eric6/i18n/eric6_es.ts

changeset 7797
3c8b41ca26e6
parent 7786
dd4a55fedea9
child 7806
b346755b09a1
equal deleted inserted replaced
7796:657532a9a0a4 7797:3c8b41ca26e6
5718 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="335"/> 5718 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="335"/>
5719 <source>Viewmanager</source> 5719 <source>Viewmanager</source>
5720 <translation>Gestor de vistas</translation> 5720 <translation>Gestor de vistas</translation>
5721 </message> 5721 </message>
5722 <message> 5722 <message>
5723 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="661"/> 5723 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="662"/>
5724 <source>Configuration Page Error</source> 5724 <source>Configuration Page Error</source>
5725 <translation>Error de Configuración de Página</translation> 5725 <translation>Error de Configuración de Página</translation>
5726 </message> 5726 </message>
5727 <message> 5727 <message>
5728 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/> 5728 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/>
5753 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="294"/> 5753 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="294"/>
5754 <source>Properties</source> 5754 <source>Properties</source>
5755 <translation>Propiedades</translation> 5755 <translation>Propiedades</translation>
5756 </message> 5756 </message>
5757 <message> 5757 <message>
5758 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="579"/> 5758 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="580"/>
5759 <source>Preferences</source> 5759 <source>Preferences</source>
5760 <translation>Preferencias</translation> 5760 <translation>Preferencias</translation>
5761 </message> 5761 </message>
5762 <message> 5762 <message>
5763 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="584"/> 5763 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="585"/>
5764 <source>Please select an entry of the list 5764 <source>Please select an entry of the list
5765 to display the configuration page.</source> 5765 to display the configuration page.</source>
5766 <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista 5766 <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista
5767 para visualizar la página de configuración.</translation> 5767 para visualizar la página de configuración.</translation>
5768 </message> 5768 </message>
5780 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/> 5780 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/>
5781 <source>Python3</source> 5781 <source>Python3</source>
5782 <translation>Python3</translation> 5782 <translation>Python3</translation>
5783 </message> 5783 </message>
5784 <message> 5784 <message>
5785 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="661"/> 5785 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="662"/>
5786 <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source> 5786 <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
5787 <translation>&lt;p&gt;La página de configuración &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser cargada.&lt;/p&gt;</translation> 5787 <translation>&lt;p&gt;La página de configuración &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser cargada.&lt;/p&gt;</translation>
5788 </message> 5788 </message>
5789 <message> 5789 <message>
5790 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/> 5790 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291"/>
5840 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/> 5840 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/>
5841 <source>Mimetypes</source> 5841 <source>Mimetypes</source>
5842 <translation>Mimetypes</translation> 5842 <translation>Mimetypes</translation>
5843 </message> 5843 </message>
5844 <message> 5844 <message>
5845 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="513"/> 5845 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/>
5846 <source>Enter search text...</source> 5846 <source>Enter search text...</source>
5847 <translation>Introducir texto de búsqueda...</translation> 5847 <translation>Introducir texto de búsqueda...</translation>
5848 </message> 5848 </message>
5849 <message> 5849 <message>
5850 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298"/> 5850 <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298"/>
11131 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1231"/> 11131 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1231"/>
11132 <source>Edit breakpoint...</source> 11132 <source>Edit breakpoint...</source>
11133 <translation>Editar punto de interrupción...</translation> 11133 <translation>Editar punto de interrupción...</translation>
11134 </message> 11134 </message>
11135 <message> 11135 <message>
11136 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5598"/> 11136 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5600"/>
11137 <source>Enable breakpoint</source> 11137 <source>Enable breakpoint</source>
11138 <translation>Activar punto de interrupción</translation> 11138 <translation>Activar punto de interrupción</translation>
11139 </message> 11139 </message>
11140 <message> 11140 <message>
11141 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236"/> 11141 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236"/>
11221 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/> 11221 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/>
11222 <source>Save File</source> 11222 <source>Save File</source>
11223 <translation>Guardar archivo</translation> 11223 <translation>Guardar archivo</translation>
11224 </message> 11224 </message>
11225 <message> 11225 <message>
11226 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4760"/> 11226 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4762"/>
11227 <source>Autocompletion</source> 11227 <source>Autocompletion</source>
11228 <translation>Autocompletar</translation> 11228 <translation>Autocompletar</translation>
11229 </message> 11229 </message>
11230 <message> 11230 <message>
11231 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4760"/> 11231 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4762"/>
11232 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> 11232 <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source>
11233 <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> 11233 <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation>
11234 </message> 11234 </message>
11235 <message> 11235 <message>
11236 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5601"/> 11236 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5603"/>
11237 <source>Disable breakpoint</source> 11237 <source>Disable breakpoint</source>
11238 <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> 11238 <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation>
11239 </message> 11239 </message>
11240 <message> 11240 <message>
11241 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5976"/> 11241 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5978"/>
11242 <source>Code Coverage</source> 11242 <source>Code Coverage</source>
11243 <translation>Cobertura de codigo</translation> 11243 <translation>Cobertura de codigo</translation>
11244 </message> 11244 </message>
11245 <message> 11245 <message>
11246 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5976"/> 11246 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5978"/>
11247 <source>Please select a coverage file</source> 11247 <source>Please select a coverage file</source>
11248 <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> 11248 <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation>
11249 </message> 11249 </message>
11250 <message> 11250 <message>
11251 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6039"/> 11251 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6041"/>
11252 <source>Show Code Coverage Annotations</source> 11252 <source>Show Code Coverage Annotations</source>
11253 <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> 11253 <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation>
11254 </message> 11254 </message>
11255 <message> 11255 <message>
11256 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6032"/> 11256 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6034"/>
11257 <source>All lines have been covered.</source> 11257 <source>All lines have been covered.</source>
11258 <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> 11258 <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation>
11259 </message> 11259 </message>
11260 <message> 11260 <message>
11261 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6039"/> 11261 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6041"/>
11262 <source>There is no coverage file available.</source> 11262 <source>There is no coverage file available.</source>
11263 <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> 11263 <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation>
11264 </message> 11264 </message>
11265 <message> 11265 <message>
11266 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6156"/> 11266 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6158"/>
11267 <source>Profile Data</source> 11267 <source>Profile Data</source>
11268 <translation>Datos de profiling</translation> 11268 <translation>Datos de profiling</translation>
11269 </message> 11269 </message>
11270 <message> 11270 <message>
11271 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6156"/> 11271 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6158"/>
11272 <source>Please select a profile file</source> 11272 <source>Please select a profile file</source>
11273 <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> 11273 <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation>
11274 </message> 11274 </message>
11275 <message> 11275 <message>
11276 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6318"/> 11276 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6320"/>
11277 <source>Syntax Error</source> 11277 <source>Syntax Error</source>
11278 <translation>Error de sintaxis</translation> 11278 <translation>Error de sintaxis</translation>
11279 </message> 11279 </message>
11280 <message> 11280 <message>
11281 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6318"/> 11281 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6320"/>
11282 <source>No syntax error message available.</source> 11282 <source>No syntax error message available.</source>
11283 <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> 11283 <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation>
11284 </message> 11284 </message>
11285 <message> 11285 <message>
11286 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6707"/> 11286 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6709"/>
11287 <source>Macro Name</source> 11287 <source>Macro Name</source>
11288 <translation>Nombre de macro</translation> 11288 <translation>Nombre de macro</translation>
11289 </message> 11289 </message>
11290 <message> 11290 <message>
11291 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6707"/> 11291 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6709"/>
11292 <source>Select a macro name:</source> 11292 <source>Select a macro name:</source>
11293 <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> 11293 <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation>
11294 </message> 11294 </message>
11295 <message> 11295 <message>
11296 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6735"/> 11296 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6737"/>
11297 <source>Load macro file</source> 11297 <source>Load macro file</source>
11298 <translation>Cargar archivo de macro</translation> 11298 <translation>Cargar archivo de macro</translation>
11299 </message> 11299 </message>
11300 <message> 11300 <message>
11301 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6777"/> 11301 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6779"/>
11302 <source>Macro files (*.macro)</source> 11302 <source>Macro files (*.macro)</source>
11303 <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> 11303 <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation>
11304 </message> 11304 </message>
11305 <message> 11305 <message>
11306 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6757"/> 11306 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6759"/>
11307 <source>Error loading macro</source> 11307 <source>Error loading macro</source>
11308 <translation>Error al cargar macro</translation> 11308 <translation>Error al cargar macro</translation>
11309 </message> 11309 </message>
11310 <message> 11310 <message>
11311 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6777"/> 11311 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6779"/>
11312 <source>Save macro file</source> 11312 <source>Save macro file</source>
11313 <translation>Guardar archivo de macro</translation> 11313 <translation>Guardar archivo de macro</translation>
11314 </message> 11314 </message>
11315 <message> 11315 <message>
11316 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6794"/> 11316 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6796"/>
11317 <source>Save macro</source> 11317 <source>Save macro</source>
11318 <translation>Guardar macro</translation> 11318 <translation>Guardar macro</translation>
11319 </message> 11319 </message>
11320 <message> 11320 <message>
11321 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6809"/> 11321 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6811"/>
11322 <source>Error saving macro</source> 11322 <source>Error saving macro</source>
11323 <translation>Error al guardar macro</translation> 11323 <translation>Error al guardar macro</translation>
11324 </message> 11324 </message>
11325 <message> 11325 <message>
11326 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/> 11326 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/>
11327 <source>Start Macro Recording</source> 11327 <source>Start Macro Recording</source>
11328 <translation>Comenzar grabación de macro</translation> 11328 <translation>Comenzar grabación de macro</translation>
11329 </message> 11329 </message>
11330 <message> 11330 <message>
11331 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6822"/> 11331 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6824"/>
11332 <source>Macro recording is already active. Start new?</source> 11332 <source>Macro recording is already active. Start new?</source>
11333 <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> 11333 <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation>
11334 </message> 11334 </message>
11335 <message> 11335 <message>
11336 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6848"/> 11336 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/>
11337 <source>Macro Recording</source> 11337 <source>Macro Recording</source>
11338 <translation>Grabando macro</translation> 11338 <translation>Grabando macro</translation>
11339 </message> 11339 </message>
11340 <message> 11340 <message>
11341 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6848"/> 11341 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6850"/>
11342 <source>Enter name of the macro:</source> 11342 <source>Enter name of the macro:</source>
11343 <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> 11343 <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation>
11344 </message> 11344 </message>
11345 <message> 11345 <message>
11346 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6988"/> 11346 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6990"/>
11347 <source>File changed</source> 11347 <source>File changed</source>
11348 <translation>Archivo modificado</translation> 11348 <translation>Archivo modificado</translation>
11349 </message> 11349 </message>
11350 <message> 11350 <message>
11351 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7299"/> 11351 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7301"/>
11352 <source>Drop Error</source> 11352 <source>Drop Error</source>
11353 <translation>Error al soltar</translation> 11353 <translation>Error al soltar</translation>
11354 </message> 11354 </message>
11355 <message> 11355 <message>
11356 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7320"/> 11356 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7322"/>
11357 <source>Resources</source> 11357 <source>Resources</source>
11358 <translation>Recursos</translation> 11358 <translation>Recursos</translation>
11359 </message> 11359 </message>
11360 <message> 11360 <message>
11361 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7322"/> 11361 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7324"/>
11362 <source>Add file...</source> 11362 <source>Add file...</source>
11363 <translation>Añadir archivo...</translation> 11363 <translation>Añadir archivo...</translation>
11364 </message> 11364 </message>
11365 <message> 11365 <message>
11366 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7324"/> 11366 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7326"/>
11367 <source>Add files...</source> 11367 <source>Add files...</source>
11368 <translation>Añadir archivos...</translation> 11368 <translation>Añadir archivos...</translation>
11369 </message> 11369 </message>
11370 <message> 11370 <message>
11371 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7326"/> 11371 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7328"/>
11372 <source>Add aliased file...</source> 11372 <source>Add aliased file...</source>
11373 <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> 11373 <translation>Añadir archivo con un alias...</translation>
11374 </message> 11374 </message>
11375 <message> 11375 <message>
11376 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7329"/> 11376 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7331"/>
11377 <source>Add localized resource...</source> 11377 <source>Add localized resource...</source>
11378 <translation>Añadir recursos localizados...</translation> 11378 <translation>Añadir recursos localizados...</translation>
11379 </message> 11379 </message>
11380 <message> 11380 <message>
11381 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7333"/> 11381 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7335"/>
11382 <source>Add resource frame</source> 11382 <source>Add resource frame</source>
11383 <translation>Añadir ventana de recursos</translation> 11383 <translation>Añadir ventana de recursos</translation>
11384 </message> 11384 </message>
11385 <message> 11385 <message>
11386 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7352"/> 11386 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7354"/>
11387 <source>Add file resource</source> 11387 <source>Add file resource</source>
11388 <translation>Añadir archivo de recursos</translation> 11388 <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
11389 </message> 11389 </message>
11390 <message> 11390 <message>
11391 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7368"/> 11391 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7370"/>
11392 <source>Add file resources</source> 11392 <source>Add file resources</source>
11393 <translation>Añadir archivo de recursos</translation> 11393 <translation>Añadir archivo de recursos</translation>
11394 </message> 11394 </message>
11395 <message> 11395 <message>
11396 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7395"/> 11396 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7397"/>
11397 <source>Add aliased file resource</source> 11397 <source>Add aliased file resource</source>
11398 <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> 11398 <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation>
11399 </message> 11399 </message>
11400 <message> 11400 <message>
11401 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7461"/> 11401 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7463"/>
11402 <source>Package Diagram</source> 11402 <source>Package Diagram</source>
11403 <translation>Digrama de paquetes</translation> 11403 <translation>Digrama de paquetes</translation>
11404 </message> 11404 </message>
11405 <message> 11405 <message>
11406 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7461"/> 11406 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7463"/>
11407 <source>Include class attributes?</source> 11407 <source>Include class attributes?</source>
11408 <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> 11408 <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation>
11409 </message> 11409 </message>
11410 <message> 11410 <message>
11411 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483"/> 11411 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7485"/>
11412 <source>Imports Diagram</source> 11412 <source>Imports Diagram</source>
11413 <translation>Diagrama de imports</translation> 11413 <translation>Diagrama de imports</translation>
11414 </message> 11414 </message>
11415 <message> 11415 <message>
11416 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483"/> 11416 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7485"/>
11417 <source>Include imports from external modules?</source> 11417 <source>Include imports from external modules?</source>
11418 <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> 11418 <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation>
11419 </message> 11419 </message>
11420 <message> 11420 <message>
11421 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7497"/> 11421 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7499"/>
11422 <source>Application Diagram</source> 11422 <source>Application Diagram</source>
11423 <translation>Diagrama de aplicación</translation> 11423 <translation>Diagrama de aplicación</translation>
11424 </message> 11424 </message>
11425 <message> 11425 <message>
11426 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7497"/> 11426 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7499"/>
11427 <source>Include module names?</source> 11427 <source>Include module names?</source>
11428 <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> 11428 <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation>
11429 </message> 11429 </message>
11430 <message> 11430 <message>
11431 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/> 11431 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="865"/>
11491 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1416"/> 11491 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1416"/>
11492 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> 11492 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
11493 <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> 11493 <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation>
11494 </message> 11494 </message>
11495 <message> 11495 <message>
11496 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7826"/> 11496 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7828"/>
11497 <source>Check spelling...</source> 11497 <source>Check spelling...</source>
11498 <translation>Corrección ortográfica...</translation> 11498 <translation>Corrección ortográfica...</translation>
11499 </message> 11499 </message>
11500 <message> 11500 <message>
11501 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/> 11501 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/>
11502 <source>Check spelling of selection...</source> 11502 <source>Check spelling of selection...</source>
11503 <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> 11503 <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation>
11504 </message> 11504 </message>
11505 <message> 11505 <message>
11506 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7829"/> 11506 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7831"/>
11507 <source>Add to dictionary</source> 11507 <source>Add to dictionary</source>
11508 <translation>Añadir al diccionario</translation> 11508 <translation>Añadir al diccionario</translation>
11509 </message> 11509 </message>
11510 <message> 11510 <message>
11511 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7831"/> 11511 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7833"/>
11512 <source>Ignore All</source> 11512 <source>Ignore All</source>
11513 <translation>Ignorar Todo</translation> 11513 <translation>Ignorar Todo</translation>
11514 </message> 11514 </message>
11515 <message> 11515 <message>
11516 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> 11516 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/>
11546 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3221"/> 11546 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3221"/>
11547 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 11547 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
11548 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation> 11548 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede ser guardado.&lt;br&gt;Causa: {1}&lt;/p&gt;</translation>
11549 </message> 11549 </message>
11550 <message> 11550 <message>
11551 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6748"/> 11551 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6750"/>
11552 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 11552 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
11553 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation> 11553 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede leer.&lt;/p&gt;</translation>
11554 </message> 11554 </message>
11555 <message> 11555 <message>
11556 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6757"/> 11556 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6759"/>
11557 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source> 11557 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is corrupt.&lt;/p&gt;</source>
11558 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation> 11558 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; está dañado&lt;/p&gt;</translation>
11559 </message> 11559 </message>
11560 <message> 11560 <message>
11561 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6809"/> 11561 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6811"/>
11562 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 11562 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
11563 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation> 11563 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se puede escribir.&lt;/p&gt;</translation>
11564 </message> 11564 </message>
11565 <message> 11565 <message>
11566 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7158"/> 11566 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7160"/>
11567 <source>{0} (ro)</source> 11567 <source>{0} (ro)</source>
11568 <translation>{0} (ro)</translation> 11568 <translation>{0} (ro)</translation>
11569 </message> 11569 </message>
11570 <message> 11570 <message>
11571 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7299"/> 11571 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7301"/>
11572 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source> 11572 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
11573 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation> 11573 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
11574 </message> 11574 </message>
11575 <message> 11575 <message>
11576 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7395"/> 11576 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7397"/>
11577 <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source> 11577 <source>Alias for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</source>
11578 <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation> 11578 <translation>Alias para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;:</translation>
11579 </message> 11579 </message>
11580 <message> 11580 <message>
11581 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1305"/> 11581 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1305"/>
11601 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/> 11601 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3284"/>
11602 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 11602 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
11603 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation> 11603 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
11604 </message> 11604 </message>
11605 <message> 11605 <message>
11606 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6794"/> 11606 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6796"/>
11607 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 11607 <source>&lt;p&gt;The macro file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
11608 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation> 11608 <translation>&lt;p&gt;El archivo de macro &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
11609 </message> 11609 </message>
11610 <message> 11610 <message>
11611 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6595"/> 11611 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6597"/>
11612 <source>Warning: {0}</source> 11612 <source>Warning: {0}</source>
11613 <translation>Advertencia: {0}</translation> 11613 <translation>Advertencia: {0}</translation>
11614 </message> 11614 </message>
11615 <message> 11615 <message>
11616 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6602"/> 11616 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6604"/>
11617 <source>Error: {0}</source> 11617 <source>Error: {0}</source>
11618 <translation>Error: {0}</translation> 11618 <translation>Error: {0}</translation>
11619 </message> 11619 </message>
11620 <message> 11620 <message>
11621 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6984"/> 11621 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6986"/>
11622 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source> 11622 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; You will lose your changes upon reopening it.</source>
11623 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation> 11623 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Advertencia:&lt;/b&gt; Perderá los cambios si lo reabre.</translation>
11624 </message> 11624 </message>
11625 <message> 11625 <message>
11626 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/> 11626 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="907"/>
11641 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1344"/> 11641 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1344"/>
11642 <source>Previous change</source> 11642 <source>Previous change</source>
11643 <translation>Cambio anterior</translation> 11643 <translation>Cambio anterior</translation>
11644 </message> 11644 </message>
11645 <message> 11645 <message>
11646 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8247"/> 11646 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8249"/>
11647 <source>Sort Lines</source> 11647 <source>Sort Lines</source>
11648 <translation>Ordenar Líneas</translation> 11648 <translation>Ordenar Líneas</translation>
11649 </message> 11649 </message>
11650 <message> 11650 <message>
11651 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8247"/> 11651 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8249"/>
11652 <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> 11652 <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
11653 <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> 11653 <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation>
11654 </message> 11654 </message>
11655 <message> 11655 <message>
11656 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6530"/> 11656 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6532"/>
11657 <source>Warning</source> 11657 <source>Warning</source>
11658 <translation>Advertencia</translation> 11658 <translation>Advertencia</translation>
11659 </message> 11659 </message>
11660 <message> 11660 <message>
11661 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6530"/> 11661 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6532"/>
11662 <source>No warning messages available.</source> 11662 <source>No warning messages available.</source>
11663 <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation> 11663 <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation>
11664 </message> 11664 </message>
11665 <message> 11665 <message>
11666 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6592"/> 11666 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6594"/>
11667 <source>Style: {0}</source> 11667 <source>Style: {0}</source>
11668 <translation>Estilo: {0}</translation> 11668 <translation>Estilo: {0}</translation>
11669 </message> 11669 </message>
11670 <message> 11670 <message>
11671 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/> 11671 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881"/>
11686 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1102"/> 11686 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1102"/>
11687 <source>Re-Open With Encoding</source> 11687 <source>Re-Open With Encoding</source>
11688 <translation>Reabrir Con Codificación</translation> 11688 <translation>Reabrir Con Codificación</translation>
11689 </message> 11689 </message>
11690 <message> 11690 <message>
11691 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6978"/> 11691 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6980"/>
11692 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source> 11692 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric6. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
11693 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation> 11693 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha cambiado mientras estaba abierto en eric6. ¿Desea volver a cargarlo?&lt;/p&gt;</translation>
11694 </message> 11694 </message>
11695 <message> 11695 <message>
11696 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="857"/> 11696 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="857"/>
11701 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="937"/> 11701 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="937"/>
11702 <source>Complete</source> 11702 <source>Complete</source>
11703 <translation>Completo</translation> 11703 <translation>Completo</translation>
11704 </message> 11704 </message>
11705 <message> 11705 <message>
11706 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4890"/> 11706 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4892"/>
11707 <source>Auto-Completion Provider</source> 11707 <source>Auto-Completion Provider</source>
11708 <translation>Proveedor de Autocompletado</translation> 11708 <translation>Proveedor de Autocompletado</translation>
11709 </message> 11709 </message>
11710 <message> 11710 <message>
11711 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4890"/> 11711 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4892"/>
11712 <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source> 11712 <source>The completion list provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
11713 <translation>El proveedor de lista de completado&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> 11713 <translation>El proveedor de lista de completado&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
11714 </message> 11714 </message>
11715 <message> 11715 <message>
11716 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5169"/> 11716 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5171"/>
11717 <source>Call-Tips Provider</source> 11717 <source>Call-Tips Provider</source>
11718 <translation>Proveedor de Call-Tips</translation> 11718 <translation>Proveedor de Call-Tips</translation>
11719 </message> 11719 </message>
11720 <message> 11720 <message>
11721 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5169"/> 11721 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5171"/>
11722 <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source> 11722 <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
11723 <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation> 11723 <translation>El proveedor de call-tips&apos;{0}&apos; ya está registrado. Se ignora la solicitud duplicada.</translation>
11724 </message> 11724 </message>
11725 <message> 11725 <message>
11726 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8336"/> 11726 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8338"/>
11727 <source>Register Mouse Click Handler</source> 11727 <source>Register Mouse Click Handler</source>
11728 <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation> 11728 <translation>Registrar Manejador de Clicks de Ratón</translation>
11729 </message> 11729 </message>
11730 <message> 11730 <message>
11731 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8336"/> 11731 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8338"/>
11732 <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source> 11732 <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
11733 <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation> 11733 <translation>Un manejador de clicks de ratón para &quot;{0}&quot; ya está registrado por &quot;{1}&quot;. Abortando solicitud por &quot;{2}&quot;...</translation>
11734 </message> 11734 </message>
11735 <message> 11735 <message>
11736 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="901"/> 11736 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="901"/>
11756 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="790"/> 11756 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="790"/>
11757 <source>Execute Selection In Console</source> 11757 <source>Execute Selection In Console</source>
11758 <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation> 11758 <translation>Ejecutar Selección en Consola</translation>
11759 </message> 11759 </message>
11760 <message> 11760 <message>
11761 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8457"/> 11761 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8459"/>
11762 <source>EditorConfig Properties</source> 11762 <source>EditorConfig Properties</source>
11763 <translation>Propiedades de EditorConfig</translation> 11763 <translation>Propiedades de EditorConfig</translation>
11764 </message> 11764 </message>
11765 <message> 11765 <message>
11766 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8457"/> 11766 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8459"/>
11767 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source> 11767 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
11768 <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation> 11768 <translation>&lt;p&gt;Las propiedades de EditorConfig para el archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido cargar.&lt;/p&gt;</translation>
11769 </message> 11769 </message>
11770 <message> 11770 <message>
11771 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/> 11771 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/>
28036 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="277"/> 28036 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="277"/>
28037 <source>The project repository could not be created.</source> 28037 <source>The project repository could not be created.</source>
28038 <translation>No se ha podido crear el repositorio del proyecto.</translation> 28038 <translation>No se ha podido crear el repositorio del proyecto.</translation>
28039 </message> 28039 </message>
28040 <message> 28040 <message>
28041 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="312"/> 28041 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="311"/>
28042 <source>Creating Mercurial repository</source> 28042 <source>Creating Mercurial repository</source>
28043 <translation>Creando repositorio Mercurial</translation> 28043 <translation>Creando repositorio Mercurial</translation>
28044 </message> 28044 </message>
28045 <message> 28045 <message>
28046 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="328"/> 28046 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="330"/>
28047 <source>Initial commit to Mercurial repository</source> 28047 <source>Initial commit to Mercurial repository</source>
28048 <translation>Commit inicial al repositorio Mercurial</translation> 28048 <translation>Commit inicial al repositorio Mercurial</translation>
28049 </message> 28049 </message>
28050 <message> 28050 <message>
28051 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="368"/> 28051 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="370"/>
28052 <source>Cloning project from a Mercurial repository</source> 28052 <source>Cloning project from a Mercurial repository</source>
28053 <translation>Clonando proyecto desde un repositorio Mercurial</translation> 28053 <translation>Clonando proyecto desde un repositorio Mercurial</translation>
28054 </message> 28054 </message>
28055 <message> 28055 <message>
28056 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="612"/> 28056 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="614"/>
28057 <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> 28057 <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source>
28058 <translation>Sincronizando con el repositorio Mercurial</translation> 28058 <translation>Sincronizando con el repositorio Mercurial</translation>
28059 </message> 28059 </message>
28060 <message> 28060 <message>
28061 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="659"/> 28061 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="661"/>
28062 <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> 28062 <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source>
28063 <translation>Añadiendo archivos/directorios al repositorio Mercurial</translation> 28063 <translation>Añadiendo archivos/directorios al repositorio Mercurial</translation>
28064 </message> 28064 </message>
28065 <message> 28065 <message>
28066 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="724"/> 28066 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="726"/>
28067 <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> 28067 <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source>
28068 <translation>Eliminando archivos/directorios del repositorio Mercurial</translation> 28068 <translation>Eliminando archivos/directorios del repositorio Mercurial</translation>
28069 </message> 28069 </message>
28070 <message> 28070 <message>
28071 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="781"/> 28071 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="783"/>
28072 <source>Renaming {0}</source> 28072 <source>Renaming {0}</source>
28073 <translation>Renombrando {0}</translation> 28073 <translation>Renombrando {0}</translation>
28074 </message> 28074 </message>
28075 <message> 28075 <message>
28076 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1022"/> 28076 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1024"/>
28077 <source>Merging</source> 28077 <source>Merging</source>
28078 <translation>Haciendo un merge</translation> 28078 <translation>Haciendo un merge</translation>
28079 </message> 28079 </message>
28080 <message> 28080 <message>
28081 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1460"/> 28081 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1462"/>
28082 <source>Copying {0}</source> 28082 <source>Copying {0}</source>
28083 <translation>Copiando {0}</translation> 28083 <translation>Copiando {0}</translation>
28084 </message> 28084 </message>
28085 <message> 28085 <message>
28086 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1798"/> 28086 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1800"/>
28087 <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> 28087 <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source>
28088 <translation>Haciendo pull de un repositorio remoto Mercurial</translation> 28088 <translation>Haciendo pull de un repositorio remoto Mercurial</translation>
28089 </message> 28089 </message>
28090 <message> 28090 <message>
28091 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1858"/> 28091 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1860"/>
28092 <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> 28092 <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source>
28093 <translation>Haciendo push a un repositorio remoto Mercurial</translation> 28093 <translation>Haciendo push a un repositorio remoto Mercurial</translation>
28094 </message> 28094 </message>
28095 <message> 28095 <message>
28096 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="971"/> 28096 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="973"/>
28097 <source>Reverting changes</source> 28097 <source>Reverting changes</source>
28098 <translation>Revirtiendo cambios</translation> 28098 <translation>Revirtiendo cambios</translation>
28099 </message> 28099 </message>
28100 <message> 28100 <message>
28101 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1299"/> 28101 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1301"/>
28102 <source>Mercurial command</source> 28102 <source>Mercurial command</source>
28103 <translation>Comando de Mercurial</translation> 28103 <translation>Comando de Mercurial</translation>
28104 </message> 28104 </message>
28105 <message> 28105 <message>
28106 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2050"/> 28106 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2052"/>
28107 <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> 28107 <source>Creating branch in the Mercurial repository</source>
28108 <translation>Creando branch en el repositorio Mercurial</translation> 28108 <translation>Creando branch en el repositorio Mercurial</translation>
28109 </message> 28109 </message>
28110 <message> 28110 <message>
28111 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2186"/> 28111 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2188"/>
28112 <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> 28112 <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source>
28113 <translation>Verificando la integridad del repositorio Mercurial</translation> 28113 <translation>Verificando la integridad del repositorio Mercurial</translation>
28114 </message> 28114 </message>
28115 <message> 28115 <message>
28116 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2211"/> 28116 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2213"/>
28117 <source>Showing the combined configuration settings</source> 28117 <source>Showing the combined configuration settings</source>
28118 <translation>Mostrando los ajustes de configuración combinados</translation> 28118 <translation>Mostrando los ajustes de configuración combinados</translation>
28119 </message> 28119 </message>
28120 <message> 28120 <message>
28121 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2235"/> 28121 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2237"/>
28122 <source>Showing aliases for remote repositories</source> 28122 <source>Showing aliases for remote repositories</source>
28123 <translation>Mostrando alias para repositorios remotos</translation> 28123 <translation>Mostrando alias para repositorios remotos</translation>
28124 </message> 28124 </message>
28125 <message> 28125 <message>
28126 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2259"/> 28126 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2261"/>
28127 <source>Recovering from interrupted transaction</source> 28127 <source>Recovering from interrupted transaction</source>
28128 <translation>Recuperando de transacción interrumpida</translation> 28128 <translation>Recuperando de transacción interrumpida</translation>
28129 </message> 28129 </message>
28130 <message> 28130 <message>
28131 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2489"/> 28131 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2491"/>
28132 <source>Shall the working directory be updated?</source> 28132 <source>Shall the working directory be updated?</source>
28133 <translation>¿Debe ser actualizado el directorio de trabajo?</translation> 28133 <translation>¿Debe ser actualizado el directorio de trabajo?</translation>
28134 </message> 28134 </message>
28135 <message> 28135 <message>
28136 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2079"/> 28136 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2081"/>
28137 <source>Showing current branch</source> 28137 <source>Showing current branch</source>
28138 <translation>Mostrando la branch actual</translation> 28138 <translation>Mostrando la branch actual</translation>
28139 </message> 28139 </message>
28140 <message> 28140 <message>
28141 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2420"/> 28141 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2422"/>
28142 <source>Create changegroup</source> 28142 <source>Create changegroup</source>
28143 <translation>Crear changegroup</translation> 28143 <translation>Crear changegroup</translation>
28144 </message> 28144 </message>
28145 <message> 28145 <message>
28146 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2501"/> 28146 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2503"/>
28147 <source>Apply changegroups</source> 28147 <source>Apply changegroups</source>
28148 <translation>Aplicar changegroups</translation> 28148 <translation>Aplicar changegroups</translation>
28149 </message> 28149 </message>
28150 <message> 28150 <message>
28151 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2520"/> 28151 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2522"/>
28152 <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> 28152 <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source>
28153 <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation> 28153 <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation>
28154 </message> 28154 </message>
28155 <message> 28155 <message>
28156 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2549"/> 28156 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2551"/>
28157 <source>Mercurial Bisect ({0})</source> 28157 <source>Mercurial Bisect ({0})</source>
28158 <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> 28158 <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation>
28159 </message> 28159 </message>
28160 <message> 28160 <message>
28161 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2441"/> 28161 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2443"/>
28162 <source>Preview changegroup</source> 28162 <source>Preview changegroup</source>
28163 <translation>Previsualizar changegroup</translation> 28163 <translation>Previsualizar changegroup</translation>
28164 </message> 28164 </message>
28165 <message> 28165 <message>
28166 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2283"/> 28166 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2285"/>
28167 <source>Identifying project directory</source> 28167 <source>Identifying project directory</source>
28168 <translation>Identificando directorio de proyecto</translation> 28168 <translation>Identificando directorio de proyecto</translation>
28169 </message> 28169 </message>
28170 <message> 28170 <message>
28171 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2315"/> 28171 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2317"/>
28172 <source>Create .hgignore file</source> 28172 <source>Create .hgignore file</source>
28173 <translation>Crear archivo .hgignore</translation> 28173 <translation>Crear archivo .hgignore</translation>
28174 </message> 28174 </message>
28175 <message> 28175 <message>
28176 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2315"/> 28176 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2317"/>
28177 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 28177 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists already. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
28178 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation> 28178 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
28179 </message> 28179 </message>
28180 <message> 28180 <message>
28181 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2581"/> 28181 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2583"/>
28182 <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> 28182 <source>Removing files from the Mercurial repository only</source>
28183 <translation>Eliminando archivos unicamente del repositorio Mercurial</translation> 28183 <translation>Eliminando archivos unicamente del repositorio Mercurial</translation>
28184 </message> 28184 </message>
28185 <message> 28185 <message>
28186 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2377"/> 28186 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2379"/>
28187 <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> 28187 <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source>
28188 <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg)</translation> 28188 <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg)</translation>
28189 </message> 28189 </message>
28190 <message> 28190 <message>
28191 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2480"/> 28191 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2482"/>
28192 <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> 28192 <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source>
28193 <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg);;Todos los Archivos (*)</translation> 28193 <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg);;Todos los Archivos (*)</translation>
28194 </message> 28194 </message>
28195 <message> 28195 <message>
28196 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2635"/> 28196 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2637"/>
28197 <source>Backing out changeset</source> 28197 <source>Backing out changeset</source>
28198 <translation>Haciendo respaldo de changeset</translation> 28198 <translation>Haciendo respaldo de changeset</translation>
28199 </message> 28199 </message>
28200 <message> 28200 <message>
28201 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2615"/> 28201 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2617"/>
28202 <source>No revision given. Aborting...</source> 28202 <source>No revision given. Aborting...</source>
28203 <translation>No se ha proporcionado revisión. Abortando...</translation> 28203 <translation>No se ha proporcionado revisión. Abortando...</translation>
28204 </message> 28204 </message>
28205 <message> 28205 <message>
28206 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2394"/> 28206 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2396"/>
28207 <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source> 28207 <source>&lt;p&gt;The Mercurial changegroup file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists. Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
28208 <translation>&lt;p&gt;El archivo changegroup de Mercurial &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation> 28208 <translation>&lt;p&gt;El archivo changegroup de Mercurial &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?&lt;/p&gt;</translation>
28209 </message> 28209 </message>
28210 <message> 28210 <message>
28211 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2662"/> 28211 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2664"/>
28212 <source>Rollback last transaction</source> 28212 <source>Rollback last transaction</source>
28213 <translation>Hacer Rollback de la última transacción</translation> 28213 <translation>Hacer Rollback de la última transacción</translation>
28214 </message> 28214 </message>
28215 <message> 28215 <message>
28216 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2655"/> 28216 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2657"/>
28217 <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> 28217 <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source>
28218 <translation>¿Está seguro de que quiere aplicar un rollback a la última transacción?</translation> 28218 <translation>¿Está seguro de que quiere aplicar un rollback a la última transacción?</translation>
28219 </message> 28219 </message>
28220 <message> 28220 <message>
28221 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="541"/> 28221 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="543"/>
28222 <source>Committing changes to Mercurial repository</source> 28222 <source>Committing changes to Mercurial repository</source>
28223 <translation>Haciendo commit de cambios al repositorio Mercurial</translation> 28223 <translation>Haciendo commit de cambios al repositorio Mercurial</translation>
28224 </message> 28224 </message>
28225 <message> 28225 <message>
28226 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3388"/> 28226 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3388"/>
28227 <source>Mercurial Command Server</source> 28227 <source>Mercurial Command Server</source>
28228 <translation>Servidor de Comandos de Mercurial</translation> 28228 <translation>Servidor de Comandos de Mercurial</translation>
28229 </message> 28229 </message>
28230 <message> 28230 <message>
28231 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3240"/> 28231 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3242"/>
28232 <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 28232 <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
28233 <translation>&lt;p&gt;El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido reiniciarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation> 28233 <translation>&lt;p&gt;El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido reiniciarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
28234 </message> 28234 </message>
28235 <message> 28235 <message>
28236 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3388"/> 28236 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3388"/>
28237 <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 28237 <source>&lt;p&gt;The Mercurial Command Server could not be started.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
28238 <translation>&lt;p&gt;El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido iniciarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation> 28238 <translation>&lt;p&gt;El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido iniciarse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
28239 </message> 28239 </message>
28240 <message> 28240 <message>
28241 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2732"/> 28241 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2734"/>
28242 <source>Import Patch</source> 28242 <source>Import Patch</source>
28243 <translation>Importar Patch</translation> 28243 <translation>Importar Patch</translation>
28244 </message> 28244 </message>
28245 <message> 28245 <message>
28246 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2784"/> 28246 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2786"/>
28247 <source>Export Patches</source> 28247 <source>Export Patches</source>
28248 <translation>Exportar Patches</translation> 28248 <translation>Exportar Patches</translation>
28249 </message> 28249 </message>
28250 <message> 28250 <message>
28251 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2831"/> 28251 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2833"/>
28252 <source>Change Phase</source> 28252 <source>Change Phase</source>
28253 <translation>Cambiar Fase</translation> 28253 <translation>Cambiar Fase</translation>
28254 </message> 28254 </message>
28255 <message> 28255 <message>
28256 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2888"/> 28256 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2890"/>
28257 <source>Copy Changesets</source> 28257 <source>Copy Changesets</source>
28258 <translation>Copiar Changesets</translation> 28258 <translation>Copiar Changesets</translation>
28259 </message> 28259 </message>
28260 <message> 28260 <message>
28261 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2937"/> 28261 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2939"/>
28262 <source>Copy Changesets (Continue)</source> 28262 <source>Copy Changesets (Continue)</source>
28263 <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation> 28263 <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation>
28264 </message> 28264 </message>
28265 <message> 28265 <message>
28266 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3093"/> 28266 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3095"/>
28267 <source>Add Sub-repository</source> 28267 <source>Add Sub-repository</source>
28268 <translation>Añadir Sub-repositorio</translation> 28268 <translation>Añadir Sub-repositorio</translation>
28269 </message> 28269 </message>
28270 <message> 28270 <message>
28271 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3125"/> 28271 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3127"/>
28272 <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 28272 <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be read.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
28273 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido leer el archivo .hgsub de sub-repositorios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation> 28273 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido leer el archivo .hgsub de sub-repositorios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
28274 </message> 28274 </message>
28275 <message> 28275 <message>
28276 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3075"/> 28276 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3077"/>
28277 <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source> 28277 <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub already contains an entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
28278 <translation>&lt;p&gt;El archivo .hgsub de sub-repositorios ya contiene una entrada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abortando...&lt;/p&gt;</translation> 28278 <translation>&lt;p&gt;El archivo .hgsub de sub-repositorios ya contiene una entrada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
28279 </message> 28279 </message>
28280 <message> 28280 <message>
28281 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3144"/> 28281 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3146"/>
28282 <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 28282 <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub could not be written to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
28283 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido escribir al archivo .hgsub de sub-repositorios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation> 28283 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido escribir al archivo .hgsub de sub-repositorios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
28284 </message> 28284 </message>
28285 <message> 28285 <message>
28286 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3144"/> 28286 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3146"/>
28287 <source>Remove Sub-repositories</source> 28287 <source>Remove Sub-repositories</source>
28288 <translation>Eliminar Sub-repositorios</translation> 28288 <translation>Eliminar Sub-repositorios</translation>
28289 </message> 28289 </message>
28290 <message> 28290 <message>
28291 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3114"/> 28291 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3116"/>
28292 <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source> 28292 <source>&lt;p&gt;The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
28293 <translation>&lt;p&gt;El archivo de subrepositorios .hgsub no existe. Abortando...&lt;/p&gt;</translation> 28293 <translation>&lt;p&gt;El archivo de subrepositorios .hgsub no existe. Abortando...&lt;/p&gt;</translation>
28294 </message> 28294 </message>
28295 <message> 28295 <message>
28296 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="470"/> 28296 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="472"/>
28297 <source>Commit Changes</source> 28297 <source>Commit Changes</source>
28298 <translation>Hacer Commit de Cambios</translation> 28298 <translation>Hacer Commit de Cambios</translation>
28299 </message> 28299 </message>
28300 <message> 28300 <message>
28301 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="470"/> 28301 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="472"/>
28302 <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source> 28302 <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source>
28303 <translation>La operación de commit afecta a archivos que tienen cambios sin guardar. ¿Continuar con la operación de commit?</translation> 28303 <translation>La operación de commit afecta a archivos que tienen cambios sin guardar. ¿Continuar con la operación de commit?</translation>
28304 </message> 28304 </message>
28305 <message> 28305 <message>
28306 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="965"/> 28306 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="967"/>
28307 <source>Revert changes</source> 28307 <source>Revert changes</source>
28308 <translation>Revertir cambios</translation> 28308 <translation>Revertir cambios</translation>
28309 </message> 28309 </message>
28310 <message> 28310 <message>
28311 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="956"/> 28311 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="958"/>
28312 <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source> 28312 <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source>
28313 <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios a estos archivos o directorios?</translation> 28313 <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios a estos archivos o directorios?</translation>
28314 </message> 28314 </message>
28315 <message> 28315 <message>
28316 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="965"/> 28316 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="967"/>
28317 <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source> 28317 <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source>
28318 <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios del proyecto?</translation> 28318 <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios del proyecto?</translation>
28319 </message> 28319 </message>
28320 <message> 28320 <message>
28321 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2992"/> 28321 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2994"/>
28322 <source>Create Unversioned Archive</source> 28322 <source>Create Unversioned Archive</source>
28323 <translation>Crear Archivo Sin Versionar</translation> 28323 <translation>Crear Archivo Sin Versionar</translation>
28324 </message> 28324 </message>
28325 <message> 28325 <message>
28326 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1715"/> 28326 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1717"/>
28327 <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source> 28327 <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source>
28328 <translation>Diferencia Lado a Lado Mercurial</translation> 28328 <translation>Diferencia Lado a Lado Mercurial</translation>
28329 </message> 28329 </message>
28330 <message> 28330 <message>
28331 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1715"/> 28331 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1717"/>
28332 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 28332 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
28333 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido leer.&lt;/p&gt;</translation> 28333 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no se ha podido leer.&lt;/p&gt;</translation>
28334 </message> 28334 </message>
28335 <message> 28335 <message>
28336 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="914"/> 28336 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="916"/>
28337 <source>Tagging in the Mercurial repository</source> 28337 <source>Tagging in the Mercurial repository</source>
28338 <translation>Haciendo tag en el repositorio Mercurial</translation> 28338 <translation>Haciendo tag en el repositorio Mercurial</translation>
28339 </message> 28339 </message>
28340 <message> 28340 <message>
28341 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2057"/> 28341 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2059"/>
28342 <source>Created new branch &lt;{0}&gt;.</source> 28342 <source>Created new branch &lt;{0}&gt;.</source>
28343 <translation>Creada nueva branch &lt;{0}&gt;.</translation> 28343 <translation>Creada nueva branch &lt;{0}&gt;.</translation>
28344 </message> 28344 </message>
28345 <message> 28345 <message>
28346 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1099"/> 28346 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1101"/>
28347 <source>Current branch tip</source> 28347 <source>Current branch tip</source>
28348 <translation>Tip branch actual</translation> 28348 <translation>Tip branch actual</translation>
28349 </message> 28349 </message>
28350 <message> 28350 <message>
28351 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3503"/> 28351 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3511"/>
28352 <source>Mercurial Bookmark</source> 28352 <source>Mercurial Bookmark</source>
28353 <translation>Marcador de Mercurial</translation> 28353 <translation>Marcador de Mercurial</translation>
28354 </message> 28354 </message>
28355 <message> 28355 <message>
28356 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3525"/> 28356 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3533"/>
28357 <source>Delete Bookmark</source> 28357 <source>Delete Bookmark</source>
28358 <translation>Borrar Marcador</translation> 28358 <translation>Borrar Marcador</translation>
28359 </message> 28359 </message>
28360 <message> 28360 <message>
28361 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3525"/> 28361 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3533"/>
28362 <source>Select the bookmark to be deleted:</source> 28362 <source>Select the bookmark to be deleted:</source>
28363 <translation>Seleccionar el marcador a borrar:</translation> 28363 <translation>Seleccionar el marcador a borrar:</translation>
28364 </message> 28364 </message>
28365 <message> 28365 <message>
28366 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3536"/> 28366 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3544"/>
28367 <source>Delete Mercurial Bookmark</source> 28367 <source>Delete Mercurial Bookmark</source>
28368 <translation>Borrar Marcador de Mercurial</translation> 28368 <translation>Borrar Marcador de Mercurial</translation>
28369 </message> 28369 </message>
28370 <message> 28370 <message>
28371 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3569"/> 28371 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3577"/>
28372 <source>Rename Mercurial Bookmark</source> 28372 <source>Rename Mercurial Bookmark</source>
28373 <translation>Renombrar Marcador de Mercurial</translation> 28373 <translation>Renombrar Marcador de Mercurial</translation>
28374 </message> 28374 </message>
28375 <message> 28375 <message>
28376 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3611"/> 28376 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3619"/>
28377 <source>Move Mercurial Bookmark</source> 28377 <source>Move Mercurial Bookmark</source>
28378 <translation>Mover Marcador de Mercurial</translation> 28378 <translation>Mover Marcador de Mercurial</translation>
28379 </message> 28379 </message>
28380 <message> 28380 <message>
28381 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3693"/> 28381 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3701"/>
28382 <source>Pull Bookmark</source> 28382 <source>Pull Bookmark</source>
28383 <translation>Pull de Marcador</translation> 28383 <translation>Pull de Marcador</translation>
28384 </message> 28384 </message>
28385 <message> 28385 <message>
28386 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3693"/> 28386 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3701"/>
28387 <source>Select the bookmark to be pulled:</source> 28387 <source>Select the bookmark to be pulled:</source>
28388 <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer pull:</translation> 28388 <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer pull:</translation>
28389 </message> 28389 </message>
28390 <message> 28390 <message>
28391 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3705"/> 28391 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3713"/>
28392 <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source> 28392 <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source>
28393 <translation>Haciendo pull de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation> 28393 <translation>Haciendo pull de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation>
28394 </message> 28394 </message>
28395 <message> 28395 <message>
28396 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3737"/> 28396 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3745"/>
28397 <source>Push Bookmark</source> 28397 <source>Push Bookmark</source>
28398 <translation>Push de Marcador</translation> 28398 <translation>Push de Marcador</translation>
28399 </message> 28399 </message>
28400 <message> 28400 <message>
28401 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3737"/> 28401 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3745"/>
28402 <source>Select the bookmark to be push:</source> 28402 <source>Select the bookmark to be push:</source>
28403 <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer push:</translation> 28403 <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer push:</translation>
28404 </message> 28404 </message>
28405 <message> 28405 <message>
28406 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3749"/> 28406 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3757"/>
28407 <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> 28407 <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source>
28408 <translation>Haciendo push de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation> 28408 <translation>Haciendo push de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation>
28409 </message> 28409 </message>
28410 <message> 28410 <message>
28411 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1069"/> 28411 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1071"/>
28412 <source>Re-Merge</source> 28412 <source>Re-Merge</source>
28413 <translation>Re-Merge</translation> 28413 <translation>Re-Merge</translation>
28414 </message> 28414 </message>
28415 <message> 28415 <message>
28416 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1060"/> 28416 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1062"/>
28417 <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source> 28417 <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source>
28418 <translation>¿Desea realmente hacer un re-merge de estos archivos o directorios?</translation> 28418 <translation>¿Desea realmente hacer un re-merge de estos archivos o directorios?</translation>
28419 </message> 28419 </message>
28420 <message> 28420 <message>
28421 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1069"/> 28421 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1071"/>
28422 <source>Do you really want to re-merge the project?</source> 28422 <source>Do you really want to re-merge the project?</source>
28423 <translation>¿Desea realmente hacer un re-merge del proyecto?</translation> 28423 <translation>¿Desea realmente hacer un re-merge del proyecto?</translation>
28424 </message> 28424 </message>
28425 <message> 28425 <message>
28426 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1074"/> 28426 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1076"/>
28427 <source>Re-Merging</source> 28427 <source>Re-Merging</source>
28428 <translation>Aplicando Re-Merge</translation> 28428 <translation>Aplicando Re-Merge</translation>
28429 </message> 28429 </message>
28430 <message> 28430 <message>
28431 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1984"/> 28431 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1986"/>
28432 <source>Marking as &apos;unresolved&apos;</source> 28432 <source>Marking as &apos;unresolved&apos;</source>
28433 <translation>Marcando como &apos;unresolved&apos;</translation> 28433 <translation>Marcando como &apos;unresolved&apos;</translation>
28434 </message> 28434 </message>
28435 <message> 28435 <message>
28436 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1986"/> 28436 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1988"/>
28437 <source>Marking as &apos;resolved&apos;</source> 28437 <source>Marking as &apos;resolved&apos;</source>
28438 <translation>Marcando como &apos;resolved&apos;</translation> 28438 <translation>Marcando como &apos;resolved&apos;</translation>
28439 </message> 28439 </message>
28440 <message> 28440 <message>
28441 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3009"/> 28441 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3011"/>
28442 <source>Delete All Backups</source> 28442 <source>Delete All Backups</source>
28443 <translation>Borrar todas las Copias de Seguridad</translation> 28443 <translation>Borrar todas las Copias de Seguridad</translation>
28444 </message> 28444 </message>
28445 <message> 28445 <message>
28446 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3009"/> 28446 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3011"/>
28447 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source> 28447 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete all backup bundles stored the backup area &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
28448 <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar todos los bundles de copia de seguridad almacenados en el área de copias de seguridad &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation> 28448 <translation>&lt;p&gt;¿Desea realmente borrar todos los bundles de copia de seguridad almacenados en el área de copias de seguridad &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</translation>
28449 </message> 28449 </message>
28450 <message> 28450 <message>
28451 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2949"/> 28451 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2951"/>
28452 <source>Copy Changesets (Stop)</source> 28452 <source>Copy Changesets (Stop)</source>
28453 <translation>Copiar Changesets (Stop)</translation> 28453 <translation>Copiar Changesets (Stop)</translation>
28454 </message> 28454 </message>
28455 <message> 28455 <message>
28456 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2962"/> 28456 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2964"/>
28457 <source>Copy Changesets (Abort)</source> 28457 <source>Copy Changesets (Abort)</source>
28458 <translation>Copiar Changesets (Abortar)</translation> 28458 <translation>Copiar Changesets (Abortar)</translation>
28459 </message> 28459 </message>
28460 <message> 28460 <message>
28461 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2017"/> 28461 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2019"/>
28462 <source>Aborting uncommitted merge</source> 28462 <source>Aborting uncommitted merge</source>
28463 <translation>Abortando merge sin commit</translation> 28463 <translation>Abortando merge sin commit</translation>
28464 </message> 28464 </message>
28465 </context> 28465 </context>
28466 <context> 28466 <context>
43466 </message> 43466 </message>
43467 </context> 43467 </context>
43468 <context> 43468 <context>
43469 <name>MicroPythonDevice</name> 43469 <name>MicroPythonDevice</name>
43470 <message> 43470 <message>
43471 <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="222"/> 43471 <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="226"/>
43472 <source>Unsupported Device</source> 43472 <source>Unsupported Device</source>
43473 <translation>Dispositivo no soportado</translation> 43473 <translation>Dispositivo no soportado</translation>
43474 </message> 43474 </message>
43475 <message> 43475 <message>
43476 <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="232"/> 43476 <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="236"/>
43477 <source>REPL is not supported by this device.</source> 43477 <source>REPL is not supported by this device.</source>
43478 <translation>REPL no soportado por este dispositivo.</translation> 43478 <translation>REPL no soportado por este dispositivo.</translation>
43479 </message> 43479 </message>
43480 <message> 43480 <message>
43481 <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="251"/> 43481 <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="255"/>
43482 <source>Plotter is not supported by this device.</source> 43482 <source>Plotter is not supported by this device.</source>
43483 <translation>Plotter no soportado por este dispositivo.</translation> 43483 <translation>Plotter no soportado por este dispositivo.</translation>
43484 </message> 43484 </message>
43485 <message> 43485 <message>
43486 <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="270"/> 43486 <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="274"/>
43487 <source>Running scripts is not supported by this device.</source> 43487 <source>Running scripts is not supported by this device.</source>
43488 <translation>La ejecución de scripts no está soportada por este dispositivo.</translation> 43488 <translation>La ejecución de scripts no está soportada por este dispositivo.</translation>
43489 </message> 43489 </message>
43490 <message> 43490 <message>
43491 <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="290"/> 43491 <location filename="../MicroPython/MicroPythonDevices.py" line="294"/>
43492 <source>File Manager is not supported by this device.</source> 43492 <source>File Manager is not supported by this device.</source>
43493 <translation>El Gestor de Archovos no está soportado por este dispositivo.</translation> 43493 <translation>El Gestor de Archovos no está soportado por este dispositivo.</translation>
43494 </message> 43494 </message>
43495 </context> 43495 </context>
43496 <context> 43496 <context>
83684 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="267"/> 83684 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="267"/>
83685 <source>Set to default home page</source> 83685 <source>Set to default home page</source>
83686 <translation>Establecer como página de inicio por defecto</translation> 83686 <translation>Establecer como página de inicio por defecto</translation>
83687 </message> 83687 </message>
83688 <message> 83688 <message>
83689 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="370"/> 83689 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="381"/>
83690 <source>Scheme</source> 83690 <source>Scheme</source>
83691 <translation>Esquema</translation> 83691 <translation>Esquema</translation>
83692 </message> 83692 </message>
83693 <message> 83693 <message>
83694 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="376"/> 83694 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="387"/>
83695 <source>Default Scheme:</source> 83695 <source>Default Scheme:</source>
83696 <translation>Esquema por Defecto:</translation> 83696 <translation>Esquema por Defecto:</translation>
83697 </message> 83697 </message>
83698 <message> 83698 <message>
83699 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="389"/> 83699 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="400"/>
83700 <source>Select the default scheme</source> 83700 <source>Select the default scheme</source>
83701 <translation>Seleccionar el esquema por defecto</translation> 83701 <translation>Seleccionar el esquema por defecto</translation>
83702 </message> 83702 </message>
83703 <message> 83703 <message>
83704 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="392"/> 83704 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="403"/>
83705 <source>&lt;b&gt;Default Scheme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don&apos;t contain one.&lt;/p&gt;</source> 83705 <source>&lt;b&gt;Default Scheme&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don&apos;t contain one.&lt;/p&gt;</source>
83706 <translation>&lt;b&gt;Esquema por Defecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccionar el esquema por defecto. Este esquema antecederá a las URLs que no contengan uno.&lt;/p&gt;</translation> 83706 <translation>&lt;b&gt;Esquema por Defecto&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Seleccionar el esquema por defecto. Este esquema antecederá a las URLs que no contengan uno.&lt;/p&gt;</translation>
83707 </message> 83707 </message>
83708 <message> 83708 <message>
83709 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="456"/> 83709 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="467"/>
83710 <source>Privacy</source> 83710 <source>Privacy</source>
83711 <translation>Privacidad</translation> 83711 <translation>Privacidad</translation>
83712 </message> 83712 </message>
83713 <message> 83713 <message>
83714 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="465"/> 83714 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="476"/>
83715 <source>Enable JavaScript</source> 83715 <source>Enable JavaScript</source>
83716 <translation>Habilitar JavaScript</translation> 83716 <translation>Habilitar JavaScript</translation>
83717 </message> 83717 </message>
83718 <message> 83718 <message>
83719 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="474"/> 83719 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="485"/>
83720 <source>Select to allow JavaScript to open windows</source> 83720 <source>Select to allow JavaScript to open windows</source>
83721 <translation>Seleccione para permitir a JavaScript abrir ventanas</translation> 83721 <translation>Seleccione para permitir a JavaScript abrir ventanas</translation>
83722 </message> 83722 </message>
83723 <message> 83723 <message>
83724 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="477"/> 83724 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="488"/>
83725 <source>Allow to open windows</source> 83725 <source>Allow to open windows</source>
83726 <translation>Permitir abrir ventanas</translation> 83726 <translation>Permitir abrir ventanas</translation>
83727 </message> 83727 </message>
83728 <message> 83728 <message>
83729 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="494"/> 83729 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="505"/>
83730 <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source> 83730 <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source>
83731 <translation>Seleccione para permitir a JavaScript el acceso al portapapeles</translation> 83731 <translation>Seleccione para permitir a JavaScript el acceso al portapapeles</translation>
83732 </message> 83732 </message>
83733 <message> 83733 <message>
83734 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="517"/> 83734 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="528"/>
83735 <source>Select to enable plugins in web pages</source> 83735 <source>Select to enable plugins in web pages</source>
83736 <translation>Seleccionar para habilitar plugins en páginas web</translation> 83736 <translation>Seleccionar para habilitar plugins en páginas web</translation>
83737 </message> 83737 </message>
83738 <message> 83738 <message>
83739 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="520"/> 83739 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="531"/>
83740 <source>Enable Plug-ins</source> 83740 <source>Enable Plug-ins</source>
83741 <translation>Habilitar Plug-ins</translation> 83741 <translation>Habilitar Plug-ins</translation>
83742 </message> 83742 </message>
83743 <message> 83743 <message>
83744 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="542"/> 83744 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="553"/>
83745 <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source> 83745 <source>Select to enabled the &quot;Do Not Track&quot; feature</source>
83746 <translation>Seleccionar para habilitar la característica &quot;No Hacer Seguimiento&quot;</translation> 83746 <translation>Seleccionar para habilitar la característica &quot;No Hacer Seguimiento&quot;</translation>
83747 </message> 83747 </message>
83748 <message> 83748 <message>
83749 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="545"/> 83749 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="556"/>
83750 <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source> 83750 <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source>
83751 <translation>Decir a los sitios web que no deseo que se me haga seguimiento</translation> 83751 <translation>Decir a los sitios web que no deseo que se me haga seguimiento</translation>
83752 </message> 83752 </message>
83753 <message> 83753 <message>
83754 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="706"/> 83754 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="717"/>
83755 <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source> 83755 <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source>
83756 <translation>Pulsar para editar la lista de hosts en la lista blanca</translation> 83756 <translation>Pulsar para editar la lista de hosts en la lista blanca</translation>
83757 </message> 83757 </message>
83758 <message> 83758 <message>
83759 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="709"/> 83759 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="720"/>
83760 <source>Edit Referer Whitelist ...</source> 83760 <source>Edit Referer Whitelist ...</source>
83761 <translation>Editar Lista Blanca de Referers...</translation> 83761 <translation>Editar Lista Blanca de Referers...</translation>
83762 </message> 83762 </message>
83763 <message> 83763 <message>
83764 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="724"/> 83764 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="735"/>
83765 <source>Security</source> 83765 <source>Security</source>
83766 <translation>Seguridad</translation> 83766 <translation>Seguridad</translation>
83767 </message> 83767 </message>
83768 <message> 83768 <message>
83769 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="730"/> 83769 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="741"/>
83770 <source>Select to enable XSS auditing</source> 83770 <source>Select to enable XSS auditing</source>
83771 <translation>Seleccionar para habilitar auditoría de XSS</translation> 83771 <translation>Seleccionar para habilitar auditoría de XSS</translation>
83772 </message> 83772 </message>
83773 <message> 83773 <message>
83774 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="733"/> 83774 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="744"/>
83775 <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt; 83775 <source>&lt;b&gt;Enable XSS Auditing&lt;/b&gt;
83776 &lt;p&gt;This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.&lt;/p&gt;</source> 83776 &lt;p&gt;This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in the JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.&lt;/p&gt;</source>
83777 <translation>&lt;b&gt;Habilitar Auditoría de XSS&lt;/b&gt; 83777 <translation>&lt;b&gt;Habilitar Auditoría de XSS&lt;/b&gt;
83778 &lt;p&gt;Selecciona si las solicitudes de carga deben ser monitorizadas en busca de intentos de cross-site-scripting. Los scripts sospechosos se bloquearán. Estos bloqueos se reportarán en la consola de Javascript del Inspector Web. La habilitación de esta característica puede tener impacto en el rendimiento.&lt;/p&gt;</translation> 83778 &lt;p&gt;Selecciona si las solicitudes de carga deben ser monitorizadas en busca de intentos de cross-site-scripting. Los scripts sospechosos se bloquearán. Estos bloqueos se reportarán en la consola de Javascript del Inspector Web. La habilitación de esta característica puede tener impacto en el rendimiento.&lt;/p&gt;</translation>
83779 </message> 83779 </message>
83780 <message> 83780 <message>
83781 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="737"/> 83781 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="748"/>
83782 <source>Enable XSS Auditing</source> 83782 <source>Enable XSS Auditing</source>
83783 <translation>Habilitar Auditoría de XSS</translation> 83783 <translation>Habilitar Auditoría de XSS</translation>
83784 </message> 83784 </message>
83785 <message> 83785 <message>
83786 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="767"/> 83786 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="778"/>
83787 <source>History</source> 83787 <source>History</source>
83788 <translation>Historial</translation> 83788 <translation>Historial</translation>
83789 </message> 83789 </message>
83790 <message> 83790 <message>
83791 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="773"/> 83791 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="784"/>
83792 <source>Remove history items:</source> 83792 <source>Remove history items:</source>
83793 <translation>Eliminar elementos de historial:</translation> 83793 <translation>Eliminar elementos de historial:</translation>
83794 </message> 83794 </message>
83795 <message> 83795 <message>
83796 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="786"/> 83796 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="797"/>
83797 <source>Select the period for expiration of history entries</source> 83797 <source>Select the period for expiration of history entries</source>
83798 <translation>Seleccionar el período de expiración de entradas de historial</translation> 83798 <translation>Seleccionar el período de expiración de entradas de historial</translation>
83799 </message> 83799 </message>
83800 <message> 83800 <message>
83801 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="790"/> 83801 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="801"/>
83802 <source>After one day</source> 83802 <source>After one day</source>
83803 <translation>Después de un día</translation> 83803 <translation>Después de un día</translation>
83804 </message> 83804 </message>
83805 <message> 83805 <message>
83806 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="795"/> 83806 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="806"/>
83807 <source>After one week</source> 83807 <source>After one week</source>
83808 <translation>Después de una semana</translation> 83808 <translation>Después de una semana</translation>
83809 </message> 83809 </message>
83810 <message> 83810 <message>
83811 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="800"/> 83811 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="811"/>
83812 <source>After two weeks</source> 83812 <source>After two weeks</source>
83813 <translation>Después de dos semanas</translation> 83813 <translation>Después de dos semanas</translation>
83814 </message> 83814 </message>
83815 <message> 83815 <message>
83816 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="805"/> 83816 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="816"/>
83817 <source>After one month</source> 83817 <source>After one month</source>
83818 <translation>Después de un mes</translation> 83818 <translation>Después de un mes</translation>
83819 </message> 83819 </message>
83820 <message> 83820 <message>
83821 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="810"/> 83821 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="821"/>
83822 <source>After one year</source> 83822 <source>After one year</source>
83823 <translation>Después de un año</translation> 83823 <translation>Después de un año</translation>
83824 </message> 83824 </message>
83825 <message> 83825 <message>
83826 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="815"/> 83826 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="826"/>
83827 <source>Manually</source> 83827 <source>Manually</source>
83828 <translation>Manual</translation> 83828 <translation>Manual</translation>
83829 </message> 83829 </message>
83830 <message> 83830 <message>
83831 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="820"/> 83831 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="831"/>
83832 <source>On application exit</source> 83832 <source>On application exit</source>
83833 <translation>A la salida de la aplicación</translation> 83833 <translation>A la salida de la aplicación</translation>
83834 </message> 83834 </message>
83835 <message> 83835 <message>
83836 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="831"/> 83836 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="842"/>
83837 <source>Browser Cache</source> 83837 <source>Browser Cache</source>
83838 <translation>Caché del navegador</translation> 83838 <translation>Caché del navegador</translation>
83839 </message> 83839 </message>
83840 <message> 83840 <message>
83841 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="837"/> 83841 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="848"/>
83842 <source>Enable disk cache</source> 83842 <source>Enable disk cache</source>
83843 <translation>Habilitar caché de disco</translation> 83843 <translation>Habilitar caché de disco</translation>
83844 </message> 83844 </message>
83845 <message> 83845 <message>
83846 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="844"/> 83846 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="855"/>
83847 <source>Cache size:</source> 83847 <source>Cache size:</source>
83848 <translation>Tamaño de Caché:</translation> 83848 <translation>Tamaño de Caché:</translation>
83849 </message> 83849 </message>
83850 <message> 83850 <message>
83851 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="851"/> 83851 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="862"/>
83852 <source>Enter the maximum size of the disk cache</source> 83852 <source>Enter the maximum size of the disk cache</source>
83853 <translation>Introducir el tamaño máximo del caché de disco</translation> 83853 <translation>Introducir el tamaño máximo del caché de disco</translation>
83854 </message> 83854 </message>
83855 <message> 83855 <message>
83856 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="857"/> 83856 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="868"/>
83857 <source> MB</source> 83857 <source> MB</source>
83858 <translation> MB</translation> 83858 <translation> MB</translation>
83859 </message> 83859 </message>
83860 <message> 83860 <message>
83861 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="937"/> 83861 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="948"/>
83862 <source>Web Search</source> 83862 <source>Web Search</source>
83863 <translation>Búsqueda en la Web</translation> 83863 <translation>Búsqueda en la Web</translation>
83864 </message> 83864 </message>
83865 <message> 83865 <message>
83866 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="943"/> 83866 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="954"/>
83867 <source>Language:</source> 83867 <source>Language:</source>
83868 <translation>Idioma:</translation> 83868 <translation>Idioma:</translation>
83869 </message> 83869 </message>
83870 <message> 83870 <message>
83871 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="950"/> 83871 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="961"/>
83872 <source>Select the language to be used for web searches</source> 83872 <source>Select the language to be used for web searches</source>
83873 <translation>Seleccione el idioma a utilizar para las búsqudas web</translation> 83873 <translation>Seleccione el idioma a utilizar para las búsqudas web</translation>
83874 </message> 83874 </message>
83875 <message> 83875 <message>
83876 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1031"/> 83876 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1042"/>
83877 <source>Navigation</source> 83877 <source>Navigation</source>
83878 <translation>Navegación</translation> 83878 <translation>Navegación</translation>
83879 </message> 83879 </message>
83880 <message> 83880 <message>
83881 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1037"/> 83881 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1048"/>
83882 <source>Select to enable the spatial navigation feature</source> 83882 <source>Select to enable the spatial navigation feature</source>
83883 <translation>Seleccionar para habilitar la característica de navegación espacial</translation> 83883 <translation>Seleccionar para habilitar la característica de navegación espacial</translation>
83884 </message> 83884 </message>
83885 <message> 83885 <message>
83886 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1040"/> 83886 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1051"/>
83887 <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt; 83887 <source>&lt;b&gt;Enable Spatial Navigation&lt;/b&gt;
83888 &lt;p&gt;This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.&lt;/p&gt;</source> 83888 &lt;p&gt;This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.&lt;/p&gt;</source>
83889 <translation>&lt;b&gt;Habilitar Navegación Espacial&lt;/b&gt; 83889 <translation>&lt;b&gt;Habilitar Navegación Espacial&lt;/b&gt;
83890 &lt;p&gt;Habilita o deshabilita la característica de Navegación Espacial, que consiste en la capacidad de navegación entre elementos susceptibles de aceptar el foco en una página web, tal como hiperenlaces y controles de formulario, utilizando las teclas flecha Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo. Por ejemplo, si un usuario pulsa la tecla Derecha, se determina heurísticamente si hay un elemento que el usuario podría estar intentando alcanzar hacia la derecha, y qué elemento es el que probablemente desea.&lt;/p&gt;</translation> 83890 &lt;p&gt;Habilita o deshabilita la característica de Navegación Espacial, que consiste en la capacidad de navegación entre elementos susceptibles de aceptar el foco en una página web, tal como hiperenlaces y controles de formulario, utilizando las teclas flecha Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo. Por ejemplo, si un usuario pulsa la tecla Derecha, se determina heurísticamente si hay un elemento que el usuario podría estar intentando alcanzar hacia la derecha, y qué elemento es el que probablemente desea.&lt;/p&gt;</translation>
83891 </message> 83891 </message>
83892 <message> 83892 <message>
83893 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1044"/> 83893 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1055"/>
83894 <source>Enable Spatial Navigation</source> 83894 <source>Enable Spatial Navigation</source>
83895 <translation>Habilitar Navegación Espacial</translation> 83895 <translation>Habilitar Navegación Espacial</translation>
83896 </message> 83896 </message>
83897 <message> 83897 <message>
83898 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1051"/> 83898 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1062"/>
83899 <source>Select to include links in focus chain</source> 83899 <source>Select to include links in focus chain</source>
83900 <translation>Seleccionar para incluir enlaces en la cadena de foco</translation> 83900 <translation>Seleccionar para incluir enlaces en la cadena de foco</translation>
83901 </message> 83901 </message>
83902 <message> 83902 <message>
83903 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1054"/> 83903 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1065"/>
83904 <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt; 83904 <source>&lt;b&gt;Include Links in Focus Chain&lt;/b&gt;
83905 &lt;p&gt;This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.&lt;/p&gt;</source> 83905 &lt;p&gt;This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.&lt;/p&gt;</source>
83906 <translation>&lt;b&gt;Incluir Enlaces en la Cadena de Foco&lt;/b&gt; 83906 <translation>&lt;b&gt;Incluir Enlaces en la Cadena de Foco&lt;/b&gt;
83907 &lt;p&gt;Selecciona si los hiperenlaces deben ser incluidos en la cadena de foco del teclado.&lt;/p&gt;</translation> 83907 &lt;p&gt;Selecciona si los hiperenlaces deben ser incluidos en la cadena de foco del teclado.&lt;/p&gt;</translation>
83908 </message> 83908 </message>
83909 <message> 83909 <message>
83910 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1058"/> 83910 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1069"/>
83911 <source>Include Links in Focus Chain</source> 83911 <source>Include Links in Focus Chain</source>
83912 <translation>Incluir Enlaces en la Cadena de Foco</translation> 83912 <translation>Incluir Enlaces en la Cadena de Foco</translation>
83913 </message> 83913 </message>
83914 <message> 83914 <message>
83915 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1156"/> 83915 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1167"/>
83916 <source>Select to enable the Web Inspector tool</source> 83916 <source>Select to enable the Web Inspector tool</source>
83917 <translation>Seleccionar para habilitar la herramienta Web Inspector</translation> 83917 <translation>Seleccionar para habilitar la herramienta Web Inspector</translation>
83918 </message> 83918 </message>
83919 <message> 83919 <message>
83920 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1159"/> 83920 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1170"/>
83921 <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source> 83921 <source>Enable Web Development (Web Inspector)</source>
83922 <translation>Habilitar Web Development (Web Inspector)</translation> 83922 <translation>Habilitar Web Development (Web Inspector)</translation>
83923 </message> 83923 </message>
83924 <message> 83924 <message>
83925 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1171"/> 83925 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1182"/>
83926 <source>Web Inspector Port:</source> 83926 <source>Web Inspector Port:</source>
83927 <translation>Puerto para Web Inspector:</translation> 83927 <translation>Puerto para Web Inspector:</translation>
83928 </message> 83928 </message>
83929 <message> 83929 <message>
83930 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1178"/> 83930 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1189"/>
83931 <source>Enter the port to be used by the web inspector</source> 83931 <source>Enter the port to be used by the web inspector</source>
83932 <translation>Introducir el puerto para ser utilizado por el web inspector</translation> 83932 <translation>Introducir el puerto para ser utilizado por el web inspector</translation>
83933 </message> 83933 </message>
83934 <message> 83934 <message>
83935 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1207"/> 83935 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1218"/>
83936 <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Web Inspector settings are activated after a restart of the application.&lt;/font&gt;</source> 83936 <source>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Web Inspector settings are activated after a restart of the application.&lt;/font&gt;</source>
83937 <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Los ajustes de Web Inspector se activan después de reiniciar la aplicación.&lt;/font&gt;</translation> 83937 <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Los ajustes de Web Inspector se activan después de reiniciar la aplicación.&lt;/font&gt;</translation>
83938 </message> 83938 </message>
83939 <message> 83939 <message>
83940 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="976"/> 83940 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="987"/>
83941 <source>Image Search</source> 83941 <source>Image Search</source>
83942 <translation>Búsqueda de Imágenes</translation> 83942 <translation>Búsqueda de Imágenes</translation>
83943 </message> 83943 </message>
83944 <message> 83944 <message>
83945 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="982"/> 83945 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="993"/>
83946 <source>Default Search Engine:</source> 83946 <source>Default Search Engine:</source>
83947 <translation>Motor de Búsqueda por Defecto:</translation> 83947 <translation>Motor de Búsqueda por Defecto:</translation>
83948 </message> 83948 </message>
83949 <message> 83949 <message>
83950 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="989"/> 83950 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1000"/>
83951 <source>Select the default search engine for image searches</source> 83951 <source>Select the default search engine for image searches</source>
83952 <translation>Seleccionar el motor de búsqueda por defecto para imágenes</translation> 83952 <translation>Seleccionar el motor de búsqueda por defecto para imágenes</translation>
83953 </message> 83953 </message>
83954 <message> 83954 <message>
83955 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1078"/> 83955 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1089"/>
83956 <source>Select to enable the auto-scroller</source> 83956 <source>Select to enable the auto-scroller</source>
83957 <translation>Seleccionar para habilitar desplazamiento de pantalla automático</translation> 83957 <translation>Seleccionar para habilitar desplazamiento de pantalla automático</translation>
83958 </message> 83958 </message>
83959 <message> 83959 <message>
83960 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1081"/> 83960 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1092"/>
83961 <source>Automatic Scrolling</source> 83961 <source>Automatic Scrolling</source>
83962 <translation>Desplazamiento de Pantalla Automático</translation> 83962 <translation>Desplazamiento de Pantalla Automático</translation>
83963 </message> 83963 </message>
83964 <message> 83964 <message>
83965 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1090"/> 83965 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1101"/>
83966 <source>This function is activated by a Mouse Middle Click.</source> 83966 <source>This function is activated by a Mouse Middle Click.</source>
83967 <translation>Esta función se activa con un click con el botón central del ratón.</translation> 83967 <translation>Esta función se activa con un click con el botón central del ratón.</translation>
83968 </message> 83968 </message>
83969 <message> 83969 <message>
83970 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1102"/> 83970 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1113"/>
83971 <source>Scroll Divider:</source> 83971 <source>Scroll Divider:</source>
83972 <translation>Divisor de Pantalla:</translation> 83972 <translation>Divisor de Pantalla:</translation>
83973 </message> 83973 </message>
83974 <message> 83974 <message>
83975 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1109"/> 83975 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1120"/>
83976 <source>Enter the auto-scroll divider value</source> 83976 <source>Enter the auto-scroll divider value</source>
83977 <translation>Introducir el valor de desplazamiento automático de pantalla para el divisor de pantalla</translation> 83977 <translation>Introducir el valor de desplazamiento automático de pantalla para el divisor de pantalla</translation>
83978 </message> 83978 </message>
83979 <message> 83979 <message>
83980 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1143"/> 83980 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1154"/>
83981 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Setting higher divider will slow down scrolling.</source> 83981 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Setting higher divider will slow down scrolling.</source>
83982 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; El establecimiento de un valor alto para el divisor hará más lento el desplazamiento de pantalla.</translation> 83982 <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; El establecimiento de un valor alto para el divisor hará más lento el desplazamiento de pantalla.</translation>
83983 </message> 83983 </message>
83984 <message> 83984 <message>
83985 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="113"/> 83985 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="113"/>
84000 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="126"/> 84000 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="126"/>
84001 <source>Enable WebGL support</source> 84001 <source>Enable WebGL support</source>
84002 <translation>Habilitar soporte para WebGL</translation> 84002 <translation>Habilitar soporte para WebGL</translation>
84003 </message> 84003 </message>
84004 <message> 84004 <message>
84005 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="744"/> 84005 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="755"/>
84006 <source>Select to allow HTTPS pages to run JavaScript, CSS, plugins or web-sockets from HTTP URLs</source> 84006 <source>Select to allow HTTPS pages to run JavaScript, CSS, plugins or web-sockets from HTTP URLs</source>
84007 <translation>Seleccionar para permitir ejecutar JavaScript, CSS, plugins o web sockets a las páginas HTTPS desde URLs HTTP</translation> 84007 <translation>Seleccionar para permitir ejecutar JavaScript, CSS, plugins o web sockets a las páginas HTTPS desde URLs HTTP</translation>
84008 </message> 84008 </message>
84009 <message> 84009 <message>
84010 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="747"/> 84010 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="758"/>
84011 <source>Allow to run insecure contents</source> 84011 <source>Allow to run insecure contents</source>
84012 <translation>Permitir ejecutar contenido inseguro</translation> 84012 <translation>Permitir ejecutar contenido inseguro</translation>
84013 </message> 84013 </message>
84014 <message> 84014 <message>
84015 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1065"/> 84015 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1076"/>
84016 <source>Select to give the focus to the view whenever a navigation event occurs</source> 84016 <source>Select to give the focus to the view whenever a navigation event occurs</source>
84017 <translation>Seleccionar para dar el foco a la nueva vista cuando ocurra un evento de navegación</translation> 84017 <translation>Seleccionar para dar el foco a la nueva vista cuando ocurra un evento de navegación</translation>
84018 </message> 84018 </message>
84019 <message> 84019 <message>
84020 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1012"/> 84020 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1023"/>
84021 <source>Printing</source> 84021 <source>Printing</source>
84022 <translation>Imprimiendo</translation> 84022 <translation>Imprimiendo</translation>
84023 </message> 84023 </message>
84024 <message> 84024 <message>
84025 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1018"/> 84025 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1029"/>
84026 <source>Select to print the background of page elements as well</source> 84026 <source>Select to print the background of page elements as well</source>
84027 <translation>Seleccionar para imprimir también los elementos de fondo de la página</translation> 84027 <translation>Seleccionar para imprimir también los elementos de fondo de la página</translation>
84028 </message> 84028 </message>
84029 <message> 84029 <message>
84030 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1021"/> 84030 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1032"/>
84031 <source>Print Element Backgrounds</source> 84031 <source>Print Element Backgrounds</source>
84032 <translation>Imprimir Elementos de Fondo</translation> 84032 <translation>Imprimir Elementos de Fondo</translation>
84033 </message> 84033 </message>
84034 <message> 84034 <message>
84035 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1068"/> 84035 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="1079"/>
84036 <source>Enable Focus on Navigation</source> 84036 <source>Enable Focus on Navigation</source>
84037 <translation>Habilitar Foco en Navegación</translation> 84037 <translation>Habilitar Foco en Navegación</translation>
84038 </message> 84038 </message>
84039 <message> 84039 <message>
84040 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="198"/> 84040 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="198"/>
84055 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="218"/> 84055 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="218"/>
84056 <source>Select the behavior of new tabs</source> 84056 <source>Select the behavior of new tabs</source>
84057 <translation>Seleccionar el comportamiento de pestañas nuevas</translation> 84057 <translation>Seleccionar el comportamiento de pestañas nuevas</translation>
84058 </message> 84058 </message>
84059 <message> 84059 <message>
84060 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="287"/> 84060 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="297"/>
84061 <source>Select to load restored tabs when they are activated</source> 84061 <source>Select to load restored tabs when they are activated</source>
84062 <translation>Seleccionar para cargar las pestañas restauradas cuando se activen</translation> 84062 <translation>Seleccionar para cargar las pestañas restauradas cuando se activen</translation>
84063 </message> 84063 </message>
84064 <message> 84064 <message>
84065 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="290"/> 84065 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="300"/>
84066 <source>Load tabs when activated</source> 84066 <source>Load tabs when activated</source>
84067 <translation>Cargar pestañas cuando se activen</translation> 84067 <translation>Cargar pestañas cuando se activen</translation>
84068 </message> 84068 </message>
84069 <message> 84069 <message>
84070 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="309"/> 84070 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="320"/>
84071 <source>Sessions</source> 84071 <source>Sessions</source>
84072 <translation>Sesiones</translation> 84072 <translation>Sesiones</translation>
84073 </message> 84073 </message>
84074 <message> 84074 <message>
84075 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="315"/> 84075 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="326"/>
84076 <source>Select to save sessions automatically</source> 84076 <source>Select to save sessions automatically</source>
84077 <translation>Seleccionar para guardar sesiones automáticamente</translation> 84077 <translation>Seleccionar para guardar sesiones automáticamente</translation>
84078 </message> 84078 </message>
84079 <message> 84079 <message>
84080 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="318"/> 84080 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="329"/>
84081 <source>Save sessions automatically</source> 84081 <source>Save sessions automatically</source>
84082 <translation>Guardar sesiones automáticamente</translation> 84082 <translation>Guardar sesiones automáticamente</translation>
84083 </message> 84083 </message>
84084 <message> 84084 <message>
84085 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="325"/> 84085 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="336"/>
84086 <source>Session Timer:</source> 84086 <source>Session Timer:</source>
84087 <translation>Temporizador de Sesión:</translation> 84087 <translation>Temporizador de Sesión:</translation>
84088 </message> 84088 </message>
84089 <message> 84089 <message>
84090 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="332"/> 84090 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="343"/>
84091 <source>Enter the time to save sessions</source> 84091 <source>Enter the time to save sessions</source>
84092 <translation>Introducir el tiempo para guardar sesiones</translation> 84092 <translation>Introducir el tiempo para guardar sesiones</translation>
84093 </message> 84093 </message>
84094 <message> 84094 <message>
84095 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="338"/> 84095 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="349"/>
84096 <source> s</source> 84096 <source> s</source>
84097 <translation> s</translation> 84097 <translation> s</translation>
84098 </message> 84098 </message>
84099 <message> 84099 <message>
84100 <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="185"/> 84100 <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="185"/>
84105 <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="185"/> 84105 <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="185"/>
84106 <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source> 84106 <source>&lt;p&gt;The URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; was found in the Safe Browsing database.&lt;/p&gt;{1}</source>
84107 <translation>&lt;p&gt;La URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha encontrado en la base de datos de Navegación Segura.&lt;/p&gt;{1}</translation> 84107 <translation>&lt;p&gt;La URL &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha encontrado en la base de datos de Navegación Segura.&lt;/p&gt;{1}</translation>
84108 </message> 84108 </message>
84109 <message> 84109 <message>
84110 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="487"/> 84110 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="498"/>
84111 <source>Allow to activate windows</source> 84111 <source>Allow to activate windows</source>
84112 <translation>Permitir activar ventanas</translation> 84112 <translation>Permitir activar ventanas</translation>
84113 </message> 84113 </message>
84114 <message> 84114 <message>
84115 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="754"/> 84115 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="765"/>
84116 <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source> 84116 <source>Select to allow insecure origins (i.e. those not having an https:// URL) to request Geolocation features.</source>
84117 <translation>Seleccionar para permitir a orígenes no seguros (es decir, aquellos sin una URL https://) solicitar características de Geolocalización.</translation> 84117 <translation>Seleccionar para permitir a orígenes no seguros (es decir, aquellos sin una URL https://) solicitar características de Geolocalización.</translation>
84118 </message> 84118 </message>
84119 <message> 84119 <message>
84120 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="757"/> 84120 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="768"/>
84121 <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source> 84121 <source>Allow insecure origins to access Geolocation</source>
84122 <translation>Permitir a los orígenes no seguros acceder a Geolocalización</translation> 84122 <translation>Permitir a los orígenes no seguros acceder a Geolocalización</translation>
84123 </message> 84123 </message>
84124 <message> 84124 <message>
84125 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="484"/> 84125 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="495"/>
84126 <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source> 84126 <source>Select to allow JavaScript to activate windows</source>
84127 <translation>Seleccionar para permitir a JavaScript activar Ventanas</translation> 84127 <translation>Seleccionar para permitir a JavaScript activar Ventanas</translation>
84128 </message> 84128 </message>
84129 <message> 84129 <message>
84130 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="497"/> 84130 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="508"/>
84131 <source>Allow to access the clipboard</source> 84131 <source>Allow to access the clipboard</source>
84132 <translation>Permitir acceso al portapapeles</translation> 84132 <translation>Permitir acceso al portapapeles</translation>
84133 </message> 84133 </message>
84134 <message> 84134 <message>
84135 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="462"/> 84135 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="473"/>
84136 <source>Select to enable JavaScript support</source> 84136 <source>Select to enable JavaScript support</source>
84137 <translation>Seleccionar para habilitar soporte de JavaScript</translation> 84137 <translation>Seleccionar para habilitar soporte de JavaScript</translation>
84138 </message> 84138 </message>
84139 <message> 84139 <message>
84140 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="552"/> 84140 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="563"/>
84141 <source>Referer Headers</source> 84141 <source>Referer Headers</source>
84142 <translation>Encabezados Referer</translation> 84142 <translation>Encabezados Referer</translation>
84143 </message> 84143 </message>
84144 <message> 84144 <message>
84145 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="558"/> 84145 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="569"/>
84146 <source>Send Referer:</source> 84146 <source>Send Referer:</source>
84147 <translation>Enviar Referer:</translation> 84147 <translation>Enviar Referer:</translation>
84148 </message> 84148 </message>
84149 <message> 84149 <message>
84150 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="571"/> 84150 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="582"/>
84151 <source>Select when to send a referer header (independent of origin)</source> 84151 <source>Select when to send a referer header (independent of origin)</source>
84152 <translation>Seleccionar cuando enviar un encabezado referer (independiente del origen)</translation> 84152 <translation>Seleccionar cuando enviar un encabezado referer (independiente del origen)</translation>
84153 </message> 84153 </message>
84154 <message> 84154 <message>
84155 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="574"/> 84155 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="585"/>
84156 <source>&lt;b&gt;Send Referer&lt;/b&gt; 84156 <source>&lt;b&gt;Send Referer&lt;/b&gt;
84157 &lt;p&gt;Select, when to send a referer header. This is independent of the requested URL. If a referer header is to be sent, further rules will be applied.&lt;/p&gt;</source> 84157 &lt;p&gt;Select, when to send a referer header. This is independent of the requested URL. If a referer header is to be sent, further rules will be applied.&lt;/p&gt;</source>
84158 <translation>&lt;b&gt;Enviar Referer&lt;/b&gt; 84158 <translation>&lt;b&gt;Enviar Referer&lt;/b&gt;
84159 &lt;p&gt;Seleccionar cuando enviar un encabezado referer. Esto es independiente de la URL solicitada. Si se va a enviar un header referer, se aplicarán reglas adicionales.&lt;/p&gt;</translation> 84159 &lt;p&gt;Seleccionar cuando enviar un encabezado referer. Esto es independiente de la URL solicitada. Si se va a enviar un header referer, se aplicarán reglas adicionales.&lt;/p&gt;</translation>
84160 </message> 84160 </message>
84161 <message> 84161 <message>
84162 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="579"/> 84162 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="590"/>
84163 <source>never</source> 84163 <source>never</source>
84164 <translation>nunca</translation> 84164 <translation>nunca</translation>
84165 </message> 84165 </message>
84166 <message> 84166 <message>
84167 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="584"/> 84167 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="595"/>
84168 <source>on click only</source> 84168 <source>on click only</source>
84169 <translation>solamente por click</translation> 84169 <translation>solamente por click</translation>
84170 </message> 84170 </message>
84171 <message> 84171 <message>
84172 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="589"/> 84172 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="600"/>
84173 <source>always</source> 84173 <source>always</source>
84174 <translation>siempre</translation> 84174 <translation>siempre</translation>
84175 </message> 84175 </message>
84176 <message> 84176 <message>
84177 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="597"/> 84177 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="608"/>
84178 <source>Default Policy:</source> 84178 <source>Default Policy:</source>
84179 <translation>Política por Defecto:</translation> 84179 <translation>Política por Defecto:</translation>
84180 </message> 84180 </message>
84181 <message> 84181 <message>
84182 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="610"/> 84182 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="621"/>
84183 <source>Select when to send a referer header depending on origin</source> 84183 <source>Select when to send a referer header depending on origin</source>
84184 <translation>Seleccionar cuando enviar un encabezado referer dependiendo en el origen</translation> 84184 <translation>Seleccionar cuando enviar un encabezado referer dependiendo en el origen</translation>
84185 </message> 84185 </message>
84186 <message> 84186 <message>
84187 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="613"/> 84187 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="624"/>
84188 <source>&lt;b&gt;Default Policy&lt;/b&gt; 84188 <source>&lt;b&gt;Default Policy&lt;/b&gt;
84189 &lt;p&gt;Select when to send a referer header depending on origin.&lt;/p&gt; 84189 &lt;p&gt;Select when to send a referer header depending on origin.&lt;/p&gt;
84190 &lt;ul&gt; 84190 &lt;ul&gt;
84191 &lt;li&gt;no referer - don&apos;t send a referer header&lt;/li&gt; 84191 &lt;li&gt;no referer - don&apos;t send a referer header&lt;/li&gt;
84192 &lt;li&gt;only when same origin - don&apos;t send a referer header if the origin of the target is different&lt;/li&gt; 84192 &lt;li&gt;only when same origin - don&apos;t send a referer header if the origin of the target is different&lt;/li&gt;
84201 &lt;li&gt;solo origen cuando distintos orígenes- enviar un encabezado referer recortado solamente en caso de mismo origen, el origen del referer cuando el destino sea potencialmente de confianza y sin encabezado en el resto de los casos&lt;/li&gt; 84201 &lt;li&gt;solo origen cuando distintos orígenes- enviar un encabezado referer recortado solamente en caso de mismo origen, el origen del referer cuando el destino sea potencialmente de confianza y sin encabezado en el resto de los casos&lt;/li&gt;
84202 &lt;li&gt;no referer al degradar- no enviar un encabezado referer si el destino no es potencialmente de confianza&lt;/li&gt; 84202 &lt;li&gt;no referer al degradar- no enviar un encabezado referer si el destino no es potencialmente de confianza&lt;/li&gt;
84203 &lt;/ul&gt;</translation> 84203 &lt;/ul&gt;</translation>
84204 </message> 84204 </message>
84205 <message> 84205 <message>
84206 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="624"/> 84206 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="635"/>
84207 <source>no referer</source> 84207 <source>no referer</source>
84208 <translation>no referer</translation> 84208 <translation>no referer</translation>
84209 </message> 84209 </message>
84210 <message> 84210 <message>
84211 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="629"/> 84211 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="640"/>
84212 <source>only when same origin</source> 84212 <source>only when same origin</source>
84213 <translation>solo para mismo origen</translation> 84213 <translation>solo para mismo origen</translation>
84214 </message> 84214 </message>
84215 <message> 84215 <message>
84216 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="634"/> 84216 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="645"/>
84217 <source>only origin when cross origin</source> 84217 <source>only origin when cross origin</source>
84218 <translation>solo origen cuando distintos orígenes</translation> 84218 <translation>solo origen cuando distintos orígenes</translation>
84219 </message> 84219 </message>
84220 <message> 84220 <message>
84221 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="639"/> 84221 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="650"/>
84222 <source>no referer when downgrading</source> 84222 <source>no referer when downgrading</source>
84223 <translation>no referer al degradar</translation> 84223 <translation>no referer al degradar</translation>
84224 </message> 84224 </message>
84225 <message> 84225 <message>
84226 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="647"/> 84226 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="658"/>
84227 <source>Trimming Policy:</source> 84227 <source>Trimming Policy:</source>
84228 <translation>Política de Recortado:</translation> 84228 <translation>Política de Recortado:</translation>
84229 </message> 84229 </message>
84230 <message> 84230 <message>
84231 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="660"/> 84231 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="671"/>
84232 <source>Select how the referer URL shall be trimmed</source> 84232 <source>Select how the referer URL shall be trimmed</source>
84233 <translation>Seleccionar como se debe recortar la URL del referer</translation> 84233 <translation>Seleccionar como se debe recortar la URL del referer</translation>
84234 </message> 84234 </message>
84235 <message> 84235 <message>
84236 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="663"/> 84236 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="674"/>
84237 <source>&lt;b&gt;Trimming Policy&lt;/b&gt; 84237 <source>&lt;b&gt;Trimming Policy&lt;/b&gt;
84238 &lt;p&gt;Select how the referer URL shall be trimmed. The selected rule is applied, when sending a complete referer URL.&lt;/p&gt; 84238 &lt;p&gt;Select how the referer URL shall be trimmed. The selected rule is applied, when sending a complete referer URL.&lt;/p&gt;
84239 &lt;ul&gt; 84239 &lt;ul&gt;
84240 &lt;li&gt;send full URL (no trimming) - this does not perform any trimming beyond removing the user information and any fragment&lt;/li&gt; 84240 &lt;li&gt;send full URL (no trimming) - this does not perform any trimming beyond removing the user information and any fragment&lt;/li&gt;
84241 &lt;li&gt;send the URL without its query string - this removes the user information and the query string&lt;/li&gt; 84241 &lt;li&gt;send the URL without its query string - this removes the user information and the query string&lt;/li&gt;
84248 &lt;li&gt;enviar la URL sin la query string - elimina la información de usuario y la query string&lt;/li&gt; 84248 &lt;li&gt;enviar la URL sin la query string - elimina la información de usuario y la query string&lt;/li&gt;
84249 &lt;li&gt;enviar solo el origen - se recorta la URL de referer al origen, es decir, esquema, host y puerto solamente&lt;/li&gt; 84249 &lt;li&gt;enviar solo el origen - se recorta la URL de referer al origen, es decir, esquema, host y puerto solamente&lt;/li&gt;
84250 &lt;/ul&gt;</translation> 84250 &lt;/ul&gt;</translation>
84251 </message> 84251 </message>
84252 <message> 84252 <message>
84253 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="673"/> 84253 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="684"/>
84254 <source>send full URL (no trimming)</source> 84254 <source>send full URL (no trimming)</source>
84255 <translation>enviar URL completa (sin recortar)</translation> 84255 <translation>enviar URL completa (sin recortar)</translation>
84256 </message> 84256 </message>
84257 <message> 84257 <message>
84258 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="678"/> 84258 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="689"/>
84259 <source>send the URL without its query string</source> 84259 <source>send the URL without its query string</source>
84260 <translation>enviar la URL sin query string</translation> 84260 <translation>enviar la URL sin query string</translation>
84261 </message> 84261 </message>
84262 <message> 84262 <message>
84263 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="683"/> 84263 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="694"/>
84264 <source>only send the origin</source> 84264 <source>only send the origin</source>
84265 <translation>enviar solamente el origen</translation> 84265 <translation>enviar solamente el origen</translation>
84266 </message> 84266 </message>
84267 <message> 84267 <message>
84268 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="133"/> 84268 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="133"/>
84283 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="146"/> 84283 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="146"/>
84284 <source>Only public IP-Addresses for WebRTC</source> 84284 <source>Only public IP-Addresses for WebRTC</source>
84285 <translation>Solamente Direcciones IP públicas para WebRTC</translation> 84285 <translation>Solamente Direcciones IP públicas para WebRTC</translation>
84286 </message> 84286 </message>
84287 <message> 84287 <message>
84288 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="405"/> 84288 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="416"/>
84289 <source>Protocol Handler</source> 84289 <source>Protocol Handler</source>
84290 <translation>Gestor de Protocolo</translation> 84290 <translation>Gestor de Protocolo</translation>
84291 </message> 84291 </message>
84292 <message> 84292 <message>
84293 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="411"/> 84293 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="422"/>
84294 <source>Allow websites to register protocol handlers:</source> 84294 <source>Allow websites to register protocol handlers:</source>
84295 <translation>Permitir a los sitios web registrar gestores de protocolo:</translation> 84295 <translation>Permitir a los sitios web registrar gestores de protocolo:</translation>
84296 </message> 84296 </message>
84297 <message> 84297 <message>
84298 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="418"/> 84298 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="429"/>
84299 <source>Select how to allow websites to register protocol handlers via &quot;navigator.registerProtocolHandler&quot;</source> 84299 <source>Select how to allow websites to register protocol handlers via &quot;navigator.registerProtocolHandler&quot;</source>
84300 <translation>Seleccionar cómo permitir a los sitios web registrar gestores de protocolo vía &quot;navigator.registerProtocolHandler&quot;</translation> 84300 <translation>Seleccionar cómo permitir a los sitios web registrar gestores de protocolo vía &quot;navigator.registerProtocolHandler&quot;</translation>
84301 </message> 84301 </message>
84302 <message> 84302 <message>
84303 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="903"/> 84303 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="914"/>
84304 <source>yes</source> 84304 <source>yes</source>
84305 <translation>si</translation> 84305 <translation>si</translation>
84306 </message> 84306 </message>
84307 <message> 84307 <message>
84308 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="908"/> 84308 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="919"/>
84309 <source>no</source> 84309 <source>no</source>
84310 <translation>no</translation> 84310 <translation>no</translation>
84311 </message> 84311 </message>
84312 <message> 84312 <message>
84313 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="913"/> 84313 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="924"/>
84314 <source>ask</source> 84314 <source>ask</source>
84315 <translation>preguntar</translation> 84315 <translation>preguntar</translation>
84316 </message> 84316 </message>
84317 <message> 84317 <message>
84318 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="504"/> 84318 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="515"/>
84319 <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source> 84319 <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
84320 <translation>Seleccionar para permitir a JavaScript pegar desde el portapapeles (esto necesita acceso al portapapeles)</translation> 84320 <translation>Seleccionar para permitir a JavaScript pegar desde el portapapeles (esto necesita acceso al portapapeles)</translation>
84321 </message> 84321 </message>
84322 <message> 84322 <message>
84323 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="507"/> 84323 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="518"/>
84324 <source>Allow to paste from the clipboard</source> 84324 <source>Allow to paste from the clipboard</source>
84325 <translation>Permitir pegar desde el portapapeles</translation> 84325 <translation>Permitir pegar desde el portapapeles</translation>
84326 </message> 84326 </message>
84327 <message> 84327 <message>
84328 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="886"/> 84328 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="897"/>
84329 <source>Local Storage</source> 84329 <source>Local Storage</source>
84330 <translation>Almacenamiento Local</translation> 84330 <translation>Almacenamiento Local</translation>
84331 </message> 84331 </message>
84332 <message> 84332 <message>
84333 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="892"/> 84333 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="903"/>
84334 <source>Allow websites to request persistent storage quota:</source> 84334 <source>Allow websites to request persistent storage quota:</source>
84335 <translation>Permitir a los sitios web solicitar cuota de almacenamiento persistente:</translation> 84335 <translation>Permitir a los sitios web solicitar cuota de almacenamiento persistente:</translation>
84336 </message> 84336 </message>
84337 <message> 84337 <message>
84338 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="899"/> 84338 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="910"/>
84339 <source>Select how to allow websites to request persistent storage quota via &quot;navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota&quot;</source> 84339 <source>Select how to allow websites to request persistent storage quota via &quot;navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota&quot;</source>
84340 <translation>Seleccionar cómo permitir a los sitios web solicitar cuota de almacenamiento vía &quot;navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota&quot;</translation> 84340 <translation>Seleccionar cómo permitir a los sitios web solicitar cuota de almacenamiento vía &quot;navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota&quot;</translation>
84341 </message> 84341 </message>
84342 <message> 84342 <message>
84343 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="153"/> 84343 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="153"/>
84348 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="156"/> 84348 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="156"/>
84349 <source>Enable DNS Prefetch</source> 84349 <source>Enable DNS Prefetch</source>
84350 <translation>Habilitar Preestablecimiento de DNS</translation> 84350 <translation>Habilitar Preestablecimiento de DNS</translation>
84351 </message> 84351 </message>
84352 <message> 84352 <message>
84353 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="529"/> 84353 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="540"/>
84354 <source>Select to enable the built-in PDF Viewer</source> 84354 <source>Select to enable the built-in PDF Viewer</source>
84355 <translation>Seleccionar para habilitar el Visor PDF interno</translation> 84355 <translation>Seleccionar para habilitar el Visor PDF interno</translation>
84356 </message> 84356 </message>
84357 <message> 84357 <message>
84358 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="532"/> 84358 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="543"/>
84359 <source>Enable internal PDF Viewer</source> 84359 <source>Enable internal PDF Viewer</source>
84360 <translation>Habilitar Visor PDF Interno</translation> 84360 <translation>Habilitar Visor PDF Interno</translation>
84361 </message> 84361 </message>
84362 <message> 84362 <message>
84363 <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="702"/> 84363 <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="702"/>
84365 <translation type="unfinished"></translation> 84365 <translation type="unfinished"></translation>
84366 </message> 84366 </message>
84367 <message> 84367 <message>
84368 <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="702"/> 84368 <location filename="../WebBrowser/WebBrowserPage.py" line="702"/>
84369 <source>This site does not contain SSL information.</source> 84369 <source>This site does not contain SSL information.</source>
84370 <translation type="unfinished"></translation>
84371 </message>
84372 <message>
84373 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="274"/>
84374 <source>Press to set the speed dial as the home page</source>
84375 <translation type="unfinished"></translation>
84376 </message>
84377 <message>
84378 <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="277"/>
84379 <source>Set to speed dial page</source>
84370 <translation type="unfinished"></translation> 84380 <translation type="unfinished"></translation>
84371 </message> 84381 </message>
84372 </context> 84382 </context>
84373 <context> 84383 <context>
84374 <name>WebBrowserSpellCheckingPage</name> 84384 <name>WebBrowserSpellCheckingPage</name>
87391 </message> 87401 </message>
87392 </context> 87402 </context>
87393 <context> 87403 <context>
87394 <name>mercurial</name> 87404 <name>mercurial</name>
87395 <message> 87405 <message>
87396 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1912"/> 87406 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1914"/>
87397 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 87407 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tags&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
87398 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Etiquetas&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 87408 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Etiquetas&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
87399 </message> 87409 </message>
87400 <message> 87410 <message>
87401 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1922"/> 87411 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1924"/>
87402 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 87412 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
87403 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 87413 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Branches&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
87404 </message> 87414 </message>
87405 <message> 87415 <message>
87406 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1931"/> 87416 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1933"/>
87407 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87417 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87408 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87418 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87409 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87419 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87410 &lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source> 87420 &lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
87411 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Último autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87421 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Último autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87412 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha de commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87422 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha de commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87413 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora de commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87423 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora de commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87414 &lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation> 87424 &lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
87415 </message> 87425 </message>
87416 <message> 87426 <message>
87417 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1904"/> 87427 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1906"/>
87418 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87428 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Tip&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87419 </source> 87429 </source>
87420 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Pista&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87430 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Pista&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87421 </translation> 87431 </translation>
87422 </message> 87432 </message>
87423 <message> 87433 <message>
87424 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1907"/> 87434 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1909"/>
87425 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 87435 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
87426 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 87436 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
87427 </message> 87437 </message>
87428 <message> 87438 <message>
87429 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1927"/> 87439 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1929"/>
87430 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 87440 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parents&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
87431 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Padres&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 87441 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Padres&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
87432 </message> 87442 </message>
87433 <message> 87443 <message>
87434 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1353"/> 87444 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1355"/>
87435 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87445 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87436 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 87446 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
87437 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Padre #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87447 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Padre #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87438 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 87448 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Changeset&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
87439 </message> 87449 </message>
87440 <message> 87450 <message>
87441 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1373"/> 87451 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1375"/>
87442 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87452 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Last author&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87443 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87453 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed date&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87444 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 87454 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Committed time&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
87445 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;último autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87455 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;último autor&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87446 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha de commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87456 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Fecha de commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87447 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora de commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 87457 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Hora de commit&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{2}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
87448 </message> 87458 </message>
87449 <message> 87459 <message>
87450 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1917"/> 87460 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1919"/>
87451 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source> 87461 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Bookmarks&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
87452 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marcadores&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation> 87462 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Marcadores&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
87453 </message> 87463 </message>
87454 <message> 87464 <message>
87455 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1396"/> 87465 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1398"/>
87456 <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt; 87466 <source>&lt;h3&gt;Repository information&lt;/h3&gt;
87457 &lt;p&gt;&lt;table&gt; 87467 &lt;p&gt;&lt;table&gt;
87458 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mercurial V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87468 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Mercurial V.&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{0}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87459 &lt;tr&gt;&lt;/tr&gt; 87469 &lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
87460 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87470 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87467 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87477 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;URL&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;{1}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87468 {2}&lt;/table&gt;&lt;/p&gt; 87478 {2}&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
87469 </translation> 87479 </translation>
87470 </message> 87480 </message>
87471 <message> 87481 <message>
87472 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1894"/> 87482 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1896"/>
87473 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Head #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87483 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Head #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87474 </source> 87484 </source>
87475 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Head #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87485 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Head #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87476 </translation> 87486 </translation>
87477 </message> 87487 </message>
87478 <message> 87488 <message>
87479 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1899"/> 87489 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1901"/>
87480 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87490 <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87481 </source> 87491 </source>
87482 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; 87492 <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Parent #{0}&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
87483 </translation> 87493 </translation>
87484 </message> 87494 </message>

eric ide

mercurial