translation>Por favor selecione uma entrada da lista
6015 para mostrar a página de configuração.</translation> 6015 para mostrar a página de configuração.</translation>
6016 </message> 6016 </message>
6017 <message> 6017 <message>
6018 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="660"/> 6018 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="661"/>
6019 <source>Configuration Page Error</source> 6019 <source>Configuration Page Error</source>
6020 <translation>Erro na Página de Configuração</translation> 6020 <translation>Erro na Página de Configuração</translation>
6021 </message> 6021 </message>
6022 <message> 6022 <message>
6023 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="660"/> 6023 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="661"/>
6024 <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source> 6024 <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
6025 <translation>&lt;p&gt;A página de configuração &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não pôde ser carregada.&lt;/p&gt;</translation> 6025 <translation>&lt;p&gt;A página de configuração &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não pôde ser carregada.&lt;/p&gt;</translation>
6026 </message> 6026 </message>
6027 <message> 6027 <message>
6028 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> 6028 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/>
7638 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/> 7638 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="37"/>
7639 <source>Network Interface</source> 7639 <source>Network Interface</source>
7640 <translation>Interface de Rede</translation> 7640 <translation>Interface de Rede</translation>
7641 </message> 7641 </message>
7642 <message> 7642 <message>
7643 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="158"/> 7643 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="171"/>
7644 <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source> 7644 <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; These settings are activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
7645 <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Estas definições estarão activadas a próxima vez que arranque a aplicação.&lt;/font&gt;</translation> 7645 <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Estas definições estarão activadas a próxima vez que arranque a aplicação.&lt;/font&gt;</translation>
7646 </message> 7646 </message>
7647 <message> 7647 <message>
7648 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/> 7648 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
7663 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/> 7663 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="63"/>
7664 <source>All network interfaces (IPv6)</source> 7664 <source>All network interfaces (IPv6)</source>
7665 <translation>Todas as interfaces de rede (IPv6)</translation> 7665 <translation>Todas as interfaces de rede (IPv6)</translation>
7666 </message> 7666 </message>
7667 <message> 7667 <message>
7668 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="70"/> 7668 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/>
7669 <source>Select to listen on the configured interface</source> 7669 <source>Select to listen on the configured interface</source>
7670 <translation>Selecionar para escutar na interface configurada</translation> 7670 <translation>Selecionar para escutar na interface configurada</translation>
7671 </message> 7671 </message>
7672 <message> 7672 <message>
7673 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="73"/> 7673 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="86"/>
7674 <source>Only selected interface</source> 7674 <source>Only selected interface</source>
7675 <translation>Apenas a interface selecionada</translation> 7675 <translation>Apenas a interface selecionada</translation>
7676 </message> 7676 </message>
7677 <message> 7677 <message>
7678 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="83"/> 7678 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="96"/>
7679 <source>Select the network interface to listen on</source> 7679 <source>Select the network interface to listen on</source>
7680 <translation>Selecionar em que interfaces de rede escutar</translation> 7680 <translation>Selecionar em que interfaces de rede escutar</translation>
7681 </message> 7681 </message>
7682 <message> 7682 <message>
7683 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="93"/> 7683 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="106"/>
7684 <source>Allowed hosts</source> 7684 <source>Allowed hosts</source>
7685 <translation>Anfitriões Permitidos</translation> 7685 <translation>Anfitriões Permitidos</translation>
7686 </message> 7686 </message>
7687 <message> 7687 <message>
7688 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="115"/> 7688 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="128"/>
7689 <source>Delete</source> 7689 <source>Delete</source>
7690 <translation>Apagar</translation> 7690 <translation>Apagar</translation>
7691 </message> 7691 </message>
7692 <message> 7692 <message>
7693 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="125"/> 7693 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="138"/>
7694 <source>Edit...</source> 7694 <source>Edit...</source>
7695 <translation>Editar...</translation> 7695 <translation>Editar...</translation>
7696 </message> 7696 </message>
7697 <message> 7697 <message>
7698 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="132"/> 7698 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="145"/>
7699 <source>Add...</source> 7699 <source>Add...</source>
7700 <translation>Adicionar...</translation> 7700 <translation>Adicionar...</translation>
7701 </message> 7701 </message>
7702 <message> 7702 <message>
7703 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="152"/> 7703 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/>
7704 <source>Passive Debugger</source> 7704 <source>Passive Debugger</source>
7705 <translation>Depurador Passivo</translation> 7705 <translation>Depurador Passivo</translation>
7706 </message> 7706 </message>
7707 <message> 7707 <message>
7708 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="165"/> 7708 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="178"/>
7709 <source>Enables the passive debug mode</source> 7709 <source>Enables the passive debug mode</source>
7710 <translation>Habilita o modo de depuração passiva</translation> 7710 <translation>Habilita o modo de depuração passiva</translation>
7711 </message> 7711 </message>
7712 <message> 7712 <message>
7713 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="168"/> 7713 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="181"/>
7714 <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt; 7714 <source>&lt;b&gt;Passive Debugger Enabled&lt;/b&gt;
7715 &lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source> 7715 &lt;p&gt;This enables the passive debugging mode. In this mode the debug client (the script) connects to the debug server (the IDE). The script is started outside the IDE. This way mod_python or Zope scripts can be debugged.&lt;/p&gt;</source>
7716 <translation>&lt;b&gt;Depurador Passivo Habilitado&lt;/b&gt; 7716 <translation>&lt;b&gt;Depurador Passivo Habilitado&lt;/b&gt;
7717 &lt;p&gt;Habilita o modo depuração passiva. Neste modo, o cliente de depuração (o script) conecta ao servidor de depuração (o IDE). O script é iniciado fora do IDE. Assim podem ser depurados os scripts mod_python ou Zope.&lt;/p&gt;</translation> 7717 &lt;p&gt;Habilita o modo depuração passiva. Neste modo, o cliente de depuração (o script) conecta ao servidor de depuração (o IDE). O script é iniciado fora do IDE. Assim podem ser depurados os scripts mod_python ou Zope.&lt;/p&gt;</translation>
7718 </message> 7718 </message>
7719 <message> 7719 <message>
7720 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="172"/> 7720 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="185"/>
7721 <source>Passive Debugger Enabled</source> 7721 <source>Passive Debugger Enabled</source>
7722 <translation>Depurador Passivo Habilitado</translation> 7722 <translation>Depurador Passivo Habilitado</translation>
7723 </message> 7723 </message>
7724 <message> 7724 <message>
7725 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="182"/> 7725 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/>
7726 <source>Debug Server Port:</source> 7726 <source>Debug Server Port:</source>
7727 <translation>Porto de Depuração do Servidor:</translation> 7727 <translation>Porto de Depuração do Servidor:</translation>
7728 </message> 7728 </message>
7729 <message> 7729 <message>
7730 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="192"/> 7730 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="205"/>
7731 <source>Enter the port the debugger should listen on</source> 7731 <source>Enter the port the debugger should listen on</source>
7732 <translation>Introduzir o porto em que o depurador deverá escutar</translation> 7732 <translation>Introduzir o porto em que o depurador deverá escutar</translation>
7733 </message> 7733 </message>
7734 <message> 7734 <message>
7735 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="195"/> 7735 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="208"/>
7736 <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt; 7736 <source>&lt;b&gt;Debug Server Port&lt;/b&gt;
7737 &lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source> 7737 &lt;p&gt;Enter the port the debugger should listen on.&lt;/p&gt;</source>
7738 <translation>&lt;b&gt;Porto de Depuração do Sevidor&lt;/b&gt; 7738 <translation>&lt;b&gt;Porto de Depuração do Sevidor&lt;/b&gt;
7739 &lt;p&gt;Introduzir o porto em que o depurador deve escutar.&lt;/p&gt;</translation> 7739 &lt;p&gt;Introduzir o porto em que o depurador deve escutar.&lt;/p&gt;</translation>
7740 </message> 7740 </message>
7741 <message> 7741 <message>
7742 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="228"/> 7742 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="241"/>
7743 <source>Debugger Type:</source> 7743 <source>Debugger Type:</source>
7744 <translation>Tipo de Depurador:</translation> 7744 <translation>Tipo de Depurador:</translation>
7745 </message> 7745 </message>
7746 <message> 7746 <message>
7747 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="238"/> 7747 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="251"/>
7748 <source>Select the debugger type of the backend</source> 7748 <source>Select the debugger type of the backend</source>
7749 <translation>Selecionar o tipo de instalação de retaguarda do depurador</translation> 7749 <translation>Selecionar o tipo de instalação de retaguarda do depurador</translation>
7750 </message> 7750 </message>
7751 <message> 7751 <message>
7752 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="264"/> 7752 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="277"/>
7753 <source>Remote Debugger</source> 7753 <source>Remote Debugger</source>
7754 <translation>Depurador Remoto</translation> 7754 <translation>Depurador Remoto</translation>
7755 </message> 7755 </message>
7756 <message> 7756 <message>
7757 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="294"/> 7757 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="307"/>
7758 <source>Remote Execution:</source> 7758 <source>Remote Execution:</source>
7759 <translation>Execução Remota:</translation> 7759 <translation>Execução Remota:</translation>
7760 </message> 7760 </message>
7761 <message> 7761 <message>
7762 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="304"/> 7762 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="317"/>
7763 <source>Enter the remote execution command.</source> 7763 <source>Enter the remote execution command.</source>
7764 <translation>Introduzir comando de execução remota.</translation> 7764 <translation>Introduzir comando de execução remota.</translation>
7765 </message> 7765 </message>
7766 <message> 7766 <message>
7767 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="307"/> 7767 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="320"/>
7768 <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt; 7768 <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
7769 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source> 7769 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
7770 <translation>&lt;b&gt;Execução Remota&lt;/b&gt; 7770 <translation>&lt;b&gt;Execução Remota&lt;/b&gt;
7771 &lt;p&gt;Introduzir comando de execução remota (ex. ssh). Este comando utiliza-se para iniciar sessão no anfitrião remoto e executar o depurador remoto.&lt;/p&gt;</translation> 7771 &lt;p&gt;Introduzir comando de execução remota (ex. ssh). Este comando utiliza-se para iniciar sessão no anfitrião remoto e executar o depurador remoto.&lt;/p&gt;</translation>
7772 </message> 7772 </message>
7773 <message> 7773 <message>
7774 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="273"/> 7774 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="286"/>
7775 <source>Enter the hostname of the remote machine.</source> 7775 <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
7776 <translation>Introduzir o nome da máquina remota.</translation> 7776 <translation>Introduzir o nome da máquina remota.</translation>
7777 </message> 7777 </message>
7778 <message> 7778 <message>
7779 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="276"/> 7779 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="289"/>
7780 <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt; 7780 <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
7781 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source> 7781 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
7782 <translation>&lt;b&gt;Anfitrião Remoto&lt;/b&gt; 7782 <translation>&lt;b&gt;Anfitrião Remoto&lt;/b&gt;
7783 &lt;p&gt;Introduzir o nome da máquina remota.&lt;/p&gt;</translation> 7783 &lt;p&gt;Introduzir o nome da máquina remota.&lt;/p&gt;</translation>
7784 </message> 7784 </message>
7785 <message> 7785 <message>
7786 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="284"/> 7786 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="297"/>
7787 <source>Remote Host:</source> 7787 <source>Remote Host:</source>
7788 <translation>Anfitrião Remoto:</translation> 7788 <translation>Anfitrião Remoto:</translation>
7789 </message> 7789 </message>
7790 <message> 7790 <message>
7791 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="318"/> 7791 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="331"/>
7792 <source>Perform Path Translation</source> 7792 <source>Perform Path Translation</source>
7793 <translation>Executar Tradução de Rota</translation> 7793 <translation>Executar Tradução de Rota</translation>
7794 </message> 7794 </message>
7795 <message> 7795 <message>
7796 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="327"/> 7796 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="340"/>
7797 <source>Local Path:</source> 7797 <source>Local Path:</source>
7798 <translation>Rota Local:</translation> 7798 <translation>Rota Local:</translation>
7799 </message> 7799 </message>
7800 <message> 7800 <message>
7801 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="334"/> 7801 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="347"/>
7802 <source>Enter the local path</source> 7802 <source>Enter the local path</source>
7803 <translation>Introduzir a rota local</translation> 7803 <translation>Introduzir a rota local</translation>
7804 </message> 7804 </message>
7805 <message> 7805 <message>
7806 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="341"/> 7806 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="354"/>
7807 <source>Enter the remote path</source> 7807 <source>Enter the remote path</source>
7808 <translation>Introduzir a rota remota</translation> 7808 <translation>Introduzir a rota remota</translation>
7809 </message> 7809 </message>
7810 <message> 7810 <message>
7811 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="348"/> 7811 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="361"/>
7812 <source>Remote Path:</source> 7812 <source>Remote Path:</source>
7813 <translation>Rota Remota:</translation> 7813 <translation>Rota Remota:</translation>
7814 </message> 7814 </message>
7815 <message> 7815 <message>
7816 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="364"/> 7816 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="377"/>
7817 <source>Console Debugger</source> 7817 <source>Console Debugger</source>
7818 <translation>Depurador de Consola</translation> 7818 <translation>Depurador de Consola</translation>
7819 </message> 7819 </message>
7820 <message> 7820 <message>
7821 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="373"/> 7821 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="386"/>
7822 <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source> 7822 <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
7823 <translation>Introduzir o comando consola (ex. xterm -e)</translation> 7823 <translation>Introduzir o comando consola (ex. xterm -e)</translation>
7824 </message> 7824 </message>
7825 <message> 7825 <message>
7826 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="376"/> 7826 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="389"/>
7827 <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt; 7827 <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
7828 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source> 7828 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
7829 <translation>&lt;b&gt;Comando Consola&lt;/b&gt; 7829 <translation>&lt;b&gt;Comando Consola&lt;/b&gt;
7830 &lt;p&gt;Introduzir o comando consola (ex. xterm -e). Este comando usa-se para abrir uma janela de comandos para o depurador.&lt;/p&gt;</translation> 7830 &lt;p&gt;Introduzir o comando consola (ex. xterm -e). Este comando usa-se para abrir uma janela de comandos para o depurador.&lt;/p&gt;</translation>
7831 </message> 7831 </message>
7832 <message> 7832 <message>
7833 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="384"/> 7833 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="397"/>
7834 <source>Console Command:</source> 7834 <source>Console Command:</source>
7835 <translation>Comando Consola:</translation> 7835 <translation>Comando Consola:</translation>
7836 </message> 7836 </message>
7837 <message> 7837 <message>
7838 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="400"/> 7838 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="413"/>
7839 <source>Select, if the environment should be replaced.</source> 7839 <source>Select, if the environment should be replaced.</source>
7840 <translation>Selecionar se o ambiente deve ser substituido.</translation> 7840 <translation>Selecionar se o ambiente deve ser substituido.</translation>
7841 </message> 7841 </message>
7842 <message> 7842 <message>
7843 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="403"/> 7843 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="416"/>
7844 <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt; 7844 <source>&lt;b&gt;Replace Environment&lt;/b&gt;
7845 &lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source> 7845 &lt;p&gt;If this entry is checked, the environment of the debugger will be replaced by the entries of the environment variables field. If it is unchecked, the environment will be ammended by these settings.&lt;/p&gt;</source>
7846 <translation>&lt;b&gt;Substituir Ambiente&lt;/b&gt; 7846 <translation>&lt;b&gt;Substituir Ambiente&lt;/b&gt;
7847 &lt;p&gt;Se esta entrada está marcada, o ambiente do depurador será substituido pelas entradas do campo de variáveis do ambiente. Se está desmarcada, o ambiente será alterado por estas definições.&lt;/p&gt;</translation> 7847 &lt;p&gt;Se esta entrada está marcada, o ambiente do depurador será substituido pelas entradas do campo de variáveis do ambiente. Se está desmarcada, o ambiente será alterado por estas definições.&lt;/p&gt;</translation>
7848 </message> 7848 </message>
7849 <message> 7849 <message>
7850 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="421"/> 7850 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="434"/>
7851 <source>Enter the environment variables to be set.</source> 7851 <source>Enter the environment variables to be set.</source>
7852 <translation>Introduzir as variáveis ambiente a definir.</translation> 7852 <translation>Introduzir as variáveis ambiente a definir.</translation>
7853 </message> 7853 </message>
7854 <message> 7854 <message>
7855 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="436"/> 7855 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="449"/>
7856 <source>Start Debugging</source> 7856 <source>Start Debugging</source>
7857 <translation>Começar a Depuração</translation> 7857 <translation>Começar a Depuração</translation>
7858 </message> 7858 </message>
7859 <message> 7859 <message>
7860 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="442"/> 7860 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="455"/>
7861 <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source> 7861 <source>Select, whether changed scripts should be saved upon a debug, run, ... action.</source>
7862 <translation>Selecionar para gravar os scripts alterados para depurar, executar, ... .</translation> 7862 <translation>Selecionar para gravar os scripts alterados para depurar, executar, ... .</translation>
7863 </message> 7863 </message>
7864 <message> 7864 <message>
7865 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="445"/> 7865 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="458"/>
7866 <source>Autosave changed scripts</source> 7866 <source>Autosave changed scripts</source>
7867 <translation>Autogravar scripts alterados</translation> 7867 <translation>Autogravar scripts alterados</translation>
7868 </message> 7868 </message>
7869 <message> 7869 <message>
7870 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="455"/> 7870 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="468"/>
7871 <source>Debug Client Exit</source> 7871 <source>Debug Client Exit</source>
7872 <translation>Sair do Cliente de Depuração</translation> 7872 <translation>Sair do Cliente de Depuração</translation>
7873 </message> 7873 </message>
7874 <message> 7874 <message>
7875 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="461"/> 7875 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="474"/>
7876 <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source> 7876 <source>Select, whether a reset of the debug client should be performed after a client exit</source>
7877 <translation>Selecionar para reiniciar o cliente de depuração após a saída do cliente</translation> 7877 <translation>Selecionar para reiniciar o cliente de depuração após a saída do cliente</translation>
7878 </message> 7878 </message>
7879 <message> 7879 <message>
7880 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="464"/> 7880 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="477"/>
7881 <source>Automatic Reset after Client Exit</source> 7881 <source>Automatic Reset after Client Exit</source>
7882 <translation>Reinicializar Automaticamente depois da Saída do Cliente</translation> 7882 <translation>Reinicializar Automaticamente depois da Saída do Cliente</translation>
7883 </message> 7883 </message>
7884 <message> 7884 <message>
7885 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="471"/> 7885 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/>
7886 <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source> 7886 <source>Select to suppress the client exit dialog for a clean exit</source>
7887 <translation>Selecionar para suprimir a caixa de diálogo de saída em saídas limpas</translation> 7887 <translation>Selecionar para suprimir a caixa de diálogo de saída em saídas limpas</translation>
7888 </message> 7888 </message>
7889 <message> 7889 <message>
7890 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="474"/> 7890 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="487"/>
7891 <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source> 7891 <source>Don&apos;t show client exit dialog for a clean exit</source>
7892 <translation>Não mostrar caixa de diálogo de saída nas saídas limpas</translation> 7892 <translation>Não mostrar caixa de diálogo de saída nas saídas limpas</translation>
7893 </message> 7893 </message>
7894 <message> 7894 <message>
7895 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/> 7895 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="497"/>
7896 <source>Breakpoints</source> 7896 <source>Breakpoints</source>
7897 <translation>Pontos de Interrupção</translation> 7897 <translation>Pontos de Interrupção</translation>
7898 </message> 7898 </message>
7899 <message> 7899 <message>
7900 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="490"/> 7900 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="503"/>
7901 <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source> 7901 <source>Select to change the breakpoint toggle order from Off-&gt;On-&gt;Off to Off-&gt;On (permanent)-&gt;On (temporary)-&gt;Off</source>
7902 <translation>Selecionar para mudar ordem de alternância dos pontos de interrupção de Off-&gt;On-&gt;Off para Off-&gt;On (permanente)-&gt;On (temporal)-&gt;Off</translation> 7902 <translation>Selecionar para mudar ordem de alternância dos pontos de interrupção de Off-&gt;On-&gt;Off para Off-&gt;On (permanente)-&gt;On (temporal)-&gt;Off</translation>
7903 </message> 7903 </message>
7904 <message> 7904 <message>
7905 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="493"/> 7905 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="506"/>
7906 <source>Three state breakpoint</source> 7906 <source>Three state breakpoint</source>
7907 <translation>Ponto de interrupção de três estados</translation> 7907 <translation>Ponto de interrupção de três estados</translation>
7908 </message> 7908 </message>
7909 <message> 7909 <message>
7910 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="543"/> 7910 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="556"/>
7911 <source>Exceptions</source> 7911 <source>Exceptions</source>
7912 <translation>Exceções</translation> 7912 <translation>Exceções</translation>
7913 </message> 7913 </message>
7914 <message> 7914 <message>
7915 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="549"/> 7915 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="562"/>
7916 <source>Select to always break at exceptions</source> 7916 <source>Select to always break at exceptions</source>
7917 <translation>Selecionar para interromper sempre nas exceções</translation> 7917 <translation>Selecionar para interromper sempre nas exceções</translation>
7918 </message> 7918 </message>
7919 <message> 7919 <message>
7920 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="552"/> 7920 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="565"/>
7921 <source>Always break at exceptions</source> 7921 <source>Always break at exceptions</source>
7922 <translation>Interromper sempre nas exceções</translation> 7922 <translation>Interromper sempre nas exceções</translation>
7923 </message> 7923 </message>
7924 <message> 7924 <message>
7925 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="283"/> 7925 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="283"/>
7940 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="317"/> 7940 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="317"/>
7941 <source>Edit allowed host</source> 7941 <source>Edit allowed host</source>
7942 <translation>Editar anfitrião permitido</translation> 7942 <translation>Editar anfitrião permitido</translation>
7943 </message> 7943 </message>
7944 <message> 7944 <message>
7945 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="748"/> 7945 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="761"/>
7946 <source>Local Variables Viewer</source> 7946 <source>Local Variables Viewer</source>
7947 <translation>Visor de Variáveis Locais</translation> 7947 <translation>Visor de Variáveis Locais</translation>
7948 </message> 7948 </message>
7949 <message> 7949 <message>
7950 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="754"/> 7950 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="767"/>
7951 <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source> 7951 <source>Automatically view source code when user changes the callstack frame in the callstack viewer.</source>
7952 <translation>Ver automaticamente o código fonte quando o usuário altere o quadro da pilha de chamadas no visor de pilha de chamadas.</translation> 7952 <translation>Ver automaticamente o código fonte quando o usuário altere o quadro da pilha de chamadas no visor de pilha de chamadas.</translation>
7953 </message> 7953 </message>
7954 <message> 7954 <message>
7955 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="757"/> 7955 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="770"/>
7956 <source>Automatically view source code</source> 7956 <source>Automatically view source code</source>
7957 <translation>Ver código fonte automáticamente</translation> 7957 <translation>Ver código fonte automáticamente</translation>
7958 </message> 7958 </message>
7959 <message> 7959 <message>
7960 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="559"/> 7960 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="572"/>
7961 <source>Select to show exception information in the shell window</source> 7961 <source>Select to show exception information in the shell window</source>
7962 <translation>Selecionar para mostrar informação das exceções na janela da shell</translation> 7962 <translation>Selecionar para mostrar informação das exceções na janela da shell</translation>
7963 </message> 7963 </message>
7964 <message> 7964 <message>
7965 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="562"/> 7965 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="575"/>
7966 <source>Show exceptions in Shell</source> 7966 <source>Show exceptions in Shell</source>
7967 <translation>Mostrar exceções na Shell</translation> 7967 <translation>Mostrar exceções na Shell</translation>
7968 </message> 7968 </message>
7969 <message> 7969 <message>
7970 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="583"/> 7970 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="596"/>
7971 <source>Max. Variable Size:</source> 7971 <source>Max. Variable Size:</source>
7972 <translation type="unfinished"></translation> 7972 <translation type="unfinished"></translation>
7973 </message> 7973 </message>
7974 <message> 7974 <message>
7975 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="590"/> 7975 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="603"/>
7976 <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source> 7976 <source>Enter the maximum size of a variable to be shown (0 = no limit)</source>
7977 <translation type="unfinished"></translation> 7977 <translation type="unfinished"></translation>
7978 </message> 7978 </message>
7979 <message> 7979 <message>
7980 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="596"/> 7980 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="609"/>
7981 <source>no limit</source> 7981 <source>no limit</source>
7982 <translation type="unfinished"></translation> 7982 <translation type="unfinished"></translation>
7983 </message> 7983 </message>
7984 <message> 7984 <message>
7985 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="602"/> 7985 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="615"/>
7986 <source> Bytes</source> 7986 <source> Bytes</source>
7987 <translation type="unfinished"></translation> 7987 <translation type="unfinished"></translation>
7988 </message> 7988 </message>
7989 <message> 7989 <message>
7990 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="572"/> 7990 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="585"/>
7991 <source>Variables Viewer</source> 7991 <source>Variables Viewer</source>
7992 <translation type="unfinished"></translation> 7992 <translation type="unfinished"></translation>
7993 </message> 7993 </message>
7994 <message> 7994 <message>
7995 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="502"/> 7995 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="515"/>
7996 <source>Number of recent files and conditions:</source> 7996 <source>Number of recent files and conditions:</source>
7997 <translation type="unfinished">Número de ficheiros recentes:</translation> 7997 <translation type="unfinished">Número de ficheiros recentes:</translation>
7998 </message> 7998 </message>
7999 <message> 7999 <message>
8000 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="509"/> 8000 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="522"/>
8001 <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source> 8001 <source>Enter the number of recent files and breakpoint conditions to remember</source>
8002 <translation type="unfinished"></translation> 8002 <translation type="unfinished"></translation>
8003 </message> 8003 </message>
8004 <message> 8004 <message>
8005 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="315"/> 8005 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="328"/>
8006 <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source> 8006 <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
8007 <translation type="unfinished">Selecionar se a tradução de rota para depuração remota deve ser feita</translation> 8007 <translation type="unfinished">Selecionar se a tradução de rota para depuração remota deve ser feita</translation>
8008 </message> 8008 </message>
8009 <message> 8009 <message>
8010 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="361"/> 8010 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="374"/>
8011 <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source> 8011 <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
8012 <translation type="unfinished">Selecionar se o depurador deve ser executado numa janela de consola</translation> 8012 <translation type="unfinished">Selecionar se o depurador deve ser executado numa janela de consola</translation>
8013 </message> 8013 </message>
8014 <message> 8014 <message>
8015 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="394"/> 8015 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="407"/>
8016 <source>Environment Variables for Debug Client</source> 8016 <source>Environment Variables for Debug Client</source>
8017 <translation type="unfinished"></translation> 8017 <translation type="unfinished"></translation>
8018 </message> 8018 </message>
8019 <message> 8019 <message>
8020 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="407"/> 8020 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="420"/>
8021 <source>Replace Environment Variables</source> 8021 <source>Replace Environment Variables</source>
8022 <translation type="unfinished"></translation> 8022 <translation type="unfinished"></translation>
8023 </message> 8023 </message>
8024 <message> 8024 <message>
8025 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="414"/> 8025 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="427"/>
8026 <source>Environment Variables:</source> 8026 <source>Environment Variables:</source>
8027 <translation type="unfinished"></translation> 8027 <translation type="unfinished"></translation>
8028 </message> 8028 </message>
8029 <message> 8029 <message>
8030 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="424"/> 8030 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="437"/>
8031 <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt; 8031 <source>&lt;b&gt;Environment Variables&lt;/b&gt;
8032 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt; 8032 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
8033 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source> 8033 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
8034 <translation type="unfinished"></translation> 8034 <translation type="unfinished"></translation>
8035 </message> 8035 </message>
8036 <message> 8036 <message>
8037 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="261"/> 8037 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="274"/>
8038 <source>Select, if the debugger should be run remotely</source> 8038 <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
8039 <translation type="unfinished">Selecionar se o depurador deve executar-se remotamente</translation> 8039 <translation type="unfinished">Selecionar se o depurador deve executar-se remotamente</translation>
8040 </message> 8040 </message>
8041 <message> 8041 <message>
8042 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="669"/> 8042 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="682"/>
8043 <source>Changed elements:</source> 8043 <source>Changed elements:</source>
8044 <translation type="unfinished"></translation> 8044 <translation type="unfinished"></translation>
8045 </message> 8045 </message>
8046 <message> 8046 <message>
8047 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="676"/> 8047 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="689"/>
8048 <source>First time opened elements:</source> 8048 <source>First time opened elements:</source>
8049 <translation type="unfinished"></translation> 8049 <translation type="unfinished"></translation>
8050 </message> 8050 </message>
8051 <message> 8051 <message>
8052 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="630"/> 8052 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="643"/>
8053 <source>Background Colors</source> 8053 <source>Background Colors</source>
8054 <translation type="unfinished"></translation> 8054 <translation type="unfinished"></translation>
8055 </message> 8055 </message>
8056 <message> 8056 <message>
8057 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="659"/> 8057 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="672"/>
8058 <source>Select the background color for changed items.</source> 8058 <source>Select the background color for changed items.</source>
8059 <translation type="unfinished"></translation> 8059 <translation type="unfinished"></translation>
8060 </message> 8060 </message>
8061 <message> 8061 <message>
8062 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="695"/> 8062 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="708"/>
8063 <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source> 8063 <source>Select the background color for elements which are loaded for the first time.</source>
8064 <translation type="unfinished"></translation> 8064 <translation type="unfinished"></translation>
8065 </message> 8065 </message>
8066 </context> 8066 </context>
8067 <context> 8067 <context>
11405 </message> 11405 </message>
11406 </context> 11406 </context>
11407 <context> 11407 <context>
11408 <name>Editor</name> 11408 <name>Editor</name>
11409 <message> 11409 <message>
11410 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3097"/> 11410 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3098"/>
11411 <source>Open File</source> 11411 <source>Open File</source>
11412 <translation>Abrir Ficheiro</translation> 11412 <translation>Abrir Ficheiro</translation>
11413 </message> 11413 </message>
11414 <message> 11414 <message>
11415 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="365"/> 11415 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="365"/>
11495 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/> 11495 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="815"/>
11496 <source>Deselect all</source> 11496 <source>Deselect all</source>
11497 <translation>Desselecionar tudo</translation> 11497 <translation>Desselecionar tudo</translation>
11498 </message> 11498 </message>
11499 <message> 11499 <message>
11500 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7834"/> 11500 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7835"/>
11501 <source>Check spelling...</source> 11501 <source>Check spelling...</source>
11502 <translation>Verificação ortográfica...</translation> 11502 <translation>Verificação ortográfica...</translation>
11503 </message> 11503 </message>
11504 <message> 11504 <message>
11505 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="823"/> 11505 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="823"/>
11720 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> 11720 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/>
11721 <source>Edit breakpoint...</source> 11721 <source>Edit breakpoint...</source>
11722 <translation>Editar ponto de interrupção...</translation> 11722 <translation>Editar ponto de interrupção...</translation>
11723 </message> 11723 </message>
11724 <message> 11724 <message>
11725 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5604"/> 11725 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5605"/>
11726 <source>Enable breakpoint</source> 11726 <source>Enable breakpoint</source>
11727 <translation>Habilitar pontos de interrupção</translation> 11727 <translation>Habilitar pontos de interrupção</translation>
11728 </message> 11728 </message>
11729 <message> 11729 <message>
11730 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1235"/> 11730 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1235"/>
11825 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/> 11825 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415"/>
11826 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> 11826 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
11827 <translation>Selecionar o analizador léxico Pygments a aplicar.</translation> 11827 <translation>Selecionar o analizador léxico Pygments a aplicar.</translation>
11828 </message> 11828 </message>
11829 <message> 11829 <message>
11830 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1950"/> 11830 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1951"/>
11831 <source>Modification of Read Only file</source> 11831 <source>Modification of Read Only file</source>
11832 <translation>Modificação do ficheiro de Apenas Leitura</translation> 11832 <translation>Modificação do ficheiro de Apenas Leitura</translation>
11833 </message> 11833 </message>
11834 <message> 11834 <message>
11835 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1950"/> 11835 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1951"/>
11836 <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> 11836 <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source>
11837 <translation>Tenta alterar um ficheiro de Apenas Leitura. Por favor guarde-o primeiro num ficheiro diferente. </translation> 11837 <translation>Tenta alterar um ficheiro de Apenas Leitura. Por favor guarde-o primeiro num ficheiro diferente. </translation>
11838 </message> 11838 </message>
11839 <message> 11839 <message>
11840 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2660"/> 11840 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2661"/>
11841 <source>Printing...</source> 11841 <source>Printing...</source>
11842 <translation>A imprimir...</translation> 11842 <translation>A imprimir...</translation>
11843 </message> 11843 </message>
11844 <message> 11844 <message>
11845 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2677"/> 11845 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2678"/>
11846 <source>Printing completed</source> 11846 <source>Printing completed</source>
11847 <translation>Impressão completa</translation> 11847 <translation>Impressão completa</translation>
11848 </message> 11848 </message>
11849 <message> 11849 <message>
11850 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2679"/> 11850 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2680"/>
11851 <source>Error while printing</source> 11851 <source>Error while printing</source>
11852 <translation>Erro durante a impressão</translation> 11852 <translation>Erro durante a impressão</translation>
11853 </message> 11853 </message>
11854 <message> 11854 <message>
11855 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2682"/> 11855 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2683"/>
11856 <source>Printing aborted</source> 11856 <source>Printing aborted</source>
11857 <translation>Impressão cancelada</translation> 11857 <translation>Impressão cancelada</translation>
11858 </message> 11858 </message>
11859 <message> 11859 <message>
11860 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3037"/> 11860 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3038"/>
11861 <source>File Modified</source> 11861 <source>File Modified</source>
11862 <translation>Ficheiro Modificado</translation> 11862 <translation>Ficheiro Modificado</translation>
11863 </message> 11863 </message>
11864 <message> 11864 <message>
11865 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3037"/> 11865 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3038"/>
11866 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source> 11866 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;/p&gt;</source>
11867 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tem alterações por gravar.&lt;/p&gt;</translation> 11867 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; tem alterações por gravar.&lt;/p&gt;</translation>
11868 </message> 11868 </message>
11869 <message> 11869 <message>
11870 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3097"/> 11870 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3098"/>
11871 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 11871 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
11872 <translation>&lt;p&gt;Não se pôde abrir o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation> 11872 <translation>&lt;p&gt;Não se pôde abrir o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
11873 </message> 11873 </message>
11874 <message> 11874 <message>
11875 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3286"/> 11875 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3287"/>
11876 <source>Save File</source> 11876 <source>Save File</source>
11877 <translation>Gravar Ficheiro</translation> 11877 <translation>Gravar Ficheiro</translation>
11878 </message> 11878 </message>
11879 <message> 11879 <message>
11880 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3223"/> 11880 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3224"/>
11881 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 11881 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
11882 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não se pôde gravar. &lt;br/&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation> 11882 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não se pôde gravar. &lt;br/&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
11883 </message> 11883 </message>
11884 <message> 11884 <message>
11885 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3286"/> 11885 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3287"/>
11886 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 11886 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
11887 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; já existe. Sobreescrever?&lt;/p&gt;</translation> 11887 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; já existe. Sobreescrever?&lt;/p&gt;</translation>
11888 </message> 11888 </message>
11889 <message> 11889 <message>
11890 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4766"/> 11890 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4767"/>
11891 <source>Autocompletion</source> 11891 <source>Autocompletion</source>
11892 <translation>Autocompletar</translation> 11892 <translation>Autocompletar</translation>
11893 </message> 11893 </message>
11894 <message> 11894 <message>
11895 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4766"/> 11895 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4767"/>
11896 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> 11896 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
11897 <translation>Autocompletar não está disponivel porque a fonte de autocompletar não está definida.</translation> 11897 <translation>Autocompletar não está disponivel porque a fonte de autocompletar não está definida.</translation>
11898 </message> 11898 </message>
11899 <message> 11899 <message>
11900 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5607"/> 11900 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5608"/>
11901 <source>Disable breakpoint</source> 11901 <source>Disable breakpoint</source>
11902 <translation>Inabilitar ponto de interrupção</translation> 11902 <translation>Inabilitar ponto de interrupção</translation>
11903 </message> 11903 </message>
11904 <message> 11904 <message>
11905 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5982"/> 11905 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5983"/>
11906 <source>Code Coverage</source> 11906 <source>Code Coverage</source>
11907 <translation type="unfinished"></translation> 11907 <translation type="unfinished"></translation>
11908 </message> 11908 </message>
11909 <message> 11909 <message>
11910 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5982"/> 11910 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5983"/>
11911 <source>Please select a coverage file</source> 11911 <source>Please select a coverage file</source>
11912 <translation type="unfinished"></translation> 11912 <translation type="unfinished"></translation>
11913 </message> 11913 </message>
11914 <message> 11914 <message>
11915 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6045"/> 11915 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6046"/>
11916 <source>Show Code Coverage Annotations</source> 11916 <source>Show Code Coverage Annotations</source>
11917 <translation type="unfinished"></translation> 11917 <translation type="unfinished"></translation>
11918 </message> 11918 </message>
11919 <message> 11919 <message>
11920 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6038"/> 11920 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6039"/>
11921 <source>All lines have been covered.</source> 11921 <source>All lines have been covered.</source>
11922 <translation>Foram cobertas as linhas todas.</translation> 11922 <translation>Foram cobertas as linhas todas.</translation>
11923 </message> 11923 </message>
11924 <message> 11924 <message>
11925 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6045"/> 11925 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6046"/>
11926 <source>There is no coverage file available.</source> 11926 <source>There is no coverage file available.</source>
11927 <translation type="unfinished"></translation> 11927 <translation type="unfinished"></translation>
11928 </message> 11928 </message>
11929 <message> 11929 <message>
11930 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6162"/> 11930 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6163"/>
11931 <source>Profile Data</source> 11931 <source>Profile Data</source>
11932 <translation>Dados de Perfil</translation> 11932 <translation>Dados de Perfil</translation>
11933 </message> 11933 </message>
11934 <message> 11934 <message>
11935 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6162"/> 11935 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6163"/>
11936 <source>Please select a profile file</source> 11936 <source>Please select a profile file</source>
11937 <translation>Escolha um ficheiro de perfil por favor</translation> 11937 <translation>Escolha um ficheiro de perfil por favor</translation>
11938 </message> 11938 </message>
11939 <message> 11939 <message>
11940 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6324"/> 11940 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6325"/>
11941 <source>Syntax Error</source> 11941 <source>Syntax Error</source>
11942 <translation>Erro de Sintaxe</translation> 11942 <translation>Erro de Sintaxe</translation>
11943 </message> 11943 </message>
11944 <message> 11944 <message>
11945 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6324"/> 11945 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6325"/>
11946 <source>No syntax error message available.</source> 11946 <source>No syntax error message available.</source>
11947 <translation>Não está disponível a mensagem de erro de sintaxe.</translation> 11947 <translation>Não está disponível a mensagem de erro de sintaxe.</translation>
11948 </message> 11948 </message>
11949 <message> 11949 <message>
11950 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6713"/> 11950 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6714"/>
11951 <source>Macro Name</source> 11951 <source>Macro Name</source>
11952 <translation>Nome de Macro</translation> 11952 <translation>Nome de Macro</translation>
11953 </message> 11953 </message>
11954 <message> 11954 <message>
11955 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6713"/> 11955 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6714"/>
11956 <source>Select a macro name:</source> 11956 <source>Select a macro name:</source>
11957 <translation>Selecionar um nome de macro:</translation> 11957 <translation>Selecionar um nome de macro:</translation>
11958 </message> 11958 </message>
11959 <message> 11959 <message>
11960 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6741"/> 11960 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6742"/>
11961 <source>Load macro file</source> 11961 <source>Load macro file</source>
11962 <translation>Carregar ficheiro macro</translation> 11962 <translation>Carregar ficheiro macro</translation>
11963 </message> 11963 </message>
11964 <message> 11964 <message>
11965 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6784"/> 11965 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6785"/>
11966 <source>Macro files (*.macro)</source> 11966 <source>Macro files (*.macro)</source>
11967 <translation>Ficheiros Macro (*.macro)</translation> 11967 <translation>Ficheiros Macro (*.macro)</translation>
11968 </message> 11968 </message>
11969 <message> 11969 <message>
11970 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6764"/> 11970 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6765"/>
11971 <source>Error loading macro</source> 11971 <source>Error loading macro</source>
11972 <translation>Erro ao carregar macro</translation> 11972 <translation>Erro ao carregar macro</translation>
11973 </message> 11973 </message>
11974 <message> 11974 <message>
11975 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/> 11975 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6756"/>
11976 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 11976 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
11977 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não se pode ler.&lt;/p&gt;</translation> 11977 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não se pode ler.&lt;/p&gt;</translation>
11978 </message> 11978 </message>
11979 <message> 11979 <message>
11980 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6764"/> 11980 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6765"/>
11981 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source> 11981 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
11982 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está corrompido.&lt;/p&gt;</translation> 11982 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está corrompido.&lt;/p&gt;</translation>
11983 </message> 11983 </message>
11984 <message> 11984 <message>
11985 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6784"/> 11985 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6785"/>
11986 <source>Save macro file</source> 11986 <source>Save macro file</source>
11987 <translation>Gravar ficheiro macro</translation> 11987 <translation>Gravar ficheiro macro</translation>
11988 </message> 11988 </message>
11989 <message> 11989 <message>
11990 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6801"/> 11990 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6802"/>
11991 <source>Save macro</source> 11991 <source>Save macro</source>
11992 <translation>Gravar macro</translation> 11992 <translation>Gravar macro</translation>
11993 </message> 11993 </message>
11994 <message> 11994 <message>
11995 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6801"/> 11995 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6802"/>
11996 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 11996 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
11997 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; já existe. Sobreescrever-lo?&lt;/p&gt;</translation> 11997 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; já existe. Sobreescrever-lo?&lt;/p&gt;</translation>
11998 </message> 11998 </message>
11999 <message> 11999 <message>
12000 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6817"/> 12000 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6818"/>
12001 <source>Error saving macro</source> 12001 <source>Error saving macro</source>
12002 <translation>Erro ao gravar macro</translation> 12002 <translation>Erro ao gravar macro</translation>
12003 </message> 12003 </message>
12004 <message> 12004 <message>
12005 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6817"/> 12005 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6818"/>
12006 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 12006 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
12007 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não pode ser escrito.&lt;/p&gt;</translation> 12007 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não pode ser escrito.&lt;/p&gt;</translation>
12008 </message> 12008 </message>
12009 <message> 12009 <message>
12010 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/> 12010 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/>
12011 <source>Start Macro Recording</source> 12011 <source>Start Macro Recording</source>
12012 <translation>Iniciar Registo de Macro</translation> 12012 <translation>Iniciar Registo de Macro</translation>
12013 </message> 12013 </message>
12014 <message> 12014 <message>
12015 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6830"/> 12015 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6831"/>
12016 <source>Macro recording is already active. Start new?</source> 12016 <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
12017 <translation>A gravação de macro já está ativada. Começar nova?</translation> 12017 <translation>A gravação de macro já está ativada. Começar nova?</translation>
12018 </message> 12018 </message>
12019 <message> 12019 <message>
12020 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6856"/> 12020 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6857"/>
12021 <source>Macro Recording</source> 12021 <source>Macro Recording</source>
12022 <translation>Gravação de Macro</translation> 12022 <translation>Gravação de Macro</translation>
12023 </message> 12023 </message>
12024 <message> 12024 <message>
12025 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6856"/> 12025 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6857"/>
12026 <source>Enter name of the macro:</source> 12026 <source>Enter name of the macro:</source>
12027 <translation>Introduza o nome de macro:</translation> 12027 <translation>Introduza o nome de macro:</translation>
12028 </message> 12028 </message>
12029 <message> 12029 <message>
12030 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6996"/> 12030 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6997"/>
12031 <source>File changed</source> 12031 <source>File changed</source>
12032 <translation>Ficheiro alterado</translation> 12032 <translation>Ficheiro alterado</translation>
12033 </message> 12033 </message>
12034 <message> 12034 <message>
12035 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7166"/> 12035 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7167"/>
12036 <source>{0} (ro)</source> 12036 <source>{0} (ro)</source>
12037 <translation></translation> 12037 <translation></translation>
12038 </message> 12038 </message>
12039 <message> 12039 <message>
12040 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7307"/> 12040 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7308"/>
12041 <source>Drop Error</source> 12041 <source>Drop Error</source>
12042 <translation type="unfinished"></translation> 12042 <translation type="unfinished"></translation>
12043 </message> 12043 </message>
12044 <message> 12044 <message>
12045 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7307"/> 12045 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7308"/>
12046 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source> 12046 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
12047 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não é um ficheiro.&lt;/p&gt;</translation> 12047 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não é um ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
12048 </message> 12048 </message>
12049 <message> 12049 <message>
12050 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7328"/> 12050 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7329"/>
12051 <source>Resources</source> 12051 <source>Resources</source>
12052 <translation>Recursos</translation> 12052 <translation>Recursos</translation>
12053 </message> 12053 </message>
12054 <message> 12054 <message>
12055 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7330"/> 12055 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7331"/>
12056 <source>Add file...</source> 12056 <source>Add file...</source>
12057 <translation>Adicionar Ficheiro...</translation> 12057 <translation>Adicionar Ficheiro...</translation>
12058 </message> 12058 </message>
12059 <message> 12059 <message>
12060 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7332"/> 12060 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7333"/>
12061 <source>Add files...</source> 12061 <source>Add files...</source>
12062 <translation>Adicionar Ficheiros...</translation> 12062 <translation>Adicionar Ficheiros...</translation>
12063 </message> 12063 </message>
12064 <message> 12064 <message>
12065 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7334"/> 12065 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7335"/>
12066 <source>Add aliased file...</source> 12066 <source>Add aliased file...</source>
12067 <translation>Adicionar ficheiro com pseudónimo...</translation> 12067 <translation>Adicionar ficheiro com pseudónimo...</translation>
12068 </message> 12068 </message>
12069 <message> 12069 <message>
12070 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7337"/> 12070 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7338"/>
12071 <source>Add localized resource...</source> 12071 <source>Add localized resource...</source>
12072 <translation>Adicionar recursos localizado...</translation> 12072 <translation>Adicionar recursos localizado...</translation>
12073 </message> 12073 </message>
12074 <message> 12074 <message>
12075 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7341"/> 12075 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7342"/>
12076 <source>Add resource frame</source> 12076 <source>Add resource frame</source>
12077 <translation type="unfinished"></translation> 12077 <translation type="unfinished"></translation>
12078 </message> 12078 </message>
12079 <message> 12079 <message>
12080 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7360"/> 12080 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7361"/>
12081 <source>Add file resource</source> 12081 <source>Add file resource</source>
12082 <translation>Adicionar recurso de ficheiro</translation> 12082 <translation>Adicionar recurso de ficheiro</translation>
12083 </message> 12083 </message>
12084 <message> 12084 <message>
12085 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7376"/> 12085 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7377"/>
12086 <source>Add file resources</source> 12086 <source>Add file resources</source>
12087 <translation>Adicionar recursos de ficheiro</translation> 12087 <translation>Adicionar recursos de ficheiro</translation>
12088 </message> 12088 </message>
12089 <message> 12089 <message>
12090 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7403"/> 12090 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7404"/>
12091 <source>Add aliased file resource</source> 12091 <source>Add aliased file resource</source>
12092 <translation>Adicionar recurso de ficheiro com pseudónimo</translation> 12092 <translation>Adicionar recurso de ficheiro com pseudónimo</translation>
12093 </message> 12093 </message>
12094 <message> 12094 <message>
12095 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7403"/> 12095 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7404"/>
12096 <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source> 12096 <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
12097 <translation>Pseudónimo para o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation> 12097 <translation>Pseudónimo para o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
12098 </message> 12098 </message>
12099 <message> 12099 <message>
12100 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7469"/> 12100 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7470"/>
12101 <source>Package Diagram</source> 12101 <source>Package Diagram</source>
12102 <translation>Diagrama do Pacote</translation> 12102 <translation>Diagrama do Pacote</translation>
12103 </message> 12103 </message>
12104 <message> 12104 <message>
12105 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7469"/> 12105 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7470"/>
12106 <source>Include class attributes?</source> 12106 <source>Include class attributes?</source>
12107 <translation>Incluir atributos de classes?</translation> 12107 <translation>Incluir atributos de classes?</translation>
12108 </message> 12108 </message>
12109 <message> 12109 <message>
12110 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7491"/> 12110 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7492"/>
12111 <source>Imports Diagram</source> 12111 <source>Imports Diagram</source>
12112 <translation>Diagrama de Imports</translation> 12112 <translation>Diagrama de Imports</translation>
12113 </message> 12113 </message>
12114 <message> 12114 <message>
12115 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7491"/> 12115 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7492"/>
12116 <source>Include imports from external modules?</source> 12116 <source>Include imports from external modules?</source>
12117 <translation>Incluir imports de módulos externos?</translation> 12117 <translation>Incluir imports de módulos externos?</translation>
12118 </message> 12118 </message>
12119 <message> 12119 <message>
12120 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/> 12120 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7506"/>
12121 <source>Application Diagram</source> 12121 <source>Application Diagram</source>
12122 <translation>Diagrama da Aplicação</translation> 12122 <translation>Diagrama da Aplicação</translation>
12123 </message> 12123 </message>
12124 <message> 12124 <message>
12125 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7505"/> 12125 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7506"/>
12126 <source>Include module names?</source> 12126 <source>Include module names?</source>
12127 <translation>Incluir nome dos módulos?</translation> 12127 <translation>Incluir nome dos módulos?</translation>
12128 </message> 12128 </message>
12129 <message> 12129 <message>
12130 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7837"/> 12130 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7838"/>
12131 <source>Add to dictionary</source> 12131 <source>Add to dictionary</source>
12132 <translation>Adicionar dicionário</translation> 12132 <translation>Adicionar dicionário</translation>
12133 </message> 12133 </message>
12134 <message> 12134 <message>
12135 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7839"/> 12135 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7840"/>
12136 <source>Ignore All</source> 12136 <source>Ignore All</source>
12137 <translation>Ignorar Tudo</translation> 12137 <translation>Ignorar Tudo</translation>
12138 </message> 12138 </message>
12139 <message> 12139 <message>
12140 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6601"/> 12140 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6602"/>
12141 <source>Warning: {0}</source> 12141 <source>Warning: {0}</source>
12142 <translation>Aviso: {0}</translation> 12142 <translation>Aviso: {0}</translation>
12143 </message> 12143 </message>
12144 <message> 12144 <message>
12145 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6608"/> 12145 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6609"/>
12146 <source>Error: {0}</source> 12146 <source>Error: {0}</source>
12147 <translation>Erro: {0}</translation> 12147 <translation>Erro: {0}</translation>
12148 </message> 12148 </message>
12149 <message> 12149 <message>
12150 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6992"/> 12150 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6993"/>
12151 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source> 12151 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
12152 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Perderá todas as alterações uma vez que o volte a abrir.</translation> 12152 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Perderá todas as alterações uma vez que o volte a abrir.</translation>
12153 </message> 12153 </message>
12154 <message> 12154 <message>
12155 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5175"/> 12155 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5176"/>
12156 <source>Call-Tips Provider</source> 12156 <source>Call-Tips Provider</source>
12157 <translation type="unfinished"></translation> 12157 <translation type="unfinished"></translation>
12158 </message> 12158 </message>
12159 <message> 12159 <message>
12160 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="906"/> 12160 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="906"/>
12175 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1343"/> 12175 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1343"/>
12176 <source>Previous change</source> 12176 <source>Previous change</source>
12177 <translation>Alteração anterior</translation> 12177 <translation>Alteração anterior</translation>
12178 </message> 12178 </message>
12179 <message> 12179 <message>
12180 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8255"/> 12180 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8256"/>
12181 <source>Sort Lines</source> 12181 <source>Sort Lines</source>
12182 <translation>Ordenar Linhas</translation> 12182 <translation>Ordenar Linhas</translation>
12183 </message> 12183 </message>
12184 <message> 12184 <message>
12185 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8255"/> 12185 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8256"/>
12186 <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> 12186 <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
12187 <translation>A seleção contém dados ilegais para uma ordenação numérica.</translation> 12187 <translation>A seleção contém dados ilegais para uma ordenação numérica.</translation>
12188 </message> 12188 </message>
12189 <message> 12189 <message>
12190 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6536"/> 12190 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6537"/>
12191 <source>Warning</source> 12191 <source>Warning</source>
12192 <translation>Aviso</translation> 12192 <translation>Aviso</translation>
12193 </message> 12193 </message>
12194 <message> 12194 <message>
12195 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6536"/> 12195 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6537"/>
12196 <source>No warning messages available.</source> 12196 <source>No warning messages available.</source>
12197 <translation>Não estão disponíveis mensagens de aviso.</translation> 12197 <translation>Não estão disponíveis mensagens de aviso.</translation>
12198 </message> 12198 </message>
12199 <message> 12199 <message>
12200 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6598"/> 12200 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6599"/>
12201 <source>Style: {0}</source> 12201 <source>Style: {0}</source>
12202 <translation>Estilo: {0}</translation> 12202 <translation>Estilo: {0}</translation>
12203 </message> 12203 </message>
12204 <message> 12204 <message>
12205 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/> 12205 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/>
12220 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/> 12220 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/>
12221 <source>Re-Open With Encoding</source> 12221 <source>Re-Open With Encoding</source>
12222 <translation>Reabrir Com Codificação</translation> 12222 <translation>Reabrir Com Codificação</translation>
12223 </message> 12223 </message>
12224 <message> 12224 <message>
12225 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6986"/> 12225 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6987"/>
12226 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source> 12226 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
12227 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; foi alterado enquanto estava aberto em eric6. Recarregar?&lt;/p&gt;</translation> 12227 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; foi alterado enquanto estava aberto em eric6. Recarregar?&lt;/p&gt;</translation>
12228 </message> 12228 </message>
12229 <message> 12229 <message>
12230 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856"/> 12230 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856"/>
12235 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="936"/> 12235 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="936"/>
12236 <source>Complete</source> 12236 <source>Complete</source>
12237 <translation type="unfinished"></translation> 12237 <translation type="unfinished"></translation>
12238 </message> 12238 </message>
12239 <message> 12239 <message>
12240 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4896"/> 12240 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4897"/>
12241 <source>Auto-Completion Provider</source> 12241 <source>Auto-Completion Provider</source>
12242 <translation type="unfinished"></translation> 12242 <translation type="unfinished"></translation>
12243 </message> 12243 </message>
12244 <message> 12244 <message>
12245 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4896"/> 12245 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4897"/>
12246 <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source> 12246 <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
12247 <translation type="unfinished"></translation> 12247 <translation type="unfinished"></translation>
12248 </message> 12248 </message>
12249 <message> 12249 <message>
12250 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5175"/> 12250 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5176"/>
12251 <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source> 12251 <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
12252 <translation type="unfinished"></translation> 12252 <translation type="unfinished"></translation>
12253 </message> 12253 </message>
12254 <message> 12254 <message>
12255 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8344"/> 12255 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8345"/>
12256 <source>Register Mouse Click Handler</source> 12256 <source>Register Mouse Click Handler</source>
12257 <translation type="unfinished"></translation> 12257 <translation type="unfinished"></translation>
12258 </message> 12258 </message>
12259 <message> 12259 <message>
12260 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8344"/> 12260 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8345"/>
12261 <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source> 12261 <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
12262 <translation type="unfinished"></translation> 12262 <translation type="unfinished"></translation>
12263 </message> 12263 </message>
12264 <message> 12264 <message>
12265 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="900"/> 12265 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="900"/>
12285 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/> 12285 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/>
12286 <source>Execute Selection In Console</source> 12286 <source>Execute Selection In Console</source>
12287 <translation type="unfinished"></translation> 12287 <translation type="unfinished"></translation>
12288 </message> 12288 </message>
12289 <message> 12289 <message>
12290 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8465"/> 12290 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8466"/>
12291 <source>EditorConfig Properties</source> 12291 <source>EditorConfig Properties</source>
12292 <translation type="unfinished"></translation> 12292 <translation type="unfinished"></translation>
12293 </message> 12293 </message>
12294 <message> 12294 <message>
12295 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8465"/> 12295 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8466"/>
12296 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source> 12296 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
12297 <translation type="unfinished"></translation> 12297 <translation type="unfinished"></translation>
12298 </message> 12298 </message>
12299 <message> 12299 <message>
12300 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1251"/> 12300 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1251"/>
12923 </message> 12923 </message>
12924 </context> 12924 </context>
12925 <context> 12925 <context>
12926 <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name> 12926 <name>EditorCalltipsQScintillaPage</name>
12927 <message> 12927 <message>
12928 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="16"/> 12928 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="17"/>
12929 <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Calltips&lt;/b&gt;</source> 12929 <source>&lt;b&gt;Configure QScintilla Calltips&lt;/b&gt;</source>
12930 <translation>&lt;b&gt;Configurar Dicas de QScintilla&lt;/b&gt;</translation> 12930 <translation>&lt;b&gt;Configurar Dicas de QScintilla&lt;/b&gt;</translation>
12931 </message> 12931 </message>
12932 <message> 12932 <message>
12933 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="36"/> 12933 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="37"/>
12934 <source>Context display options</source> 12934 <source>Context display options</source>
12935 <translation>Opções de visualização de contexto</translation> 12935 <translation>Opções de visualização de contexto</translation>
12936 </message> 12936 </message>
12937 <message> 12937 <message>
12938 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="42"/> 12938 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="43"/>
12939 <source>Select to display calltips without a context</source> 12939 <source>Select to display calltips without a context</source>
12940 <translation>Selecionar para mostrar dicas sem contexto</translation> 12940 <translation>Selecionar para mostrar dicas sem contexto</translation>
12941 </message> 12941 </message>
12942 <message> 12942 <message>
12943 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="45"/> 12943 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="46"/>
12944 <source>Don&apos;t show context information</source> 12944 <source>Don&apos;t show context information</source>
12945 <translation>Não mostrar informação de contexto</translation> 12945 <translation>Não mostrar informação de contexto</translation>
12946 </message> 12946 </message>
12947 <message> 12947 <message>
12948 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="52"/> 12948 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="53"/>
12949 <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn&apos;t already implicitly identified the context using autocompletion</source> 12949 <source>Select to display calltips with a context only if the user hasn&apos;t already implicitly identified the context using autocompletion</source>
12950 <translation>Selecionar para mostrar dicas com contexto apenas se previamente o usuário não identificou implicitamente o contexto usando autocompletar</translation> 12950 <translation>Selecionar para mostrar dicas com contexto apenas se previamente o usuário não identificou implicitamente o contexto usando autocompletar</translation>
12951 </message> 12951 </message>
12952 <message> 12952 <message>
12953 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="55"/> 12953 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="56"/>
12954 <source>Show context information, if no prior autocompletion</source> 12954 <source>Show context information, if no prior autocompletion</source>
12955 <translation>Mostrar informação de contexto se não houve previamente um autocompletar</translation> 12955 <translation>Mostrar informação de contexto se não houve previamente um autocompletar</translation>
12956 </message> 12956 </message>
12957 <message> 12957 <message>
12958 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="62"/> 12958 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="63"/>
12959 <source>Select to display calltips with a context</source> 12959 <source>Select to display calltips with a context</source>
12960 <translation>Selecionar para mostrar dicas com um contexto</translation> 12960 <translation>Selecionar para mostrar dicas com um contexto</translation>
12961 </message> 12961 </message>
12962 <message> 12962 <message>
12963 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="65"/> 12963 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="66"/>
12964 <source>Show context information</source> 12964 <source>Show context information</source>
12965 <translation>Mostrar informção de contexto</translation> 12965 <translation>Mostrar informção de contexto</translation>
12966 </message> 12966 </message>
12967 <message> 12967 <message>
12968 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="79"/> 12968 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorCalltipsQScintillaPage.ui" line="80"/>
12969 <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source> 12969 <source>A context is any scope (e.g. a C++ namespace or a Python module) prior to the function/method name.</source>
12970 <translation>Um contexto é qualquer âmbito (ex. espaço de nomes em C++ ou um módulo de Python) prévio ao nome da função/método.</translation> 12970 <translation>Um contexto é qualquer âmbito (ex. espaço de nomes em C++ ou um módulo de Python) prévio ao nome da função/método.</translation>
12971 </message> 12971 </message>
12972 </context> 12972 </context>
12973 <context> 12973 <context>
13668 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="259"/> 13668 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="259"/>
13669 <source>Tab key indents</source> 13669 <source>Tab key indents</source>
13670 <translation>Tabulação indenta</translation> 13670 <translation>Tabulação indenta</translation>
13671 </message> 13671 </message>
13672 <message> 13672 <message>
13673 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="335"/> 13673 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="361"/>
13674 <source>Comments</source> 13674 <source>Comments</source>
13675 <translation>Comentários</translation> 13675 <translation>Comentários</translation>
13676 </message> 13676 </message>
13677 <message> 13677 <message>
13678 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="341"/> 13678 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="367"/>
13679 <source>Select to insert the comment sign at column 0</source> 13679 <source>Select to insert the comment sign at column 0</source>
13680 <translation>Selecionar para inserir o sinal de comentario na coluna 0</translation> 13680 <translation>Selecionar para inserir o sinal de comentario na coluna 0</translation>
13681 </message> 13681 </message>
13682 <message> 13682 <message>
13683 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="344"/> 13683 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="370"/>
13684 <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source> 13684 <source>&lt;b&gt;Insert comment at column 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select to insert the comment sign at column 0. Otherwise, the comment sign is inserted at the first non-whitespace position.&lt;/p&gt;</source>
13685 <translation>&lt;b&gt;Inserir comentario na coluna 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecionar para inserir o sinal de comentario na coluna 0. Caso contrário, o sinal de comentario é inserido na posição do primeiro caracter que não seja um espaço em branco.&lt;/p&gt;</translation> 13685 <translation>&lt;b&gt;Inserir comentario na coluna 0&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecionar para inserir o sinal de comentario na coluna 0. Caso contrário, o sinal de comentario é inserido na posição do primeiro caracter que não seja um espaço em branco.&lt;/p&gt;</translation>
13686 </message> 13686 </message>
13687 <message> 13687 <message>
13688 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="347"/> 13688 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="373"/>
13689 <source>Insert comment at column 0</source> 13689 <source>Insert comment at column 0</source>
13690 <translation>Inserir comentário na coluna 0</translation> 13690 <translation>Inserir comentário na coluna 0</translation>
13691 </message> 13691 </message>
13692 <message> 13692 <message>
13693 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="357"/> 13693 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="383"/>
13694 <source>Virtual Space</source> 13694 <source>Virtual Space</source>
13695 <translation>Espaço Virtual</translation> 13695 <translation>Espaço Virtual</translation>
13696 </message> 13696 </message>
13697 <message> 13697 <message>
13698 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="363"/> 13698 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="389"/>
13699 <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source> 13699 <source>Virtual space is the space after the last character of a line. It is not allocated unless some text is entered or copied into it. Usage of virtual space can be configured with these selections.</source>
13700 <translation>Espaço virtual é o espaço depois do último caracter de uma linha. Não está reservado a não ser que se introduza ou copie algum texto nele. A utilização do espaço virtual pode configurar-se com estas seleções.</translation> 13700 <translation>Espaço virtual é o espaço depois do último caracter de uma linha. Não está reservado a não ser que se introduza ou copie algum texto nele. A utilização do espaço virtual pode configurar-se com estas seleções.</translation>
13701 </message> 13701 </message>
13702 <message> 13702 <message>
13703 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="373"/> 13703 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="399"/>
13704 <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source> 13704 <source>Select to enable a rectangular selection to extend into virtual space</source>
13705 <translation>Selecionar para habilitar uma seleção retangular para extender o espaço virtual</translation> 13705 <translation>Selecionar para habilitar uma seleção retangular para extender o espaço virtual</translation>
13706 </message> 13706 </message>
13707 <message> 13707 <message>
13708 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="376"/> 13708 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="402"/>
13709 <source>Selection may access virtual space</source> 13709 <source>Selection may access virtual space</source>
13710 <translation>Seleção pode aceder ao espaço virtual</translation> 13710 <translation>Seleção pode aceder ao espaço virtual</translation>
13711 </message> 13711 </message>
13712 <message> 13712 <message>
13713 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="383"/> 13713 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="409"/>
13714 <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source> 13714 <source>Select to allow the cursor to be moved into virtual space</source>
13715 <translation>Selecionar para permitir mover o cursor no espaço virtual</translation> 13715 <translation>Selecionar para permitir mover o cursor no espaço virtual</translation>
13716 </message> 13716 </message>
13717 <message> 13717 <message>
13718 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="386"/> 13718 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="412"/>
13719 <source>Cursor can move into virtual space</source> 13719 <source>Cursor can move into virtual space</source>
13720 <translation>Cursor pode mover-se dentro do espaço virtual</translation> 13720 <translation>Cursor pode mover-se dentro do espaço virtual</translation>
13721 </message> 13721 </message>
13722 <message> 13722 <message>
13723 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="158"/> 13723 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="158"/>
13748 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="210"/> 13748 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="210"/>
13749 <source>Press to edit the selected language specific override</source> 13749 <source>Press to edit the selected language specific override</source>
13750 <translation type="unfinished"></translation> 13750 <translation type="unfinished"></translation>
13751 </message> 13751 </message>
13752 <message> 13752 <message>
13753 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="213"/> 13753 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="218"/>
13754 <source>Tab and Indent Override</source> 13754 <source>Tab and Indent Override</source>
13755 <translation type="unfinished"></translation> 13755 <translation type="unfinished"></translation>
13756 </message> 13756 </message>
13757 <message> 13757 <message>
13758 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="213"/> 13758 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="218"/>
13759 <source>Shall the selected entries really be removed?</source> 13759 <source>Shall the selected entries really be removed?</source>
13760 <translation type="unfinished"></translation> 13760 <translation type="unfinished"></translation>
13761 </message> 13761 </message>
13762 <message> 13762 <message>
13763 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="281"/> 13763 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="281"/>
13775 <translation type="unfinished"></translation> 13775 <translation type="unfinished"></translation>
13776 </message> 13776 </message>
13777 <message> 13777 <message>
13778 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="300"/> 13778 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="300"/>
13779 <source>Enter the default width of the source code outline view</source> 13779 <source>Enter the default width of the source code outline view</source>
13780 <translation type="unfinished"></translation>
13781 </message>
13782 <message>
13783 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="332"/>
13784 <source>Width Step Size:</source>
13785 <translation type="unfinished"></translation>
13786 </message>
13787 <message>
13788 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="339"/>
13789 <source>Enter the amount of pixels the width of the outline should be increased or decreased</source>
13780 <translation type="unfinished"></translation> 13790 <translation type="unfinished"></translation>
13781 </message> 13791 </message>
13782 </context> 13792 </context>
13783 <context> 13793 <context>
13784 <name>EditorHighlightersPage</name> 13794 <name>EditorHighlightersPage</name>
14347 </message> 14357 </message>
14348 </context> 14358 </context>
14349 <context> 14359 <context>
14350 <name>EditorOutlineView</name> 14360 <name>EditorOutlineView</name>
14351 <message> 14361 <message>
14352 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="259"/> 14362 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="268"/>
14353 <source>Goto</source> 14363 <source>Goto</source>
14354 <translation type="unfinished">Ir a</translation> 14364 <translation type="unfinished">Ir a</translation>
14355 </message> 14365 </message>
14356 <message> 14366 <message>
14357 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="297"/> 14367 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="310"/>
14358 <source>Refresh</source> 14368 <source>Refresh</source>
14359 <translation type="unfinished">Atualizar</translation> 14369 <translation type="unfinished">Atualizar</translation>
14360 </message> 14370 </message>
14361 <message> 14371 <message>
14362 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="301"/> 14372 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="314"/>
14363 <source>Copy Path to Clipboard</source> 14373 <source>Copy Path to Clipboard</source>
14364 <translation type="unfinished">Copiar Rota à Área de Transferência</translation> 14374 <translation type="unfinished">Copiar Rota à Área de Transferência</translation>
14365 </message> 14375 </message>
14366 <message> 14376 <message>
14367 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="306"/> 14377 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="319"/>
14368 <source>Expand All</source> 14378 <source>Expand All</source>
14369 <translation type="unfinished"></translation> 14379 <translation type="unfinished"></translation>
14370 </message> 14380 </message>
14371 <message> 14381 <message>
14372 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="310"/> 14382 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="323"/>
14373 <source>Collapse All</source> 14383 <source>Collapse All</source>
14374 <translation type="unfinished"></translation> 14384 <translation type="unfinished"></translation>
14375 </message> 14385 </message>
14376 <message> 14386 <message>
14377 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="315"/> 14387 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="328"/>
14378 <source>Increment Width</source> 14388 <source>Increment Width</source>
14379 <translation type="unfinished"></translation> 14389 <translation type="unfinished"></translation>
14380 </message> 14390 </message>
14381 <message> 14391 <message>
14382 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="319"/> 14392 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="332"/>
14383 <source>Decrement Width</source> 14393 <source>Decrement Width</source>
14384 <translation type="unfinished"></translation> 14394 <translation type="unfinished"></translation>
14385 </message> 14395 </message>
14386 <message> 14396 <message>
14387 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="363"/> 14397 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="390"/>
14388 <source>Line {0}</source> 14398 <source>Line {0}</source>
14389 <translation type="unfinished">Linha {0}</translation> 14399 <translation type="unfinished">Linha {0}</translation>
14400 </message>
14401 <message>
14402 <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="336"/>
14403 <source>Set Default Width</source>
14404 <translation type="unfinished"></translation>
14390 </message> 14405 </message>
14391 </context> 14406 </context>
14392 <context> 14407 <context>
14393 <name>EditorPropertiesPage</name> 14408 <name>EditorPropertiesPage</name>
14394 <message> 14409 <message>
15320 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="17"/> 15335 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="17"/>
15321 <source>&lt;b&gt;Configure editor styles&lt;/b&gt;</source> 15336 <source>&lt;b&gt;Configure editor styles&lt;/b&gt;</source>
15322 <translation>&lt;b&gt;Configurar estilos do editor&lt;/b&gt;</translation> 15337 <translation>&lt;b&gt;Configurar estilos do editor&lt;/b&gt;</translation>
15323 </message> 15338 </message>
15324 <message> 15339 <message>
15325 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="163"/> 15340 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="176"/>
15326 <source>Fonts</source> 15341 <source>Fonts</source>
15327 <translation>Tipos de Letra</translation> 15342 <translation>Tipos de Letra</translation>
15328 </message> 15343 </message>
15329 <message> 15344 <message>
15330 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="169"/> 15345 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="234"/>
15331 <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source> 15346 <source>Select, whether the monospaced font should be used as default</source>
15332 <translation>Selecionar para usar letras de espaçamento uniforme por predefinição</translation> 15347 <translation>Selecionar para usar letras de espaçamento uniforme por predefinição</translation>
15333 </message> 15348 </message>
15334 <message> 15349 <message>
15335 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="172"/> 15350 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="237"/>
15336 <source>Use monospaced as default</source> 15351 <source>Use monospaced as default</source>
15337 <translation>Usar espaçamento uniforme por predefinição</translation> 15352 <translation>Usar espaçamento uniforme por predefinição</translation>
15338 </message> 15353 </message>
15339 <message> 15354 <message>
15340 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="182"/> 15355 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="185"/>
15341 <source>Default Text</source> 15356 <source>Default Text</source>
15342 <translation>Texto Padrão</translation> 15357 <translation>Texto Padrão</translation>
15343 </message> 15358 </message>
15344 <message> 15359 <message>
15345 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="195"/> 15360 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="198"/>
15346 <source>Press to select the default font for the editor&apos;s text</source> 15361 <source>Press to select the default font for the editor&apos;s text</source>
15347 <translation>Pressionar para selecionar o tipo de letra para o texto do editor</translation> 15362 <translation>Pressionar para selecionar o tipo de letra para o texto do editor</translation>
15348 </message> 15363 </message>
15349 <message> 15364 <message>
15350 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="198"/> 15365 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="201"/>
15351 <source>Default Text Font</source> 15366 <source>Default Text Font</source>
15352 <translation>Tipo de Letra de Texto Padrão</translation> 15367 <translation>Tipo de Letra de Texto Padrão</translation>
15353 </message> 15368 </message>
15354 <message> 15369 <message>
15355 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="205"/> 15370 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="208"/>
15356 <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source> 15371 <source>Press to select the font to be used as the monospaced font</source>
15357 <translation>Pressionar para selecionar a letra a usar como letra de espaçamento uniforme</translation> 15372 <translation>Pressionar para selecionar a letra a usar como letra de espaçamento uniforme</translation>
15358 </message> 15373 </message>
15359 <message> 15374 <message>
15360 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="208"/> 15375 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="211"/>
15361 <source>Monospaced Font</source> 15376 <source>Monospaced Font</source>
15362 <translation>Letra Espaçamento Uniforme</translation> 15377 <translation>Letra Espaçamento Uniforme</translation>
15363 </message> 15378 </message>
15364 <message> 15379 <message>
15365 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="218"/> 15380 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="221"/>
15366 <source>Monospaced Text</source> 15381 <source>Monospaced Text</source>
15367 <translation>Texto Espaçamento Uniforme</translation> 15382 <translation>Texto Espaçamento Uniforme</translation>
15368 </message> 15383 </message>
15369 <message> 15384 <message>
15370 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="234"/> 15385 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="247"/>
15371 <source>Margins</source> 15386 <source>Margins</source>
15372 <translation>Margens</translation> 15387 <translation>Margens</translation>
15373 </message> 15388 </message>
15374 <message> 15389 <message>
15375 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="242"/> 15390 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="255"/>
15376 <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source> 15391 <source>Select whether line numbers margin should be shown.</source>
15377 <translation>Selecionar para mostrar os números das linhas.</translation> 15392 <translation>Selecionar para mostrar os números das linhas.</translation>
15378 </message> 15393 </message>
15379 <message> 15394 <message>
15380 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="245"/> 15395 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="258"/>
15381 <source>Show Line Numbers Margin</source> 15396 <source>Show Line Numbers Margin</source>
15382 <translation>Mostrar Margem dos Números de Linha</translation> 15397 <translation>Mostrar Margem dos Números de Linha</translation>
15383 </message> 15398 </message>
15384 <message> 15399 <message>
15385 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="252"/> 15400 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="265"/>
15386 <source>Select whether the fold margin should be shown.</source> 15401 <source>Select whether the fold margin should be shown.</source>
15387 <translation>Selecionar para mostrar a margem do dobrado.</translation> 15402 <translation>Selecionar para mostrar a margem do dobrado.</translation>
15388 </message> 15403 </message>
15389 <message> 15404 <message>
15390 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="255"/> 15405 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="268"/>
15391 <source>Show Fold Margin</source> 15406 <source>Show Fold Margin</source>
15392 <translation>Mostrar Margem Dobragem</translation> 15407 <translation>Mostrar Margem Dobragem</translation>
15393 </message> 15408 </message>
15394 <message> 15409 <message>
15395 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="266"/> 15410 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="279"/>
15396 <source>Folding style:</source> 15411 <source>Folding style:</source>
15397 <translation>Estilo de Dobrado:</translation> 15412 <translation>Estilo de Dobrado:</translation>
15398 </message> 15413 </message>
15399 <message> 15414 <message>
15400 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="279"/> 15415 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="292"/>
15401 <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source> 15416 <source>Select the folding style to be used in the folding margin</source>
15402 <translation>Selecionar estilo de dobrado a usar nas margens de dobrado</translation> 15417 <translation>Selecionar estilo de dobrado a usar nas margens de dobrado</translation>
15403 </message> 15418 </message>
15404 <message> 15419 <message>
15405 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="282"/> 15420 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="295"/>
15406 <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt; 15421 <source>&lt;b&gt;Folding style&lt;/b&gt;
15407 &lt;p&gt;Select the desired folding style to be used in the folding margin.&lt;/p&gt; 15422 &lt;p&gt;Select the desired folding style to be used in the folding margin.&lt;/p&gt;
15408 &lt;p&gt;The available styles are: 15423 &lt;p&gt;The available styles are:
15409 &lt;ul&gt; 15424 &lt;ul&gt;
15410 &lt;li&gt;Plain - simple plus and minus symbols&lt;/li&gt; 15425 &lt;li&gt;Plain - simple plus and minus symbols&lt;/li&gt;
15425 &lt;li&gt;Árvore de Quadrados - sinal mais e menos dentro de quadrados e árvore plana com cantos quadrados&lt;/li&gt; 15440 &lt;li&gt;Árvore de Quadrados - sinal mais e menos dentro de quadrados e árvore plana com cantos quadrados&lt;/li&gt;
15426 &lt;/ul&gt; 15441 &lt;/ul&gt;
15427 &lt;/p&gt;</translation> 15442 &lt;/p&gt;</translation>
15428 </message> 15443 </message>
15429 <message> 15444 <message>
15430 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="296"/> 15445 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="309"/>
15431 <source>Plain</source> 15446 <source>Plain</source>
15432 <translation>Plano</translation> 15447 <translation>Plano</translation>
15433 </message> 15448 </message>
15434 <message> 15449 <message>
15435 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="301"/> 15450 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="314"/>
15436 <source>Circled</source> 15451 <source>Circled</source>
15437 <translation>Circular</translation> 15452 <translation>Circular</translation>
15438 </message> 15453 </message>
15439 <message> 15454 <message>
15440 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="306"/> 15455 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="319"/>
15441 <source>Boxed</source> 15456 <source>Boxed</source>
15442 <translation>Quadrada</translation> 15457 <translation>Quadrada</translation>
15443 </message> 15458 </message>
15444 <message> 15459 <message>
15445 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="311"/> 15460 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="324"/>
15446 <source>Circled Tree</source> 15461 <source>Circled Tree</source>
15447 <translation>Árvore de Círculos</translation> 15462 <translation>Árvore de Círculos</translation>
15448 </message> 15463 </message>
15449 <message> 15464 <message>
15450 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="316"/> 15465 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="329"/>
15451 <source>Boxed Tree</source> 15466 <source>Boxed Tree</source>
15452 <translation>Árvore de Quadrados</translation> 15467 <translation>Árvore de Quadrados</translation>
15453 </message> 15468 </message>
15454 <message> 15469 <message>
15455 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="321"/> 15470 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="334"/>
15456 <source>Arrow</source> 15471 <source>Arrow</source>
15457 <translation>Flecha</translation> 15472 <translation>Flecha</translation>
15458 </message> 15473 </message>
15459 <message> 15474 <message>
15460 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="326"/> 15475 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="339"/>
15461 <source>Arrow Tree</source> 15476 <source>Arrow Tree</source>
15462 <translation>Árvore de Flechas</translation> 15477 <translation>Árvore de Flechas</translation>
15463 </message> 15478 </message>
15464 <message> 15479 <message>
15465 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="338"/> 15480 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/>
15466 <source>Margins foreground:</source> 15481 <source>Margins foreground:</source>
15467 <translation>Texto das Margens:</translation> 15482 <translation>Texto das Margens:</translation>
15468 </message> 15483 </message>
15469 <message> 15484 <message>
15470 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/> 15485 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/>
15471 <source>Select the foreground colour for the margins</source> 15486 <source>Select the foreground colour for the margins</source>
15472 <translation type="obsolete">Selecionar a cor dos caracteres nas margens</translation> 15487 <translation type="obsolete">Selecionar a cor dos caracteres nas margens</translation>
15473 </message> 15488 </message>
15474 <message> 15489 <message>
15475 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="361"/> 15490 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
15476 <source>Margins background:</source> 15491 <source>Margins background:</source>
15477 <translation>Fundo de Margens:</translation> 15492 <translation>Fundo de Margens:</translation>
15478 </message> 15493 </message>
15479 <message> 15494 <message>
15480 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/> 15495 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/>
15481 <source>Select the background colour for the margins</source> 15496 <source>Select the background colour for the margins</source>
15482 <translation type="obsolete">Selecionar a cor de fundo nas margens</translation> 15497 <translation type="obsolete">Selecionar a cor de fundo nas margens</translation>
15483 </message> 15498 </message>
15484 <message> 15499 <message>
15485 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="384"/> 15500 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/>
15486 <source>Foldmargin background:</source> 15501 <source>Foldmargin background:</source>
15487 <translation>Fundo da Margem de Dobrado:</translation> 15502 <translation>Fundo da Margem de Dobrado:</translation>
15488 </message> 15503 </message>
15489 <message> 15504 <message>
15490 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/> 15505 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/>
15491 <source>Select the background colour for the foldmargin</source> 15506 <source>Select the background colour for the foldmargin</source>
15492 <translation type="obsolete">Selecionar a cor de fundo da margem de dobrado</translation> 15507 <translation type="obsolete">Selecionar a cor de fundo da margem de dobrado</translation>
15493 </message> 15508 </message>
15494 <message> 15509 <message>
15495 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="407"/> 15510 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/>
15496 <source>Foldmarkers foreground:</source> 15511 <source>Foldmarkers foreground:</source>
15497 <translation>Marcadores de Dobrado:</translation> 15512 <translation>Marcadores de Dobrado:</translation>
15498 </message> 15513 </message>
15499 <message> 15514 <message>
15500 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/> 15515 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/>
15501 <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> 15516 <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source>
15502 <translation type="obsolete">Selecionar a cor dos marcadores de dobrado</translation> 15517 <translation type="obsolete">Selecionar a cor dos marcadores de dobrado</translation>
15503 </message> 15518 </message>
15504 <message> 15519 <message>
15505 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="430"/> 15520 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
15506 <source>Foldmarkers background:</source> 15521 <source>Foldmarkers background:</source>
15507 <translation>Fundo de marcadores de dobrado:</translation> 15522 <translation>Fundo de marcadores de dobrado:</translation>
15508 </message> 15523 </message>
15509 <message> 15524 <message>
15510 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/> 15525 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/>
15511 <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> 15526 <source>Select the background colour of the foldmarkers</source>
15512 <translation type="obsolete">Selecionar cor de fundo de marcadores de dobrado</translation> 15527 <translation type="obsolete">Selecionar cor de fundo de marcadores de dobrado</translation>
15513 </message> 15528 </message>
15514 <message> 15529 <message>
15515 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/> 15530 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="483"/>
15516 <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> 15531 <source>Press to select the font for the editor line numbers</source>
15517 <translation>Pressionar para selecionar o tipo de letra dos números das linhas do editor</translation> 15532 <translation>Pressionar para selecionar o tipo de letra dos números das linhas do editor</translation>
15518 </message> 15533 </message>
15519 <message> 15534 <message>
15520 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="460"/> 15535 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="486"/>
15521 <source>Line Numbers Font</source> 15536 <source>Line Numbers Font</source>
15522 <translation>Letra dos Números de Linha</translation> 15537 <translation>Letra dos Números de Linha</translation>
15523 </message> 15538 </message>
15524 <message> 15539 <message>
15525 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="476"/> 15540 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/>
15526 <source>2345</source> 15541 <source>2345</source>
15527 <translation>2345</translation> 15542 <translation>2345</translation>
15528 </message> 15543 </message>
15529 <message> 15544 <message>
15530 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="507"/> 15545 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="533"/>
15531 <source>Selection</source> 15546 <source>Selection</source>
15532 <translation>Seleção</translation> 15547 <translation>Seleção</translation>
15533 </message> 15548 </message>
15534 <message> 15549 <message>
15535 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="515"/> 15550 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="515"/>
15555 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="531"/> 15570 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="531"/>
15556 <source>Colourize selected text</source> 15571 <source>Colourize selected text</source>
15557 <translation type="obsolete">Colorir texto selecionado</translation> 15572 <translation type="obsolete">Colorir texto selecionado</translation>
15558 </message> 15573 </message>
15559 <message> 15574 <message>
15560 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="538"/> 15575 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/>
15561 <source>Select to extend selection to end of line</source> 15576 <source>Select to extend selection to end of line</source>
15562 <translation>Selecionar para extender a seleção até ao fim da linha</translation> 15577 <translation>Selecionar para extender a seleção até ao fim da linha</translation>
15563 </message> 15578 </message>
15564 <message> 15579 <message>
15565 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="541"/> 15580 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="567"/>
15566 <source>Extend selection to end of line</source> 15581 <source>Extend selection to end of line</source>
15567 <translation>Extender seleção ao fim de linha</translation> 15582 <translation>Extender seleção ao fim de linha</translation>
15568 </message> 15583 </message>
15569 <message> 15584 <message>
15570 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="552"/> 15585 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="578"/>
15571 <source>Selection foreground:</source> 15586 <source>Selection foreground:</source>
15572 <translation>Cor de texto de selecionado:</translation> 15587 <translation>Cor de texto de selecionado:</translation>
15573 </message> 15588 </message>
15574 <message> 15589 <message>
15575 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="565"/> 15590 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="565"/>
15576 <source>Select the foreground colour for the selection.</source> 15591 <source>Select the foreground colour for the selection.</source>
15577 <translation type="obsolete">Selecionar a cor do texto selecionado.</translation> 15592 <translation type="obsolete">Selecionar a cor do texto selecionado.</translation>
15578 </message> 15593 </message>
15579 <message> 15594 <message>
15580 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="575"/> 15595 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="614"/>
15581 <source>Selection background:</source> 15596 <source>Selection background:</source>
15582 <translation type="unfinished">Tabulação visivel</translation> 15597 <translation type="unfinished">Tabulação visivel</translation>
15583 </message> 15598 </message>
15584 <message> 15599 <message>
15585 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="588"/> 15600 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="588"/>
15586 <source>Select the background colour for the selection.</source> 15601 <source>Select the background colour for the selection.</source>
15587 <translation type="obsolete">Selecionar a cor de fundo da seleção.</translation> 15602 <translation type="obsolete">Selecionar a cor de fundo da seleção.</translation>
15588 </message> 15603 </message>
15589 <message> 15604 <message>
15590 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="609"/> 15605 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
15591 <source>Caret</source> 15606 <source>Caret</source>
15592 <translation type="unfinished">Largura de tabulação:</translation> 15607 <translation type="unfinished">Largura de tabulação:</translation>
15593 </message> 15608 </message>
15594 <message> 15609 <message>
15595 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="572"/> 15610 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="572"/>
15596 <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> 15611 <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source>
15597 <translation type="obsolete">Selecionar para realçar linha de tabulação</translation> 15612 <translation type="obsolete">Selecionar para realçar linha de tabulação</translation>
15598 </message> 15613 </message>
15599 <message> 15614 <message>
15600 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="622"/> 15615 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="661"/>
15601 <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> 15616 <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source>
15602 <translation type="unfinished"></translation> 15617 <translation type="unfinished"></translation>
15603 </message> 15618 </message>
15604 <message> 15619 <message>
15605 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="688"/> 15620 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="727"/>
15606 <source>Caret line visible</source> 15621 <source>Caret line visible</source>
15607 <translation type="unfinished">Cor de tabulação:</translation> 15622 <translation type="unfinished">Cor de tabulação:</translation>
15608 </message> 15623 </message>
15609 <message> 15624 <message>
15610 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/> 15625 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/>
15615 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="672"/> 15630 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="672"/>
15616 <source>Caretline background:</source> 15631 <source>Caretline background:</source>
15617 <translation type="obsolete">Fundo de Tabulação:</translation> 15632 <translation type="obsolete">Fundo de Tabulação:</translation>
15618 </message> 15633 </message>
15619 <message> 15634 <message>
15620 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="792"/> 15635 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="831"/>
15621 <source>Debugging Line Markers</source> 15636 <source>Debugging Line Markers</source>
15622 <translation type="unfinished">Marcadores de Linha de Depurador</translation> 15637 <translation type="unfinished">Marcadores de Linha de Depurador</translation>
15623 </message> 15638 </message>
15624 <message> 15639 <message>
15625 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="808"/> 15640 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="837"/>
15626 <source>Current line marker:</source> 15641 <source>Current line marker:</source>
15627 <translation type="unfinished">Marcador de linha atual:</translation> 15642 <translation type="unfinished">Marcador de linha atual:</translation>
15628 </message> 15643 </message>
15629 <message> 15644 <message>
15630 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="821"/> 15645 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="821"/>
15631 <source>Select the colour for the current line marker.</source> 15646 <source>Select the colour for the current line marker.</source>
15632 <translation type="obsolete">Selecionar a cor do marcador de linha atual.</translation> 15647 <translation type="obsolete">Selecionar a cor do marcador de linha atual.</translation>
15633 </message> 15648 </message>
15634 <message> 15649 <message>
15635 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="831"/> 15650 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="870"/>
15636 <source>Error line marker:</source> 15651 <source>Error line marker:</source>
15637 <translation type="unfinished">Marcador de linha de erro:</translation> 15652 <translation type="unfinished">Marcador de linha de erro:</translation>
15638 </message> 15653 </message>
15639 <message> 15654 <message>
15640 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/> 15655 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/>
15641 <source>Select the colour for the error line marker.</source> 15656 <source>Select the colour for the error line marker.</source>
15642 <translation type="obsolete">Selecione a cor do marcador de linha de erro.</translation> 15657 <translation type="obsolete">Selecione a cor do marcador de linha de erro.</translation>
15643 </message> 15658 </message>
15644 <message> 15659 <message>
15645 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="857"/> 15660 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/>
15646 <source>Braces</source> 15661 <source>Braces</source>
15647 <translation>Parentesis</translation> 15662 <translation>Parentesis</translation>
15648 </message> 15663 </message>
15649 <message> 15664 <message>
15650 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="863"/> 15665 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/>
15651 <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> 15666 <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source>
15652 <translation>Selecionar para realçar os parentesis pares e sem par.</translation> 15667 <translation>Selecionar para realçar os parentesis pares e sem par.</translation>
15653 </message> 15668 </message>
15654 <message> 15669 <message>
15655 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="866"/> 15670 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1023"/>
15656 <source>Highlight braces</source> 15671 <source>Highlight braces</source>
15657 <translation>Realçar parentesis</translation> 15672 <translation>Realçar parentesis</translation>
15658 </message> 15673 </message>
15659 <message> 15674 <message>
15660 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="873"/> 15675 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="915"/>
15661 <source>Matched braces:</source> 15676 <source>Matched braces:</source>
15662 <translation>Parentesis par:</translation> 15677 <translation>Parentesis par:</translation>
15663 </message> 15678 </message>
15664 <message> 15679 <message>
15665 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/> 15680 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/>
15666 <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> 15681 <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source>
15667 <translation type="obsolete">Selecionar cor de realçado de parentesis pares.</translation> 15682 <translation type="obsolete">Selecionar cor de realçado de parentesis pares.</translation>
15668 </message> 15683 </message>
15669 <message> 15684 <message>
15670 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="896"/> 15685 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="990"/>
15671 <source>Matched braces background:</source> 15686 <source>Matched braces background:</source>
15672 <translation>Fundo de parentesis par:</translation> 15687 <translation>Fundo de parentesis par:</translation>
15673 </message> 15688 </message>
15674 <message> 15689 <message>
15675 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="925"/> 15690 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="973"/>
15676 <source>Unmatched brace:</source> 15691 <source>Unmatched brace:</source>
15677 <translation>Parentesis sem par:</translation> 15692 <translation>Parentesis sem par:</translation>
15678 </message> 15693 </message>
15679 <message> 15694 <message>
15680 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="948"/> 15695 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1003"/>
15681 <source>Unmatched brace background:</source> 15696 <source>Unmatched brace background:</source>
15682 <translation>Fundo de parentesis sem par:</translation> 15697 <translation>Fundo de parentesis sem par:</translation>
15683 </message> 15698 </message>
15684 <message> 15699 <message>
15685 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="968"/> 15700 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1033"/>
15686 <source>End of Line</source> 15701 <source>End of Line</source>
15687 <translation>Fim de Linha</translation> 15702 <translation>Fim de Linha</translation>
15688 </message> 15703 </message>
15689 <message> 15704 <message>
15690 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="974"/> 15705 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1039"/>
15691 <source>Select whether end of line shall be shown</source> 15706 <source>Select whether end of line shall be shown</source>
15692 <translation>Selecionar para mostrar fim de linha</translation> 15707 <translation>Selecionar para mostrar fim de linha</translation>
15693 </message> 15708 </message>
15694 <message> 15709 <message>
15695 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="977"/> 15710 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1042"/>
15696 <source>Show End of Line</source> 15711 <source>Show End of Line</source>
15697 <translation>Mostrar Fim de Linha</translation> 15712 <translation>Mostrar Fim de Linha</translation>
15698 </message> 15713 </message>
15699 <message> 15714 <message>
15700 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="987"/> 15715 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1052"/>
15701 <source>Wrap long lines</source> 15716 <source>Wrap long lines</source>
15702 <translation>Enrolar linhas compridas</translation> 15717 <translation>Enrolar linhas compridas</translation>
15703 </message> 15718 </message>
15704 <message> 15719 <message>
15705 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1080"/> 15720 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1145"/>
15706 <source>Edge Mode</source> 15721 <source>Edge Mode</source>
15707 <translation type="unfinished"></translation> 15722 <translation type="unfinished"></translation>
15708 </message> 15723 </message>
15709 <message> 15724 <message>
15710 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1134"/> 15725 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1134"/>
15711 <source>Background colour:</source> 15726 <source>Background colour:</source>
15712 <translation type="obsolete">Cor de fundo:</translation> 15727 <translation type="obsolete">Cor de fundo:</translation>
15713 </message> 15728 </message>
15714 <message> 15729 <message>
15715 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1147"/> 15730 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1212"/>
15716 <source>Move to set the edge column.</source> 15731 <source>Move to set the edge column.</source>
15717 <translation>Mover para definir coluna da borda.</translation> 15732 <translation>Mover para definir coluna da borda.</translation>
15718 </message> 15733 </message>
15719 <message> 15734 <message>
15720 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1175"/> 15735 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1240"/>
15721 <source>Displays the selected tab width.</source> 15736 <source>Displays the selected tab width.</source>
15722 <translation>Mostra a largura selecionada da tabulação.</translation> 15737 <translation>Mostra a largura selecionada da tabulação.</translation>
15723 </message> 15738 </message>
15724 <message> 15739 <message>
15725 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1191"/> 15740 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1256"/>
15726 <source>Column number:</source> 15741 <source>Column number:</source>
15727 <translation>Número de Coluna:</translation> 15742 <translation>Número de Coluna:</translation>
15728 </message> 15743 </message>
15729 <message> 15744 <message>
15730 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1198"/> 15745 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1263"/>
15731 <source>Mode:</source> 15746 <source>Mode:</source>
15732 <translation>Modo:</translation> 15747 <translation>Modo:</translation>
15733 </message> 15748 </message>
15734 <message> 15749 <message>
15735 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="57"/> 15750 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="57"/>
15736 <source>Disabled</source> 15751 <source>Disabled</source>
15737 <translation>Inabilitado</translation> 15752 <translation>Inabilitado</translation>
15738 </message> 15753 </message>
15739 <message> 15754 <message>
15740 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1217"/> 15755 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1282"/>
15741 <source>Draw Line</source> 15756 <source>Draw Line</source>
15742 <translation>Desenhar Linha</translation> 15757 <translation>Desenhar Linha</translation>
15743 </message> 15758 </message>
15744 <message> 15759 <message>
15745 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1222"/> 15760 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1222"/>
15746 <source>Change Background Colour</source> 15761 <source>Change Background Colour</source>
15747 <translation type="obsolete">Mudar Cor de Fundo</translation> 15762 <translation type="obsolete">Mudar Cor de Fundo</translation>
15748 </message> 15763 </message>
15749 <message> 15764 <message>
15750 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1236"/> 15765 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1301"/>
15751 <source>Zoom</source> 15766 <source>Zoom</source>
15752 <translation></translation> 15767 <translation></translation>
15753 </message> 15768 </message>
15754 <message> 15769 <message>
15755 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1242"/> 15770 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1307"/>
15756 <source>Initial zoom factor:</source> 15771 <source>Initial zoom factor:</source>
15757 <translation>Fator zoom inicial:</translation> 15772 <translation>Fator zoom inicial:</translation>
15758 </message> 15773 </message>
15759 <message> 15774 <message>
15760 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1249"/> 15775 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1314"/>
15761 <source>Move to set the initial zoom factor</source> 15776 <source>Move to set the initial zoom factor</source>
15762 <translation>Mover para definir o fator zoom inicial</translation> 15777 <translation>Mover para definir o fator zoom inicial</translation>
15763 </message> 15778 </message>
15764 <message> 15779 <message>
15765 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1271"/> 15780 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1336"/>
15766 <source>Displays the selected initial zoom factor</source> 15781 <source>Displays the selected initial zoom factor</source>
15767 <translation>Mostra o factor zoom inicial selecionado</translation> 15782 <translation>Mostra o factor zoom inicial selecionado</translation>
15768 </message> 15783 </message>
15769 <message> 15784 <message>
15770 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2077"/> 15785 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2177"/>
15771 <source>Various</source> 15786 <source>Various</source>
15772 <translation>Vários</translation> 15787 <translation>Vários</translation>
15773 </message> 15788 </message>
15774 <message> 15789 <message>
15775 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1571"/> 15790 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1649"/>
15776 <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> 15791 <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source>
15777 <translation>Selecionar para mostrar espaços</translation> 15792 <translation>Selecionar para mostrar espaços</translation>
15778 </message> 15793 </message>
15779 <message> 15794 <message>
15780 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1574"/> 15795 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1652"/>
15781 <source>Show Whitespace</source> 15796 <source>Show Whitespace</source>
15782 <translation>Mostrar Espaços</translation> 15797 <translation>Mostrar Espaços</translation>
15783 </message> 15798 </message>
15784 <message> 15799 <message>
15785 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2083"/> 15800 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2183"/>
15786 <source>Select to show a minimalistic context menu</source> 15801 <source>Select to show a minimalistic context menu</source>
15787 <translation type="unfinished"></translation> 15802 <translation type="unfinished"></translation>
15788 </message> 15803 </message>
15789 <message> 15804 <message>
15790 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2086"/> 15805 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2186"/>
15791 <source>Show minimal context menu</source> 15806 <source>Show minimal context menu</source>
15792 <translation type="unfinished"></translation> 15807 <translation type="unfinished"></translation>
15793 </message> 15808 </message>
15794 <message> 15809 <message>
15795 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="37"/> 15810 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="37"/>
15796 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source> 15811 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source>
15797 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Letras e cores dos realçadores sintáticos devem ser configurados na página de estilos de realçadores sintáticos.</translation> 15812 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Letras e cores dos realçadores sintáticos devem ser configurados na página de estilos de realçadores sintáticos.</translation>
15798 </message> 15813 </message>
15799 <message> 15814 <message>
15800 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1290"/> 15815 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1355"/>
15801 <source>Annotations</source> 15816 <source>Annotations</source>
15802 <translation>Anotações</translation> 15817 <translation>Anotações</translation>
15803 </message> 15818 </message>
15804 <message> 15819 <message>
15805 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1296"/> 15820 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1361"/>
15806 <source>Select to enable the display of annotations</source> 15821 <source>Select to enable the display of annotations</source>
15807 <translation type="unfinished"></translation> 15822 <translation type="unfinished"></translation>
15808 </message> 15823 </message>
15809 <message> 15824 <message>
15810 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1299"/> 15825 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1364"/>
15811 <source>Show annotations</source> 15826 <source>Show annotations</source>
15812 <translation>Mostrar anotações</translation> 15827 <translation>Mostrar anotações</translation>
15813 </message> 15828 </message>
15814 <message> 15829 <message>
15815 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1306"/> 15830 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1371"/>
15816 <source>Warnings</source> 15831 <source>Warnings</source>
15817 <translation>Avisos</translation> 15832 <translation>Avisos</translation>
15818 </message> 15833 </message>
15819 <message> 15834 <message>
15820 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1402"/> 15835 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1402"/>
15821 <source>Press to select the foreground colour</source> 15836 <source>Press to select the foreground colour</source>
15822 <translation type="obsolete">Pressionar para selecionar a cor do texto</translation> 15837 <translation type="obsolete">Pressionar para selecionar a cor do texto</translation>
15823 </message> 15838 </message>
15824 <message> 15839 <message>
15825 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1405"/> 15840 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1470"/>
15826 <source>Foreground</source> 15841 <source>Foreground</source>
15827 <translation>Texto</translation> 15842 <translation>Texto</translation>
15828 </message> 15843 </message>
15829 <message> 15844 <message>
15830 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1412"/> 15845 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1412"/>
15831 <source>Press to select the background colour</source> 15846 <source>Press to select the background colour</source>
15832 <translation type="obsolete">Pressionar para selecionar a cor de fundo</translation> 15847 <translation type="obsolete">Pressionar para selecionar a cor de fundo</translation>
15833 </message> 15848 </message>
15834 <message> 15849 <message>
15835 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1415"/> 15850 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1480"/>
15836 <source>Background</source> 15851 <source>Background</source>
15837 <translation>Fundo</translation> 15852 <translation>Fundo</translation>
15838 </message> 15853 </message>
15839 <message> 15854 <message>
15840 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1351"/> 15855 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1416"/>
15841 <source>Errors</source> 15856 <source>Errors</source>
15842 <translation>Erros</translation> 15857 <translation>Erros</translation>
15843 </message> 15858 </message>
15844 <message> 15859 <message>
15845 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1565"/> 15860 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1643"/>
15846 <source>Whitespace</source> 15861 <source>Whitespace</source>
15847 <translation>Espaços</translation> 15862 <translation>Espaços</translation>
15848 </message> 15863 </message>
15849 <message> 15864 <message>
15850 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1583"/> 15865 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1661"/>
15851 <source>Whitespace size:</source> 15866 <source>Whitespace size:</source>
15852 <translation>Tamanho do Espaço:</translation> 15867 <translation>Tamanho do Espaço:</translation>
15853 </message> 15868 </message>
15854 <message> 15869 <message>
15855 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1590"/> 15870 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1668"/>
15856 <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source> 15871 <source>Select the size of the dots used to represent visible whitespace</source>
15857 <translation type="unfinished"></translation> 15872 <translation type="unfinished"></translation>
15858 </message> 15873 </message>
15859 <message> 15874 <message>
15860 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1623"/> 15875 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1701"/>
15861 <source>Whitespace foreground:</source> 15876 <source>Whitespace foreground:</source>
15862 <translation>Cor de Espaços:</translation> 15877 <translation>Cor de Espaços:</translation>
15863 </message> 15878 </message>
15864 <message> 15879 <message>
15865 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1646"/> 15880 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1737"/>
15866 <source>Whitespace background:</source> 15881 <source>Whitespace background:</source>
15867 <translation>Fundo de Espaços:</translation> 15882 <translation>Fundo de Espaços:</translation>
15868 </message> 15883 </message>
15869 <message> 15884 <message>
15870 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="56"/> 15885 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="56"/>
15875 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="68"/> 15890 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="68"/>
15876 <source>Edit area foreground:</source> 15891 <source>Edit area foreground:</source>
15877 <translation>Cor de texto na área de edição:</translation> 15892 <translation>Cor de texto na área de edição:</translation>
15878 </message> 15893 </message>
15879 <message> 15894 <message>
15880 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="91"/> 15895 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="104"/>
15881 <source>Edit area background:</source> 15896 <source>Edit area background:</source>
15882 <translation>Fundo de área de edição:</translation> 15897 <translation>Fundo de área de edição:</translation>
15883 </message> 15898 </message>
15884 <message> 15899 <message>
15885 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/> 15900 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
15886 <source>Colours</source> 15901 <source>Colours</source>
15887 <translation type="obsolete">Cores</translation> 15902 <translation type="obsolete">Cores</translation>
15888 </message> 15903 </message>
15889 <message> 15904 <message>
15890 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1444"/> 15905 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1509"/>
15891 <source>Change Tracing</source> 15906 <source>Change Tracing</source>
15892 <translation type="unfinished"></translation> 15907 <translation type="unfinished"></translation>
15893 </message> 15908 </message>
15894 <message> 15909 <message>
15895 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1450"/> 15910 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1515"/>
15896 <source>Select to mark changed lines</source> 15911 <source>Select to mark changed lines</source>
15897 <translation type="unfinished"></translation> 15912 <translation type="unfinished"></translation>
15898 </message> 15913 </message>
15899 <message> 15914 <message>
15900 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1453"/> 15915 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1518"/>
15901 <source>Mark changed lines</source> 15916 <source>Mark changed lines</source>
15902 <translation>Marcar linhas alteradas</translation> 15917 <translation>Marcar linhas alteradas</translation>
15903 </message> 15918 </message>
15904 <message> 15919 <message>
15905 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1462"/> 15920 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/>
15906 <source>Timeout for marking changed lines:</source> 15921 <source>Timeout for marking changed lines:</source>
15907 <translation>Retraso para marcar linhas alteradas:</translation> 15922 <translation>Retraso para marcar linhas alteradas:</translation>
15908 </message> 15923 </message>
15909 <message> 15924 <message>
15910 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1469"/> 15925 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1534"/>
15911 <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source> 15926 <source>Enter the time in milliseconds after which changed lines will be marked</source>
15912 <translation>Introduzir retraso em milisegundos para marcar linhas alteradas</translation> 15927 <translation>Introduzir retraso em milisegundos para marcar linhas alteradas</translation>
15913 </message> 15928 </message>
15914 <message> 15929 <message>
15915 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1481"/> 15930 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1546"/>
15916 <source> ms</source> 15931 <source> ms</source>
15917 <translation> ms</translation> 15932 <translation> ms</translation>
15918 </message> 15933 </message>
15919 <message> 15934 <message>
15920 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/> 15935 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/>
15925 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1537"/> 15940 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1537"/>
15926 <source>Saved changes colour:</source> 15941 <source>Saved changes colour:</source>
15927 <translation type="obsolete">Cor de alterações gravadas:</translation> 15942 <translation type="obsolete">Cor de alterações gravadas:</translation>
15928 </message> 15943 </message>
15929 <message> 15944 <message>
15930 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1003"/> 15945 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1068"/>
15931 <source>Select the wrap mode for long lines</source> 15946 <source>Select the wrap mode for long lines</source>
15932 <translation type="unfinished"></translation> 15947 <translation type="unfinished"></translation>
15933 </message> 15948 </message>
15934 <message> 15949 <message>
15935 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1023"/> 15950 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1088"/>
15936 <source>Indication:</source> 15951 <source>Indication:</source>
15937 <translation>Indicação:</translation> 15952 <translation>Indicação:</translation>
15938 </message> 15953 </message>
15939 <message> 15954 <message>
15940 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/> 15955 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1095"/>
15941 <source>Select, how wrapped lines are indicated</source> 15956 <source>Select, how wrapped lines are indicated</source>
15942 <translation>Selecionar como as linhas enroladas são apresentadas</translation> 15957 <translation>Selecionar como as linhas enroladas são apresentadas</translation>
15943 </message> 15958 </message>
15944 <message> 15959 <message>
15945 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="59"/> 15960 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="59"/>
15970 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="69"/> 15985 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="69"/>
15971 <source>Indicator in Line Number Margin</source> 15986 <source>Indicator in Line Number Margin</source>
15972 <translation>Indicador na Margem dos Números de linha</translation> 15987 <translation>Indicador na Margem dos Números de linha</translation>
15973 </message> 15988 </message>
15974 <message> 15989 <message>
15975 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1335"/> 15990 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1400"/>
15976 <source>Warning: There might be an issue.</source> 15991 <source>Warning: There might be an issue.</source>
15977 <translation>Aviso: Pode haver um falho.</translation> 15992 <translation>Aviso: Pode haver um falho.</translation>
15978 </message> 15993 </message>
15979 <message> 15994 <message>
15980 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1380"/> 15995 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1445"/>
15981 <source>Error: There is an issue.</source> 15996 <source>Error: There is an issue.</source>
15982 <translation>Erro: Há um falho.</translation> 15997 <translation>Erro: Há um falho.</translation>
15983 </message> 15998 </message>
15984 <message> 15999 <message>
15985 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1396"/> 16000 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1461"/>
15986 <source>Style</source> 16001 <source>Style</source>
15987 <translation>Estilo</translation> 16002 <translation>Estilo</translation>
15988 </message> 16003 </message>
15989 <message> 16004 <message>
15990 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1425"/> 16005 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1490"/>
15991 <source>Style: There is a style issue.</source> 16006 <source>Style: There is a style issue.</source>
15992 <translation>Estilo: Há um falho de estilo.</translation> 16007 <translation>Estilo: Há um falho de estilo.</translation>
15993 </message> 16008 </message>
15994 <message> 16009 <message>
15995 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="582"/> 16010 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="582"/>
16000 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="585"/> 16015 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="585"/>
16001 <source>Caretline always visible</source> 16016 <source>Caretline always visible</source>
16002 <translation type="obsolete">Tabulação sempre visivel</translation> 16017 <translation type="obsolete">Tabulação sempre visivel</translation>
16003 </message> 16018 </message>
16004 <message> 16019 <message>
16005 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1743"/> 16020 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1843"/>
16006 <source>Marker Map</source> 16021 <source>Marker Map</source>
16007 <translation>Mapa de Marcas</translation> 16022 <translation>Mapa de Marcas</translation>
16008 </message> 16023 </message>
16009 <message> 16024 <message>
16010 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1769"/> 16025 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1869"/>
16011 <source>Errors:</source> 16026 <source>Errors:</source>
16012 <translation>Erros:</translation> 16027 <translation>Erros:</translation>
16013 </message> 16028 </message>
16014 <message> 16029 <message>
16015 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1792"/> 16030 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1892"/>
16016 <source>Warnings:</source> 16031 <source>Warnings:</source>
16017 <translation>Avisos:</translation> 16032 <translation>Avisos:</translation>
16018 </message> 16033 </message>
16019 <message> 16034 <message>
16020 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1805"/> 16035 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1805"/>
16021 <source>Select the colour for warning markers</source> 16036 <source>Select the colour for warning markers</source>
16022 <translation type="obsolete">Selecionar cor de marcadores de aviso</translation> 16037 <translation type="obsolete">Selecionar cor de marcadores de aviso</translation>
16023 </message> 16038 </message>
16024 <message> 16039 <message>
16025 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1815"/> 16040 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1915"/>
16026 <source>Bookmarks:</source> 16041 <source>Bookmarks:</source>
16027 <translation>Marcadores:</translation> 16042 <translation>Marcadores:</translation>
16028 </message> 16043 </message>
16029 <message> 16044 <message>
16030 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1838"/> 16045 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1938"/>
16031 <source>Breakpoints:</source> 16046 <source>Breakpoints:</source>
16032 <translation>Pontos de Interrupção:</translation> 16047 <translation>Pontos de Interrupção:</translation>
16033 </message> 16048 </message>
16034 <message> 16049 <message>
16035 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1861"/> 16050 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1961"/>
16036 <source>Tasks:</source> 16051 <source>Tasks:</source>
16037 <translation>Tarefas:</translation> 16052 <translation>Tarefas:</translation>
16038 </message> 16053 </message>
16039 <message> 16054 <message>
16040 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1884"/> 16055 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1984"/>
16041 <source>Changes:</source> 16056 <source>Changes:</source>
16042 <translation>Alterações:</translation> 16057 <translation>Alterações:</translation>
16043 </message> 16058 </message>
16044 <message> 16059 <message>
16045 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1907"/> 16060 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2007"/>
16046 <source>Coverage:</source> 16061 <source>Coverage:</source>
16047 <translation>Cobertura:</translation> 16062 <translation>Cobertura:</translation>
16048 </message> 16063 </message>
16049 <message> 16064 <message>
16050 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1930"/> 16065 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2030"/>
16051 <source>Current Line:</source> 16066 <source>Current Line:</source>
16052 <translation>Linha atual:</translation> 16067 <translation>Linha atual:</translation>
16053 </message> 16068 </message>
16054 <message> 16069 <message>
16055 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1999"/> 16070 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2099"/>
16056 <source>Background:</source> 16071 <source>Background:</source>
16057 <translation>Fundo:</translation> 16072 <translation>Fundo:</translation>
16058 </message> 16073 </message>
16059 <message> 16074 <message>
16060 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1674"/> 16075 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1765"/>
16061 <source>Indentation Guides</source> 16076 <source>Indentation Guides</source>
16062 <translation type="unfinished"></translation> 16077 <translation type="unfinished"></translation>
16063 </message> 16078 </message>
16064 <message> 16079 <message>
16065 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1680"/> 16080 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1771"/>
16066 <source>Select whether indentation guides should be shown.</source> 16081 <source>Select whether indentation guides should be shown.</source>
16067 <translation type="unfinished">Selecionar se as guias de indentação devem estar visíveis.</translation> 16082 <translation type="unfinished">Selecionar se as guias de indentação devem estar visíveis.</translation>
16068 </message> 16083 </message>
16069 <message> 16084 <message>
16070 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1683"/> 16085 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1774"/>
16071 <source>Show Indentation Guides</source> 16086 <source>Show Indentation Guides</source>
16072 <translation type="unfinished">Mostrar Guias de Indentação</translation> 16087 <translation type="unfinished">Mostrar Guias de Indentação</translation>
16073 </message> 16088 </message>
16074 <message> 16089 <message>
16075 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1692"/> 16090 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1781"/>
16076 <source>Indentation Guides foreground:</source> 16091 <source>Indentation Guides foreground:</source>
16077 <translation type="unfinished"></translation> 16092 <translation type="unfinished"></translation>
16078 </message> 16093 </message>
16079 <message> 16094 <message>
16080 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1715"/> 16095 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1817"/>
16081 <source>Indentation Guides background:</source> 16096 <source>Indentation Guides background:</source>
16082 <translation type="unfinished"></translation> 16097 <translation type="unfinished"></translation>
16083 </message> 16098 </message>
16084 <message> 16099 <message>
16085 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1953"/> 16100 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2053"/>
16086 <source>Search Markers:</source> 16101 <source>Search Markers:</source>
16087 <translation type="unfinished"></translation> 16102 <translation type="unfinished"></translation>
16088 </message> 16103 </message>
16089 <message> 16104 <message>
16090 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2093"/> 16105 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2193"/>
16091 <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source> 16106 <source>Select to hide the Format Buttons bar when formatting is not supported</source>
16092 <translation type="unfinished"></translation> 16107 <translation type="unfinished"></translation>
16093 </message> 16108 </message>
16094 <message> 16109 <message>
16095 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2096"/> 16110 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2196"/>
16096 <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source> 16111 <source>Hide Format Buttons bar when not supported</source>
16097 <translation type="unfinished"></translation> 16112 <translation type="unfinished"></translation>
16098 </message> 16113 </message>
16099 <message> 16114 <message>
16100 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1976"/> 16115 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2076"/>
16101 <source>Conflict Marker Line:</source> 16116 <source>Conflict Marker Line:</source>
16102 <translation type="unfinished"></translation> 16117 <translation type="unfinished"></translation>
16103 </message> 16118 </message>
16104 <message> 16119 <message>
16105 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1749"/> 16120 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1849"/>
16106 <source>Select to show the marker map right of the editor</source> 16121 <source>Select to show the marker map right of the editor</source>
16107 <translation type="unfinished"></translation> 16122 <translation type="unfinished"></translation>
16108 </message> 16123 </message>
16109 <message> 16124 <message>
16110 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1752"/> 16125 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1852"/>
16111 <source>&lt;b&gt;Show Marker Map Right of the Editor&lt;/b&gt; 16126 <source>&lt;b&gt;Show Marker Map Right of the Editor&lt;/b&gt;
16112 &lt;p&gt;If this entry is selected (default), the marker map is show on the right side of the editor. If it is unselected, it is shown on the left side right before the margins.&lt;/p&gt;</source> 16127 &lt;p&gt;If this entry is selected (default), the marker map is show on the right side of the editor. If it is unselected, it is shown on the left side right before the margins.&lt;/p&gt;</source>
16113 <translation type="unfinished"></translation> 16128 <translation type="unfinished"></translation>
16114 </message> 16129 </message>
16115 <message> 16130 <message>
16116 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1756"/> 16131 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1856"/>
16117 <source>Show Marker Map Right of the Editor</source> 16132 <source>Show Marker Map Right of the Editor</source>
16118 <translation type="unfinished"></translation> 16133 <translation type="unfinished"></translation>
16119 </message> 16134 </message>
16120 <message> 16135 <message>
16121 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2025"/> 16136 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2125"/>
16122 <source>Shown Markers</source> 16137 <source>Shown Markers</source>
16123 <translation type="unfinished"></translation> 16138 <translation type="unfinished"></translation>
16124 </message> 16139 </message>
16125 <message> 16140 <message>
16126 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2031"/> 16141 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2131"/>
16127 <source>Select to show change markers</source> 16142 <source>Select to show change markers</source>
16128 <translation type="unfinished"></translation> 16143 <translation type="unfinished"></translation>
16129 </message> 16144 </message>
16130 <message> 16145 <message>
16131 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2034"/> 16146 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2134"/>
16132 <source>Changes</source> 16147 <source>Changes</source>
16133 <translation type="unfinished">Alterações</translation> 16148 <translation type="unfinished">Alterações</translation>
16134 </message> 16149 </message>
16135 <message> 16150 <message>
16136 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2041"/> 16151 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2141"/>
16137 <source>Select to show coverage markers</source> 16152 <source>Select to show coverage markers</source>
16138 <translation type="unfinished"></translation> 16153 <translation type="unfinished"></translation>
16139 </message> 16154 </message>
16140 <message> 16155 <message>
16141 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2044"/> 16156 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2144"/>
16142 <source>Coverage</source> 16157 <source>Coverage</source>
16143 <translation type="unfinished"></translation> 16158 <translation type="unfinished"></translation>
16144 </message> 16159 </message>
16145 <message> 16160 <message>
16146 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2051"/> 16161 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2151"/>
16147 <source>Select to show search markers</source> 16162 <source>Select to show search markers</source>
16148 <translation type="unfinished"></translation> 16163 <translation type="unfinished"></translation>
16149 </message> 16164 </message>
16150 <message> 16165 <message>
16151 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2054"/> 16166 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2154"/>
16152 <source>Search Markers</source> 16167 <source>Search Markers</source>
16153 <translation type="unfinished">Marcadores de Pesquisa</translation> 16168 <translation type="unfinished">Marcadores de Pesquisa</translation>
16154 </message> 16169 </message>
16155 <message> 16170 <message>
16156 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2061"/> 16171 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2161"/>
16157 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Marker types not listed are always shown.</source> 16172 <source>&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Marker types not listed are always shown.</source>
16158 <translation type="unfinished"></translation> 16173 <translation type="unfinished"></translation>
16159 </message> 16174 </message>
16160 <message> 16175 <message>
16161 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="615"/> 16176 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/>
16162 <source>Width:</source> 16177 <source>Width:</source>
16163 <translation type="unfinished"></translation> 16178 <translation type="unfinished"></translation>
16164 </message> 16179 </message>
16165 <message> 16180 <message>
16166 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="635"/> 16181 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="674"/>
16167 <source>Foreground:</source> 16182 <source>Foreground:</source>
16168 <translation type="unfinished"></translation> 16183 <translation type="unfinished"></translation>
16169 </message> 16184 </message>
16170 <message> 16185 <message>
16171 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/> 16186 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="716"/>
16172 <source>Caret Line</source> 16187 <source>Caret Line</source>
16173 <translation type="unfinished"></translation> 16188 <translation type="unfinished"></translation>
16174 </message> 16189 </message>
16175 <message> 16190 <message>
16176 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="685"/> 16191 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="724"/>
16177 <source>Select, whether the caret line should be highlighted</source> 16192 <source>Select, whether the caret line should be highlighted</source>
16178 <translation type="unfinished"></translation> 16193 <translation type="unfinished"></translation>
16179 </message> 16194 </message>
16180 <message> 16195 <message>
16181 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="695"/> 16196 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="734"/>
16182 <source>Select, whether the caret line should be highlighted even if the editor doesn&apos;t have the focus</source> 16197 <source>Select, whether the caret line should be highlighted even if the editor doesn&apos;t have the focus</source>
16183 <translation type="unfinished"></translation> 16198 <translation type="unfinished"></translation>
16184 </message> 16199 </message>
16185 <message> 16200 <message>
16186 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="698"/> 16201 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="737"/>
16187 <source>Caret line always visible</source> 16202 <source>Caret line always visible</source>
16188 <translation type="unfinished"></translation> 16203 <translation type="unfinished"></translation>
16189 </message> 16204 </message>
16190 <message> 16205 <message>
16191 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="722"/> 16206 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="761"/>
16192 <source>Frame Width:</source> 16207 <source>Frame Width:</source>
16193 <translation type="unfinished"></translation> 16208 <translation type="unfinished"></translation>
16194 </message> 16209 </message>
16195 <message> 16210 <message>
16196 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="729"/> 16211 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/>
16197 <source>Select caret line frame width (off, 1, 2 or 3 pixels)</source> 16212 <source>Select caret line frame width (off, 1, 2 or 3 pixels)</source>
16198 <translation type="unfinished"></translation> 16213 <translation type="unfinished"></translation>
16199 </message> 16214 </message>
16200 <message> 16215 <message>
16201 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/> 16216 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/>
16202 <source>Off</source> 16217 <source>Off</source>
16203 <translation type="unfinished"></translation> 16218 <translation type="unfinished"></translation>
16204 </message> 16219 </message>
16205 <message> 16220 <message>
16206 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1037"/> 16221 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1102"/>
16207 <source>Indentation:</source> 16222 <source>Indentation:</source>
16208 <translation type="unfinished"></translation> 16223 <translation type="unfinished"></translation>
16209 </message> 16224 </message>
16210 <message> 16225 <message>
16211 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1044"/> 16226 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1109"/>
16212 <source>Select, how wrapped lines are indented</source> 16227 <source>Select, how wrapped lines are indented</source>
16213 <translation type="unfinished"></translation> 16228 <translation type="unfinished"></translation>
16214 </message> 16229 </message>
16215 <message> 16230 <message>
16216 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1051"/> 16231 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1116"/>
16217 <source>Enter the number of characters to indent (only used for &apos;Fixed&apos;)</source> 16232 <source>Enter the number of characters to indent (only used for &apos;Fixed&apos;)</source>
16218 <translation type="unfinished"></translation> 16233 <translation type="unfinished"></translation>
16219 </message> 16234 </message>
16220 <message> 16235 <message>
16221 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1054"/> 16236 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1119"/>
16222 <source> characters</source> 16237 <source> characters</source>
16223 <translation type="unfinished"></translation> 16238 <translation type="unfinished"></translation>
16224 </message> 16239 </message>
16225 <message> 16240 <message>
16226 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="73"/> 16241 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="73"/>
16241 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="80"/> 16256 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py" line="80"/>
16242 <source>Aligned plus Two</source> 16257 <source>Aligned plus Two</source>
16243 <translation type="unfinished"></translation> 16258 <translation type="unfinished"></translation>
16244 </message> 16259 </message>
16245 <message> 16260 <message>
16246 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="119"/> 16261 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="132"/>
16247 <source>Highlighting:</source> 16262 <source>Highlighting:</source>
16248 <translation type="unfinished"></translation> 16263 <translation type="unfinished"></translation>
16249 </message> 16264 </message>
16250 <message> 16265 <message>
16251 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/> 16266 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/>
16266 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="81"/> 16281 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="81"/>
16267 <source>Select the foreground color for the edit area.</source> 16282 <source>Select the foreground color for the edit area.</source>
16268 <translation type="unfinished"></translation> 16283 <translation type="unfinished"></translation>
16269 </message> 16284 </message>
16270 <message> 16285 <message>
16271 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="104"/> 16286 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="117"/>
16272 <source>Select the background color for the edit area.</source> 16287 <source>Select the background color for the edit area.</source>
16273 <translation type="unfinished"></translation> 16288 <translation type="unfinished"></translation>
16274 </message> 16289 </message>
16275 <message> 16290 <message>
16276 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/> 16291 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="687"/>
16277 <source>Select the color for the caret.</source> 16292 <source>Select the color for the caret.</source>
16278 <translation type="unfinished"></translation> 16293 <translation type="unfinished"></translation>
16279 </message> 16294 </message>
16280 <message> 16295 <message>
16281 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="351"/> 16296 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="364"/>
16282 <source>Select the foreground color for the margins</source> 16297 <source>Select the foreground color for the margins</source>
16283 <translation type="unfinished"></translation> 16298 <translation type="unfinished"></translation>
16284 </message> 16299 </message>
16285 <message> 16300 <message>
16286 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="374"/> 16301 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="433"/>
16287 <source>Select the background color for the margins</source> 16302 <source>Select the background color for the margins</source>
16288 <translation type="unfinished"></translation> 16303 <translation type="unfinished"></translation>
16289 </message> 16304 </message>
16290 <message> 16305 <message>
16291 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/> 16306 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="387"/>
16292 <source>Select the background color for the foldmargin</source> 16307 <source>Select the background color for the foldmargin</source>
16293 <translation type="unfinished"></translation> 16308 <translation type="unfinished"></translation>
16294 </message> 16309 </message>
16295 <message> 16310 <message>
16296 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="420"/> 16311 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="410"/>
16297 <source>Select the foreground color of the foldmarkers</source> 16312 <source>Select the foreground color of the foldmarkers</source>
16298 <translation type="unfinished"></translation> 16313 <translation type="unfinished"></translation>
16299 </message> 16314 </message>
16300 <message> 16315 <message>
16301 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/> 16316 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="456"/>
16302 <source>Select the background color of the foldmarkers</source> 16317 <source>Select the background color of the foldmarkers</source>
16303 <translation type="unfinished"></translation> 16318 <translation type="unfinished"></translation>
16304 </message> 16319 </message>
16305 <message> 16320 <message>
16306 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="515"/> 16321 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="541"/>
16307 <source>Select to use custom selection colors</source> 16322 <source>Select to use custom selection colors</source>
16308 <translation type="unfinished"></translation> 16323 <translation type="unfinished"></translation>
16309 </message> 16324 </message>
16310 <message> 16325 <message>
16311 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/> 16326 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="544"/>
16312 <source>&lt;b&gt;Use custom selection colors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colors in the editor and shell windows. The colors for the selection foreground and background are defined on the colors page.&lt;/p&gt;</source> 16327 <source>&lt;b&gt;Use custom selection colors&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select this entry in order to use custom selection colors in the editor and shell windows. The colors for the selection foreground and background are defined on the colors page.&lt;/p&gt;</source>
16313 <translation type="unfinished"></translation> 16328 <translation type="unfinished"></translation>
16314 </message> 16329 </message>
16315 <message> 16330 <message>
16316 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="521"/> 16331 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="547"/>
16317 <source>Use custom selection colors</source> 16332 <source>Use custom selection colors</source>
16318 <translation type="unfinished"></translation> 16333 <translation type="unfinished"></translation>
16319 </message> 16334 </message>
16320 <message> 16335 <message>
16321 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="528"/> 16336 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="554"/>
16322 <source>Select, if selected text should be colorized by the lexer.</source> 16337 <source>Select, if selected text should be colorized by the lexer.</source>
16323 <translation type="unfinished"></translation> 16338 <translation type="unfinished"></translation>
16324 </message> 16339 </message>
16325 <message> 16340 <message>
16326 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="531"/> 16341 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/>
16327 <source>Colorize selected text</source> 16342 <source>Colorize selected text</source>
16328 <translation type="unfinished"></translation> 16343 <translation type="unfinished"></translation>
16329 </message> 16344 </message>
16330 <message> 16345 <message>
16331 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="565"/> 16346 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="591"/>
16332 <source>Select the foreground color for the selection.</source> 16347 <source>Select the foreground color for the selection.</source>
16333 <translation type="unfinished"></translation> 16348 <translation type="unfinished"></translation>
16334 </message> 16349 </message>
16335 <message> 16350 <message>
16336 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="588"/> 16351 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="627"/>
16337 <source>Select the background color for the selection.</source> 16352 <source>Select the background color for the selection.</source>
16338 <translation type="unfinished"></translation> 16353 <translation type="unfinished"></translation>
16339 </message> 16354 </message>
16340 <message> 16355 <message>
16341 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="761"/> 16356 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="800"/>
16342 <source>Select the background color for the line containing the caret.</source> 16357 <source>Select the background color for the line containing the caret.</source>
16343 <translation type="unfinished"></translation> 16358 <translation type="unfinished"></translation>
16344 </message> 16359 </message>
16345 <message> 16360 <message>
16346 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/> 16361 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="860"/>
16347 <source>Select to indicate the debug markers using colored line backgrounds, arrow indicators otherwise</source> 16362 <source>Select to indicate the debug markers using colored line backgrounds, arrow indicators otherwise</source>
16348 <translation type="unfinished"></translation> 16363 <translation type="unfinished"></translation>
16349 </message> 16364 </message>
16350 <message> 16365 <message>
16351 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/> 16366 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="863"/>
16352 <source>Use background colors</source> 16367 <source>Use background colors</source>
16353 <translation type="unfinished"></translation> 16368 <translation type="unfinished"></translation>
16354 </message> 16369 </message>
16355 <message> 16370 <message>
16356 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="821"/> 16371 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="850"/>
16357 <source>Select the color for the current line marker.</source> 16372 <source>Select the color for the current line marker.</source>
16358 <translation type="unfinished"></translation> 16373 <translation type="unfinished"></translation>
16359 </message> 16374 </message>
16360 <message> 16375 <message>
16361 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/> 16376 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="896"/>
16362 <source>Select the color for the error line marker.</source> 16377 <source>Select the color for the error line marker.</source>
16363 <translation type="unfinished"></translation> 16378 <translation type="unfinished"></translation>
16364 </message> 16379 </message>
16365 <message> 16380 <message>
16366 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="886"/> 16381 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="957"/>
16367 <source>Select the color for highlighting matching braces.</source> 16382 <source>Select the color for highlighting matching braces.</source>
16368 <translation type="unfinished"></translation> 16383 <translation type="unfinished"></translation>
16369 </message> 16384 </message>
16370 <message> 16385 <message>
16371 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/> 16386 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="941"/>
16372 <source>Select the background color for highlighting matching braces.</source> 16387 <source>Select the background color for highlighting matching braces.</source>
16373 <translation type="unfinished"></translation> 16388 <translation type="unfinished"></translation>
16374 </message> 16389 </message>
16375 <message> 16390 <message>
16376 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="932"/> 16391 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="980"/>
16377 <source>Select the color for highlighting nonmatching braces.</source> 16392 <source>Select the color for highlighting nonmatching braces.</source>
16378 <translation type="unfinished"></translation> 16393 <translation type="unfinished"></translation>
16379 </message> 16394 </message>
16380 <message> 16395 <message>
16381 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/> 16396 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1010"/>
16382 <source>Select the background color for highlighting nonmatching braces.</source> 16397 <source>Select the background color for highlighting nonmatching braces.</source>
16383 <translation type="unfinished"></translation> 16398 <translation type="unfinished"></translation>
16384 </message> 16399 </message>
16385 <message> 16400 <message>
16386 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1124"/> 16401 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1189"/>
16387 <source>Select the color for the edge marker.</source> 16402 <source>Select the color for the edge marker.</source>
16388 <translation type="unfinished"></translation> 16403 <translation type="unfinished"></translation>
16389 </message> 16404 </message>
16390 <message> 16405 <message>
16391 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1134"/> 16406 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1199"/>
16392 <source>Background color:</source> 16407 <source>Background color:</source>
16393 <translation type="unfinished"></translation> 16408 <translation type="unfinished"></translation>
16394 </message> 16409 </message>
16395 <message> 16410 <message>
16396 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1222"/> 16411 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1287"/>
16397 <source>Change Background Color</source> 16412 <source>Change Background Color</source>
16398 <translation type="unfinished"></translation> 16413 <translation type="unfinished"></translation>
16399 </message> 16414 </message>
16400 <message> 16415 <message>
16401 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1402"/> 16416 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1467"/>
16402 <source>Press to select the foreground color</source> 16417 <source>Press to select the foreground color</source>
16403 <translation type="unfinished"></translation> 16418 <translation type="unfinished"></translation>
16404 </message> 16419 </message>
16405 <message> 16420 <message>
16406 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1412"/> 16421 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1477"/>
16407 <source>Press to select the background color</source> 16422 <source>Press to select the background color</source>
16408 <translation type="unfinished"></translation> 16423 <translation type="unfinished"></translation>
16409 </message> 16424 </message>
16410 <message> 16425 <message>
16411 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1514"/> 16426 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1579"/>
16412 <source>Unsaved changes color:</source> 16427 <source>Unsaved changes color:</source>
16413 <translation type="unfinished"></translation> 16428 <translation type="unfinished"></translation>
16414 </message> 16429 </message>
16415 <message> 16430 <message>
16416 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1527"/> 16431 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1592"/>
16417 <source>Select the color for the change marker for unsaved changes.</source> 16432 <source>Select the color for the change marker for unsaved changes.</source>
16418 <translation type="unfinished"></translation> 16433 <translation type="unfinished"></translation>
16419 </message> 16434 </message>
16420 <message> 16435 <message>
16421 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1537"/> 16436 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1615"/>
16422 <source>Saved changes color:</source> 16437 <source>Saved changes color:</source>
16423 <translation type="unfinished"></translation> 16438 <translation type="unfinished"></translation>
16424 </message> 16439 </message>
16425 <message> 16440 <message>
16426 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1550"/> 16441 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1628"/>
16427 <source>Select the color for the change marker for saved changes.</source> 16442 <source>Select the color for the change marker for saved changes.</source>
16428 <translation type="unfinished"></translation> 16443 <translation type="unfinished"></translation>
16429 </message> 16444 </message>
16430 <message> 16445 <message>
16431 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1636"/> 16446 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1714"/>
16432 <source>Select the foreground color for visible whitespace</source> 16447 <source>Select the foreground color for visible whitespace</source>
16433 <translation type="unfinished"></translation> 16448 <translation type="unfinished"></translation>
16434 </message> 16449 </message>
16435 <message> 16450 <message>
16436 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1659"/> 16451 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1750"/>
16437 <source>Select the background color for visible whitespace</source> 16452 <source>Select the background color for visible whitespace</source>
16438 <translation type="unfinished"></translation> 16453 <translation type="unfinished"></translation>
16439 </message> 16454 </message>
16440 <message> 16455 <message>
16441 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1705"/> 16456 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1794"/>
16442 <source>Select the foreground color for indentation guides</source> 16457 <source>Select the foreground color for indentation guides</source>
16443 <translation type="unfinished"></translation> 16458 <translation type="unfinished"></translation>
16444 </message> 16459 </message>
16445 <message> 16460 <message>
16446 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1728"/> 16461 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1830"/>
16447 <source>Select the background color for indentation guides</source> 16462 <source>Select the background color for indentation guides</source>
16448 <translation type="unfinished"></translation> 16463 <translation type="unfinished"></translation>
16449 </message> 16464 </message>
16450 <message> 16465 <message>
16451 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1763"/> 16466 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1863"/>
16452 <source>Marker Colors</source> 16467 <source>Marker Colors</source>
16453 <translation type="unfinished"></translation> 16468 <translation type="unfinished"></translation>
16454 </message> 16469 </message>
16455 <message> 16470 <message>
16456 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1782"/> 16471 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1882"/>
16457 <source>Select the color for error markers</source> 16472 <source>Select the color for error markers</source>
16458 <translation type="unfinished"></translation> 16473 <translation type="unfinished"></translation>
16459 </message> 16474 </message>
16460 <message> 16475 <message>
16461 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1805"/> 16476 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1905"/>
16462 <source>Select the color for warning markers</source> 16477 <source>Select the color for warning markers</source>
16463 <translation type="unfinished"></translation> 16478 <translation type="unfinished"></translation>
16464 </message> 16479 </message>
16465 <message> 16480 <message>
16466 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1828"/> 16481 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1928"/>
16467 <source>Select the color for bookmark markers</source> 16482 <source>Select the color for bookmark markers</source>
16468 <translation type="unfinished"></translation> 16483 <translation type="unfinished"></translation>
16469 </message> 16484 </message>
16470 <message> 16485 <message>
16471 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1851"/> 16486 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1951"/>
16472 <source>Select the color for breakpoint markers</source> 16487 <source>Select the color for breakpoint markers</source>
16473 <translation type="unfinished"></translation> 16488 <translation type="unfinished"></translation>
16474 </message> 16489 </message>
16475 <message> 16490 <message>
16476 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1874"/> 16491 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1974"/>
16477 <source>Select the color for task markers</source> 16492 <source>Select the color for task markers</source>
16478 <translation type="unfinished"></translation> 16493 <translation type="unfinished"></translation>
16479 </message> 16494 </message>
16480 <message> 16495 <message>
16481 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1897"/> 16496 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1997"/>
16482 <source>Select the color for change markers</source> 16497 <source>Select the color for change markers</source>
16483 <translation type="unfinished"></translation> 16498 <translation type="unfinished"></translation>
16484 </message> 16499 </message>
16485 <message> 16500 <message>
16486 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1920"/> 16501 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2020"/>
16487 <source>Select the color for coverage markers</source> 16502 <source>Select the color for coverage markers</source>
16488 <translation type="unfinished"></translation> 16503 <translation type="unfinished"></translation>
16489 </message> 16504 </message>
16490 <message> 16505 <message>
16491 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1943"/> 16506 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2043"/>
16492 <source>Select the color for the current line marker</source> 16507 <source>Select the color for the current line marker</source>
16493 <translation type="unfinished"></translation> 16508 <translation type="unfinished"></translation>
16494 </message> 16509 </message>
16495 <message> 16510 <message>
16496 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1966"/> 16511 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2066"/>
16497 <source>Select the color for the search marker</source> 16512 <source>Select the color for the search marker</source>
16498 <translation type="unfinished"></translation> 16513 <translation type="unfinished"></translation>
16499 </message> 16514 </message>
16500 <message> 16515 <message>
16501 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1989"/> 16516 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2089"/>
16502 <source>Select the color for the conflict marker line marker</source> 16517 <source>Select the color for the conflict marker line marker</source>
16503 <translation type="unfinished"></translation> 16518 <translation type="unfinished"></translation>
16504 </message> 16519 </message>
16505 <message> 16520 <message>
16506 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2012"/> 16521 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="2112"/>
16507 <source>Select the background color for the marker map</source> 16522 <source>Select the background color for the marker map</source>
16508 <translation type="unfinished"></translation> 16523 <translation type="unfinished"></translation>
16509 </message> 16524 </message>
16510 </context> 16525 </context>
16511 <context> 16526 <context>
42410 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="468"/> 42425 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="468"/>
42411 <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> 42426 <source>Show only one close button instead of one for each tab</source>
42412 <translation type="obsolete">Apenas mostrar um botão de fechar em vez de um por separador</translation> 42427 <translation type="obsolete">Apenas mostrar um botão de fechar em vez de um por separador</translation>
42413 </message> 42428 </message>
42414 <message> 42429 <message>
42415 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="499"/> 42430 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="486"/>
42416 <source>Reset layout to factory defaults</source> 42431 <source>Reset layout to factory defaults</source>
42417 <translation type="unfinished"></translation> 42432 <translation type="unfinished"></translation>
42418 </message> 42433 </message>
42419 <message> 42434 <message>
42420 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="251"/> 42435 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="251"/>
48766 </message> 48781 </message>
48767 </context> 48782 </context>
48768 <context> 48783 <context>
48769 <name>MiniEditor</name> 48784 <name>MiniEditor</name>
48770 <message> 48785 <message>
48771 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> 48786 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="397"/>
48772 <source>Line: {0:5}</source> 48787 <source>Line: {0:5}</source>
48773 <translation>Linha: {0:5}</translation> 48788 <translation>Linha: {0:5}</translation>
48774 </message> 48789 </message>
48775 <message> 48790 <message>
48776 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/> 48791 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="401"/>
48777 <source>Pos: {0:5}</source> 48792 <source>Pos: {0:5}</source>
48778 <translation></translation> 48793 <translation></translation>
48779 </message> 48794 </message>
48780 <message> 48795 <message>
48781 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> 48796 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/>
48782 <source>New</source> 48797 <source>New</source>
48783 <translation>Novo</translation> 48798 <translation>Novo</translation>
48784 </message> 48799 </message>
48785 <message> 48800 <message>
48786 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> 48801 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/>
48787 <source>&amp;New</source> 48802 <source>&amp;New</source>
48788 <translation>&amp;Novo</translation> 48803 <translation>&amp;Novo</translation>
48789 </message> 48804 </message>
48790 <message> 48805 <message>
48791 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> 48806 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/>
48792 <source>Ctrl+N</source> 48807 <source>Ctrl+N</source>
48793 <comment>File|New</comment> 48808 <comment>File|New</comment>
48794 <translation></translation> 48809 <translation></translation>
48795 </message> 48810 </message>
48796 <message> 48811 <message>
48797 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> 48812 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/>
48798 <source>Open an empty editor window</source> 48813 <source>Open an empty editor window</source>
48799 <translation>Abrir uma janela do editor vazia</translation> 48814 <translation>Abrir uma janela do editor vazia</translation>
48800 </message> 48815 </message>
48801 <message> 48816 <message>
48802 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> 48817 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="457"/>
48803 <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source> 48818 <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
48804 <translation>&lt;b&gt;Novo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Será criada uma janela do editor vazia.&lt;/p&gt;</translation> 48819 <translation>&lt;b&gt;Novo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Será criada uma janela do editor vazia.&lt;/p&gt;</translation>
48805 </message> 48820 </message>
48806 <message> 48821 <message>
48807 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> 48822 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/>
48808 <source>Open</source> 48823 <source>Open</source>
48809 <translation>Abrir</translation> 48824 <translation>Abrir</translation>
48810 </message> 48825 </message>
48811 <message> 48826 <message>
48812 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> 48827 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/>
48813 <source>&amp;Open...</source> 48828 <source>&amp;Open...</source>
48814 <translation>&amp;Abrir...</translation> 48829 <translation>&amp;Abrir...</translation>
48815 </message> 48830 </message>
48816 <message> 48831 <message>
48817 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> 48832 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/>
48818 <source>Ctrl+O</source> 48833 <source>Ctrl+O</source>
48819 <comment>File|Open</comment> 48834 <comment>File|Open</comment>
48820 <translation></translation> 48835 <translation></translation>
48821 </message> 48836 </message>
48822 <message> 48837 <message>
48823 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> 48838 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="470"/>
48824 <source>Open a file</source> 48839 <source>Open a file</source>
48825 <translation>Abrir um ficheiro</translation> 48840 <translation>Abrir um ficheiro</translation>
48826 </message> 48841 </message>
48827 <message> 48842 <message>
48828 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> 48843 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="471"/>
48829 <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source> 48844 <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
48830 <translation>&lt;b&gt;Abrir um ficheiro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Será perguntado pelo nome de um ficheiro para abrir.&lt;/p&gt;</translation> 48845 <translation>&lt;b&gt;Abrir um ficheiro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Será perguntado pelo nome de um ficheiro para abrir.&lt;/p&gt;</translation>
48831 </message> 48846 </message>
48832 <message> 48847 <message>
48833 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> 48848 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/>
48834 <source>Save</source> 48849 <source>Save</source>
48835 <translation>Gravar</translation> 48850 <translation>Gravar</translation>
48836 </message> 48851 </message>
48837 <message> 48852 <message>
48838 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> 48853 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/>
48839 <source>&amp;Save</source> 48854 <source>&amp;Save</source>
48840 <translation>&amp;Gravar</translation> 48855 <translation>&amp;Gravar</translation>
48841 </message> 48856 </message>
48842 <message> 48857 <message>
48843 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> 48858 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="478"/>
48844 <source>Ctrl+S</source> 48859 <source>Ctrl+S</source>
48845 <comment>File|Save</comment> 48860 <comment>File|Save</comment>
48846 <translation></translation> 48861 <translation></translation>
48847 </message> 48862 </message>
48848 <message> 48863 <message>
48849 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> 48864 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="484"/>
48850 <source>Save the current file</source> 48865 <source>Save the current file</source>
48851 <translation>Gravar o ficheiro atual</translation> 48866 <translation>Gravar o ficheiro atual</translation>
48852 </message> 48867 </message>
48853 <message> 48868 <message>
48854 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> 48869 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="485"/>
48855 <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source> 48870 <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
48856 <translation>&lt;b&gt;Gravar Ficheiro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Grava o conteúdo da janela atual do editor.&lt;/p&gt;</translation> 48871 <translation>&lt;b&gt;Gravar Ficheiro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Grava o conteúdo da janela atual do editor.&lt;/p&gt;</translation>
48857 </message> 48872 </message>
48858 <message> 48873 <message>
48859 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/> 48874 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/>
48860 <source>Save as</source> 48875 <source>Save as</source>
48861 <translation>Gravar como</translation> 48876 <translation>Gravar como</translation>
48862 </message> 48877 </message>
48863 <message> 48878 <message>
48864 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/> 48879 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/>
48865 <source>Save &amp;as...</source> 48880 <source>Save &amp;as...</source>
48866 <translation>Gr&amp;avar como...</translation> 48881 <translation>Gr&amp;avar como...</translation>
48867 </message> 48882 </message>
48868 <message> 48883 <message>
48869 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/> 48884 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="492"/>
48870 <source>Shift+Ctrl+S</source> 48885 <source>Shift+Ctrl+S</source>
48871 <comment>File|Save As</comment> 48886 <comment>File|Save As</comment>
48872 <translation></translation> 48887 <translation></translation>
48873 </message> 48888 </message>
48874 <message> 48889 <message>
48875 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> 48890 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="498"/>
48876 <source>Save the current file to a new one</source> 48891 <source>Save the current file to a new one</source>
48877 <translation>Gravar o ficheiro atual para um novo</translation> 48892 <translation>Gravar o ficheiro atual para um novo</translation>
48878 </message> 48893 </message>
48879 <message> 48894 <message>
48880 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> 48895 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="500"/>
48881 <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source> 48896 <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
48882 <translation>&lt;b&gt;Gravar Ficheiro como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gravar o conteúdo da janela do editor atual num ficheiro novo. O ficheiro pode ser introduzido com uma caixa de diálogo de seleção de ficheiros.&lt;/p&gt;</translation> 48897 <translation>&lt;b&gt;Gravar Ficheiro como&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gravar o conteúdo da janela do editor atual num ficheiro novo. O ficheiro pode ser introduzido com uma caixa de diálogo de seleção de ficheiros.&lt;/p&gt;</translation>
48883 </message> 48898 </message>
48884 <message> 48899 <message>
48885 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> 48900 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/>
48886 <source>Close</source> 48901 <source>Close</source>
48887 <translation>Fechar</translation> 48902 <translation>Fechar</translation>
48888 </message> 48903 </message>
48889 <message> 48904 <message>
48890 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> 48905 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/>
48891 <source>&amp;Close</source> 48906 <source>&amp;Close</source>
48892 <translation>Fe&amp;char</translation> 48907 <translation>Fe&amp;char</translation>
48893 </message> 48908 </message>
48894 <message> 48909 <message>
48895 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> 48910 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/>
48896 <source>Ctrl+W</source> 48911 <source>Ctrl+W</source>
48897 <comment>File|Close</comment> 48912 <comment>File|Close</comment>
48898 <translation></translation> 48913 <translation></translation>
48899 </message> 48914 </message>
48900 <message> 48915 <message>
48901 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> 48916 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="529"/>
48902 <source>Close the editor window</source> 48917 <source>Close the editor window</source>
48903 <translation>Fechar a janela do editor</translation> 48918 <translation>Fechar a janela do editor</translation>
48904 </message> 48919 </message>
48905 <message> 48920 <message>
48906 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> 48921 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="530"/>
48907 <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source> 48922 <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
48908 <translation>&lt;b&gt;Fechar Janela&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fecha a janela atual.&lt;/p&gt;</translation> 48923 <translation>&lt;b&gt;Fechar Janela&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Fecha a janela atual.&lt;/p&gt;</translation>
48909 </message> 48924 </message>
48910 <message> 48925 <message>
48911 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/> 48926 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="537"/>
48912 <source>Print</source> 48927 <source>Print</source>
48913 <translation>Imprimir</translation> 48928 <translation>Imprimir</translation>
48914 </message> 48929 </message>
48915 <message> 48930 <message>
48916 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/> 48931 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="537"/>
48917 <source>&amp;Print</source> 48932 <source>&amp;Print</source>
48918 <translation>Im&amp;primir</translation> 48933 <translation>Im&amp;primir</translation>
48919 </message> 48934 </message>
48920 <message> 48935 <message>
48921 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534"/> 48936 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="537"/>
48922 <source>Ctrl+P</source> 48937 <source>Ctrl+P</source>
48923 <comment>File|Print</comment> 48938 <comment>File|Print</comment>
48924 <translation></translation> 48939 <translation></translation>
48925 </message> 48940 </message>
48926 <message> 48941 <message>
48927 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="540"/> 48942 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/>
48928 <source>Print the current file</source> 48943 <source>Print the current file</source>
48929 <translation>Imprimir o ficheiro atual</translation> 48944 <translation>Imprimir o ficheiro atual</translation>
48930 </message> 48945 </message>
48931 <message> 48946 <message>
48932 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="541"/> 48947 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="544"/>
48933 <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source> 48948 <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
48934 <translation>&lt;b&gt;Imprimir Ficheiro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprime o conteúdo do ficheiro atual.&lt;/p&gt;</translation> 48949 <translation>&lt;b&gt;Imprimir Ficheiro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Imprime o conteúdo do ficheiro atual.&lt;/p&gt;</translation>
48935 </message> 48950 </message>
48936 <message> 48951 <message>
48937 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548"/> 48952 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="551"/>
48938 <source>Print Preview</source> 48953 <source>Print Preview</source>
48939 <translation>Antevisão da Impressão</translation> 48954 <translation>Antevisão da Impressão</translation>
48940 </message> 48955 </message>
48941 <message> 48956 <message>
48942 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> 48957 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556"/>
48943 <source>Print preview of the current file</source> 48958 <source>Print preview of the current file</source>
48944 <translation>Antevisão da impressão do ficheiro atual</translation> 48959 <translation>Antevisão da impressão do ficheiro atual</translation>
48945 </message> 48960 </message>
48946 <message> 48961 <message>
48947 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> 48962 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="558"/>
48948 <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source> 48963 <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
48949 <translation>&lt;b&gt;Antevisão da Impressão&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Antevisão da Impressão do ficheiro atual.&lt;/p&gt;</translation> 48964 <translation>&lt;b&gt;Antevisão da Impressão&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Antevisão da Impressão do ficheiro atual.&lt;/p&gt;</translation>
48950 </message> 48965 </message>
48951 <message> 48966 <message>
48952 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> 48967 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/>
48953 <source>Undo</source> 48968 <source>Undo</source>
48954 <translation>Desfazer</translation> 48969 <translation>Desfazer</translation>
48955 </message> 48970 </message>
48956 <message> 48971 <message>
48957 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> 48972 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/>
48958 <source>&amp;Undo</source> 48973 <source>&amp;Undo</source>
48959 <translation>Desfa&amp;zer</translation> 48974 <translation>Desfa&amp;zer</translation>
48960 </message> 48975 </message>
48961 <message> 48976 <message>
48962 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> 48977 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/>
48963 <source>Ctrl+Z</source> 48978 <source>Ctrl+Z</source>
48964 <comment>Edit|Undo</comment> 48979 <comment>Edit|Undo</comment>
48965 <translation></translation> 48980 <translation></translation>
48966 </message> 48981 </message>
48967 <message> 48982 <message>
48968 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="566"/> 48983 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/>
48969 <source>Alt+Backspace</source> 48984 <source>Alt+Backspace</source>
48970 <comment>Edit|Undo</comment> 48985 <comment>Edit|Undo</comment>
48971 <translation></translation> 48986 <translation></translation>
48972 </message> 48987 </message>
48973 <message> 48988 <message>
48974 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> 48989 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="576"/>
48975 <source>Undo the last change</source> 48990 <source>Undo the last change</source>
48976 <translation>Desfazer a última alteração</translation> 48991 <translation>Desfazer a última alteração</translation>
48977 </message> 48992 </message>
48978 <message> 48993 <message>
48979 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="574"/> 48994 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="577"/>
48980 <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source> 48995 <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
48981 <translation>&lt;b&gt;Desfazer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Desfazer a última alteração feita no editor atual.&lt;/p&gt;</translation> 48996 <translation>&lt;b&gt;Desfazer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Desfazer a última alteração feita no editor atual.&lt;/p&gt;</translation>
48982 </message> 48997 </message>
48983 <message> 48998 <message>
48984 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> 48999 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="584"/>
48985 <source>Redo</source> 49000 <source>Redo</source>
48986 <translation>Refazer</translation> 49001 <translation>Refazer</translation>
48987 </message> 49002 </message>
48988 <message> 49003 <message>
48989 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> 49004 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="584"/>
48990 <source>&amp;Redo</source> 49005 <source>&amp;Redo</source>
48991 <translation>&amp;Refazer</translation> 49006 <translation>&amp;Refazer</translation>
48992 </message> 49007 </message>
48993 <message> 49008 <message>
48994 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> 49009 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="584"/>
48995 <source>Ctrl+Shift+Z</source> 49010 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
48996 <comment>Edit|Redo</comment> 49011 <comment>Edit|Redo</comment>
48997 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> 49012 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
48998 </message> 49013 </message>
48999 <message> 49014 <message>
49000 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> 49015 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/>
49001 <source>Redo the last change</source> 49016 <source>Redo the last change</source>
49002 <translation>Refazer a última alteração</translation> 49017 <translation>Refazer a última alteração</translation>
49003 </message> 49018 </message>
49004 <message> 49019 <message>
49005 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/> 49020 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="591"/>
49006 <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source> 49021 <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
49007 <translation>&lt;b&gt;Refazer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Refazer a últma alteração feita no editor atual.&lt;/p&gt;</translation> 49022 <translation>&lt;b&gt;Refazer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Refazer a últma alteração feita no editor atual.&lt;/p&gt;</translation>
49008 </message> 49023 </message>
49009 <message> 49024 <message>
49010 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> 49025 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/>
49011 <source>Cut</source> 49026 <source>Cut</source>
49012 <translation>Cortar</translation> 49027 <translation>Cortar</translation>
49013 </message> 49028 </message>
49014 <message> 49029 <message>
49015 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> 49030 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/>
49016 <source>Cu&amp;t</source> 49031 <source>Cu&amp;t</source>
49017 <translation>Cor&amp;tar</translation> 49032 <translation>Cor&amp;tar</translation>
49018 </message> 49033 </message>
49019 <message> 49034 <message>
49020 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> 49035 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/>
49021 <source>Ctrl+X</source> 49036 <source>Ctrl+X</source>
49022 <comment>Edit|Cut</comment> 49037 <comment>Edit|Cut</comment>
49023 <translation></translation> 49038 <translation></translation>
49024 </message> 49039 </message>
49025 <message> 49040 <message>
49026 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> 49041 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="598"/>
49027 <source>Shift+Del</source> 49042 <source>Shift+Del</source>
49028 <comment>Edit|Cut</comment> 49043 <comment>Edit|Cut</comment>
49029 <translation></translation> 49044 <translation></translation>
49030 </message> 49045 </message>
49031 <message> 49046 <message>
49032 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="602"/> 49047 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/>
49033 <source>Cut the selection</source> 49048 <source>Cut the selection</source>
49034 <translation>Cortar a seleção</translation> 49049 <translation>Cortar a seleção</translation>
49035 </message> 49050 </message>
49036 <message> 49051 <message>
49037 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> 49052 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="606"/>
49038 <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source> 49053 <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
49039 <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recorta a seleção do texto do editor atual para a Área de Transferência.&lt;p&gt;</translation> 49054 <translation>&lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Recorta a seleção do texto do editor atual para a Área de Transferência.&lt;p&gt;</translation>
49040 </message> 49055 </message>
49041 <message> 49056 <message>
49042 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/> 49057 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
49043 <source>Copy</source> 49058 <source>Copy</source>
49044 <translation>Copiar</translation> 49059 <translation>Copiar</translation>
49045 </message> 49060 </message>
49046 <message> 49061 <message>
49047 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/> 49062 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
49048 <source>&amp;Copy</source> 49063 <source>&amp;Copy</source>
49049 <translation>&amp;Copiar</translation> 49064 <translation>&amp;Copiar</translation>
49050 </message> 49065 </message>
49051 <message> 49066 <message>
49052 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/> 49067 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
49053 <source>Ctrl+C</source> 49068 <source>Ctrl+C</source>
49054 <comment>Edit|Copy</comment> 49069 <comment>Edit|Copy</comment>
49055 <translation></translation> 49070 <translation></translation>
49056 </message> 49071 </message>
49057 <message> 49072 <message>
49058 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/> 49073 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/>
49059 <source>Ctrl+Ins</source> 49074 <source>Ctrl+Ins</source>
49060 <comment>Edit|Copy</comment> 49075 <comment>Edit|Copy</comment>
49061 <translation></translation> 49076 <translation></translation>
49062 </message> 49077 </message>
49063 <message> 49078 <message>
49064 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> 49079 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="621"/>
49065 <source>Copy the selection</source> 49080 <source>Copy the selection</source>
49066 <translation>Copiar a seleção</translation> 49081 <translation>Copiar a seleção</translation>
49067 </message> 49082 </message>
49068 <message> 49083 <message>
49069 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> 49084 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/>
49070 <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source> 49085 <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
49071 <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copia a seleção de texto do editor atual para a Área de Transferência.&lt;p&gt;</translation> 49086 <translation>&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copia a seleção de texto do editor atual para a Área de Transferência.&lt;p&gt;</translation>
49072 </message> 49087 </message>
49073 <message> 49088 <message>
49074 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> 49089 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/>
49075 <source>Paste</source> 49090 <source>Paste</source>
49076 <translation>Colar</translation> 49091 <translation>Colar</translation>
49077 </message> 49092 </message>
49078 <message> 49093 <message>
49079 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> 49094 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/>
49080 <source>&amp;Paste</source> 49095 <source>&amp;Paste</source>
49081 <translation>Co&amp;lar</translation> 49096 <translation>Co&amp;lar</translation>
49082 </message> 49097 </message>
49083 <message> 49098 <message>
49084 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> 49099 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/>
49085 <source>Ctrl+V</source> 49100 <source>Ctrl+V</source>
49086 <comment>Edit|Paste</comment> 49101 <comment>Edit|Paste</comment>
49087 <translation></translation> 49102 <translation></translation>
49088 </message> 49103 </message>
49089 <message> 49104 <message>
49090 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/> 49105 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/>
49091 <source>Shift+Ins</source> 49106 <source>Shift+Ins</source>
49092 <comment>Edit|Paste</comment> 49107 <comment>Edit|Paste</comment>
49093 <translation></translation> 49108 <translation></translation>
49094 </message> 49109 </message>
49095 <message> 49110 <message>
49096 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> 49111 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="637"/>
49097 <source>Paste the last cut/copied text</source> 49112 <source>Paste the last cut/copied text</source>
49098 <translation>Colar o último texto cortado/copiado</translation> 49113 <translation>Colar o último texto cortado/copiado</translation>
49099 </message> 49114 </message>
49100 <message> 49115 <message>
49101 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="636"/> 49116 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="639"/>
49102 <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source> 49117 <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
49103 <translation>&lt;b&gt;Colar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cola o último texto cortado/copiado da área de transferência ao editor atual.&lt;/p&gt;</translation> 49118 <translation>&lt;b&gt;Colar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cola o último texto cortado/copiado da área de transferência ao editor atual.&lt;/p&gt;</translation>
49104 </message> 49119 </message>
49105 <message> 49120 <message>
49106 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/> 49121 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/>
49107 <source>Clear</source> 49122 <source>Clear</source>
49108 <translation>Limpar</translation> 49123 <translation>Limpar</translation>
49109 </message> 49124 </message>
49110 <message> 49125 <message>
49111 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/> 49126 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/>
49112 <source>Cl&amp;ear</source> 49127 <source>Cl&amp;ear</source>
49113 <translation>Li&amp;mpar</translation> 49128 <translation>Li&amp;mpar</translation>
49114 </message> 49129 </message>
49115 <message> 49130 <message>
49116 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="644"/> 49131 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647"/>
49117 <source>Alt+Shift+C</source> 49132 <source>Alt+Shift+C</source>
49118 <comment>Edit|Clear</comment> 49133 <comment>Edit|Clear</comment>
49119 <translation>Alt+Shift+C</translation> 49134 <translation>Alt+Shift+C</translation>
49120 </message> 49135 </message>
49121 <message> 49136 <message>
49122 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="651"/> 49137 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/>
49123 <source>Clear all text</source> 49138 <source>Clear all text</source>
49124 <translation>Limpar todo o texto</translation> 49139 <translation>Limpar todo o texto</translation>
49125 </message> 49140 </message>
49126 <message> 49141 <message>
49127 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="652"/> 49142 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655"/>
49128 <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 49143 <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
49129 <translation>&lt;b&gt;Limpar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apaga o texto todo do editor atual.&lt;/p&gt;</translation> 49144 <translation>&lt;b&gt;Limpar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apaga o texto todo do editor atual.&lt;/p&gt;</translation>
49130 </message> 49145 </message>
49131 <message> 49146 <message>
49132 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2175"/> 49147 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2178"/>
49133 <source>About</source> 49148 <source>About</source>
49134 <translation>Acerca</translation> 49149 <translation>Acerca</translation>
49135 </message> 49150 </message>
49136 <message> 49151 <message>
49137 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2175"/> 49152 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2178"/>
49138 <source>&amp;About</source> 49153 <source>&amp;About</source>
49139 <translation>A&amp;cerca</translation> 49154 <translation>A&amp;cerca</translation>
49140 </message> 49155 </message>
49141 <message> 49156 <message>
49142 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2179"/> 49157 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182"/>
49143 <source>Display information about this software</source> 49158 <source>Display information about this software</source>
49144 <translation>Mostra a informação acerca deste software</translation> 49159 <translation>Mostra a informação acerca deste software</translation>
49145 </message> 49160 </message>
49146 <message> 49161 <message>
49147 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2181"/> 49162 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2184"/>
49148 <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source> 49163 <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
49149 <translation>&lt;b&gt;Acerca&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra alguma informação acerca deste software.&lt;/p&gt;</translation> 49164 <translation>&lt;b&gt;Acerca&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra alguma informação acerca deste software.&lt;/p&gt;</translation>
49150 </message> 49165 </message>
49151 <message> 49166 <message>
49152 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2187"/> 49167 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190"/>
49153 <source>About Qt</source> 49168 <source>About Qt</source>
49154 <translation>Acerca de Qt</translation> 49169 <translation>Acerca de Qt</translation>
49155 </message> 49170 </message>
49156 <message> 49171 <message>
49157 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2187"/> 49172 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190"/>
49158 <source>About &amp;Qt</source> 49173 <source>About &amp;Qt</source>
49159 <translation>Acerca de &amp;Qt</translation> 49174 <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
49160 </message> 49175 </message>
49161 <message> 49176 <message>
49162 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2191"/> 49177 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2194"/>
49163 <source>Display information about the Qt toolkit</source> 49178 <source>Display information about the Qt toolkit</source>
49164 <translation>Mostra informação acerca das Ferramentas de Qt</translation> 49179 <translation>Mostra informação acerca das Ferramentas de Qt</translation>
49165 </message> 49180 </message>
49166 <message> 49181 <message>
49167 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2193"/> 49182 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2196"/>
49168 <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source> 49183 <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
49169 <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra alguma informação acerca das Ferramentas de Qt.&lt;/p&gt;</translation> 49184 <translation>&lt;b&gt;Acerca de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostra alguma informação acerca das Ferramentas de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
49170 </message> 49185 </message>
49171 <message> 49186 <message>
49172 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2200"/> 49187 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203"/>
49173 <source>What&apos;s This?</source> 49188 <source>What&apos;s This?</source>
49174 <translation>O que é Isto?</translation> 49189 <translation>O que é Isto?</translation>
49175 </message> 49190 </message>
49176 <message> 49191 <message>
49177 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2200"/> 49192 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203"/>
49178 <source>&amp;What&apos;s This?</source> 49193 <source>&amp;What&apos;s This?</source>
49179 <translation>O &amp;que é Isto?</translation> 49194 <translation>O &amp;que é Isto?</translation>
49180 </message> 49195 </message>
49181 <message> 49196 <message>
49182 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2200"/> 49197 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203"/>
49183 <source>Shift+F1</source> 49198 <source>Shift+F1</source>
49184 <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment> 49199 <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
49185 <translation></translation> 49200 <translation></translation>
49186 </message> 49201 </message>
49187 <message> 49202 <message>
49188 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2206"/> 49203 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2209"/>
49189 <source>Context sensitive help</source> 49204 <source>Context sensitive help</source>
49190 <translation>Ajuda sensível ao contexto</translation> 49205 <translation>Ajuda sensível ao contexto</translation>
49191 </message> 49206 </message>
49192 <message> 49207 <message>
49193 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2207"/> 49208 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2210"/>
49194 <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source> 49209 <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
49195 <translation>&lt;b&gt;Mostrar ajuda sensível a contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No modo &apos;Que é Isto?&apos; o cursor do rato mostra uma flecha com um ponto de interrogação, e pode clicar nos elementos da interface para ver uma breve descrição do que fazem e como se usam. Nas caixas de diálogo, pode-se aceder a esta característica através do botão de ajuda contextual da barra de título.&lt;/p&gt;</translation> 49210 <translation>&lt;b&gt;Mostrar ajuda sensível a contexto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No modo &apos;Que é Isto?&apos; o cursor do rato mostra uma flecha com um ponto de interrogação, e pode clicar nos elementos da interface para ver uma breve descrição do que fazem e como se usam. Nas caixas de diálogo, pode-se aceder a esta característica através do botão de ajuda contextual da barra de título.&lt;/p&gt;</translation>
49196 </message> 49211 </message>
49197 <message> 49212 <message>
49198 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2223"/> 49213 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226"/>
49199 <source>&amp;File</source> 49214 <source>&amp;File</source>
49200 <translation>&amp;Ficheiro</translation> 49215 <translation>&amp;Ficheiro</translation>
49201 </message> 49216 </message>
49202 <message> 49217 <message>
49203 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2235"/> 49218 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2238"/>
49204 <source>&amp;Edit</source> 49219 <source>&amp;Edit</source>
49205 <translation>&amp;Editar</translation> 49220 <translation>&amp;Editar</translation>
49206 </message> 49221 </message>
49207 <message> 49222 <message>
49208 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2255"/> 49223 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2258"/>
49209 <source>&amp;Help</source> 49224 <source>&amp;Help</source>
49210 <translation>&amp;Ajuda</translation> 49225 <translation>&amp;Ajuda</translation>
49211 </message> 49226 </message>
49212 <message> 49227 <message>
49213 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2267"/> 49228 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2270"/>
49214 <source>File</source> 49229 <source>File</source>
49215 <translation>Ficheiro</translation> 49230 <translation>Ficheiro</translation>
49216 </message> 49231 </message>
49217 <message> 49232 <message>
49218 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2280"/> 49233 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2283"/>
49219 <source>Edit</source> 49234 <source>Edit</source>
49220 <translation>Editar</translation> 49235 <translation>Editar</translation>
49221 </message> 49236 </message>
49222 <message> 49237 <message>
49223 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2290"/> 49238 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2293"/>
49224 <source>Find</source> 49239 <source>Find</source>
49225 <translation>Encontrar</translation> 49240 <translation>Encontrar</translation>
49226 </message> 49241 </message>
49227 <message> 49242 <message>
49228 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2297"/> 49243 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2300"/>
49229 <source>Help</source> 49244 <source>Help</source>
49230 <translation>Ajuda</translation> 49245 <translation>Ajuda</translation>
49231 </message> 49246 </message>
49232 <message> 49247 <message>
49233 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2310"/> 49248 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2313"/>
49234 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source> 49249 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
49235 <translation>&lt;p&gt;Esta parte da barra de estado mostra as permissões dos ficheiro do editor.&lt;/p&gt;</translation> 49250 <translation>&lt;p&gt;Esta parte da barra de estado mostra as permissões dos ficheiro do editor.&lt;/p&gt;</translation>
49236 </message> 49251 </message>
49237 <message> 49252 <message>
49238 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317"/> 49253 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2320"/>
49239 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source> 49254 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
49240 <translation>&lt;p&gt;Esta parte da barra de estado mostra a linha do cursor do editor.&lt;/p&gt;</translation> 49255 <translation>&lt;p&gt;Esta parte da barra de estado mostra a linha do cursor do editor.&lt;/p&gt;</translation>
49241 </message> 49256 </message>
49242 <message> 49257 <message>
49243 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2324"/> 49258 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2327"/>
49244 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source> 49259 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
49245 <translation>&lt;p&gt;Esta parte da barra de estado mostra a posição do cursor do editor.&lt;/p&gt;</translation> 49260 <translation>&lt;p&gt;Esta parte da barra de estado mostra a posição do cursor do editor.&lt;/p&gt;</translation>
49246 </message> 49261 </message>
49247 <message> 49262 <message>
49248 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2329"/> 49263 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2332"/>
49249 <source>Ready</source> 49264 <source>Ready</source>
49250 <translation>Preparado</translation> 49265 <translation>Preparado</translation>
49251 </message> 49266 </message>
49252 <message> 49267 <message>
49253 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2356"/> 49268 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359"/>
49254 <source>The document has unsaved changes.</source> 49269 <source>The document has unsaved changes.</source>
49255 <translation>O documento tem alterações por gravar.</translation> 49270 <translation>O documento tem alterações por gravar.</translation>
49256 </message> 49271 </message>
49257 <message> 49272 <message>
49258 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385"/> 49273 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388"/>
49259 <source>Open File</source> 49274 <source>Open File</source>
49260 <translation>Abrir Ficheiro</translation> 49275 <translation>Abrir Ficheiro</translation>
49261 </message> 49276 </message>
49262 <message> 49277 <message>
49263 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385"/> 49278 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388"/>
49264 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 49279 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
49265 <translation>&lt;p&gt;Não se pôde abrir o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation> 49280 <translation>&lt;p&gt;Não se pôde abrir o ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
49266 </message> 49281 </message>
49267 <message> 49282 <message>
49268 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2414"/> 49283 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2417"/>
49269 <source>File loaded</source> 49284 <source>File loaded</source>
49270 <translation>Ficheiro carregado</translation> 49285 <translation>Ficheiro carregado</translation>
49271 </message> 49286 </message>
49272 <message> 49287 <message>
49273 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2495"/> 49288 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2498"/>
49274 <source>Save File</source> 49289 <source>Save File</source>
49275 <translation>Gravar Ficheiro</translation> 49290 <translation>Gravar Ficheiro</translation>
49276 </message> 49291 </message>
49277 <message> 49292 <message>
49278 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2495"/> 49293 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2498"/>
49279 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 49294 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
49280 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não se pôde gravar. &lt;br/&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation> 49295 <translation>&lt;p&gt;O ficheiro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; não se pôde gravar. &lt;br/&gt;Motivo: {1}&lt;/p&gt;</translation>
49281 </message> 49296 </message>
49282 <message> 49297 <message>
49283 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2503"/> 49298 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2506"/>
49284 <source>File saved</source> 49299 <source>File saved</source>
49285 <translation>Ficheiro gravado</translation> 49300 <translation>Ficheiro gravado</translation>
49286 </message> 49301 </message>
49287 <message> 49302 <message>
49288 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2849"/> 49303 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2852"/>
49289 <source>Untitled</source> 49304 <source>Untitled</source>
49290 <translation>Sem Título</translation> 49305 <translation>Sem Título</translation>
49291 </message> 49306 </message>
49292 <message> 49307 <message>
49293 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2532"/> 49308 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2535"/>
49294 <source>{0}[*] - {1}</source> 49309 <source>{0}[*] - {1}</source>
49295 <translation></translation> 49310 <translation></translation>
49296 </message> 49311 </message>
49297 <message> 49312 <message>
49298 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2532"/> 49313 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2535"/>
49299 <source>Mini Editor</source> 49314 <source>Mini Editor</source>
49300 <translation>Mini Editor</translation> 49315 <translation>Mini Editor</translation>
49301 </message> 49316 </message>
49302 <message> 49317 <message>
49303 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2812"/> 49318 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2815"/>
49304 <source>Printing...</source> 49319 <source>Printing...</source>
49305 <translation>A imprimir...</translation> 49320 <translation>A imprimir...</translation>
49306 </message> 49321 </message>
49307 <message> 49322 <message>
49308 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2830"/> 49323 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2833"/>
49309 <source>Printing completed</source> 49324 <source>Printing completed</source>
49310 <translation>Impressão completa</translation> 49325 <translation>Impressão completa</translation>
49311 </message> 49326 </message>
49312 <message> 49327 <message>
49313 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2832"/> 49328 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2835"/>
49314 <source>Error while printing</source> 49329 <source>Error while printing</source>
49315 <translation>Erro durante a impressão</translation> 49330 <translation>Erro durante a impressão</translation>
49316 </message> 49331 </message>
49317 <message> 49332 <message>
49318 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2835"/> 49333 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2838"/>
49319 <source>Printing aborted</source> 49334 <source>Printing aborted</source>
49320 <translation>Impressão cancelada</translation> 49335 <translation>Impressão cancelada</translation>
49321 </message> 49336 </message>
49322 <message> 49337 <message>
49323 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2890"/> 49338 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2893"/>
49324 <source>Select all</source> 49339 <source>Select all</source>
49325 <translation>Selecionar tudo</translation> 49340 <translation>Selecionar tudo</translation>
49326 </message> 49341 </message>
49327 <message> 49342 <message>
49328 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2891"/> 49343 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2894"/>
49329 <source>Deselect all</source> 49344 <source>Deselect all</source>
49330 <translation>Desselecionar tudo</translation> 49345 <translation>Desselecionar tudo</translation>
49331 </message> 49346 </message>
49332 <message> 49347 <message>
49333 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2905"/> 49348 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2908"/>
49334 <source>Languages</source> 49349 <source>Languages</source>
49335 <translation>Idiomas</translation> 49350 <translation>Idiomas</translation>
49336 </message> 49351 </message>
49337 <message> 49352 <message>
49338 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2908"/> 49353 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2911"/>
49339 <source>No Language</source> 49354 <source>No Language</source>
49340 <translation>Sem Idioma</translation> 49355 <translation>Sem Idioma</translation>
49341 </message> 49356 </message>
49342 <message> 49357 <message>
49343 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2932"/> 49358 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2935"/>
49344 <source>Guessed</source> 49359 <source>Guessed</source>
49345 <translation>Adivinhado</translation> 49360 <translation>Adivinhado</translation>
49346 </message> 49361 </message>
49347 <message> 49362 <message>
49348 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2954"/> 49363 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2957"/>
49349 <source>Alternatives</source> 49364 <source>Alternatives</source>
49350 <translation>Alternativas</translation> 49365 <translation>Alternativas</translation>
49351 </message> 49366 </message>
49352 <message> 49367 <message>
49353 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2950"/> 49368 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2953"/>
49354 <source>Alternatives ({0})</source> 49369 <source>Alternatives ({0})</source>
49355 <translation>Alternativas ({0})</translation> 49370 <translation>Alternativas ({0})</translation>
49356 </message> 49371 </message>
49357 <message> 49372 <message>
49358 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2970"/> 49373 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2973"/>
49359 <source>Pygments Lexer</source> 49374 <source>Pygments Lexer</source>
49360 <translation>Analizador Léxico Pygments</translation> 49375 <translation>Analizador Léxico Pygments</translation>
49361 </message> 49376 </message>
49362 <message> 49377 <message>
49363 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2970"/> 49378 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2973"/>
49364 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> 49379 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
49365 <translation>Selecionar o analizador léxico Pygments a aplicar.</translation> 49380 <translation>Selecionar o analizador léxico Pygments a aplicar.</translation>
49366 </message> 49381 </message>
49367 <message> 49382 <message>
49368 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="331"/> 49383 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="334"/>
49369 <source>About eric6 Mini Editor</source> 49384 <source>About eric6 Mini Editor</source>
49370 <translation>Acerca do Mini Editor eric6</translation> 49385 <translation>Acerca do Mini Editor eric6</translation>
49371 </message> 49386 </message>
49372 <message> 49387 <message>
49373 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="331"/> 49388 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="334"/>
49374 <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source> 49389 <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
49375 <translation>O Mini Editor de eric6 é um componente de edição baseado em QScintilla. Pode usar-se para simples tarefas de edição que não necessitam a potencia de um editor desenvolvido.</translation> 49390 <translation>O Mini Editor de eric6 é um componente de edição baseado em QScintilla. Pode usar-se para simples tarefas de edição que não necessitam a potencia de um editor desenvolvido.</translation>
49376 </message> 49391 </message>
49377 <message> 49392 <message>
49378 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2356"/> 49393 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2359"/>
49379 <source>eric6 Mini Editor</source> 49394 <source>eric6 Mini Editor</source>
49380 <translation>Mini Editor eric6</translation> 49395 <translation>Mini Editor eric6</translation>
49381 </message> 49396 </message>
49382 <message> 49397 <message>
49383 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="505"/> 49398 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/>
49384 <source>Save Copy</source> 49399 <source>Save Copy</source>
49385 <translation type="unfinished"></translation> 49400 <translation type="unfinished"></translation>
49386 </message> 49401 </message>
49387 <message> 49402 <message>
49388 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="505"/> 49403 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/>
49389 <source>Save &amp;Copy...</source> 49404 <source>Save &amp;Copy...</source>
49390 <translation type="unfinished"></translation> 49405 <translation type="unfinished"></translation>
49391 </message> 49406 </message>
49392 <message> 49407 <message>
49393 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> 49408 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="513"/>
49394 <source>Save a copy of the current file</source> 49409 <source>Save a copy of the current file</source>
49395 <translation type="unfinished"></translation> 49410 <translation type="unfinished"></translation>
49396 </message> 49411 </message>
49397 <message> 49412 <message>
49398 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="512"/> 49413 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="515"/>
49399 <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source> 49414 <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
49400 <translation type="unfinished"></translation> 49415 <translation type="unfinished"></translation>
49401 </message> 49416 </message>
49402 <message> 49417 <message>
49403 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3488"/> 49418 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3491"/>
49404 <source>EditorConfig Properties</source> 49419 <source>EditorConfig Properties</source>
49405 <translation type="unfinished"></translation> 49420 <translation type="unfinished"></translation>
49406 </message> 49421 </message>
49407 <message> 49422 <message>
49408 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3488"/> 49423 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3491"/>
49409 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source> 49424 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
49410 <translation type="unfinished"></translation> 49425 <translation type="unfinished"></translation>
49411 </message> 49426 </message>
49412 <message> 49427 <message>
49413 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2515"/> 49428 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2518"/>
49414 <source>[*] - {0}</source> 49429 <source>[*] - {0}</source>
49415 <translation type="unfinished"></translation> 49430 <translation type="unfinished"></translation>
49416 </message> 49431 </message>
49417 </context> 49432 </context>
49418 <context> 49433 <context>
54079 </message> 54094 </message>
54080 </context> 54095 </context>
54081 <context> 54096 <context>
54082 <name>Preferences</name> 54097 <name>Preferences</name>
54083 <message> 54098 <message>
54084 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1623"/> 54099 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1624"/>
54085 <source>Export Preferences</source> 54100 <source>Export Preferences</source>
54086 <translation>Exportar Preferências</translation> 54101 <translation>Exportar Preferências</translation>
54087 </message> 54102 </message>
54088 <message> 54103 <message>
54089 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1651"/> 54104 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1652"/>
54090 <source>Import Preferences</source> 54105 <source>Import Preferences</source>
54091 <translation>Importar Preferências</translation> 54106 <translation>Importar Preferências</translation>
54092 </message> 54107 </message>
54093 <message> 54108 <message>
54094 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1651"/> 54109 <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1652"/>
54095 <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> 54110 <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source>
54096 <translation>Ficheiro de Propriedades (*.ini);;Ficheiros Todos (*)</translation> 54111 <translation>Ficheiro de Propriedades (*.ini);;Ficheiros Todos (*)</translation>
54097 </message> 54112 </message>
54098 </context> 54113 </context>
54099 <context> 54114 <context>
75338 </message> 75353 </message>
75339 </context> 75354 </context>
75340 <context> 75355 <context>
75341 <name>SyntaxCheckerPlugin</name> 75356 <name>SyntaxCheckerPlugin</name>
75342 <message> 75357 <message>
75343 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="259"/> 75358 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="261"/>
75344 <source>Check Syntax</source> 75359 <source>Check Syntax</source>
75345 <translation>Verificar Sintaxe</translation> 75360 <translation>Verificar Sintaxe</translation>
75346 </message> 75361 </message>
75347 <message> 75362 <message>
75348 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="259"/> 75363 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="261"/>
75349 <source>&amp;Syntax...</source> 75364 <source>&amp;Syntax...</source>
75350 <translation>&amp;Sintaxe...</translation> 75365 <translation>&amp;Sintaxe...</translation>
75351 </message> 75366 </message>
75352 <message> 75367 <message>
75353 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="168"/> 75368 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="170"/>
75354 <source>Check syntax.</source> 75369 <source>Check syntax.</source>
75355 <translation>Verificar sintaxe.</translation> 75370 <translation>Verificar sintaxe.</translation>
75356 </message> 75371 </message>
75357 <message> 75372 <message>
75358 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="263"/> 75373 <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="265"/>
75359 <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source> 75374 <source>&lt;b&gt;Check Syntax...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This checks Python files for syntax errors.&lt;/p&gt;</source>
75360 <translation>&lt;b&gt;Verificar Sintaxe...&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Verifica erros de sintaxe nos ficheiros Python.&lt;/p&gt;</translation> 75375 <translation>&lt;b&gt;Verificar Sintaxe...&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Verifica erros de sintaxe nos ficheiros Python.&lt;/p&gt;</translation>
75361 </message> 75376 </message>
75362 </context> 75377 </context>
75363 <context> 75378 <context>
86237 </message> 86252 </message>
86238 </context> 86253 </context>
86239 <context> 86254 <context>
86240 <name>ViewmanagerPage</name> 86255 <name>ViewmanagerPage</name>
86241 <message> 86256 <message>
86242 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="16"/> 86257 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="17"/>
86243 <source>&lt;b&gt;Configure viewmanager&lt;/b&gt;</source> 86258 <source>&lt;b&gt;Configure viewmanager&lt;/b&gt;</source>
86244 <translation>&lt;b&gt;Configurar gestor de vistas&lt;/b&gt;</translation> 86259 <translation>&lt;b&gt;Configurar gestor de vistas&lt;/b&gt;</translation>
86245 </message> 86260 </message>
86246 <message> 86261 <message>
86247 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="36"/> 86262 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="37"/>
86248 <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source> 86263 <source>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This setting is activated at the next startup of the application.&lt;/font&gt;</source>
86249 <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Estas definições estarão activadas a próxima vez que arranque a aplicação.&lt;/font&gt;</translation> 86264 <translation>&lt;font color=&quot;#FF0000&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Estas definições estarão activadas a próxima vez que arranque a aplicação.&lt;/font&gt;</translation>
86250 </message> 86265 </message>
86251 <message> 86266 <message>
86252 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="45"/> 86267 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="46"/>
86253 <source>Window view:</source> 86268 <source>Window view:</source>
86254 <translation>Vista de Janela:</translation> 86269 <translation>Vista de Janela:</translation>
86255 </message> 86270 </message>
86256 <message> 86271 <message>
86257 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="61"/> 86272 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="62"/>
86258 <source>Select the window view type.</source> 86273 <source>Select the window view type.</source>
86259 <translation>Selecionar o tipo de vista da janela.</translation> 86274 <translation>Selecionar o tipo de vista da janela.</translation>
86260 </message> 86275 </message>
86261 <message> 86276 <message>
86262 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="64"/> 86277 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="65"/>
86263 <source>The kind of window view can be selected from this list. The picture below gives an example of the selected view type.</source> 86278 <source>The kind of window view can be selected from this list. The picture below gives an example of the selected view type.</source>
86264 <translation>O tipo de vista de janela pode selecionar-se nesta lista. A imagem abaixo dá um exemplo do tipo de vista selecionado.</translation> 86279 <translation>O tipo de vista de janela pode selecionar-se nesta lista. A imagem abaixo dá um exemplo do tipo de vista selecionado.</translation>
86265 </message> 86280 </message>
86266 <message> 86281 <message>
86267 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="73"/> 86282 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="74"/>
86268 <source>Preview of selected window view</source> 86283 <source>Preview of selected window view</source>
86269 <translation>Antevisão da vista de janela selecionada</translation> 86284 <translation>Antevisão da vista de janela selecionada</translation>
86270 </message> 86285 </message>
86271 <message> 86286 <message>
86272 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="76"/> 86287 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="77"/>
86273 <source>This displays a small preview of the selected window view. This is the way the source windows are displayed in the application.</source> 86288 <source>This displays a small preview of the selected window view. This is the way the source windows are displayed in the application.</source>
86274 <translation>Mostra uma pequena antevisão da vista de janela selecionada. Esta será o modo em que as janelas fonte serão mostradas na aplicação.</translation> 86289 <translation>Mostra uma pequena antevisão da vista de janela selecionada. Esta será o modo em que as janelas fonte serão mostradas na aplicação.</translation>
86275 </message> 86290 </message>
86276 <message> 86291 <message>
86277 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="102"/> 86292 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="103"/>
86278 <source>Tabbed View</source> 86293 <source>Tabbed View</source>
86279 <translation>Vista de Separadores</translation> 86294 <translation>Vista de Separadores</translation>
86280 </message> 86295 </message>
86281 <message> 86296 <message>
86282 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="110"/> 86297 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="111"/>
86283 <source>Filename Length of Tab:</source> 86298 <source>Filename Length of Tab:</source>
86284 <translation>Tamanho do Nome de ficheiro do Separador:</translation> 86299 <translation>Tamanho do Nome de ficheiro do Separador:</translation>
86285 </message> 86300 </message>
86286 <message> 86301 <message>
86287 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="117"/> 86302 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="118"/>
86288 <source>Enter the number of characters to be shown in the tab.</source> 86303 <source>Enter the number of characters to be shown in the tab.</source>
86289 <translation>Introduzir o número de caráteres a mostrar no separador.</translation> 86304 <translation>Introduzir o número de caráteres a mostrar no separador.</translation>
86290 </message> 86305 </message>
86291 <message> 86306 <message>
86292 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="148"/> 86307 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="149"/>
86293 <source>Select to display the filename only</source> 86308 <source>Select to display the filename only</source>
86294 <translation>Selecionar para apenas mostrar o nome do ficheiro</translation> 86309 <translation>Selecionar para apenas mostrar o nome do ficheiro</translation>
86295 </message> 86310 </message>
86296 <message> 86311 <message>
86297 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="151"/> 86312 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="152"/>
86298 <source>Show filename only</source> 86313 <source>Show filename only</source>
86299 <translation>Mostrar apenas nome do ficheiro</translation> 86314 <translation>Mostrar apenas nome do ficheiro</translation>
86300 </message> 86315 </message>
86301 <message> 86316 <message>
86302 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="161"/> 86317 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="162"/>
86303 <source>Recent Files</source> 86318 <source>Recent Files</source>
86304 <translation>Ficheiros Recentes</translation> 86319 <translation>Ficheiros Recentes</translation>
86305 </message> 86320 </message>
86306 <message> 86321 <message>
86307 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="167"/> 86322 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="168"/>
86308 <source>Number of recent files:</source> 86323 <source>Number of recent files:</source>
86309 <translation>Número de ficheiros recentes:</translation> 86324 <translation>Número de ficheiros recentes:</translation>
86310 </message> 86325 </message>
86311 <message> 86326 <message>
86312 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="174"/> 86327 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ViewmanagerPage.ui" line="175"/>
86313 <source>Enter the number of recent files to remember</source> 86328 <source>Enter the number of recent files to remember</source>
86314 <translation>Introduzir o número de ficheiros recentes a recordar</translation> 86329 <translation>Introduzir o número de ficheiros recentes a recordar</translation>
86315 </message> 86330 </message>
86316 </context> 86331 </context>
86317 <context> 86332 <context>

eric ide

mercurial