eric6/i18n/eric6_ru.ts

changeset 8171
371b15b2f4dd
parent 8168
bdb0258faf42
child 8175
9b7131cb3407
child 8176
31965986ecd1
equal deleted inserted replaced
8170:fb77bff32621 8171:371b15b2f4dd
3031 <translation>Безопасность</translation> 3031 <translation>Безопасность</translation>
3032 </message> 3032 </message>
3033 <message> 3033 <message>
3034 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85"/> 3034 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85"/>
3035 <source>&apos;pathlib&apos; Usage</source> 3035 <source>&apos;pathlib&apos; Usage</source>
3036 <translation type="unfinished"></translation> 3036 <translation>Использование &apos;pathlib&apos;</translation>
3037 </message> 3037 </message>
3038 </context> 3038 </context>
3039 <context> 3039 <context>
3040 <name>ChromeImporter</name> 3040 <name>ChromeImporter</name>
3041 <message> 3041 <message>
3482 </message> 3482 </message>
3483 </context> 3483 </context>
3484 <context> 3484 <context>
3485 <name>CodeStyleChecker</name> 3485 <name>CodeStyleChecker</name>
3486 <message> 3486 <message>
3487 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="577"/> 3487 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="578"/>
3488 <source>No message defined for code &apos;{0}&apos;.</source> 3488 <source>No message defined for code &apos;{0}&apos;.</source>
3489 <translation>Не определено сообщение для кода &apos;{0}&apos;.</translation> 3489 <translation>Не определено сообщение для кода &apos;{0}&apos;.</translation>
3490 </message> 3490 </message>
3491 </context> 3491 </context>
3492 <context> 3492 <context>
9704 <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="14"/> 9704 <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="14"/>
9705 <source>Error Messages Filter</source> 9705 <source>Error Messages Filter</source>
9706 <translation>Фильтр сообщений об ошибке</translation> 9706 <translation>Фильтр сообщений об ошибке</translation>
9707 </message> 9707 </message>
9708 <message> 9708 <message>
9709 <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="37"/> 9709 <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="32"/>
9710 <source>&lt;b&gt;Error Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.&lt;/p&gt;</source>
9711 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Фильтр сообщений об ошибке&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот список отображает настроенные фильтры сообщений, используемые для подавления сообщений об ошибках от Qt.&lt;/p&gt;</translation>
9712 </message>
9713 <message>
9714 <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="35"/>
9715 <source>&lt;b&gt;Error Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A default list of message filters is added to this user list.&lt;/p&gt;</source> 9710 <source>&lt;b&gt;Error Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A default list of message filters is added to this user list.&lt;/p&gt;</source>
9716 <translation type="unfinished"></translation> 9711 <translation>&lt;b&gt;Фильтры сообщений об ошибках&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Этот список отображает настроенные фильтры сообщений, используемые для подавления сообщений об ошибках из Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В этот список фильтров сообщений по умолчанию добавляется список пользователя.&lt;/p&gt;</translation>
9717 </message> 9712 </message>
9718 </context> 9713 </context>
9719 <context> 9714 <context>
9720 <name>E5FileSaveConfirmDialog</name> 9715 <name>E5FileSaveConfirmDialog</name>
9721 <message> 9716 <message>
11287 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="847"/> 11282 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="847"/>
11288 <source>Deselect all</source> 11283 <source>Deselect all</source>
11289 <translation>Снять выделение</translation> 11284 <translation>Снять выделение</translation>
11290 </message> 11285 </message>
11291 <message> 11286 <message>
11292 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7991"/> 11287 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7992"/>
11293 <source>Check spelling...</source> 11288 <source>Check spelling...</source>
11294 <translation>Проверка орфографии...</translation> 11289 <translation>Проверка орфографии...</translation>
11295 </message> 11290 </message>
11296 <message> 11291 <message>
11297 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="855"/> 11292 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="855"/>
11917 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7655"/> 11912 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7655"/>
11918 <source>Include module names?</source> 11913 <source>Include module names?</source>
11919 <translation>Включать имена модулей?</translation> 11914 <translation>Включать имена модулей?</translation>
11920 </message> 11915 </message>
11921 <message> 11916 <message>
11922 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7994"/> 11917 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7995"/>
11923 <source>Add to dictionary</source> 11918 <source>Add to dictionary</source>
11924 <translation>Добавить в словарь</translation> 11919 <translation>Добавить в словарь</translation>
11925 </message> 11920 </message>
11926 <message> 11921 <message>
11927 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7996"/> 11922 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7997"/>
11928 <source>Ignore All</source> 11923 <source>Ignore All</source>
11929 <translation>Игнорировать всё</translation> 11924 <translation>Игнорировать всё</translation>
11930 </message> 11925 </message>
11931 <message> 11926 <message>
11932 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6699"/> 11927 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6699"/>
11962 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1375"/> 11957 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1375"/>
11963 <source>Previous change</source> 11958 <source>Previous change</source>
11964 <translation>Предыдущее изменение</translation> 11959 <translation>Предыдущее изменение</translation>
11965 </message> 11960 </message>
11966 <message> 11961 <message>
11967 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8412"/> 11962 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8413"/>
11968 <source>Sort Lines</source> 11963 <source>Sort Lines</source>
11969 <translation>Сортировать строки</translation> 11964 <translation>Сортировать строки</translation>
11970 </message> 11965 </message>
11971 <message> 11966 <message>
11972 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8412"/> 11967 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8413"/>
11973 <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> 11968 <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source>
11974 <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation> 11969 <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation>
11975 </message> 11970 </message>
11976 <message> 11971 <message>
11977 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6634"/> 11972 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6634"/>
12037 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5268"/> 12032 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5268"/>
12038 <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source> 12033 <source>The call-tips provider &apos;{0}&apos; was already registered. Ignoring duplicate request.</source>
12039 <translation>Источник всплывающих подсказок &apos;{0}&apos; уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> 12034 <translation>Источник всплывающих подсказок &apos;{0}&apos; уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation>
12040 </message> 12035 </message>
12041 <message> 12036 <message>
12042 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8501"/> 12037 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8502"/>
12043 <source>Register Mouse Click Handler</source> 12038 <source>Register Mouse Click Handler</source>
12044 <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation> 12039 <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation>
12045 </message> 12040 </message>
12046 <message> 12041 <message>
12047 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8501"/> 12042 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8502"/>
12048 <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source> 12043 <source>A mouse click handler for &quot;{0}&quot; was already registered by &quot;{1}&quot;. Aborting request by &quot;{2}&quot;...</source>
12049 <translation>Обработчик кликов мышки для &quot;{0}&quot; уже зарегистрирован &quot;{1}&quot;. Запрос прерван &quot;{2}&quot;...</translation> 12044 <translation>Обработчик кликов мышки для &quot;{0}&quot; уже зарегистрирован &quot;{1}&quot;. Запрос прерван &quot;{2}&quot;...</translation>
12050 </message> 12045 </message>
12051 <message> 12046 <message>
12052 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="932"/> 12047 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="932"/>
12072 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="817"/> 12067 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="817"/>
12073 <source>Execute Selection In Console</source> 12068 <source>Execute Selection In Console</source>
12074 <translation>Выполнить выбор в консоли</translation> 12069 <translation>Выполнить выбор в консоли</translation>
12075 </message> 12070 </message>
12076 <message> 12071 <message>
12077 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8622"/> 12072 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8623"/>
12078 <source>EditorConfig Properties</source> 12073 <source>EditorConfig Properties</source>
12079 <translation>Свойства EditorConfig</translation> 12074 <translation>Свойства EditorConfig</translation>
12080 </message> 12075 </message>
12081 <message> 12076 <message>
12082 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8622"/> 12077 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8623"/>
12083 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source> 12078 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
12084 <translation>&lt;p&gt;Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 12079 <translation>&lt;p&gt;Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
12085 </message> 12080 </message>
12086 <message> 12081 <message>
12087 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1283"/> 12082 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1283"/>
12122 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7112"/> 12117 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7112"/>
12123 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric. Reread it?&lt;/p&gt;</source> 12118 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been changed while it was opened in eric. Reread it?&lt;/p&gt;</source>
12124 <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был изменён, будучи открытым в eric. Перепрочесть?&lt;/p&gt;</translation> 12119 <translation>&lt;p&gt;Файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; был изменён, будучи открытым в eric. Перепрочесть?&lt;/p&gt;</translation>
12125 </message> 12120 </message>
12126 <message> 12121 <message>
12127 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8816"/> 12122 <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8817"/>
12128 <source>Generate Docstring</source> 12123 <source>Generate Docstring</source>
12129 <translation>Генерировать строки документации</translation> 12124 <translation>Генерировать строки документации</translation>
12130 </message> 12125 </message>
12131 </context> 12126 </context>
12132 <context> 12127 <context>
45158 </message> 45153 </message>
45159 </context> 45154 </context>
45160 <context> 45155 <context>
45161 <name>MiniEditor</name> 45156 <name>MiniEditor</name>
45162 <message> 45157 <message>
45163 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> 45158 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="484"/>
45164 <source>Line: {0:5}</source> 45159 <source>Line: {0:5}</source>
45165 <translation>Строка: {0:5}</translation> 45160 <translation>Строка: {0:5}</translation>
45166 </message> 45161 </message>
45167 <message> 45162 <message>
45168 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="487"/> 45163 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/>
45169 <source>Pos: {0:5}</source> 45164 <source>Pos: {0:5}</source>
45170 <translation>Позиция: {0:5}</translation> 45165 <translation>Позиция: {0:5}</translation>
45171 </message> 45166 </message>
45172 <message> 45167 <message>
45173 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> 45168 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="562"/>
45174 <source>New</source> 45169 <source>New</source>
45175 <translation>Новый</translation> 45170 <translation>Новый</translation>
45176 </message> 45171 </message>
45177 <message> 45172 <message>
45178 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> 45173 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="562"/>
45179 <source>&amp;New</source> 45174 <source>&amp;New</source>
45180 <translation>&amp;Новый</translation> 45175 <translation>&amp;Новый</translation>
45181 </message> 45176 </message>
45182 <message> 45177 <message>
45183 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> 45178 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="562"/>
45184 <source>Ctrl+N</source> 45179 <source>Ctrl+N</source>
45185 <comment>File|New</comment> 45180 <comment>File|New</comment>
45186 <translation>Ctrl+N</translation> 45181 <translation>Ctrl+N</translation>
45187 </message> 45182 </message>
45188 <message> 45183 <message>
45189 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="567"/> 45184 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="568"/>
45190 <source>Open an empty editor window</source> 45185 <source>Open an empty editor window</source>
45191 <translation>Открыть пустое окно редактора</translation> 45186 <translation>Открыть пустое окно редактора</translation>
45192 </message> 45187 </message>
45193 <message> 45188 <message>
45194 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="568"/> 45189 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="569"/>
45195 <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source> 45190 <source>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An empty editor window will be created.&lt;/p&gt;</source>
45196 <translation>&lt;b&gt;Новый документ&lt;/b&gt; 45191 <translation>&lt;b&gt;Новый документ&lt;/b&gt;
45197 &lt;p&gt;Создание пустого окна редактора.&lt;/p&gt;</translation> 45192 &lt;p&gt;Создание пустого окна редактора.&lt;/p&gt;</translation>
45198 </message> 45193 </message>
45199 <message> 45194 <message>
45200 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="575"/> 45195 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="576"/>
45201 <source>Open</source> 45196 <source>Open</source>
45202 <translation>Открыть</translation> 45197 <translation>Открыть</translation>
45203 </message> 45198 </message>
45204 <message> 45199 <message>
45205 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="575"/> 45200 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="576"/>
45206 <source>&amp;Open...</source> 45201 <source>&amp;Open...</source>
45207 <translation>&amp;Открыть...</translation> 45202 <translation>&amp;Открыть...</translation>
45208 </message> 45203 </message>
45209 <message> 45204 <message>
45210 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="575"/> 45205 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="576"/>
45211 <source>Ctrl+O</source> 45206 <source>Ctrl+O</source>
45212 <comment>File|Open</comment> 45207 <comment>File|Open</comment>
45213 <translation>Ctrl+O</translation> 45208 <translation>Ctrl+O</translation>
45214 </message> 45209 </message>
45215 <message> 45210 <message>
45216 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> 45211 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/>
45217 <source>Open a file</source> 45212 <source>Open a file</source>
45218 <translation>Открыть файл</translation> 45213 <translation>Открыть файл</translation>
45219 </message> 45214 </message>
45220 <message> 45215 <message>
45221 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/> 45216 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="583"/>
45222 <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source> 45217 <source>&lt;b&gt;Open a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You will be asked for the name of a file to be opened.&lt;/p&gt;</source>
45223 <translation>&lt;b&gt;Открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вам будет предложено задать имя файла, который нужно открыть.&lt;/p&gt;</translation> 45218 <translation>&lt;b&gt;Открыть файл&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Вам будет предложено задать имя файла, который нужно открыть.&lt;/p&gt;</translation>
45224 </message> 45219 </message>
45225 <message> 45220 <message>
45226 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> 45221 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/>
45227 <source>Save</source> 45222 <source>Save</source>
45228 <translation>Сохранить</translation> 45223 <translation>Сохранить</translation>
45229 </message> 45224 </message>
45230 <message> 45225 <message>
45231 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> 45226 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/>
45232 <source>&amp;Save</source> 45227 <source>&amp;Save</source>
45233 <translation>&amp;Сохранить</translation> 45228 <translation>&amp;Сохранить</translation>
45234 </message> 45229 </message>
45235 <message> 45230 <message>
45236 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> 45231 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="590"/>
45237 <source>Ctrl+S</source> 45232 <source>Ctrl+S</source>
45238 <comment>File|Save</comment> 45233 <comment>File|Save</comment>
45239 <translation>Ctrl+S</translation> 45234 <translation>Ctrl+S</translation>
45240 </message> 45235 </message>
45241 <message> 45236 <message>
45242 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> 45237 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="596"/>
45243 <source>Save the current file</source> 45238 <source>Save the current file</source>
45244 <translation>Сохранить текущий файл</translation> 45239 <translation>Сохранить текущий файл</translation>
45245 </message> 45240 </message>
45246 <message> 45241 <message>
45247 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="596"/> 45242 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/>
45248 <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source> 45243 <source>&lt;b&gt;Save File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window.&lt;/p&gt;</source>
45249 <translation>&lt;b&gt;Сохранить файл&lt;/b&gt; 45244 <translation>&lt;b&gt;Сохранить файл&lt;/b&gt;
45250 &lt;p&gt;Сохранение содержания текущего окна редактора.&lt;/p&gt;</translation> 45245 &lt;p&gt;Сохранение содержания текущего окна редактора.&lt;/p&gt;</translation>
45251 </message> 45246 </message>
45252 <message> 45247 <message>
45253 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> 45248 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/>
45254 <source>Save as</source> 45249 <source>Save as</source>
45255 <translation>Сохранить как</translation> 45250 <translation>Сохранить как</translation>
45256 </message> 45251 </message>
45257 <message> 45252 <message>
45258 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> 45253 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/>
45259 <source>Save &amp;as...</source> 45254 <source>Save &amp;as...</source>
45260 <translation>Сохранить &amp;как...</translation> 45255 <translation>Сохранить &amp;как...</translation>
45261 </message> 45256 </message>
45262 <message> 45257 <message>
45263 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> 45258 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="604"/>
45264 <source>Shift+Ctrl+S</source> 45259 <source>Shift+Ctrl+S</source>
45265 <comment>File|Save As</comment> 45260 <comment>File|Save As</comment>
45266 <translation>Shift+Ctrl+S</translation> 45261 <translation>Shift+Ctrl+S</translation>
45267 </message> 45262 </message>
45268 <message> 45263 <message>
45269 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="609"/> 45264 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="610"/>
45270 <source>Save the current file to a new one</source> 45265 <source>Save the current file to a new one</source>
45271 <translation>Сохранить текущий файл в новый</translation> 45266 <translation>Сохранить текущий файл в новый</translation>
45272 </message> 45267 </message>
45273 <message> 45268 <message>
45274 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/> 45269 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/>
45275 <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source> 45270 <source>&lt;b&gt;Save File as&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
45276 <translation>&lt;b&gt;Сохранить файл как&lt;/b&gt; 45271 <translation>&lt;b&gt;Сохранить файл как&lt;/b&gt;
45277 &lt;p&gt;Сохранение содержания текущего окна редактора в новый файл. 45272 &lt;p&gt;Сохранение содержания текущего окна редактора в новый файл.
45278 Имя файла будет запрошено с помощью диалога выбора файлов.&lt;/p&gt;</translation> 45273 Имя файла будет запрошено с помощью диалога выбора файлов.&lt;/p&gt;</translation>
45279 </message> 45274 </message>
45280 <message> 45275 <message>
45281 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> 45276 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="635"/>
45282 <source>Close</source> 45277 <source>Close</source>
45283 <translation>Закрыть</translation> 45278 <translation>Закрыть</translation>
45284 </message> 45279 </message>
45285 <message> 45280 <message>
45286 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> 45281 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="635"/>
45287 <source>&amp;Close</source> 45282 <source>&amp;Close</source>
45288 <translation>&amp;Закрыть</translation> 45283 <translation>&amp;Закрыть</translation>
45289 </message> 45284 </message>
45290 <message> 45285 <message>
45291 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> 45286 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="635"/>
45292 <source>Ctrl+W</source> 45287 <source>Ctrl+W</source>
45293 <comment>File|Close</comment> 45288 <comment>File|Close</comment>
45294 <translation>Ctrl+W</translation> 45289 <translation>Ctrl+W</translation>
45295 </message> 45290 </message>
45296 <message> 45291 <message>
45297 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> 45292 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/>
45298 <source>Close the editor window</source> 45293 <source>Close the editor window</source>
45299 <translation>Закрыть окно редактора</translation> 45294 <translation>Закрыть окно редактора</translation>
45300 </message> 45295 </message>
45301 <message> 45296 <message>
45302 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> 45297 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/>
45303 <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source> 45298 <source>&lt;b&gt;Close Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Close the current window.&lt;/p&gt;</source>
45304 <translation>&lt;b&gt;Закрыть окно&lt;/b&gt; 45299 <translation>&lt;b&gt;Закрыть окно&lt;/b&gt;
45305 &lt;p&gt;Закрытие текущего окна.&lt;/p&gt;</translation> 45300 &lt;p&gt;Закрытие текущего окна.&lt;/p&gt;</translation>
45306 </message> 45301 </message>
45307 <message> 45302 <message>
45308 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> 45303 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/>
45309 <source>Print</source> 45304 <source>Print</source>
45310 <translation>Печать</translation> 45305 <translation>Печать</translation>
45311 </message> 45306 </message>
45312 <message> 45307 <message>
45313 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> 45308 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/>
45314 <source>&amp;Print</source> 45309 <source>&amp;Print</source>
45315 <translation>&amp;Печать</translation> 45310 <translation>&amp;Печать</translation>
45316 </message> 45311 </message>
45317 <message> 45312 <message>
45318 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> 45313 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="649"/>
45319 <source>Ctrl+P</source> 45314 <source>Ctrl+P</source>
45320 <comment>File|Print</comment> 45315 <comment>File|Print</comment>
45321 <translation>Ctrl+P</translation> 45316 <translation>Ctrl+P</translation>
45322 </message> 45317 </message>
45323 <message> 45318 <message>
45324 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> 45319 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655"/>
45325 <source>Print the current file</source> 45320 <source>Print the current file</source>
45326 <translation>Печать текущего файла</translation> 45321 <translation>Печать текущего файла</translation>
45327 </message> 45322 </message>
45328 <message> 45323 <message>
45329 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655"/> 45324 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/>
45330 <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source> 45325 <source>&lt;b&gt;Print File&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print the contents of the current file.&lt;/p&gt;</source>
45331 <translation>&lt;b&gt;Печать файла&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Распечатать содержимое текущего файла.&lt;/p&gt;</translation> 45326 <translation>&lt;b&gt;Печать файла&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Распечатать содержимое текущего файла.&lt;/p&gt;</translation>
45332 </message> 45327 </message>
45333 <message> 45328 <message>
45334 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="662"/> 45329 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="663"/>
45335 <source>Print Preview</source> 45330 <source>Print Preview</source>
45336 <translation>Предварительный просмотр печати</translation> 45331 <translation>Предварительный просмотр печати</translation>
45337 </message> 45332 </message>
45338 <message> 45333 <message>
45339 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="667"/> 45334 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="668"/>
45340 <source>Print preview of the current file</source> 45335 <source>Print preview of the current file</source>
45341 <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation> 45336 <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation>
45342 </message> 45337 </message>
45343 <message> 45338 <message>
45344 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="669"/> 45339 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="670"/>
45345 <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source> 45340 <source>&lt;b&gt;Print Preview&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Print preview of the current file.&lt;/p&gt;</source>
45346 <translation>&lt;b&gt;Предварительный просмотр печати&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Предварительный просмотр печати текущего файла.&lt;/p&gt;</translation> 45341 <translation>&lt;b&gt;Предварительный просмотр печати&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Предварительный просмотр печати текущего файла.&lt;/p&gt;</translation>
45347 </message> 45342 </message>
45348 <message> 45343 <message>
45349 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> 45344 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="681"/>
45350 <source>Undo</source> 45345 <source>Undo</source>
45351 <translation>Отмена</translation> 45346 <translation>Отмена</translation>
45352 </message> 45347 </message>
45353 <message> 45348 <message>
45354 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> 45349 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="681"/>
45355 <source>&amp;Undo</source> 45350 <source>&amp;Undo</source>
45356 <translation>&amp;Отмена</translation> 45351 <translation>&amp;Отмена</translation>
45357 </message> 45352 </message>
45358 <message> 45353 <message>
45359 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> 45354 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="681"/>
45360 <source>Ctrl+Z</source> 45355 <source>Ctrl+Z</source>
45361 <comment>Edit|Undo</comment> 45356 <comment>Edit|Undo</comment>
45362 <translation>Ctrl+Z</translation> 45357 <translation>Ctrl+Z</translation>
45363 </message> 45358 </message>
45364 <message> 45359 <message>
45365 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> 45360 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="681"/>
45366 <source>Alt+Backspace</source> 45361 <source>Alt+Backspace</source>
45367 <comment>Edit|Undo</comment> 45362 <comment>Edit|Undo</comment>
45368 <translation>Alt+Backspace</translation> 45363 <translation>Alt+Backspace</translation>
45369 </message> 45364 </message>
45370 <message> 45365 <message>
45371 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="687"/> 45366 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/>
45372 <source>Undo the last change</source> 45367 <source>Undo the last change</source>
45373 <translation>Отменить последнее изменение</translation> 45368 <translation>Отменить последнее изменение</translation>
45374 </message> 45369 </message>
45375 <message> 45370 <message>
45376 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> 45371 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="689"/>
45377 <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source> 45372 <source>&lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Undo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
45378 <translation>&lt;b&gt;Отмена&lt;/b&gt; 45373 <translation>&lt;b&gt;Отмена&lt;/b&gt;
45379 &lt;p&gt;Отмена последнего изменения в текущем сеансе редактирования.&lt;/p&gt;</translation> 45374 &lt;p&gt;Отмена последнего изменения в текущем сеансе редактирования.&lt;/p&gt;</translation>
45380 </message> 45375 </message>
45381 <message> 45376 <message>
45382 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="695"/> 45377 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/>
45383 <source>Redo</source> 45378 <source>Redo</source>
45384 <translation>Повтор</translation> 45379 <translation>Повтор</translation>
45385 </message> 45380 </message>
45386 <message> 45381 <message>
45387 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="695"/> 45382 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/>
45388 <source>&amp;Redo</source> 45383 <source>&amp;Redo</source>
45389 <translation>&amp;Повтор</translation> 45384 <translation>&amp;Повтор</translation>
45390 </message> 45385 </message>
45391 <message> 45386 <message>
45392 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="695"/> 45387 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/>
45393 <source>Ctrl+Shift+Z</source> 45388 <source>Ctrl+Shift+Z</source>
45394 <comment>Edit|Redo</comment> 45389 <comment>Edit|Redo</comment>
45395 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> 45390 <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
45396 </message> 45391 </message>
45397 <message> 45392 <message>
45398 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="701"/> 45393 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/>
45399 <source>Redo the last change</source> 45394 <source>Redo the last change</source>
45400 <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> 45395 <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation>
45401 </message> 45396 </message>
45402 <message> 45397 <message>
45403 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="702"/> 45398 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="703"/>
45404 <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source> 45399 <source>&lt;b&gt;Redo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Redo the last change done in the current editor.&lt;/p&gt;</source>
45405 <translation>&lt;b&gt;Повтор&lt;/b&gt; 45400 <translation>&lt;b&gt;Повтор&lt;/b&gt;
45406 &lt;p&gt;Восстановление последнего отменённого изменения.&lt;/p&gt;</translation> 45401 &lt;p&gt;Восстановление последнего отменённого изменения.&lt;/p&gt;</translation>
45407 </message> 45402 </message>
45408 <message> 45403 <message>
45409 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> 45404 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/>
45410 <source>Cut</source> 45405 <source>Cut</source>
45411 <translation>Вырезать</translation> 45406 <translation>Вырезать</translation>
45412 </message> 45407 </message>
45413 <message> 45408 <message>
45414 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> 45409 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/>
45415 <source>Cu&amp;t</source> 45410 <source>Cu&amp;t</source>
45416 <translation>В&amp;ырезать</translation> 45411 <translation>В&amp;ырезать</translation>
45417 </message> 45412 </message>
45418 <message> 45413 <message>
45419 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> 45414 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/>
45420 <source>Ctrl+X</source> 45415 <source>Ctrl+X</source>
45421 <comment>Edit|Cut</comment> 45416 <comment>Edit|Cut</comment>
45422 <translation>Ctrl+X</translation> 45417 <translation>Ctrl+X</translation>
45423 </message> 45418 </message>
45424 <message> 45419 <message>
45425 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> 45420 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/>
45426 <source>Shift+Del</source> 45421 <source>Shift+Del</source>
45427 <comment>Edit|Cut</comment> 45422 <comment>Edit|Cut</comment>
45428 <translation>Shift+Del</translation> 45423 <translation>Shift+Del</translation>
45429 </message> 45424 </message>
45430 <message> 45425 <message>
45431 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="716"/> 45426 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="717"/>
45432 <source>Cut the selection</source> 45427 <source>Cut the selection</source>
45433 <translation>Вырезать выделение</translation> 45428 <translation>Вырезать выделение</translation>
45434 </message> 45429 </message>
45435 <message> 45430 <message>
45436 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="717"/> 45431 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/>
45437 <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source> 45432 <source>&lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cut the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
45438 <translation>&lt;b&gt;Вырезать&lt;/b&gt; 45433 <translation>&lt;b&gt;Вырезать&lt;/b&gt;
45439 &lt;p&gt;Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.&lt;/p&gt;</translation> 45434 &lt;p&gt;Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.&lt;/p&gt;</translation>
45440 </message> 45435 </message>
45441 <message> 45436 <message>
45442 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> 45437 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/>
45443 <source>Copy</source> 45438 <source>Copy</source>
45444 <translation>Копировать</translation> 45439 <translation>Копировать</translation>
45445 </message> 45440 </message>
45446 <message> 45441 <message>
45447 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> 45442 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/>
45448 <source>&amp;Copy</source> 45443 <source>&amp;Copy</source>
45449 <translation>&amp;Копировать</translation> 45444 <translation>&amp;Копировать</translation>
45450 </message> 45445 </message>
45451 <message> 45446 <message>
45452 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> 45447 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/>
45453 <source>Ctrl+C</source> 45448 <source>Ctrl+C</source>
45454 <comment>Edit|Copy</comment> 45449 <comment>Edit|Copy</comment>
45455 <translation>Ctrl+C</translation> 45450 <translation>Ctrl+C</translation>
45456 </message> 45451 </message>
45457 <message> 45452 <message>
45458 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="725"/> 45453 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="726"/>
45459 <source>Ctrl+Ins</source> 45454 <source>Ctrl+Ins</source>
45460 <comment>Edit|Copy</comment> 45455 <comment>Edit|Copy</comment>
45461 <translation>Ctrl+Ins</translation> 45456 <translation>Ctrl+Ins</translation>
45462 </message> 45457 </message>
45463 <message> 45458 <message>
45464 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="732"/> 45459 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/>
45465 <source>Copy the selection</source> 45460 <source>Copy the selection</source>
45466 <translation>Копировать выделение</translation> 45461 <translation>Копировать выделение</translation>
45467 </message> 45462 </message>
45468 <message> 45463 <message>
45469 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> 45464 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="734"/>
45470 <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source> 45465 <source>&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy the selected text of the current editor to the clipboard.&lt;/p&gt;</source>
45471 <translation>&lt;b&gt;Копировать&lt;/b&gt; 45466 <translation>&lt;b&gt;Копировать&lt;/b&gt;
45472 &lt;p&gt;Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.&lt;/p&gt;</translation> 45467 &lt;p&gt;Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.&lt;/p&gt;</translation>
45473 </message> 45468 </message>
45474 <message> 45469 <message>
45475 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741"/> 45470 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/>
45476 <source>Paste</source> 45471 <source>Paste</source>
45477 <translation>Вставить</translation> 45472 <translation>Вставить</translation>
45478 </message> 45473 </message>
45479 <message> 45474 <message>
45480 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741"/> 45475 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/>
45481 <source>&amp;Paste</source> 45476 <source>&amp;Paste</source>
45482 <translation>Вс&amp;тавить</translation> 45477 <translation>Вс&amp;тавить</translation>
45483 </message> 45478 </message>
45484 <message> 45479 <message>
45485 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741"/> 45480 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/>
45486 <source>Ctrl+V</source> 45481 <source>Ctrl+V</source>
45487 <comment>Edit|Paste</comment> 45482 <comment>Edit|Paste</comment>
45488 <translation>Ctrl+V</translation> 45483 <translation>Ctrl+V</translation>
45489 </message> 45484 </message>
45490 <message> 45485 <message>
45491 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741"/> 45486 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/>
45492 <source>Shift+Ins</source> 45487 <source>Shift+Ins</source>
45493 <comment>Edit|Paste</comment> 45488 <comment>Edit|Paste</comment>
45494 <translation>Shift+Ins</translation> 45489 <translation>Shift+Ins</translation>
45495 </message> 45490 </message>
45496 <message> 45491 <message>
45497 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="748"/> 45492 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="749"/>
45498 <source>Paste the last cut/copied text</source> 45493 <source>Paste the last cut/copied text</source>
45499 <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation> 45494 <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation>
45500 </message> 45495 </message>
45501 <message> 45496 <message>
45502 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="750"/> 45497 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="751"/>
45503 <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source> 45498 <source>&lt;b&gt;Paste&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.&lt;/p&gt;</source>
45504 <translation>&lt;b&gt;Вставить&lt;/b&gt; 45499 <translation>&lt;b&gt;Вставить&lt;/b&gt;
45505 &lt;p&gt;Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.&lt;/p&gt;</translation> 45500 &lt;p&gt;Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.&lt;/p&gt;</translation>
45506 </message> 45501 </message>
45507 <message> 45502 <message>
45508 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/> 45503 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="759"/>
45509 <source>Clear</source> 45504 <source>Clear</source>
45510 <translation>Очистить</translation> 45505 <translation>Очистить</translation>
45511 </message> 45506 </message>
45512 <message> 45507 <message>
45513 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/> 45508 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="759"/>
45514 <source>Cl&amp;ear</source> 45509 <source>Cl&amp;ear</source>
45515 <translation>О&amp;чистить</translation> 45510 <translation>О&amp;чистить</translation>
45516 </message> 45511 </message>
45517 <message> 45512 <message>
45518 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="758"/> 45513 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="759"/>
45519 <source>Alt+Shift+C</source> 45514 <source>Alt+Shift+C</source>
45520 <comment>Edit|Clear</comment> 45515 <comment>Edit|Clear</comment>
45521 <translation>Alt+Shift+C</translation> 45516 <translation>Alt+Shift+C</translation>
45522 </message> 45517 </message>
45523 <message> 45518 <message>
45524 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> 45519 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="766"/>
45525 <source>Clear all text</source> 45520 <source>Clear all text</source>
45526 <translation>Убрать весь текст</translation> 45521 <translation>Убрать весь текст</translation>
45527 </message> 45522 </message>
45528 <message> 45523 <message>
45529 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="766"/> 45524 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="767"/>
45530 <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 45525 <source>&lt;b&gt;Clear&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Delete all text of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
45531 <translation>&lt;b&gt;Очистить&lt;/b&gt; 45526 <translation>&lt;b&gt;Очистить&lt;/b&gt;
45532 &lt;p&gt;Удаление всего текста из текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation> 45527 &lt;p&gt;Удаление всего текста из текущего редактора.&lt;/p&gt;</translation>
45533 </message> 45528 </message>
45534 <message> 45529 <message>
45535 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2373"/> 45530 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2374"/>
45536 <source>About</source> 45531 <source>About</source>
45537 <translation>О программе</translation> 45532 <translation>О программе</translation>
45538 </message> 45533 </message>
45539 <message> 45534 <message>
45540 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2373"/> 45535 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2374"/>
45541 <source>&amp;About</source> 45536 <source>&amp;About</source>
45542 <translation>&amp;О программе</translation> 45537 <translation>&amp;О программе</translation>
45543 </message> 45538 </message>
45544 <message> 45539 <message>
45545 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2377"/> 45540 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378"/>
45546 <source>Display information about this software</source> 45541 <source>Display information about this software</source>
45547 <translation>Информация о программе</translation> 45542 <translation>Информация о программе</translation>
45548 </message> 45543 </message>
45549 <message> 45544 <message>
45550 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2379"/> 45545 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2380"/>
45551 <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source> 45546 <source>&lt;b&gt;About&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
45552 <translation>&lt;b&gt;О программе&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об этом программном продукте.&lt;/p&gt;</translation> 45547 <translation>&lt;b&gt;О программе&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация об этом программном продукте.&lt;/p&gt;</translation>
45553 </message> 45548 </message>
45554 <message> 45549 <message>
45555 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385"/> 45550 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2386"/>
45556 <source>About Qt</source> 45551 <source>About Qt</source>
45557 <translation>О Qt</translation> 45552 <translation>О Qt</translation>
45558 </message> 45553 </message>
45559 <message> 45554 <message>
45560 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385"/> 45555 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2386"/>
45561 <source>About &amp;Qt</source> 45556 <source>About &amp;Qt</source>
45562 <translation>О &amp;Qt</translation> 45557 <translation>О &amp;Qt</translation>
45563 </message> 45558 </message>
45564 <message> 45559 <message>
45565 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2389"/> 45560 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2390"/>
45566 <source>Display information about the Qt toolkit</source> 45561 <source>Display information about the Qt toolkit</source>
45567 <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation> 45562 <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation>
45568 </message> 45563 </message>
45569 <message> 45564 <message>
45570 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2391"/> 45565 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2392"/>
45571 <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source> 45566 <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
45572 <translation>&lt;b&gt;О Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о библиотеке Qt.&lt;/p&gt;</translation> 45567 <translation>&lt;b&gt;О Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Информация о библиотеке Qt.&lt;/p&gt;</translation>
45573 </message> 45568 </message>
45574 <message> 45569 <message>
45575 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2398"/> 45570 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2399"/>
45576 <source>What&apos;s This?</source> 45571 <source>What&apos;s This?</source>
45577 <translation>Что это?</translation> 45572 <translation>Что это?</translation>
45578 </message> 45573 </message>
45579 <message> 45574 <message>
45580 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2398"/> 45575 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2399"/>
45581 <source>&amp;What&apos;s This?</source> 45576 <source>&amp;What&apos;s This?</source>
45582 <translation>&amp;Что это?</translation> 45577 <translation>&amp;Что это?</translation>
45583 </message> 45578 </message>
45584 <message> 45579 <message>
45585 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2398"/> 45580 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2399"/>
45586 <source>Shift+F1</source> 45581 <source>Shift+F1</source>
45587 <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment> 45582 <comment>Help|What&apos;s This?&apos;</comment>
45588 <translation>Shift+F1</translation> 45583 <translation>Shift+F1</translation>
45589 </message> 45584 </message>
45590 <message> 45585 <message>
45591 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2404"/> 45586 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2405"/>
45592 <source>Context sensitive help</source> 45587 <source>Context sensitive help</source>
45593 <translation>Контекстнозависимая справка</translation> 45588 <translation>Контекстнозависимая справка</translation>
45594 </message> 45589 </message>
45595 <message> 45590 <message>
45596 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2405"/> 45591 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2406"/>
45597 <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source> 45592 <source>&lt;b&gt;Display context sensitive help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;In What&apos;s This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.&lt;/p&gt;</source>
45598 <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation> 45593 <translation>&lt;b&gt;Показ контекстнозависимой справки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В режиме &quot;What&apos;s This?&quot;(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.&lt;/p&gt;</translation>
45599 </message> 45594 </message>
45600 <message> 45595 <message>
45601 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2421"/> 45596 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2422"/>
45602 <source>&amp;File</source> 45597 <source>&amp;File</source>
45603 <translation>&amp;Файл</translation> 45598 <translation>&amp;Файл</translation>
45604 </message> 45599 </message>
45605 <message> 45600 <message>
45606 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2433"/> 45601 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2434"/>
45607 <source>&amp;Edit</source> 45602 <source>&amp;Edit</source>
45608 <translation>&amp;Правка</translation> 45603 <translation>&amp;Правка</translation>
45609 </message> 45604 </message>
45610 <message> 45605 <message>
45611 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2459"/> 45606 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2460"/>
45612 <source>&amp;Help</source> 45607 <source>&amp;Help</source>
45613 <translation>&amp;Справка</translation> 45608 <translation>&amp;Справка</translation>
45614 </message> 45609 </message>
45615 <message> 45610 <message>
45616 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2471"/> 45611 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2472"/>
45617 <source>File</source> 45612 <source>File</source>
45618 <translation>Файл</translation> 45613 <translation>Файл</translation>
45619 </message> 45614 </message>
45620 <message> 45615 <message>
45621 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2484"/> 45616 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2485"/>
45622 <source>Edit</source> 45617 <source>Edit</source>
45623 <translation>Редактировать</translation> 45618 <translation>Редактировать</translation>
45624 </message> 45619 </message>
45625 <message> 45620 <message>
45626 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2494"/> 45621 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2495"/>
45627 <source>Find</source> 45622 <source>Find</source>
45628 <translation>Найти</translation> 45623 <translation>Найти</translation>
45629 </message> 45624 </message>
45630 <message> 45625 <message>
45631 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2508"/> 45626 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2509"/>
45632 <source>Help</source> 45627 <source>Help</source>
45633 <translation>Справка</translation> 45628 <translation>Справка</translation>
45634 </message> 45629 </message>
45635 <message> 45630 <message>
45636 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2529"/> 45631 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2530"/>
45637 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source> 45632 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
45638 <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.&lt;/p&gt;</translation> 45633 <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
45639 </message> 45634 </message>
45640 <message> 45635 <message>
45641 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2536"/> 45636 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2537"/>
45642 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source> 45637 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the editor.&lt;/p&gt;</source>
45643 <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.&lt;/p&gt;</translation> 45638 <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.&lt;/p&gt;</translation>
45644 </message> 45639 </message>
45645 <message> 45640 <message>
45646 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2543"/> 45641 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2544"/>
45647 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source> 45642 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the editor.&lt;/p&gt;</source>
45648 <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.&lt;/p&gt;</translation> 45643 <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.&lt;/p&gt;</translation>
45649 </message> 45644 </message>
45650 <message> 45645 <message>
45651 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2560"/> 45646 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2561"/>
45652 <source>Ready</source> 45647 <source>Ready</source>
45653 <translation>Готово</translation> 45648 <translation>Готово</translation>
45654 </message> 45649 </message>
45655 <message> 45650 <message>
45656 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2587"/> 45651 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2588"/>
45657 <source>The document has unsaved changes.</source> 45652 <source>The document has unsaved changes.</source>
45658 <translation>Изменения в текущем документе не сохранены.</translation> 45653 <translation>Изменения в текущем документе не сохранены.</translation>
45659 </message> 45654 </message>
45660 <message> 45655 <message>
45661 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2614"/> 45656 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2615"/>
45662 <source>Open File</source> 45657 <source>Open File</source>
45663 <translation>Открыть файл</translation> 45658 <translation>Открыть файл</translation>
45664 </message> 45659 </message>
45665 <message> 45660 <message>
45666 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2614"/> 45661 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2615"/>
45667 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 45662 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be opened.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
45668 <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation> 45663 <translation>&lt;p&gt;Невозможно прочитать файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Причина: {1}&lt;/p&gt;</translation>
45669 </message> 45664 </message>
45670 <message> 45665 <message>
45671 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2642"/> 45666 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2643"/>
45672 <source>File loaded</source> 45667 <source>File loaded</source>
45673 <translation>Файл загружен</translation> 45668 <translation>Файл загружен</translation>
45674 </message> 45669 </message>
45675 <message> 45670 <message>
45676 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2721"/> 45671 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2722"/>
45677 <source>Save File</source> 45672 <source>Save File</source>
45678 <translation>Сохранить файл</translation> 45673 <translation>Сохранить файл</translation>
45679 </message> 45674 </message>
45680 <message> 45675 <message>
45681 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2721"/> 45676 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2722"/>
45682 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source> 45677 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br/&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
45683 <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation> 45678 <translation>&lt;p&gt;Невозможно сохранить файл &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;Причина: {1}.&lt;/p&gt;</translation>
45684 </message> 45679 </message>
45685 <message> 45680 <message>
45686 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2728"/> 45681 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2729"/>
45687 <source>File saved</source> 45682 <source>File saved</source>
45688 <translation>Файл сохранён</translation> 45683 <translation>Файл сохранён</translation>
45689 </message> 45684 </message>
45690 <message> 45685 <message>
45691 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3089"/> 45686 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3090"/>
45692 <source>Untitled</source> 45687 <source>Untitled</source>
45693 <translation>Без имени</translation> 45688 <translation>Без имени</translation>
45694 </message> 45689 </message>
45695 <message> 45690 <message>
45696 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2757"/> 45691 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2758"/>
45697 <source>{0}[*] - {1}</source> 45692 <source>{0}[*] - {1}</source>
45698 <translation>{0}[*] - {1}</translation> 45693 <translation>{0}[*] - {1}</translation>
45699 </message> 45694 </message>
45700 <message> 45695 <message>
45701 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2757"/> 45696 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2758"/>
45702 <source>Mini Editor</source> 45697 <source>Mini Editor</source>
45703 <translation>Миниредактор</translation> 45698 <translation>Миниредактор</translation>
45704 </message> 45699 </message>
45705 <message> 45700 <message>
45706 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3049"/> 45701 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3050"/>
45707 <source>Printing...</source> 45702 <source>Printing...</source>
45708 <translation>Печать...</translation> 45703 <translation>Печать...</translation>
45709 </message> 45704 </message>
45710 <message> 45705 <message>
45711 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3070"/> 45706 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3071"/>
45712 <source>Printing completed</source> 45707 <source>Printing completed</source>
45713 <translation>Печать завершена</translation> 45708 <translation>Печать завершена</translation>
45714 </message> 45709 </message>
45715 <message> 45710 <message>
45716 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3072"/> 45711 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3073"/>
45717 <source>Error while printing</source> 45712 <source>Error while printing</source>
45718 <translation>Ошибка печати</translation> 45713 <translation>Ошибка печати</translation>
45719 </message> 45714 </message>
45720 <message> 45715 <message>
45721 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3075"/> 45716 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3076"/>
45722 <source>Printing aborted</source> 45717 <source>Printing aborted</source>
45723 <translation>Печать прервана</translation> 45718 <translation>Печать прервана</translation>
45724 </message> 45719 </message>
45725 <message> 45720 <message>
45726 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3130"/> 45721 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3131"/>
45727 <source>Select all</source> 45722 <source>Select all</source>
45728 <translation>Выбрать всё</translation> 45723 <translation>Выбрать всё</translation>
45729 </message> 45724 </message>
45730 <message> 45725 <message>
45731 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3131"/> 45726 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3132"/>
45732 <source>Deselect all</source> 45727 <source>Deselect all</source>
45733 <translation>Снять выделение</translation> 45728 <translation>Снять выделение</translation>
45734 </message> 45729 </message>
45735 <message> 45730 <message>
45736 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3145"/> 45731 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3146"/>
45737 <source>Languages</source> 45732 <source>Languages</source>
45738 <translation>Языки</translation> 45733 <translation>Языки</translation>
45739 </message> 45734 </message>
45740 <message> 45735 <message>
45741 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3148"/> 45736 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3149"/>
45742 <source>No Language</source> 45737 <source>No Language</source>
45743 <translation>Нет языка</translation> 45738 <translation>Нет языка</translation>
45744 </message> 45739 </message>
45745 <message> 45740 <message>
45746 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3172"/> 45741 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3173"/>
45747 <source>Guessed</source> 45742 <source>Guessed</source>
45748 <translation>Предполагаемый язык</translation> 45743 <translation>Предполагаемый язык</translation>
45749 </message> 45744 </message>
45750 <message> 45745 <message>
45751 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3194"/> 45746 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3195"/>
45752 <source>Alternatives</source> 45747 <source>Alternatives</source>
45753 <translation>Альтернативная подсветка</translation> 45748 <translation>Альтернативная подсветка</translation>
45754 </message> 45749 </message>
45755 <message> 45750 <message>
45756 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3190"/> 45751 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3191"/>
45757 <source>Alternatives ({0})</source> 45752 <source>Alternatives ({0})</source>
45758 <translation>Альтернативы ({0})</translation> 45753 <translation>Альтернативы ({0})</translation>
45759 </message> 45754 </message>
45760 <message> 45755 <message>
45761 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3218"/> 45756 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3219"/>
45762 <source>Pygments Lexer</source> 45757 <source>Pygments Lexer</source>
45763 <translation>Лексер Pygments</translation> 45758 <translation>Лексер Pygments</translation>
45764 </message> 45759 </message>
45765 <message> 45760 <message>
45766 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3218"/> 45761 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3219"/>
45767 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> 45762 <source>Select the Pygments lexer to apply.</source>
45768 <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation> 45763 <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation>
45769 </message> 45764 </message>
45770 <message> 45765 <message>
45771 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> 45766 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="620"/>
45772 <source>Save Copy</source> 45767 <source>Save Copy</source>
45773 <translation>Сохранить копию</translation> 45768 <translation>Сохранить копию</translation>
45774 </message> 45769 </message>
45775 <message> 45770 <message>
45776 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="619"/> 45771 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="620"/>
45777 <source>Save &amp;Copy...</source> 45772 <source>Save &amp;Copy...</source>
45778 <translation>Сохранить &amp;копию...</translation> 45773 <translation>Сохранить &amp;копию...</translation>
45779 </message> 45774 </message>
45780 <message> 45775 <message>
45781 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> 45776 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="625"/>
45782 <source>Save a copy of the current file</source> 45777 <source>Save a copy of the current file</source>
45783 <translation>Сохранить копию текущего файла</translation> 45778 <translation>Сохранить копию текущего файла</translation>
45784 </message> 45779 </message>
45785 <message> 45780 <message>
45786 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="626"/> 45781 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="627"/>
45787 <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source> 45782 <source>&lt;b&gt;Save Copy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.&lt;/p&gt;</source>
45788 <translation>&lt;b&gt;Сохранить копию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение контента текущего окна редактора. Имя файла может быть введено в диалоге выбора файла.&lt;/p&gt;</translation> 45783 <translation>&lt;b&gt;Сохранить копию&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Сохранение контента текущего окна редактора. Имя файла может быть введено в диалоге выбора файла.&lt;/p&gt;</translation>
45789 </message> 45784 </message>
45790 <message> 45785 <message>
45791 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3735"/> 45786 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3736"/>
45792 <source>EditorConfig Properties</source> 45787 <source>EditorConfig Properties</source>
45793 <translation>Свойства EditorConfig</translation> 45788 <translation>Свойства EditorConfig</translation>
45794 </message> 45789 </message>
45795 <message> 45790 <message>
45796 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3735"/> 45791 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3736"/>
45797 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source> 45792 <source>&lt;p&gt;The EditorConfig properties for file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
45798 <translation>&lt;p&gt;Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 45793 <translation>&lt;p&gt;Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
45799 </message> 45794 </message>
45800 <message> 45795 <message>
45801 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2740"/> 45796 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2741"/>
45802 <source>[*] - {0}</source> 45797 <source>[*] - {0}</source>
45803 <translation>[*] - {0}</translation> 45798 <translation>[*] - {0}</translation>
45804 </message> 45799 </message>
45805 <message> 45800 <message>
45806 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> 45801 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/>
45807 <source>Language: {0}</source> 45802 <source>Language: {0}</source>
45808 <translation>Язык: {0}</translation> 45803 <translation>Язык: {0}</translation>
45809 </message> 45804 </message>
45810 <message> 45805 <message>
45811 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2451"/> 45806 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2452"/>
45812 <source>&amp;View</source> 45807 <source>&amp;View</source>
45813 <translation>&amp;Вид</translation> 45808 <translation>&amp;Вид</translation>
45814 </message> 45809 </message>
45815 <message> 45810 <message>
45816 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2501"/> 45811 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2502"/>
45817 <source>View</source> 45812 <source>View</source>
45818 <translation>Вид</translation> 45813 <translation>Вид</translation>
45819 </message> 45814 </message>
45820 <message> 45815 <message>
45821 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2521"/> 45816 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2522"/>
45822 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the editor language.&lt;/p&gt;</source> 45817 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the editor language.&lt;/p&gt;</source>
45823 <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается язык редактора.&lt;/p&gt;</translation> 45818 <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния отображается язык редактора.&lt;/p&gt;</translation>
45824 </message> 45819 </message>
45825 <message> 45820 <message>
45826 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2554"/> 45821 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2555"/>
45827 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the editor.&lt;/p&gt;</source> 45822 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the editor.&lt;/p&gt;</source>
45828 <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора.&lt;/p&gt;</translation> 45823 <translation>&lt;p&gt;В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора.&lt;/p&gt;</translation>
45829 </message> 45824 </message>
45830 <message> 45825 <message>
45831 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> 45826 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
45832 <source>About eric Mini Editor</source> 45827 <source>About eric Mini Editor</source>
45833 <translation>О eric миниредакторе</translation> 45828 <translation>О eric миниредакторе</translation>
45834 </message> 45829 </message>
45835 <message> 45830 <message>
45836 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> 45831 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/>
45837 <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source> 45832 <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don&apos;t need the power of a full blown editor.</source>
45838 <translation>Eric миниредактор — это компонент, основанный на QScintilla. Его можно использовать для простых задач редактирования, не требующих полномасштабного редактора.</translation> 45833 <translation>Eric миниредактор — это компонент, основанный на QScintilla. Его можно использовать для простых задач редактирования, не требующих полномасштабного редактора.</translation>
45839 </message> 45834 </message>
45840 <message> 45835 <message>
45841 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2587"/> 45836 <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2588"/>
45842 <source>eric Mini Editor</source> 45837 <source>eric Mini Editor</source>
45843 <translation>Eric миниредактор</translation> 45838 <translation>Eric миниредактор</translation>
45844 </message> 45839 </message>
45845 </context> 45840 </context>
45846 <context> 45841 <context>
48038 <context> 48033 <context>
48039 <name>PathlibChecker</name> 48034 <name>PathlibChecker</name>
48040 <message> 48035 <message>
48041 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="15"/> 48036 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="15"/>
48042 <source>os.chmod(&apos;foo&apos;, 0o444) should be replaced by foo_path.chmod(0o444)</source> 48037 <source>os.chmod(&apos;foo&apos;, 0o444) should be replaced by foo_path.chmod(0o444)</source>
48043 <translation type="unfinished"></translation> 48038 <translation>os.chmod(&apos;foo&apos;, 0o444) следует заменить на foo_path.chmod(0o444)</translation>
48044 </message> 48039 </message>
48045 <message> 48040 <message>
48046 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="18"/> 48041 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="18"/>
48047 <source>os.mkdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.mkdir()</source> 48042 <source>os.mkdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.mkdir()</source>
48048 <translation type="unfinished"></translation> 48043 <translation>os.mkdir(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.mkdir()</translation>
48049 </message> 48044 </message>
48050 <message> 48045 <message>
48051 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="21"/> 48046 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="21"/>
48052 <source>os.makedirs(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.mkdir(parents=True)</source> 48047 <source>os.makedirs(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.mkdir(parents=True)</source>
48053 <translation type="unfinished"></translation> 48048 <translation>os.makedirs(&apos;foo/bar&apos;) следует заменить на bar_path.mkdir(parents=True)</translation>
48054 </message> 48049 </message>
48055 <message> 48050 <message>
48056 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="25"/> 48051 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="25"/>
48057 <source>os.rename(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.rename(Path(&apos;bar&apos;))</source> 48052 <source>os.rename(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.rename(Path(&apos;bar&apos;))</source>
48058 <translation type="unfinished"></translation> 48053 <translation>os.rename(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) следует заменить на foo_path.rename(Path(&apos;bar&apos;))</translation>
48059 </message> 48054 </message>
48060 <message> 48055 <message>
48061 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="29"/> 48056 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="29"/>
48062 <source>os.replace(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.replace(Path(&apos;bar&apos;))</source> 48057 <source>os.replace(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.replace(Path(&apos;bar&apos;))</source>
48063 <translation type="unfinished"></translation> 48058 <translation>os.replace(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) следует заменить на foo_path.replace(Path(&apos;bar&apos;))</translation>
48064 </message> 48059 </message>
48065 <message> 48060 <message>
48066 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="33"/> 48061 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="33"/>
48067 <source>os.rmdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.rmdir()</source> 48062 <source>os.rmdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.rmdir()</source>
48068 <translation type="unfinished"></translation> 48063 <translation>os.rmdir(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.rmdir()</translation>
48069 </message> 48064 </message>
48070 <message> 48065 <message>
48071 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="36"/> 48066 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="36"/>
48072 <source>os.remove(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source> 48067 <source>os.remove(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source>
48073 <translation type="unfinished"></translation> 48068 <translation>os.remove(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.unlink()</translation>
48074 </message> 48069 </message>
48075 <message> 48070 <message>
48076 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="39"/> 48071 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="39"/>
48077 <source>os.unlink(&apos;foo&apos;&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source> 48072 <source>os.unlink(&apos;foo&apos;&apos;) should be replaced by foo_path.unlink()</source>
48078 <translation type="unfinished"></translation> 48073 <translation>os.unlink(&apos;foo&apos;&apos;) следует заменить на foo_path.unlink()</translation>
48079 </message> 48074 </message>
48080 <message> 48075 <message>
48081 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="42"/> 48076 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="42"/>
48082 <source>os.getcwd() should be replaced by Path.cwd()</source> 48077 <source>os.getcwd() should be replaced by Path.cwd()</source>
48083 <translation type="unfinished"></translation> 48078 <translation>os.getcwd() следует заменить на Path.cwd()</translation>
48084 </message> 48079 </message>
48085 <message> 48080 <message>
48086 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="45"/> 48081 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="45"/>
48087 <source>os.readlink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.readlink()</source> 48082 <source>os.readlink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.readlink()</source>
48088 <translation type="unfinished"></translation> 48083 <translation>os.readlink(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.readlink()</translation>
48089 </message> 48084 </message>
48090 <message> 48085 <message>
48091 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="48"/> 48086 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="48"/>
48092 <source>os.stat(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.stat() or foo_path.owner() or foo_path.group()</source> 48087 <source>os.stat(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.stat() or foo_path.owner() or foo_path.group()</source>
48093 <translation type="unfinished"></translation> 48088 <translation>os.stat(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.stat() или foo_path.owner() или foo_path.group()</translation>
48094 </message> 48089 </message>
48095 <message> 48090 <message>
48096 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="53"/> 48091 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="53"/>
48097 <source>os.path.abspath(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.resolve()</source> 48092 <source>os.path.abspath(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.resolve()</source>
48098 <translation type="unfinished"></translation> 48093 <translation>os.path.abspath(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.resolve()</translation>
48099 </message> 48094 </message>
48100 <message> 48095 <message>
48101 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="56"/> 48096 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="56"/>
48102 <source>os.path.exists(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.exists()</source> 48097 <source>os.path.exists(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.exists()</source>
48103 <translation type="unfinished"></translation> 48098 <translation>os.path.exists(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.exists()</translation>
48104 </message> 48099 </message>
48105 <message> 48100 <message>
48106 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="59"/> 48101 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="59"/>
48107 <source>os.path.expanduser(&apos;~/foo&apos;) should be replaced by foo_path.expanduser()</source> 48102 <source>os.path.expanduser(&apos;~/foo&apos;) should be replaced by foo_path.expanduser()</source>
48108 <translation type="unfinished"></translation> 48103 <translation>os.path.expanduser(&apos;~/foo&apos;) следует заменить на foo_path.expanduser()</translation>
48109 </message> 48104 </message>
48110 <message> 48105 <message>
48111 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="63"/> 48106 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="63"/>
48112 <source>os.path.isdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_dir()</source> 48107 <source>os.path.isdir(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_dir()</source>
48113 <translation type="unfinished"></translation> 48108 <translation>os.path.isdir(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.is_dir()</translation>
48114 </message> 48109 </message>
48115 <message> 48110 <message>
48116 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="66"/> 48111 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="66"/>
48117 <source>os.path.isfile(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_file()</source> 48112 <source>os.path.isfile(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_file()</source>
48118 <translation type="unfinished"></translation> 48113 <translation>os.path.isfile(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.is_file()</translation>
48119 </message> 48114 </message>
48120 <message> 48115 <message>
48121 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="69"/> 48116 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="69"/>
48122 <source>os.path.islink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_symlink()</source> 48117 <source>os.path.islink(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_symlink()</source>
48123 <translation type="unfinished"></translation> 48118 <translation>os.path.islink(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.is_symlink()</translation>
48124 </message> 48119 </message>
48125 <message> 48120 <message>
48126 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="72"/> 48121 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="72"/>
48127 <source>os.path.isabs(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_absolute()</source> 48122 <source>os.path.isabs(&apos;foo&apos;) should be replaced by foo_path.is_absolute()</source>
48128 <translation type="unfinished"></translation> 48123 <translation>os.path.isabs(&apos;foo&apos;) следует заменить на foo_path.is_absolute()</translation>
48129 </message> 48124 </message>
48130 <message> 48125 <message>
48131 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="75"/> 48126 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="75"/>
48132 <source>os.path.join(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path / &apos;bar&apos;</source> 48127 <source>os.path.join(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path / &apos;bar&apos;</source>
48133 <translation type="unfinished"></translation> 48128 <translation>os.path.join(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) следует заменить на foo_path / &apos;bar&apos;</translation>
48134 </message> 48129 </message>
48135 <message> 48130 <message>
48136 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="79"/> 48131 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="79"/>
48137 <source>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.name</source> 48132 <source>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.name</source>
48138 <translation type="unfinished"></translation> 48133 <translation>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) следует заменить на bar_path.name</translation>
48139 </message> 48134 </message>
48140 <message> 48135 <message>
48141 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="82"/> 48136 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="82"/>
48142 <source>os.path.dirname(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.parent</source> 48137 <source>os.path.dirname(&apos;foo/bar&apos;) should be replaced by bar_path.parent</source>
48143 <translation type="unfinished"></translation> 48138 <translation>os.path.basename(&apos;foo/bar&apos;) следует заменить на bar_path.name</translation>
48144 </message> 48139 </message>
48145 <message> 48140 <message>
48146 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="85"/> 48141 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="85"/>
48147 <source>os.path.samefile(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.samefile(bar_path)</source> 48142 <source>os.path.samefile(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) should be replaced by foo_path.samefile(bar_path)</source>
48148 <translation type="unfinished"></translation> 48143 <translation>os.path.samefile(&apos;foo&apos;, &apos;bar&apos;) следует заменить на foo_path.samefile(bar_path)</translation>
48149 </message> 48144 </message>
48150 <message> 48145 <message>
48151 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="89"/> 48146 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="89"/>
48152 <source>os.path.splitext(&apos;foo.bar&apos;) should be replaced by foo_path.suffix</source> 48147 <source>os.path.splitext(&apos;foo.bar&apos;) should be replaced by foo_path.suffix</source>
48153 <translation type="unfinished"></translation> 48148 <translation>os.path.splitext(&apos;foo.bar&apos;) следует заменить на foo_path.suffix</translation>
48154 </message> 48149 </message>
48155 <message> 48150 <message>
48156 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="93"/> 48151 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="93"/>
48157 <source>open(&apos;foo&apos;) should be replaced by Path(&apos;foo&apos;).open()</source> 48152 <source>open(&apos;foo&apos;) should be replaced by Path(&apos;foo&apos;).open()</source>
48158 <translation type="unfinished"></translation> 48153 <translation>open(&apos;foo&apos;) следует заменить на Path(&apos;foo&apos;).open()</translation>
48159 </message> 48154 </message>
48160 <message> 48155 <message>
48161 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="97"/> 48156 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/PathLib/translations.py" line="97"/>
48162 <source>py.path.local is in maintenance mode, use pathlib instead</source> 48157 <source>py.path.local is in maintenance mode, use pathlib instead</source>
48163 <translation type="unfinished"></translation> 48158 <translation>py.path.local находится в режиме обслуживания, вместо этого используйте pathlib</translation>
48164 </message> 48159 </message>
48165 </context> 48160 </context>
48166 <context> 48161 <context>
48167 <name>PersonalDataDialog</name> 48162 <name>PersonalDataDialog</name>
48168 <message> 48163 <message>
49270 <translation>Версия</translation> 49265 <translation>Версия</translation>
49271 </message> 49266 </message>
49272 <message> 49267 <message>
49273 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="995"/> 49268 <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="995"/>
49274 <source>Re-Install Selected Packages</source> 49269 <source>Re-Install Selected Packages</source>
49275 <translation type="unfinished"></translation> 49270 <translation>Переинсталировать выбранные пакеты</translation>
49276 </message> 49271 </message>
49277 </context> 49272 </context>
49278 <context> 49273 <context>
49279 <name>PipPage</name> 49274 <name>PipPage</name>
49280 <message> 49275 <message>
61976 <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2056"/> 61971 <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2056"/>
61977 <source>Project</source> 61972 <source>Project</source>
61978 <translation>Проект</translation> 61973 <translation>Проект</translation>
61979 </message> 61974 </message>
61980 <message> 61975 <message>
61981 <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="159"/>
61982 <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;envs&apos; or &apos;environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;which&apos; command. &apos;quit&apos; or &apos;exit&apos; is used to exit the application. These commands (except environments&apos;, &apos;envs&apos; and &apos;which&apos;) are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
61983 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Окно оболочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;При вводе команд вы можете использовать клавиши курсора. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге &apos;Настройка оболочки&apos; на страничке &apos;Оболочка&apos; можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Оболочка имеет специальные команды. Команда &apos;Restart&apos; убивает текущую оболочку и открывает новую. &apos;Clear&apos; очищает окно оболочки. Команда &apos;Start&apos; используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. &apos;Start&apos; без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд &apos;Envs&apos; или &apos;Environment&apos;. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой &apos;Which&apos;. Команды &apos;Quit&apos; или &apos;Exit&apos; используется для выхода из приложения. Эти команды (за исключением &apos;Environments&apos;, &apos;Envs&apos; и &apos;Which&apos;) доступны через меню оболочки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие клавиши &apos;Tab&apos;, после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.&lt;/p&gt;</translation>
61984 </message>
61985 <message>
61986 <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="186"/>
61987 <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;envs&apos; or &apos;environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;which&apos; command. These commands (except environments&apos; and &apos;envs&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
61988 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Окно оболочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это простой интерпретатор, запускаемый в окне. Интерпретатор просто используется для запуска отлаживаемой программы. Это означает, что вы можете выполнить любую команду во время работы отлаживаемой программы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вы можете использовать клавиши управления курсором при вводе команд. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге &apos;Настройка оболочки&apos; на страничке &apos;Оболочка&apos; можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Оболочка имеет специальные команды. Команда &apos;Restart&apos; убивает текущую оболочку и открывает новую. &apos;Clear&apos; очищает окно оболочки. Команда &apos;Start&apos; используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. &apos;Start&apos; без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд &apos;Envs&apos; или &apos;Environments&apos;. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой &apos;Which&apos;. Эти команды (за исключением &apos;Environments&apos;, &apos;Envs&apos;) доступны через контекстное меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие клавиши &apos;Tab&apos;, после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа будет подключена к IDE и до ее завершения. Это указывается посредством другой подсказки и индикацией в заголовке окна.&lt;/p&gt;</translation>
61989 </message>
61990 <message>
61991 <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="313"/> 61976 <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="313"/>
61992 <source>Restart</source> 61977 <source>Restart</source>
61993 <translation>Перезапустить</translation> 61978 <translation>Перезапустить</translation>
61994 </message> 61979 </message>
61995 <message> 61980 <message>
62029 <translation>&lt;{0}&gt; {1}</translation> 62014 <translation>&lt;{0}&gt; {1}</translation>
62030 </message> 62015 </message>
62031 <message> 62016 <message>
62032 <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="159"/> 62017 <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="159"/>
62033 <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;%restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;%clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;%start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. &apos;%start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;%envs&apos; or &apos;%environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;%which&apos; command. &apos;%quit&apos; or &apos;%exit&apos; is used to exit the application. These commands (except &apos;%environments&apos;, &apos;%envs&apos; and &apos;%which&apos;) are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source> 62018 <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;%restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;%clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;%start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. &apos;%start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;%envs&apos; or &apos;%environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;%which&apos; command. &apos;%quit&apos; or &apos;%exit&apos; is used to exit the application. These commands (except &apos;%environments&apos;, &apos;%envs&apos; and &apos;%which&apos;) are available through the window menus as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;</source>
62034 <translation type="unfinished"></translation> 62019 <translation>&lt;b&gt;Окно оболочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;При вводе команд вы можете использовать клавиши курсора. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге &apos;Настройка оболочки&apos; на страничке &apos;Оболочка&apos; можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Оболочка имеет специальные команды. Команда &apos;Restart&apos; убивает текущую оболочку и открывает новую. &apos;Clear&apos; очищает окно оболочки. Команда &apos;Start&apos; используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. &apos;Start&apos; без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд &apos;Envs&apos; или &apos;Environment&apos;. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой &apos;Which&apos;. Команды &apos;Quit&apos; или &apos;Exit&apos; используется для выхода из приложения. Эти команды (за исключением &apos;Environments&apos;, &apos;Envs&apos; и &apos;Which&apos;) доступны через меню оболочки.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие клавиши &apos;Tab&apos;, после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.&lt;/p&gt;</translation>
62035 </message> 62020 </message>
62036 <message> 62021 <message>
62037 <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="187"/> 62022 <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="187"/>
62038 <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;%restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;%clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;%start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. &apos;%start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;%envs&apos; or &apos;%environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;%which&apos; command. These commands (except &apos;%environments&apos; and &apos;%envs&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source> 62023 <source>&lt;b&gt;The Shell Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shell has some special commands. &apos;%restart&apos; kills the shell and starts a new one. &apos;%clear&apos; clears the display of the shell window. &apos;%start&apos; is used to start a shell for a virtual environment and should be followed by a virtual environment name. &apos;%start&apos; without a virtual environment name starts the default shell. Available virtual environments may be listed with the &apos;%envs&apos; or &apos;%environments&apos; commands. The active virtual environment can be questioned by the &apos;%which&apos; command. These commands (except &apos;%environments&apos; and &apos;%envs&apos;) are available through the context menu as well.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.&lt;/p&gt;</source>
62039 <translation type="unfinished"></translation> 62024 <translation>&lt;b&gt;Окно оболочки&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Это простой интерпретатор, запускаемый в окне. Интерпретатор просто используется для запуска отлаживаемой программы. Это означает, что вы можете выполнить любую команду во время работы отлаживаемой программы.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вы можете использовать клавиши управления курсором при вводе команд. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге &apos;Настройка оболочки&apos; на страничке &apos;Оболочка&apos; можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Оболочка имеет специальные команды. Команда &apos;Restart&apos; убивает текущую оболочку и открывает новую. &apos;Clear&apos; очищает окно оболочки. Команда &apos;Start&apos; используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. &apos;Start&apos; без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд &apos;Envs&apos; или &apos;Environments&apos;. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой &apos;Which&apos;. Эти команды (за исключением &apos;Environments&apos;, &apos;Envs&apos;) доступны через контекстное меню.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Нажатие клавиши &apos;Tab&apos;, после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа будет подключена к IDE и до ее завершения. Это указывается посредством другой подсказки и индикацией в заголовке окна.&lt;/p&gt;</translation>
62040 </message> 62025 </message>
62041 </context> 62026 </context>
62042 <context> 62027 <context>
62043 <name>ShellHistoryDialog</name> 62028 <name>ShellHistoryDialog</name>
62044 <message> 62029 <message>
64459 &lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation> 64444 &lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
64460 </message> 64445 </message>
64461 <message> 64446 <message>
64462 <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="166"/> 64447 <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="166"/>
64463 <source>Override Global Configuration</source> 64448 <source>Override Global Configuration</source>
64464 <translation type="unfinished"></translation> 64449 <translation>Переопределять глобальную конфигурацию</translation>
64465 </message> 64450 </message>
64466 <message> 64451 <message>
64467 <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="178"/> 64452 <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="178"/>
64468 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> 64453 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
64469 <translation type="unfinished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> 64454 <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation>
64470 </message> 64455 </message>
64471 <message> 64456 <message>
64472 <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="181"/> 64457 <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="181"/>
64473 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> 64458 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
64474 <translation type="unfinished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> 64459 <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
64475 </message> 64460 </message>
64476 </context> 64461 </context>
64477 <context> 64462 <context>
64478 <name>StartDebugDialog</name> 64463 <name>StartDebugDialog</name>
64479 <message> 64464 <message>
64656 &lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation> 64641 &lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
64657 </message> 64642 </message>
64658 <message> 64643 <message>
64659 <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="163"/> 64644 <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="163"/>
64660 <source>Override Global Configuration</source> 64645 <source>Override Global Configuration</source>
64661 <translation type="unfinished"></translation> 64646 <translation>Переопределять глобальную конфигурацию</translation>
64662 </message> 64647 </message>
64663 <message> 64648 <message>
64664 <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="175"/> 64649 <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="175"/>
64665 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> 64650 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
64666 <translation type="unfinished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> 64651 <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation>
64667 </message> 64652 </message>
64668 <message> 64653 <message>
64669 <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="178"/> 64654 <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="178"/>
64670 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> 64655 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
64671 <translation type="unfinished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> 64656 <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
64672 </message> 64657 </message>
64673 </context> 64658 </context>
64674 <context> 64659 <context>
64675 <name>StartDialog</name> 64660 <name>StartDialog</name>
64676 <message> 64661 <message>
64944 &lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation> 64929 &lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
64945 </message> 64930 </message>
64946 <message> 64931 <message>
64947 <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="163"/> 64932 <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="163"/>
64948 <source>Override Global Configuration</source> 64933 <source>Override Global Configuration</source>
64949 <translation type="unfinished"></translation> 64934 <translation>Переопределять глобальную конфигурацию</translation>
64950 </message> 64935 </message>
64951 <message> 64936 <message>
64952 <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="175"/> 64937 <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="175"/>
64953 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> 64938 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
64954 <translation type="unfinished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> 64939 <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation>
64955 </message> 64940 </message>
64956 <message> 64941 <message>
64957 <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="178"/> 64942 <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="178"/>
64958 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> 64943 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
64959 <translation type="unfinished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> 64944 <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
64960 </message> 64945 </message>
64961 </context> 64946 </context>
64962 <context> 64947 <context>
64963 <name>StartRunDialog</name> 64948 <name>StartRunDialog</name>
64964 <message> 64949 <message>
65091 &lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation> 65076 &lt;p&gt;Задайте виртуальное окружение для использования. Оставьте поле пустым, чтобы использовать среду окружения по умолчанию, то есть ту, которая настроена глобальной или для каждого проекта.&lt;/p&gt;</translation>
65092 </message> 65077 </message>
65093 <message> 65078 <message>
65094 <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="163"/> 65079 <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="163"/>
65095 <source>Override Global Configuration</source> 65080 <source>Override Global Configuration</source>
65096 <translation type="unfinished"></translation> 65081 <translation>Переопределять глобальную конфигурацию</translation>
65097 </message> 65082 </message>
65098 <message> 65083 <message>
65099 <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="175"/> 65084 <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="175"/>
65100 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source> 65085 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric IDE</source>
65101 <translation type="unfinished">Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation> 65086 <translation>Разрешить перенаправлять потоки stdin, stdout и stderr отлаживаемой программы в eric IDE</translation>
65102 </message> 65087 </message>
65103 <message> 65088 <message>
65104 <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="178"/> 65089 <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="178"/>
65105 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> 65090 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
65106 <translation type="unfinished">Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation> 65091 <translation>Перенаправлять stdin/stdout/stderr</translation>
65107 </message> 65092 </message>
65108 </context> 65093 </context>
65109 <context> 65094 <context>
65110 <name>StatusMonitorLed</name> 65095 <name>StatusMonitorLed</name>
65111 <message> 65096 <message>
73814 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="357"/> 73799 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="357"/>
73815 <source>&lt;h3&gt;CircuitPython Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Switch your device to &apos;bootloader&apos; mode by double-pressing the reset button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source> 73800 <source>&lt;h3&gt;CircuitPython Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Switch your device to &apos;bootloader&apos; mode by double-pressing the reset button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(If this does not happen, then try shorter or longer pauses between presses.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
73816 <translation>&lt;h3&gt;Плата CircuitPython&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Для подготовки платы к прошивке выполните следующие действия:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Переключите устройство в режим &apos;bootloader&apos; двойным нажатием кнопки RESET.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Подождите, пока устройство не перейдет в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(Если этого не произошло, попробуйте сделать паузы между нажатиями короче или длинее.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation> 73801 <translation>&lt;h3&gt;Плата CircuitPython&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Для подготовки платы к прошивке выполните следующие действия:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Переключите устройство в режим &apos;bootloader&apos; двойным нажатием кнопки RESET.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Подождите, пока устройство не перейдет в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;(Если этого не произошло, попробуйте сделать паузы между нажатиями короче или длинее.)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
73817 </message> 73802 </message>
73818 <message> 73803 <message>
73819 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="382"/> 73804 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="522"/>
73820 <source>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Plug in your board while holding the BOOTSEL button.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
73821 <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Плата Pi Pico (RP2040)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Для подготовки платы к прошивке выполните следующие действия:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Подключите плату удерживая кнопку BOOTSEL.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Подождите, пока устройство не перейдет в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
73822 </message>
73823 <message>
73824 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="519"/>
73825 <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source> 73805 <source>MicroPython/CircuitPython Files (*.uf2);;All Files (*)</source>
73826 <translation>Файлы MicroPython/CircuitPython (*.uf2);;Все файлы (*)</translation> 73806 <translation>Файлы MicroPython/CircuitPython (*.uf2);;Все файлы (*)</translation>
73827 </message> 73807 </message>
73828 <message> 73808 <message>
73829 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="590"/> 73809 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="593"/>
73830 <source>Manual Select</source> 73810 <source>Manual Select</source>
73831 <translation>Ручной выбор</translation> 73811 <translation>Ручной выбор</translation>
73832 </message> 73812 </message>
73833 <message> 73813 <message>
73834 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="691"/> 73814 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="698"/>
73835 <source>Reset Instructions:</source> 73815 <source>Reset Instructions:</source>
73836 <translation>Инструкции по перезагрузке:</translation> 73816 <translation>Инструкции по перезагрузке:</translation>
73837 </message> 73817 </message>
73838 <message> 73818 <message>
73839 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="635"/> 73819 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="638"/>
73840 <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the appropriate instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source> 73820 <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the appropriate instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
73841 <translation>&lt;h4&gt;Известные устройства не обнаружены.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Следуйте указанным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 73821 <translation>&lt;h4&gt;Известные устройства не обнаружены.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Следуйте указанным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
73842 </message> 73822 </message>
73843 <message> 73823 <message>
73844 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="658"/> 73824 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="665"/>
73845 <source>&lt;h4&gt;Flash {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</source> 73825 <source>&lt;h4&gt;Flash {0} Firmware&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</source>
73846 <translation>&lt;h4&gt;Загрузить прошивку {0}&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Следуйте указанным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите кнопку &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</translation> 73826 <translation>&lt;h4&gt;Загрузить прошивку {0}&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Следуйте указанным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите кнопку &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;hr/&gt;{1}</translation>
73847 </message> 73827 </message>
73848 <message> 73828 <message>
73849 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="668"/> 73829 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="675"/>
73850 <source>&lt;h4&gt;Potentially UF2 capable devices found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Found these potentially UF2 capable devices:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source> 73830 <source>&lt;h4&gt;Potentially UF2 capable devices found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Found these potentially UF2 capable devices:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
73851 <translation>&lt;h4&gt;Обнаружены устройства, потенциально поддерживающие UF2&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Найдены следующие устройства, возможно поддерживающие UF2:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Следуйте приведенным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите кнопку &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 73831 <translation>&lt;h4&gt;Обнаружены устройства, потенциально поддерживающие UF2&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Найдены следующие устройства, возможно поддерживающие UF2:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Следуйте приведенным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите кнопку &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
73852 </message> 73832 </message>
73853 <message> 73833 <message>
73854 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="693"/> 73834 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="700"/>
73855 <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source> 73835 <source>&lt;h4&gt;No known devices detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set &lt;b&gt;one&lt;/b&gt; board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
73856 <translation>&lt;h4&gt;Известные устройства не обнаружены.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Следуйте указанным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 73836 <translation>&lt;h4&gt;Известные устройства не обнаружены.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Следуйте указанным ниже инструкциям для установки &lt;b&gt;одной&lt;/b&gt; платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
73857 </message> 73837 </message>
73858 <message> 73838 <message>
73859 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="705"/> 73839 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="712"/>
73860 <source>Flash Instructions:</source> 73840 <source>Flash Instructions:</source>
73861 <translation>Инструкции для прошивки:</translation> 73841 <translation>Инструкции для прошивки:</translation>
73862 </message> 73842 </message>
73863 <message> 73843 <message>
73864 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="732"/> 73844 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="739"/>
73865 <source>Boot Volume not found:</source> 73845 <source>Boot Volume not found:</source>
73866 <translation>Загрузочный том не найден:</translation> 73846 <translation>Загрузочный том не найден:</translation>
73867 </message> 73847 </message>
73868 <message> 73848 <message>
73869 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="734"/> 73849 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="741"/>
73870 <source>&lt;h4&gt;No Boot Volume detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source> 73850 <source>&lt;h4&gt;No Boot Volume detected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Please ensure that the boot volume of the device to be flashed is available. </source>
73871 <translation>&lt;h4&gt;Не обнаружен загрузочный том.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста убедитесь, что загрузочный том устройства доступен для прошивки. </translation> 73851 <translation>&lt;h4&gt;Не обнаружен загрузочный том.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Пожалуйста убедитесь, что загрузочный том устройства доступен для прошивки. </translation>
73872 </message> 73852 </message>
73873 <message> 73853 <message>
73874 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="740"/> 73854 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="747"/>
73875 <source>This volume should be named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source> 73855 <source>This volume should be named &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
73876 <translation>Этот том должен иметь имя &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 73856 <translation>Этот том должен иметь имя &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
73877 </message> 73857 </message>
73878 <message> 73858 <message>
73879 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="745"/> 73859 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="752"/>
73880 <source>This volume should have one of these names.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source> 73860 <source>This volume should have one of these names.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
73881 <translation>Этот том должен иметь одно из этих имен.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 73861 <translation>Этот том должен иметь одно из этих имен.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
73882 </message> 73862 </message>
73883 <message> 73863 <message>
73884 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="771"/> 73864 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="778"/>
73885 <source>Multiple Boot Volumes found:</source> 73865 <source>Multiple Boot Volumes found:</source>
73886 <translation>Обнаружены несколько загрузочных томов:</translation> 73866 <translation>Обнаружены несколько загрузочных томов:</translation>
73887 </message> 73867 </message>
73888 <message> 73868 <message>
73889 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="773"/> 73869 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="780"/>
73890 <source>&lt;h4&gt;Multiple Boot Volumes were found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;These volume paths were found.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source> 73870 <source>&lt;h4&gt;Multiple Boot Volumes were found&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;These volume paths were found.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Please ensure that only one device of a type is ready for flashing. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
73891 <translation>&lt;h4&gt;Обнаружены несколько загрузочных томов&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Были найдены пути к этим томам.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Убедитесь, что только одно устройство определенного типа готово для прошивки. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 73871 <translation>&lt;h4&gt;Обнаружены несколько загрузочных томов&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Были найдены пути к этим томам.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;{0}&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Убедитесь, что только одно устройство определенного типа готово для прошивки. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
73892 </message> 73872 </message>
73893 <message> 73873 <message>
73894 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="799"/> 73874 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="806"/>
73895 <source>Flashing {0}</source> 73875 <source>Flashing {0}</source>
73896 <translation>Прошивка {0}</translation> 73876 <translation>Прошивка {0}</translation>
73897 </message> 73877 </message>
73898 <message> 73878 <message>
73899 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="707"/> 73879 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="714"/>
73900 <source>&lt;h4&gt;Flash method &apos;manual&apos; selected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Change the device to &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source> 73880 <source>&lt;h4&gt;Flash method &apos;manual&apos; selected.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to flash a device by entering the data manually.&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Change the device to &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it) and select its path.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
73901 <translation>&lt;h4&gt;Выбран метод прошивки &apos;ручной&apos;.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Чтобы прошить устройство путем ввода данных вручную следуйте приведенным ниже инструкциям .&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Переведите устройство в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Подождите, пока устройство не перейдет в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка), и выберите путь к нему.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation> 73881 <translation>&lt;h4&gt;Выбран метод прошивки &apos;ручной&apos;.&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Чтобы прошить устройство путем ввода данных вручную следуйте приведенным ниже инструкциям .&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Переведите устройство в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Подождите, пока устройство не перейдет в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Убедитесь, что загрузочный том доступен (для этого может потребоваться его установка), и выберите путь к нему.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
73902 </message> 73882 </message>
73903 <message> 73883 <message>
73904 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="801"/> 73884 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="808"/>
73905 <source>&lt;p&gt;Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source> 73885 <source>&lt;p&gt;Flashing the {0} firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
73906 <translation>&lt;p&gt;Прошивка микрокода {0} на устройство. Подождите, пока устройство не перезагрузится автоматически.&lt;/p&gt;</translation> 73886 <translation>&lt;p&gt;Прошивка микрокода {0} на устройство. Подождите, пока устройство не перезагрузится автоматически.&lt;/p&gt;</translation>
73907 </message> 73887 </message>
73908 <message> 73888 <message>
73909 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="484"/> 73889 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="487"/>
73910 <source>&apos;{0}&apos; Board</source> 73890 <source>&apos;{0}&apos; Board</source>
73911 <translation>Плата &apos;{0}&apos;</translation> 73891 <translation>Плата &apos;{0}&apos;</translation>
73912 </message> 73892 </message>
73913 <message> 73893 <message>
73914 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="792"/> 73894 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="799"/>
73915 <source>Flashing Firmware</source> 73895 <source>Flashing Firmware</source>
73916 <translation>Прошивка микрокода</translation> 73896 <translation>Прошивка микрокода</translation>
73917 </message> 73897 </message>
73918 <message> 73898 <message>
73919 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="793"/> 73899 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="800"/>
73920 <source>&lt;p&gt;Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source> 73900 <source>&lt;p&gt;Flashing the selected firmware to the device. Please wait until the device resets automatically.&lt;/p&gt;</source>
73921 <translation>&lt;p&gt;Прошивка выбранного микрокода на устройство. Подождите, пока устройство не перезагрузится автоматически.&lt;/p&gt;</translation> 73901 <translation>&lt;p&gt;Прошивка выбранного микрокода на устройство. Подождите, пока устройство не перезагрузится автоматически.&lt;/p&gt;</translation>
73922 </message> 73902 </message>
73923 <message> 73903 <message>
73924 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="752"/> 73904 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="759"/>
73925 <source>&lt;h4&gt;Reset Instructions&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set the board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source> 73905 <source>&lt;h4&gt;Reset Instructions&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Follow the instructions below to set the board into &apos;bootloader&apos; mode. Press &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; when ready.&lt;/p&gt;</source>
73926 <translation type="unfinished"></translation> 73906 <translation>&lt;h4&gt;Инструкции по сбросу&lt;/h4&gt;&lt;p&gt;Следуйте указанным ниже инструкциям для установки платы в режим &apos;bootloader&apos;. По готовности нажмите &lt;b&gt;Освежить&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
73927 </message> 73907 </message>
73928 <message> 73908 <message>
73929 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="414"/> 73909 <location filename="../MicroPython/UF2FlashDialog.py" line="416"/>
73930 <source>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Enter &apos;bootloader&apos; mode (board &lt;b&gt;without&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Plug in your board while holding the BOOTSEL button.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Enter &apos;bootloader&apos; mode (board &lt;b&gt;with&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;hold down RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hold down BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source> 73910 <source>&lt;h3&gt;Pi Pico (RP2040) Board&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;In order to prepare the board for flashing follow these steps:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Enter &apos;bootloader&apos; mode (board &lt;b&gt;without&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Plug in your board while holding the BOOTSEL button.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Enter &apos;bootloader&apos; mode (board &lt;b&gt;with&lt;/b&gt; RESET button):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;hold down RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hold down BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;release BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wait until the device has entered &apos;bootloader&apos; mode.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ensure the boot volume is available (this may require mounting it).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the firmware file to be flashed and click the flash button.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</source>
73931 <translation type="unfinished"></translation> 73911 <translation>&lt;h3&gt;Плата Pi Pico (RP2040)&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Для подготовки платы к прошивке выполните следующие действия:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Установите режим &apos;bootloader&apos; (плата &lt;b&gt;без&lt;/b&gt; кнопки RESET):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Подключите плату удерживая кнопку BOOTSEL.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Установите режим &apos;bootloader&apos; (плата &lt;b&gt;с&lt;/b&gt; кнопкой RESET):&lt;ul&gt;&lt;li&gt;удерживайте кнопку RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;удерживайте кнопку BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;отпустите RESET&lt;/li&gt;&lt;li&gt;отпустите BOOTSEL&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Подождите, пока устройство не перейдет в режим &apos;bootloader&apos;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Убедитесь, что загрузочный том доступен (может потребоваться его установка).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Выберите файл микрокода для прошивки и нажмите кнопку прошивки.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</translation>
73932 </message> 73912 </message>
73933 </context> 73913 </context>
73934 <context> 73914 <context>
73935 <name>UIPreviewer</name> 73915 <name>UIPreviewer</name>
73936 <message> 73916 <message>

eric ide

mercurial