i18n/eric5_fr.ts

changeset 64
283b4227dc96
parent 15
f6ccc31d6e72
child 67
4b52a61c96f3
equal deleted inserted replaced
63:d8acf352f471 64:283b4227dc96
36 <translation>&amp;Licence</translation> 36 <translation>&amp;Licence</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/> 39 <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
40 <source>&lt;p&gt;%1 is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source> 40 <source>&lt;p&gt;%1 is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
41 <translation>&lt;p&gt;%1 est une interface de développement pour le langage de programmation Python. Elle est développée en utilisant les bindings PyQt du kit de développement Qt (pour le GUI) et l&apos;éditeur de texte intégré QScintilla. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour plus d&apos;infos &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Envoyez vos rapports de bogues à &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Envoyez vos remarques et suggestions à &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 utilise certaines parties logicielles qui sont copyrightées par leurs développeurs respectifs. Pour les détails, consulter la notice de copyright de chacun des packages.&lt;/p&gt;</translation> 41 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 est une interface de développement pour le langage de programmation Python. Elle est développée en utilisant les bindings PyQt du kit de développement Qt (pour le GUI) et l&apos;éditeur de texte intégré QScintilla. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pour plus d&apos;infos &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Envoyez vos rapports de bogues à &lt;a href=&quot;mailto:%3&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Envoyez vos remarques et suggestions à &lt;a href=&quot;mailto:%4&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1 utilise certaines parties logicielles qui sont copyrightées par leurs développeurs respectifs. Pour les détails, consulter la notice de copyright de chacun des packages.&lt;/p&gt;</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <location filename="Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="22"/>
45 <source>&lt;p&gt;{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For more information see &lt;a href=&quot;{1}&quot;&gt;{1}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please send bug reports to &lt;a href=&quot;mailto:{2}&quot;&gt;{2}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To request a new feature please send an email to &lt;a href=&quot;mailto:{3}&quot;&gt;{3}&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0} uses third party software which is copyrighted by it&apos;s respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.&lt;/p&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 47 </message>
43 </context> 48 </context>
44 <context> 49 <context>
45 <name>AboutPlugin</name> 50 <name>AboutPlugin</name>
46 <message> 51 <message>
47 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> 52 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
48 <source>About %1</source> 53 <source>About %1</source>
49 <translation>À propos de %1</translation> 54 <translation type="obsolete">À propos de %1</translation>
50 </message> 55 </message>
51 <message> 56 <message>
52 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/> 57 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
53 <source>&amp;About %1</source> 58 <source>&amp;About %1</source>
54 <translation>&amp;À propos de %1</translation> 59 <translation type="obsolete">&amp;À propos de %1</translation>
55 </message> 60 </message>
56 <message> 61 <message>
57 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="85"/> 62 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="80"/>
58 <source>Display information about this software</source> 63 <source>Display information about this software</source>
59 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> 64 <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation>
60 </message> 65 </message>
61 <message> 66 <message>
62 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/> 67 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="86"/>
63 <source>&lt;b&gt;About %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source> 68 <source>&lt;b&gt;About %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation>&lt;b&gt;À propos de %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation> 69 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;À propos de %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche certaines informations concernant le logiciel.&lt;/p&gt;</translation>
65 </message> 70 </message>
66 <message> 71 <message>
67 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="93"/> 72 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/>
68 <source>About Qt</source> 73 <source>About Qt</source>
69 <translation>À propos de Qt</translation> 74 <translation>À propos de Qt</translation>
70 </message> 75 </message>
71 <message> 76 <message>
72 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="93"/> 77 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="88"/>
73 <source>About &amp;Qt</source> 78 <source>About &amp;Qt</source>
74 <translation>À propos de &amp;Qt</translation> 79 <translation>À propos de &amp;Qt</translation>
75 </message> 80 </message>
76 <message> 81 <message>
77 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="96"/> 82 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="91"/>
78 <source>Display information about the Qt toolkit</source> 83 <source>Display information about the Qt toolkit</source>
79 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> 84 <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation>
80 </message> 85 </message>
81 <message> 86 <message>
82 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="98"/> 87 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="93"/>
83 <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source> 88 <source>&lt;b&gt;About Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about the Qt toolkit.&lt;/p&gt;</source>
84 <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation> 89 <translation>&lt;b&gt;À propos de Qt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant Qt&lt;/p&gt;</translation>
85 </message> 90 </message>
86 <message> 91 <message>
87 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/> 92 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
88 <source>About KDE</source> 93 <source>About KDE</source>
89 <translation>A props de KDE</translation> 94 <translation type="obsolete">A props de KDE</translation>
90 </message> 95 </message>
91 <message> 96 <message>
92 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/> 97 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="106"/>
93 <source>About &amp;KDE</source> 98 <source>About &amp;KDE</source>
94 <translation>A props de &amp;KDE</translation> 99 <translation type="obsolete">A props de &amp;KDE</translation>
95 </message> 100 </message>
96 <message> 101 <message>
97 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="109"/> 102 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="109"/>
98 <source>Display information about KDE</source> 103 <source>Display information about KDE</source>
99 <translation>Affiche les informations concernant KDE</translation> 104 <translation type="obsolete">Affiche les informations concernant KDE</translation>
100 </message> 105 </message>
101 <message> 106 <message>
102 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/> 107 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="110"/>
103 <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source> 108 <source>&lt;b&gt;About KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about KDE.&lt;/p&gt;</source>
104 <translation>&lt;b&gt;À propos de KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant KDE.&lt;/p&gt;</translation> 109 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;À propos de KDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Affiche les informations concernant KDE.&lt;/p&gt;</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/>
113 <source>About {0}</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="76"/>
118 <source>&amp;About {0}</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <location filename="Plugins/PluginAbout.py" line="81"/>
123 <source>&lt;b&gt;About {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display some information about this software.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 125 </message>
106 </context> 126 </context>
107 <context> 127 <context>
108 <name>AdBlockAccessHandler</name> 128 <name>AdBlockAccessHandler</name>
109 <message> 129 <message>
110 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> 130 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="41"/>
111 <source>Subscribe?</source> 131 <source>Subscribe?</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 133 </message>
114 <message> 134 <message>
115 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="43"/> 135 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="41"/>
116 <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source> 136 <source>&lt;p&gt;Subscribe to this AdBlock subscription?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{0}&lt;/p&gt;</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 138 </message>
119 </context> 139 </context>
120 <context> 140 <context>
121 <name>AdBlockBlockedNetworkReply</name> 141 <name>AdBlockBlockedNetworkReply</name>
122 <message> 142 <message>
123 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/> 143 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockBlockedNetworkReply.py" line="29"/>
124 <source>Blocked by AdBlock rule: %1.</source> 144 <source>Blocked by AdBlock rule: {0}.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 146 </message>
127 </context> 147 </context>
128 <context> 148 <context>
129 <name>AdBlockDialog</name> 149 <name>AdBlockDialog</name>
195 </message> 215 </message>
196 </context> 216 </context>
197 <context> 217 <context>
198 <name>AdBlockSubscription</name> 218 <name>AdBlockSubscription</name>
199 <message> 219 <message>
200 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="206"/> 220 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/>
201 <source>Load subscription rules</source> 221 <source>Load subscription rules</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="198"/>
206 <source>Unable to open adblock file &apos;%1&apos; for reading.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="206"/>
211 <source>Adblock file &apos;%1&apos; does not start with [Adblock.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 223 </message>
214 <message> 224 <message>
215 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="280"/> 225 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="280"/>
216 <source>Downloading subscription rules</source> 226 <source>Downloading subscription rules</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 228 </message>
219 <message> 229 <message>
220 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="258"/>
221 <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: %1&lt;/p&gt;</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="272"/> 230 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="272"/>
226 <source>Got empty subscription rules.</source> 231 <source>Got empty subscription rules.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 233 </message>
229 <message> 234 <message>
230 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/> 235 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/>
231 <source>Unable to open adblock file &apos;%1&apos; for writing.</source> 236 <source>Saving subscription rules</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="197"/>
241 <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for reading.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="205"/>
246 <source>Adblock file &apos;{0}&apos; does not start with [Adblock.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="258"/>
251 <source>&lt;p&gt;Subscription rules could not be downloaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error: {0}&lt;/p&gt;</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 253 </message>
234 <message> 254 <message>
235 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/> 255 <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="301"/>
236 <source>Saving subscription rules</source> 256 <source>Unable to open adblock file &apos;{0}&apos; for writing.</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 258 </message>
239 </context> 259 </context>
240 <context> 260 <context>
241 <name>AddBookmarkDialog</name> 261 <name>AddBookmarkDialog</name>
276 </message> 296 </message>
277 </context> 297 </context>
278 <context> 298 <context>
279 <name>AddDirectoryDialog</name> 299 <name>AddDirectoryDialog</name>
280 <message> 300 <message>
281 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="107"/> 301 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="94"/>
282 <source>Select directory</source> 302 <source>Select directory</source>
283 <translation>Sélection répertoire</translation> 303 <translation>Sélection répertoire</translation>
284 </message> 304 </message>
285 <message> 305 <message>
286 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="13"/> 306 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="13"/>
372 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="111"/> 392 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.ui" line="111"/>
373 <source>&amp;File Type:</source> 393 <source>&amp;File Type:</source>
374 <translation>&amp;Type de fichier:</translation> 394 <translation>&amp;Type de fichier:</translation>
375 </message> 395 </message>
376 <message> 396 <message>
377 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="66"/> 397 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="58"/>
378 <source>Source Files</source> 398 <source>Source Files</source>
379 <translation>Fichiers sources</translation> 399 <translation>Fichiers sources</translation>
380 </message> 400 </message>
381 <message> 401 <message>
382 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="68"/> 402 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="59"/>
383 <source>Forms Files</source> 403 <source>Forms Files</source>
384 <translation>Fichiers feuilles (Forms)</translation> 404 <translation>Fichiers feuilles (Forms)</translation>
385 </message> 405 </message>
386 <message> 406 <message>
387 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/> 407 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="61"/>
388 <source>Interface Files</source> 408 <source>Interface Files</source>
389 <translation>Fichiers interfaces</translation> 409 <translation>Fichiers interfaces</translation>
390 </message> 410 </message>
391 <message> 411 <message>
392 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/> 412 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="62"/>
393 <source>Other Files (*)</source> 413 <source>Other Files (*)</source>
394 <translation>Autres fichiers (*)</translation> 414 <translation>Autres fichiers (*)</translation>
395 </message> 415 </message>
396 <message> 416 <message>
397 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/> 417 <location filename="Project/AddDirectoryDialog.py" line="60"/>
398 <source>Resource Files</source> 418 <source>Resource Files</source>
399 <translation>Fichiers ressources</translation> 419 <translation>Fichiers ressources</translation>
400 </message> 420 </message>
401 </context> 421 </context>
402 <context> 422 <context>
403 <name>AddFileDialog</name> 423 <name>AddFileDialog</name>
404 <message> 424 <message>
405 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="62"/> 425 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="60"/>
406 <source>Select target directory</source> 426 <source>Select target directory</source>
407 <translation>Sélectionner un répertoire de destination</translation> 427 <translation>Sélectionner un répertoire de destination</translation>
408 </message> 428 </message>
409 <message> 429 <message>
410 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="148"/> 430 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="145"/>
411 <source>All Files (*)</source> 431 <source>All Files (*)</source>
412 <translation>Tous fichiers (*)</translation> 432 <translation>Tous fichiers (*)</translation>
413 </message> 433 </message>
414 <message> 434 <message>
415 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="106"/> 435 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="103"/>
416 <source>Select Files</source> 436 <source>Select Files</source>
417 <translation>Sélection de fichiers</translation> 437 <translation>Sélection de fichiers</translation>
418 </message> 438 </message>
419 <message> 439 <message>
420 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="114"/> 440 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="111"/>
421 <source>Select user-interface files</source> 441 <source>Select user-interface files</source>
422 <translation>Sélection de fichiers d&apos;interface utilisateur</translation> 442 <translation>Sélection de fichiers d&apos;interface utilisateur</translation>
423 </message> 443 </message>
424 <message> 444 <message>
425 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="130"/> 445 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="127"/>
426 <source>Select source files</source> 446 <source>Select source files</source>
427 <translation>Sélection de fichiers source</translation> 447 <translation>Sélection de fichiers source</translation>
428 </message> 448 </message>
429 <message> 449 <message>
430 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="138"/> 450 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="135"/>
431 <source>Select interface files</source> 451 <source>Select interface files</source>
432 <translation>Sélection de fichier d&apos;interface</translation> 452 <translation>Sélection de fichier d&apos;interface</translation>
433 </message> 453 </message>
434 <message> 454 <message>
435 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="149"/> 455 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/>
436 <source>Select files</source> 456 <source>Select files</source>
437 <translation>Sélection de fichiers</translation> 457 <translation>Sélection de fichiers</translation>
438 </message> 458 </message>
439 <message> 459 <message>
440 <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="13"/> 460 <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="13"/>
522 <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="103"/> 542 <location filename="Project/AddFileDialog.ui" line="103"/>
523 <source>Alt+C</source> 543 <source>Alt+C</source>
524 <translation>Alt+F</translation> 544 <translation>Alt+F</translation>
525 </message> 545 </message>
526 <message> 546 <message>
527 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="122"/> 547 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="119"/>
528 <source>Select resource files</source> 548 <source>Select resource files</source>
529 <translation>Sélection de fichiers resource</translation> 549 <translation>Sélection de fichiers resource</translation>
530 </message> 550 </message>
531 <message> 551 <message>
532 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="146"/> 552 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="143"/>
533 <source>Select translation files</source> 553 <source>Select translation files</source>
534 <translation>Sélection de fichiers de traduction</translation> 554 <translation>Sélection de fichiers de traduction</translation>
535 </message> 555 </message>
536 <message> 556 <message>
537 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/> 557 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="112"/>
538 <source>Forms Files (%1)</source> 558 <source>Forms Files (%1)</source>
539 <translation>Fichiers feuilles (%1)</translation> 559 <translation type="obsolete">Fichiers feuilles (%1)</translation>
540 </message> 560 </message>
541 <message> 561 <message>
542 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="120"/> 562 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="120"/>
543 <source>Resource Files (%1)</source> 563 <source>Resource Files (%1)</source>
544 <translation>Fichiers ressources (%1)</translation> 564 <translation type="obsolete">Fichiers ressources (%1)</translation>
545 </message> 565 </message>
546 <message> 566 <message>
547 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="128"/> 567 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="128"/>
548 <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source> 568 <source>Source Files (%1);;All Files (*)</source>
549 <translation>Fichiers sources (%1);;Tous fichiers (*)</translation> 569 <translation type="obsolete">Fichiers sources (%1);;Tous fichiers (*)</translation>
550 </message> 570 </message>
551 <message> 571 <message>
552 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="136"/> 572 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="136"/>
553 <source>Interface Files (%1)</source> 573 <source>Interface Files (%1)</source>
554 <translation>Fichiers interfaces (%1)</translation> 574 <translation type="obsolete">Fichiers interfaces (%1)</translation>
555 </message> 575 </message>
556 <message> 576 <message>
557 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="94"/> 577 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="94"/>
558 <source>Source Files (%1);;Forms Files (%2);;Resource Files (%3);;Interface Files (%4);;Translation Files (%5);;All Files (*)</source> 578 <source>Source Files (%1);;Forms Files (%2);;Resource Files (%3);;Interface Files (%4);;Translation Files (%5);;All Files (*)</source>
559 <translation>Fichiers sources (%1);;Fichiers feuilles (%2);;Fichiers ressources (%3);;Fichiers interfaces (%4);; Fichiers de traduction (%5);; Tous fichiers (*)</translation> 579 <translation type="obsolete">Fichiers sources (%1);;Fichiers feuilles (%2);;Fichiers ressources (%3);;Fichiers interfaces (%4);; Fichiers de traduction (%5);; Tous fichiers (*)</translation>
560 </message> 580 </message>
561 <message> 581 <message>
562 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/> 582 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="144"/>
563 <source>Translation Files (%1)</source> 583 <source>Translation Files (%1)</source>
564 <translation>Fichiers de traduction (%1)</translation> 584 <translation type="obsolete">Fichiers de traduction (%1)</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="91"/>
588 <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="109"/>
593 <source>Forms Files ({0})</source>
594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message>
596 <message>
597 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="117"/>
598 <source>Resource Files ({0})</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="125"/>
603 <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="133"/>
608 <source>Interface Files ({0})</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <location filename="Project/AddFileDialog.py" line="141"/>
613 <source>Translation Files ({0})</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 615 </message>
566 </context> 616 </context>
567 <context> 617 <context>
568 <name>AddFoundFilesDialog</name> 618 <name>AddFoundFilesDialog</name>
569 <message> 619 <message>
936 </message> 986 </message>
937 </context> 987 </context>
938 <context> 988 <context>
939 <name>AddProjectDialog</name> 989 <name>AddProjectDialog</name>
940 <message> 990 <message>
941 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/> 991 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
942 <source>Add Project</source> 992 <source>Add Project</source>
943 <translation>Ajouter un projet</translation> 993 <translation>Ajouter un projet</translation>
944 </message> 994 </message>
945 <message> 995 <message>
946 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="24"/> 996 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="24"/>
991 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="97"/> 1041 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="97"/>
992 <source>Is &amp;master project</source> 1042 <source>Is &amp;master project</source>
993 <translation>Est le projet &amp;principal</translation> 1043 <translation>Est le projet &amp;principal</translation>
994 </message> 1044 </message>
995 <message> 1045 <message>
996 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="44"/> 1046 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="42"/>
997 <source>Project Properties</source> 1047 <source>Project Properties</source>
998 <translation>Propriétés du projet</translation> 1048 <translation>Propriétés du projet</translation>
999 </message> 1049 </message>
1000 <message> 1050 <message>
1001 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/> 1051 <location filename="MultiProject/AddProjectDialog.py" line="60"/>
1002 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> 1052 <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source>
1003 <translation>Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation> 1053 <translation>Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation>
1004 </message> 1054 </message>
1005 </context> 1055 </context>
1006 <context> 1056 <context>
1007 <name>ApplicationDiagram</name> 1057 <name>ApplicationDiagram</name>
1008 <message> 1058 <message>
1009 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="66"/> 1059 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="64"/>
1010 <source>Parsing modules...</source> 1060 <source>Parsing modules...</source>
1011 <translation>Analyse des modules...</translation> 1061 <translation>Analyse des modules...</translation>
1012 </message> 1062 </message>
1013 <message> 1063 <message>
1014 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="187"/> 1064 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="183"/>
1015 <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source> 1065 <source>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</source>
1016 <translation>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</translation> 1066 <translation>&lt;&lt;Application&gt;&gt;</translation>
1017 </message> 1067 </message>
1018 <message> 1068 <message>
1019 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="189"/> 1069 <location filename="Graphics/ApplicationDiagram.py" line="185"/>
1020 <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source> 1070 <source>&lt;&lt;Others&gt;&gt;</source>
1021 <translation>&lt;&lt;Autres&gt;&gt;</translation> 1071 <translation>&lt;&lt;Autres&gt;&gt;</translation>
1022 </message> 1072 </message>
1023 </context> 1073 </context>
1024 <context> 1074 <context>
1547 </message> 1597 </message>
1548 </context> 1598 </context>
1549 <context> 1599 <context>
1550 <name>BookmarksManager</name> 1600 <name>BookmarksManager</name>
1551 <message> 1601 <message>
1552 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="28"/> 1602 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="26"/>
1553 <source>Bookmarks Bar</source> 1603 <source>Bookmarks Bar</source>
1554 <translation type="unfinished"></translation> 1604 <translation type="unfinished"></translation>
1555 </message> 1605 </message>
1556 <message> 1606 <message>
1557 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="29"/> 1607 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/>
1558 <source>Bookmarks Menu</source> 1608 <source>Bookmarks Menu</source>
1559 <translation type="unfinished"></translation> 1609 <translation type="unfinished"></translation>
1560 </message> 1610 </message>
1561 <message> 1611 <message>
1562 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="156"/> 1612 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
1563 <source>Loading Bookmarks</source> 1613 <source>Loading Bookmarks</source>
1564 <translation type="unfinished"></translation> 1614 <translation type="unfinished"></translation>
1565 </message> 1615 </message>
1566 <message> 1616 <message>
1567 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="156"/> 1617 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="166"/>
1568 <source>Error when loading bookmarks on line %1, column %2:
1569 %3</source>
1570 <translation type="unfinished"></translation>
1571 </message>
1572 <message>
1573 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="168"/>
1574 <source>Toolbar Bookmarks</source> 1618 <source>Toolbar Bookmarks</source>
1575 <translation type="unfinished"></translation> 1619 <translation type="unfinished"></translation>
1576 </message> 1620 </message>
1577 <message> 1621 <message>
1578 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="174"/> 1622 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="172"/>
1579 <source>Menu</source> 1623 <source>Menu</source>
1580 <translation type="unfinished"></translation> 1624 <translation type="unfinished"></translation>
1581 </message> 1625 </message>
1582 <message> 1626 <message>
1583 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="217"/> 1627 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/>
1584 <source>Saving Bookmarks</source> 1628 <source>Saving Bookmarks</source>
1585 <translation type="unfinished"></translation> 1629 <translation type="unfinished"></translation>
1586 </message> 1630 </message>
1587 <message> 1631 <message>
1588 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="217"/> 1632 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="326"/>
1589 <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
1590 <translation type="unfinished"></translation>
1591 </message>
1592 <message>
1593 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
1594 <source>XBEL bookmarks</source> 1633 <source>XBEL bookmarks</source>
1595 <translation type="unfinished"></translation> 1634 <translation type="unfinished"></translation>
1596 </message> 1635 </message>
1597 <message> 1636 <message>
1598 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="328"/> 1637 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="327"/>
1599 <source>HTML Netscape bookmarks</source> 1638 <source>HTML Netscape bookmarks</source>
1600 <translation type="unfinished"></translation> 1639 <translation type="unfinished"></translation>
1601 </message> 1640 </message>
1602 <message> 1641 <message>
1603 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/> 1642 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/>
1604 <source>Import Bookmarks</source> 1643 <source>Import Bookmarks</source>
1605 <translation type="unfinished"></translation> 1644 <translation type="unfinished"></translation>
1606 </message> 1645 </message>
1607 <message> 1646 <message>
1608 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="345"/>
1609 <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
1610 <translation type="unfinished"></translation>
1611 </message>
1612 <message>
1613 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/>
1614 <source>Error when importing bookmarks on line %1, column %2:
1615 %3</source>
1616 <translation type="unfinished"></translation>
1617 </message>
1618 <message>
1619 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="370"/>
1620 <source>Imported %1</source>
1621 <translation type="unfinished"></translation>
1622 </message>
1623 <message>
1624 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/> 1647 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
1625 <source>Export Bookmarks</source> 1648 <source>Export Bookmarks</source>
1626 <translation type="unfinished"></translation> 1649 <translation type="unfinished"></translation>
1627 </message> 1650 </message>
1628 <message> 1651 <message>
1629 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="388"/> 1652 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/>
1630 <source>Exporting Bookmarks</source> 1653 <source>Exporting Bookmarks</source>
1631 <translation type="unfinished"></translation> 1654 <translation type="unfinished"></translation>
1632 </message> 1655 </message>
1633 <message> 1656 <message>
1634 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="388"/> 1657 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="434"/>
1635 <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
1636 <translation type="unfinished"></translation>
1637 </message>
1638 <message>
1639 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="405"/>
1640 <source>Converted %1</source>
1641 <translation type="unfinished"></translation>
1642 </message>
1643 <message>
1644 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="430"/>
1645 <source>Remove Bookmark</source> 1658 <source>Remove Bookmark</source>
1646 <translation type="unfinished"></translation> 1659 <translation type="unfinished"></translation>
1647 </message> 1660 </message>
1648 <message> 1661 <message>
1649 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="471"/> 1662 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="475"/>
1650 <source>Insert Bookmark</source> 1663 <source>Insert Bookmark</source>
1651 <translation type="unfinished"></translation> 1664 <translation type="unfinished"></translation>
1652 </message> 1665 </message>
1653 <message> 1666 <message>
1654 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="509"/> 1667 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="513"/>
1655 <source>Name Change</source> 1668 <source>Name Change</source>
1656 <translation type="unfinished"></translation> 1669 <translation type="unfinished"></translation>
1657 </message> 1670 </message>
1658 <message> 1671 <message>
1659 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="512"/> 1672 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="516"/>
1660 <source>Address Change</source> 1673 <source>Address Change</source>
1674 <translation type="unfinished"></translation>
1675 </message>
1676 <message>
1677 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="154"/>
1678 <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}:
1679 {3}</source>
1680 <translation type="unfinished"></translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="215"/>
1684 <source>Error saving bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
1685 <translation type="unfinished"></translation>
1686 </message>
1687 <message>
1688 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="344"/>
1689 <source>Error opening bookmarks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
1690 <translation type="unfinished"></translation>
1691 </message>
1692 <message>
1693 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="360"/>
1694 <source>Error when importing bookmarks on line {0}, column [1}:
1695 {2}</source>
1696 <translation type="unfinished"></translation>
1697 </message>
1698 <message>
1699 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="370"/>
1700 <source>Imported {0}</source>
1701 <translation type="unfinished"></translation>
1702 </message>
1703 <message>
1704 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="378"/>
1705 <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml</source>
1706 <translation type="unfinished"></translation>
1707 </message>
1708 <message>
1709 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="394"/>
1710 <source>Error exporting bookmarks to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.</source>
1711 <translation type="unfinished"></translation>
1712 </message>
1713 <message>
1714 <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="409"/>
1715 <source>Converted {0}</source>
1661 <translation type="unfinished"></translation> 1716 <translation type="unfinished"></translation>
1662 </message> 1717 </message>
1663 </context> 1718 </context>
1664 <context> 1719 <context>
1665 <name>BookmarksMenu</name> 1720 <name>BookmarksMenu</name>
1837 </message> 1892 </message>
1838 </context> 1893 </context>
1839 <context> 1894 <context>
1840 <name>Browser</name> 1895 <name>Browser</name>
1841 <message> 1896 <message>
1842 <location filename="UI/Browser.py" line="75"/> 1897 <location filename="UI/Browser.py" line="74"/>
1843 <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it&apos;s root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source> 1898 <source>&lt;b&gt;The Browser Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This allows you to easily navigate the hierachy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierachies.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The first hierachy is only shown if you have opened a program for debugging and it&apos;s root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierachy gives you easy access to most of what you will need.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The next hierachy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt; variable.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The remaining hierachies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierachy with &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierachy for each drive on the system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Python programs (i.e. those with a &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt; file name suffix) are identified in the hierachies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Designer files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt-Linguist files (i.e. those with a &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt; file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.&lt;/p&gt;</source>
1844 <translation>&lt;b&gt;Le Navigateur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Il permet de naviguer facilement dans l&apos;arborescence des répertoires et des fichiers, d&apos;identifier les programmes Python et des les ouvrir dans l&apos;éditeur. La fenêtre comporte plusieurs noeuds d&apos;arborescence.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Le premier noeud n&apos;est montré que si vous avez ouvert un programme pour le déboguer, et l&apos;arborescence commence au niveau du répertoire ou se trouve le fichier. D&apos;habitude, tous les fichiers distincts qui constituent une application Python sont regroupés dans un même répertoire, donc cette arborescence permet de naviguer facilement entre les fichiers dont vous avez besoin couramment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;arborescence suivante est utilisée pour naviguer dans les répertoires spécifiés par la variable d&apos;environnement Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les autres arborescences permettent de naviguer sur l&apos;ensemble de votre système. Sur les systèmes UNIX, il y aura une arborescence partant de la racine &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; et une autre au niveau du &apos;home&apos; de l&apos;utilisateur. Sous Windows, il y aura un noeud d&apos;arborescence pour chaque lecteur du système.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les programmes Python (i.e. les fichiers ayant une extension &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) sont repérés avec une icône Python. Un clic droit sur le nom de fichier ouvre un menu qui permet soit d&apos;ouvrir le fichier dans le éditeur, soit de le lancer en en mode débogage ou en mode test.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le menu contextuel d&apos;une classe, d&apos;une fonction ou d&apos;une méthode permet d&apos;ouvir le fichier source correspondant et de se placer directement sur la bonne ligne de code.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les fichiers Qt-Designer (i.e. ceux ayant l&apos;extension &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; ) ont une icône Designer. Le menu contextuel de ces fichiers permet de lancer Qt-Designer à partir du fichier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il en est de même avec les fichiers Qt-Linguist (extension &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) affiché avec l&apos;icône Linguist. Le menu contextuel permet de lancer directement Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation> 1899 <translation>&lt;b&gt;Le Navigateur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Il permet de naviguer facilement dans l&apos;arborescence des répertoires et des fichiers, d&apos;identifier les programmes Python et des les ouvrir dans l&apos;éditeur. La fenêtre comporte plusieurs noeuds d&apos;arborescence.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Le premier noeud n&apos;est montré que si vous avez ouvert un programme pour le déboguer, et l&apos;arborescence commence au niveau du répertoire ou se trouve le fichier. D&apos;habitude, tous les fichiers distincts qui constituent une application Python sont regroupés dans un même répertoire, donc cette arborescence permet de naviguer facilement entre les fichiers dont vous avez besoin couramment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;arborescence suivante est utilisée pour naviguer dans les répertoires spécifiés par la variable d&apos;environnement Python &lt;tt&gt;sys.path&lt;/tt&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les autres arborescences permettent de naviguer sur l&apos;ensemble de votre système. Sur les systèmes UNIX, il y aura une arborescence partant de la racine &lt;tt&gt;/&lt;/tt&gt; et une autre au niveau du &apos;home&apos; de l&apos;utilisateur. Sous Windows, il y aura un noeud d&apos;arborescence pour chaque lecteur du système.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les programmes Python (i.e. les fichiers ayant une extension &lt;tt&gt;.py&lt;/tt&gt;) sont repérés avec une icône Python. Un clic droit sur le nom de fichier ouvre un menu qui permet soit d&apos;ouvrir le fichier dans le éditeur, soit de le lancer en en mode débogage ou en mode test.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Le menu contextuel d&apos;une classe, d&apos;une fonction ou d&apos;une méthode permet d&apos;ouvir le fichier source correspondant et de se placer directement sur la bonne ligne de code.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les fichiers Qt-Designer (i.e. ceux ayant l&apos;extension &lt;tt&gt;.ui&lt;/tt&gt; ) ont une icône Designer. Le menu contextuel de ces fichiers permet de lancer Qt-Designer à partir du fichier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il en est de même avec les fichiers Qt-Linguist (extension &lt;tt&gt;.ts&lt;/tt&gt;) affiché avec l&apos;icône Linguist. Le menu contextuel permet de lancer directement Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
1845 </message> 1900 </message>
1846 <message> 1901 <message>
1847 <location filename="UI/Browser.py" line="191"/> 1902 <location filename="UI/Browser.py" line="190"/>
1848 <source>Open</source> 1903 <source>Open</source>
1849 <translation>Ouvrir</translation> 1904 <translation>Ouvrir</translation>
1850 </message> 1905 </message>
1851 <message> 1906 <message>
1852 <location filename="UI/Browser.py" line="169"/> 1907 <location filename="UI/Browser.py" line="168"/>
1853 <source>Run unittest...</source> 1908 <source>Run unittest...</source>
1854 <translation>Lancer un run test...</translation> 1909 <translation>Lancer un run test...</translation>
1855 </message> 1910 </message>
1856 <message> 1911 <message>
1857 <location filename="UI/Browser.py" line="56"/> 1912 <location filename="UI/Browser.py" line="55"/>
1858 <source>File-Browser</source> 1913 <source>File-Browser</source>
1859 <translation>Navigateur de fichiers</translation> 1914 <translation>Navigateur de fichiers</translation>
1860 </message> 1915 </message>
1861 <message> 1916 <message>
1862 <location filename="UI/Browser.py" line="226"/> 1917 <location filename="UI/Browser.py" line="225"/>
1863 <source>New toplevel directory...</source> 1918 <source>New toplevel directory...</source>
1864 <translation>Nouveau répertoire racine...</translation> 1919 <translation>Nouveau répertoire racine...</translation>
1865 </message> 1920 </message>
1866 <message> 1921 <message>
1867 <location filename="UI/Browser.py" line="206"/> 1922 <location filename="UI/Browser.py" line="205"/>
1868 <source>Remove from toplevel</source> 1923 <source>Remove from toplevel</source>
1869 <translation>Supprimer du niveau racine</translation> 1924 <translation>Supprimer du niveau racine</translation>
1870 </message> 1925 </message>
1871 <message> 1926 <message>
1872 <location filename="UI/Browser.py" line="203"/> 1927 <location filename="UI/Browser.py" line="202"/>
1873 <source>Add as toplevel directory</source> 1928 <source>Add as toplevel directory</source>
1874 <translation>Ajouter en tant que répertoire racine</translation> 1929 <translation>Ajouter en tant que répertoire racine</translation>
1875 </message> 1930 </message>
1876 <message> 1931 <message>
1877 <location filename="UI/Browser.py" line="403"/> 1932 <location filename="UI/Browser.py" line="402"/>
1878 <source>New toplevel directory</source> 1933 <source>New toplevel directory</source>
1879 <translation>Nouveau répertoire racine</translation> 1934 <translation>Nouveau répertoire racine</translation>
1880 </message> 1935 </message>
1881 <message> 1936 <message>
1882 <location filename="UI/Browser.py" line="210"/> 1937 <location filename="UI/Browser.py" line="209"/>
1883 <source>Find in this directory</source> 1938 <source>Find in this directory</source>
1884 <translation>Trouver dans ce répertoire</translation> 1939 <translation>Trouver dans ce répertoire</translation>
1885 </message> 1940 </message>
1886 <message> 1941 <message>
1887 <location filename="UI/Browser.py" line="231"/> 1942 <location filename="UI/Browser.py" line="230"/>
1888 <source>Configure...</source> 1943 <source>Configure...</source>
1889 <translation>Configuration...</translation> 1944 <translation>Configuration...</translation>
1890 </message> 1945 </message>
1891 <message> 1946 <message>
1892 <location filename="UI/Browser.py" line="213"/> 1947 <location filename="UI/Browser.py" line="212"/>
1893 <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source> 1948 <source>Find&amp;&amp;Replace in this directory</source>
1894 <translation>Rechercher&amp;&amp;Rempacer dans ce répertoire</translation> 1949 <translation>Rechercher&amp;&amp;Rempacer dans ce répertoire</translation>
1895 </message> 1950 </message>
1896 <message> 1951 <message>
1897 <location filename="UI/Browser.py" line="179"/> 1952 <location filename="UI/Browser.py" line="178"/>
1898 <source>Open in Icon Editor</source> 1953 <source>Open in Icon Editor</source>
1899 <translation type="unfinished"></translation> 1954 <translation type="unfinished"></translation>
1900 </message> 1955 </message>
1901 <message> 1956 <message>
1902 <location filename="UI/Browser.py" line="216"/> 1957 <location filename="UI/Browser.py" line="215"/>
1903 <source>Copy Path to Clipboard</source> 1958 <source>Copy Path to Clipboard</source>
1904 <translation type="unfinished"></translation> 1959 <translation type="unfinished"></translation>
1905 </message> 1960 </message>
1906 </context> 1961 </context>
1907 <context> 1962 <context>
1917 <translation>Attributs</translation> 1972 <translation>Attributs</translation>
1918 </message> 1973 </message>
1919 <message> 1974 <message>
1920 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/> 1975 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/>
1921 <source>Coding: %1</source> 1976 <source>Coding: %1</source>
1922 <translation>Encodage: %1</translation> 1977 <translation type="obsolete">Encodage: %1</translation>
1923 </message> 1978 </message>
1924 <message> 1979 <message>
1925 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="436"/> 1980 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="436"/>
1926 <source>Globals</source> 1981 <source>Globals</source>
1927 <translation>Variables globales</translation> 1982 <translation>Variables globales</translation>
1928 </message> 1983 </message>
1929 <message> 1984 <message>
1930 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="487"/> 1985 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="487"/>
1931 <source>Attributes (global)</source> 1986 <source>Attributes (global)</source>
1932 <translation>Attributs globaux</translation> 1987 <translation>Attributs globaux</translation>
1988 </message>
1989 <message>
1990 <location filename="UI/BrowserModel.py" line="431"/>
1991 <source>Coding: {0}</source>
1992 <translation type="unfinished"></translation>
1933 </message> 1993 </message>
1934 </context> 1994 </context>
1935 <context> 1995 <context>
1936 <name>CodeMetricsDialog</name> 1996 <name>CodeMetricsDialog</name>
1937 <message> 1997 <message>
2059 <context> 2119 <context>
2060 <name>CodingError</name> 2120 <name>CodingError</name>
2061 <message> 2121 <message>
2062 <location filename="Utilities/__init__.py" line="68"/> 2122 <location filename="Utilities/__init__.py" line="68"/>
2063 <source>The coding &apos;%1&apos; is wrong for the given text.</source> 2123 <source>The coding &apos;%1&apos; is wrong for the given text.</source>
2064 <translation>L&apos;encodage &apos;%1&apos; n&apos;est pas adapté pour le texte.</translation> 2124 <translation type="obsolete">L&apos;encodage &apos;%1&apos; n&apos;est pas adapté pour le texte.</translation>
2125 </message>
2126 <message>
2127 <location filename="Utilities/__init__.py" line="72"/>
2128 <source>The coding &apos;{0}&apos; is wrong for the given text.</source>
2129 <translation type="unfinished"></translation>
2065 </message> 2130 </message>
2066 </context> 2131 </context>
2067 <context> 2132 <context>
2068 <name>ColorDialogWizard</name> 2133 <name>ColorDialogWizard</name>
2069 <message> 2134 <message>
2070 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/> 2135 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="119"/>
2071 <source>No current editor</source> 2136 <source>No current editor</source>
2072 <translation>Pas d&apos;éditeur courant</translation> 2137 <translation>Pas d&apos;éditeur courant</translation>
2073 </message> 2138 </message>
2074 <message> 2139 <message>
2075 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="120"/> 2140 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="119"/>
2076 <source>Please open or create a file first.</source> 2141 <source>Please open or create a file first.</source>
2077 <translation>Prière d&apos;ouvrir ou de créer un fichier d&apos;abord.</translation> 2142 <translation>Prière d&apos;ouvrir ou de créer un fichier d&apos;abord.</translation>
2078 </message> 2143 </message>
2079 <message> 2144 <message>
2080 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="75"/> 2145 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="74"/>
2081 <source>QColorDialog Wizard</source> 2146 <source>QColorDialog Wizard</source>
2082 <translation>Assistant QColorDialog </translation> 2147 <translation>Assistant QColorDialog </translation>
2083 </message> 2148 </message>
2084 <message> 2149 <message>
2085 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="72"/> 2150 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="71"/>
2086 <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source> 2151 <source>Q&amp;ColorDialog Wizard...</source>
2087 <translation>Assistant Q&amp;ColorDialog...</translation> 2152 <translation>Assistant Q&amp;ColorDialog...</translation>
2088 </message> 2153 </message>
2089 <message> 2154 <message>
2090 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="76"/> 2155 <location filename="Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="75"/>
2091 <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source> 2156 <source>&lt;b&gt;QColorDialog Wizard&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create a QColorDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
2092 <translation>&lt;b&gt;Assistant QColorDialog&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cet assistant ouvre une boite de dialogue pour saisir tous les paramètres nécessaires pour créer une palette de couleur &apos;QColorDialog&apos;. Le code généré est inséré au niveau de la position du curseur.&lt;/p&gt;</translation> 2157 <translation>&lt;b&gt;Assistant QColorDialog&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cet assistant ouvre une boite de dialogue pour saisir tous les paramètres nécessaires pour créer une palette de couleur &apos;QColorDialog&apos;. Le code généré est inséré au niveau de la position du curseur.&lt;/p&gt;</translation>
2093 </message> 2158 </message>
2094 </context> 2159 </context>
2095 <context> 2160 <context>
2096 <name>ColorDialogWizardDialog</name> 2161 <name>ColorDialogWizardDialog</name>
2097 <message> 2162 <message>
2098 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/> 2163 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
2099 <source>QColorDialog Wizard Error</source> 2164 <source>QColorDialog Wizard Error</source>
2100 <translation>Erreur Assistant QColorDialog </translation> 2165 <translation>Erreur Assistant QColorDialog </translation>
2101 </message> 2166 </message>
2102 <message> 2167 <message>
2103 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/> 2168 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="73"/>
2104 <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source> 2169 <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
2105 <translation>&lt;p&gt;La couleur &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas valide.&lt;/p&gt;</translation> 2170 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La couleur &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas valide.&lt;/p&gt;</translation>
2106 </message> 2171 </message>
2107 <message> 2172 <message>
2108 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/> 2173 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="14"/>
2109 <source>QColorDialog Wizard</source> 2174 <source>QColorDialog Wizard</source>
2110 <translation>Assistant QColorDialog </translation> 2175 <translation>Assistant QColorDialog </translation>
2288 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/> 2353 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="348"/>
2289 <source>Green</source> 2354 <source>Green</source>
2290 <translation>Vert</translation> 2355 <translation>Vert</translation>
2291 </message> 2356 </message>
2292 <message> 2357 <message>
2293 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="36"/> 2358 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="34"/>
2294 <source>Test</source> 2359 <source>Test</source>
2295 <translation>Tester</translation> 2360 <translation>Tester</translation>
2296 </message> 2361 </message>
2297 <message> 2362 <message>
2298 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/> 2363 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="23"/>
2327 <message> 2392 <message>
2328 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="112"/> 2393 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="112"/>
2329 <source>Enter the dialog title</source> 2394 <source>Enter the dialog title</source>
2330 <translation type="unfinished"></translation> 2395 <translation type="unfinished"></translation>
2331 </message> 2396 </message>
2397 <message>
2398 <location filename="Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="71"/>
2399 <source>&lt;p&gt;The colour &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not valid.&lt;/p&gt;</source>
2400 <translation type="unfinished"></translation>
2401 </message>
2332 </context> 2402 </context>
2333 <context> 2403 <context>
2334 <name>CompareDialog</name> 2404 <name>CompareDialog</name>
2335 <message> 2405 <message>
2336 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/> 2406 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/>
2337 <source>Compare Files</source> 2407 <source>Compare Files</source>
2338 <translation>Comparaison de fichiers</translation> 2408 <translation>Comparaison de fichiers</translation>
2339 </message> 2409 </message>
2340 <message> 2410 <message>
2341 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="391"/> 2411 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="389"/>
2342 <source>Select file to compare</source> 2412 <source>Select file to compare</source>
2343 <translation>Sélectionner un fichier à comparer</translation> 2413 <translation>Sélectionner un fichier à comparer</translation>
2344 </message> 2414 </message>
2345 <message> 2415 <message>
2346 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/> 2416 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="243"/>
2347 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 2417 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
2348 <translation>&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 2418 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2349 </message> 2419 </message>
2350 <message> 2420 <message>
2351 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="13"/> 2421 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="14"/>
2352 <source>File Comparison</source> 2422 <source>File Comparison</source>
2353 <translation>Comparaison de fichiers</translation> 2423 <translation>Comparaison de fichiers</translation>
2354 </message> 2424 </message>
2355 <message> 2425 <message>
2356 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="31"/> 2426 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="32"/>
2357 <source>File &amp;1:</source> 2427 <source>File &amp;1:</source>
2358 <translation>Fichier &amp;1:</translation> 2428 <translation>Fichier &amp;1:</translation>
2359 </message> 2429 </message>
2360 <message> 2430 <message>
2361 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="41"/> 2431 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="42"/>
2362 <source>Enter the name of the first file</source> 2432 <source>Enter the name of the first file</source>
2363 <translation>Entrer le nom du premier fichier</translation> 2433 <translation>Entrer le nom du premier fichier</translation>
2364 </message> 2434 </message>
2365 <message> 2435 <message>
2366 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="75"/> 2436 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="76"/>
2367 <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> 2437 <source>Press to select the file via a file selection dialog</source>
2368 <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier via une boite de dialogue</translation> 2438 <translation>Cliquer pour sélectionner un fichier via une boite de dialogue</translation>
2369 </message> 2439 </message>
2370 <message> 2440 <message>
2371 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="78"/> 2441 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="79"/>
2372 <source>...</source> 2442 <source>...</source>
2373 <translation>...</translation> 2443 <translation>...</translation>
2374 </message> 2444 </message>
2375 <message> 2445 <message>
2376 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="58"/> 2446 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="59"/>
2377 <source>File &amp;2:</source> 2447 <source>File &amp;2:</source>
2378 <translation>Fichier &amp;2:</translation> 2448 <translation>Fichier &amp;2:</translation>
2379 </message> 2449 </message>
2380 <message> 2450 <message>
2381 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="68"/> 2451 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="69"/>
2382 <source>Enter the name of the second file</source> 2452 <source>Enter the name of the second file</source>
2383 <translation>Entrer le nom du deuxième fichier</translation> 2453 <translation>Entrer le nom du deuxième fichier</translation>
2384 </message> 2454 </message>
2385 <message> 2455 <message>
2386 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="220"/> 2456 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="220"/>
2387 <source>Select, if the scrollbars should be synchronized</source> 2457 <source>Select, if the scrollbars should be synchronized</source>
2388 <translation>Cocher si les barres de défilement doivent être synchronisées</translation> 2458 <translation type="obsolete">Cocher si les barres de défilement doivent être synchronisées</translation>
2389 </message> 2459 </message>
2390 <message> 2460 <message>
2391 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="223"/> 2461 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="223"/>
2392 <source>&amp;Synchronize scrollbars</source> 2462 <source>&amp;Synchronize scrollbars</source>
2393 <translation>&amp;Synchroniser les barres de défilement</translation> 2463 <translation type="obsolete">&amp;Synchroniser les barres de défilement</translation>
2394 </message> 2464 </message>
2395 <message> 2465 <message>
2396 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="226"/> 2466 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="227"/>
2397 <source>Alt+S</source> 2467 <source>Alt+S</source>
2398 <translation>Alt+S</translation> 2468 <translation>Alt+S</translation>
2399 </message> 2469 </message>
2400 <message> 2470 <message>
2401 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="98"/> 2471 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="95"/>
2402 <source>Press to perform the comparison of the two files</source> 2472 <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
2403 <translation>Cliquer pour effectuer la comparaison des fichiers</translation> 2473 <translation>Cliquer pour effectuer la comparaison des fichiers</translation>
2404 </message> 2474 </message>
2405 <message> 2475 <message>
2406 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="157"/> 2476 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="158"/>
2407 <source>Press to move to the previous difference</source> 2477 <source>Press to move to the previous difference</source>
2408 <translation>Cliquer pour aller à la différence précédente</translation> 2478 <translation>Cliquer pour aller à la différence précédente</translation>
2409 </message> 2479 </message>
2410 <message> 2480 <message>
2411 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="167"/> 2481 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="168"/>
2412 <source>Press to move to the next difference</source> 2482 <source>Press to move to the next difference</source>
2413 <translation>Cliquer pour aller à la différence suivante</translation> 2483 <translation>Cliquer pour aller à la différence suivante</translation>
2414 </message> 2484 </message>
2415 <message> 2485 <message>
2416 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="177"/> 2486 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="178"/>
2417 <source>Press to move to the last difference</source> 2487 <source>Press to move to the last difference</source>
2418 <translation>Cliquer pour aller à la dernière différence</translation> 2488 <translation>Cliquer pour aller à la dernière différence</translation>
2419 </message> 2489 </message>
2420 <message> 2490 <message>
2421 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="147"/> 2491 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="148"/>
2422 <source>Press to move to the first difference</source> 2492 <source>Press to move to the first difference</source>
2423 <translation>Cliquer pour aller à la première différence</translation> 2493 <translation>Cliquer pour aller à la première différence</translation>
2424 </message> 2494 </message>
2425 <message> 2495 <message>
2426 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="97"/> 2496 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="94"/>
2427 <source>Compare</source> 2497 <source>Compare</source>
2428 <translation>Comparer</translation> 2498 <translation>Comparer</translation>
2429 </message> 2499 </message>
2430 <message> 2500 <message>
2431 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/> 2501 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/>
2432 <source>Total: %1</source> 2502 <source>Total: %1</source>
2433 <translation>Total: %1</translation> 2503 <translation type="obsolete">Total: %1</translation>
2434 </message> 2504 </message>
2435 <message> 2505 <message>
2436 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/> 2506 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/>
2437 <source>Changed: %1</source> 2507 <source>Changed: %1</source>
2438 <translation>Modifications: %1</translation> 2508 <translation type="obsolete">Modifications: %1</translation>
2439 </message> 2509 </message>
2440 <message> 2510 <message>
2441 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="307"/> 2511 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="307"/>
2442 <source>Added: %1</source> 2512 <source>Added: %1</source>
2443 <translation>Ajouts: %1</translation> 2513 <translation type="obsolete">Ajouts: %1</translation>
2444 </message> 2514 </message>
2445 <message> 2515 <message>
2446 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="308"/> 2516 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="308"/>
2447 <source>Deleted: %1</source> 2517 <source>Deleted: %1</source>
2448 <translation>Suppressions: %1</translation> 2518 <translation type="obsolete">Suppressions: %1</translation>
2519 </message>
2520 <message>
2521 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="221"/>
2522 <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source>
2523 <translation type="unfinished"></translation>
2524 </message>
2525 <message>
2526 <location filename="UI/CompareDialog.ui" line="224"/>
2527 <source>&amp;Synchronize horizontal scrollbars</source>
2528 <translation type="unfinished"></translation>
2529 </message>
2530 <message>
2531 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="302"/>
2532 <source>Total: {0}</source>
2533 <translation type="unfinished"></translation>
2534 </message>
2535 <message>
2536 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="304"/>
2537 <source>Changed: {0}</source>
2538 <translation type="unfinished"></translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="305"/>
2542 <source>Added: {0}</source>
2543 <translation type="unfinished"></translation>
2544 </message>
2545 <message>
2546 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="306"/>
2547 <source>Deleted: {0}</source>
2548 <translation type="unfinished"></translation>
2549 </message>
2550 <message>
2551 <location filename="UI/CompareDialog.py" line="240"/>
2552 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
2553 <translation type="unfinished"></translation>
2449 </message> 2554 </message>
2450 </context> 2555 </context>
2451 <context> 2556 <context>
2452 <name>ConfigurationWidget</name> 2557 <name>ConfigurationWidget</name>
2453 <message> 2558 <message>
2454 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="96"/> 2559 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="94"/>
2455 <source>Application</source> 2560 <source>Application</source>
2456 <translation>Application</translation> 2561 <translation>Application</translation>
2457 </message> 2562 </message>
2458 <message> 2563 <message>
2459 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="99"/> 2564 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/>
2460 <source>CORBA</source> 2565 <source>CORBA</source>
2461 <translation>CORBA</translation> 2566 <translation>CORBA</translation>
2462 </message> 2567 </message>
2463 <message> 2568 <message>
2464 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="102"/> 2569 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/>
2465 <source>Email</source> 2570 <source>Email</source>
2466 <translation>Email</translation> 2571 <translation>Email</translation>
2467 </message> 2572 </message>
2468 <message> 2573 <message>
2469 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="105"/> 2574 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/>
2470 <source>Graphics</source> 2575 <source>Graphics</source>
2471 <translation>Graphiques</translation> 2576 <translation>Graphiques</translation>
2472 </message> 2577 </message>
2473 <message> 2578 <message>
2474 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="108"/> 2579 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/>
2475 <source>Icons</source> 2580 <source>Icons</source>
2476 <translation>Icônes</translation> 2581 <translation>Icônes</translation>
2477 </message> 2582 </message>
2478 <message> 2583 <message>
2479 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="114"/> 2584 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/>
2480 <source>Plugin Manager</source> 2585 <source>Plugin Manager</source>
2481 <translation>Gestionnaire de plugins</translation> 2586 <translation>Gestionnaire de plugins</translation>
2482 </message> 2587 </message>
2483 <message> 2588 <message>
2484 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="117"/> 2589 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/>
2485 <source>Printer</source> 2590 <source>Printer</source>
2486 <translation>Impression</translation> 2591 <translation>Impression</translation>
2487 </message> 2592 </message>
2488 <message> 2593 <message>
2489 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="268"/> 2594 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="266"/>
2490 <source>Python</source> 2595 <source>Python</source>
2491 <translation>Python</translation> 2596 <translation>Python</translation>
2492 </message> 2597 </message>
2493 <message> 2598 <message>
2494 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="123"/> 2599 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/>
2495 <source>Qt</source> 2600 <source>Qt</source>
2496 <translation>Qt</translation> 2601 <translation>Qt</translation>
2497 </message> 2602 </message>
2498 <message> 2603 <message>
2499 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="126"/> 2604 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/>
2500 <source>Shell</source> 2605 <source>Shell</source>
2501 <translation>Shell</translation> 2606 <translation>Shell</translation>
2502 </message> 2607 </message>
2503 <message> 2608 <message>
2504 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="129"/> 2609 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/>
2505 <source>Tasks</source> 2610 <source>Tasks</source>
2506 <translation>Tâches</translation> 2611 <translation>Tâches</translation>
2507 </message> 2612 </message>
2508 <message> 2613 <message>
2509 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="132"/> 2614 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/>
2510 <source>Templates</source> 2615 <source>Templates</source>
2511 <translation>Gabarits</translation> 2616 <translation>Gabarits</translation>
2512 </message> 2617 </message>
2513 <message> 2618 <message>
2514 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="138"/> 2619 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/>
2515 <source>Version Control Systems</source> 2620 <source>Version Control Systems</source>
2516 <translation>Contrôle de versions</translation> 2621 <translation>Contrôle de versions</translation>
2517 </message> 2622 </message>
2518 <message> 2623 <message>
2519 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> 2624 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="140"/>
2520 <source>Debugger</source> 2625 <source>Debugger</source>
2521 <translation>Débogueur</translation> 2626 <translation>Débogueur</translation>
2522 </message> 2627 </message>
2523 <message> 2628 <message>
2524 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="154"/> 2629 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/>
2525 <source>Ruby</source> 2630 <source>Ruby</source>
2526 <translation>Ruby</translation> 2631 <translation>Ruby</translation>
2527 </message> 2632 </message>
2528 <message> 2633 <message>
2529 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> 2634 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="156"/>
2530 <source>Editor</source> 2635 <source>Editor</source>
2531 <translation>Éditeur</translation> 2636 <translation>Éditeur</translation>
2532 </message> 2637 </message>
2533 <message> 2638 <message>
2534 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/> 2639 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/>
2535 <source>APIs</source> 2640 <source>APIs</source>
2536 <translation>APIs</translation> 2641 <translation>APIs</translation>
2537 </message> 2642 </message>
2538 <message> 2643 <message>
2539 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/> 2644 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/>
2540 <source>Autocompletion</source> 2645 <source>Autocompletion</source>
2541 <translation>Autocomplétion</translation> 2646 <translation>Autocomplétion</translation>
2542 </message> 2647 </message>
2543 <message> 2648 <message>
2544 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="171"/> 2649 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="169"/>
2545 <source>Calltips</source> 2650 <source>Calltips</source>
2546 <translation>Calltips</translation> 2651 <translation>Calltips</translation>
2547 </message> 2652 </message>
2548 <message> 2653 <message>
2549 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="177"/> 2654 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/>
2550 <source>General</source> 2655 <source>General</source>
2551 <translation>Général</translation> 2656 <translation>Général</translation>
2552 </message> 2657 </message>
2553 <message> 2658 <message>
2554 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="192"/> 2659 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/>
2555 <source>Typing</source> 2660 <source>Typing</source>
2556 <translation>Autoformat</translation> 2661 <translation>Autoformat</translation>
2557 </message> 2662 </message>
2558 <message> 2663 <message>
2559 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195"/> 2664 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/>
2560 <source>Exporters</source> 2665 <source>Exporters</source>
2561 <translation>Exportation</translation> 2666 <translation>Exportation</translation>
2562 </message> 2667 </message>
2563 <message> 2668 <message>
2564 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> 2669 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="197"/>
2565 <source>Highlighters</source> 2670 <source>Highlighters</source>
2566 <translation>Analyseurs syntaxiques</translation> 2671 <translation>Analyseurs syntaxiques</translation>
2567 </message> 2672 </message>
2568 <message> 2673 <message>
2569 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> 2674 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/>
2570 <source>Filetype Associations</source> 2675 <source>Filetype Associations</source>
2571 <translation>Types de fichiers</translation> 2676 <translation>Types de fichiers</translation>
2572 </message> 2677 </message>
2573 <message> 2678 <message>
2574 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> 2679 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="204"/>
2575 <source>Styles</source> 2680 <source>Styles</source>
2576 <translation>Styles</translation> 2681 <translation>Styles</translation>
2577 </message> 2682 </message>
2578 <message> 2683 <message>
2579 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> 2684 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="270"/>
2580 <source>Help</source> 2685 <source>Help</source>
2581 <translation>Aide</translation> 2686 <translation>Aide</translation>
2582 </message> 2687 </message>
2583 <message> 2688 <message>
2584 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/> 2689 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/>
2585 <source>Help Documentation</source> 2690 <source>Help Documentation</source>
2586 <translation>Sources de documentation</translation> 2691 <translation>Sources de documentation</translation>
2587 </message> 2692 </message>
2588 <message> 2693 <message>
2589 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> 2694 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="280"/>
2590 <source>Help Viewers</source> 2695 <source>Help Viewers</source>
2591 <translation>Visionneurs d&apos;aide</translation> 2696 <translation>Visionneurs d&apos;aide</translation>
2592 </message> 2697 </message>
2593 <message> 2698 <message>
2594 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/> 2699 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/>
2595 <source>Project</source> 2700 <source>Project</source>
2596 <translation>Projet</translation> 2701 <translation>Projet</translation>
2597 </message> 2702 </message>
2598 <message> 2703 <message>
2599 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/> 2704 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/>
2600 <source>Project Viewer</source> 2705 <source>Project Viewer</source>
2601 <translation>Gestionnaire de projet</translation> 2706 <translation>Gestionnaire de projet</translation>
2602 </message> 2707 </message>
2603 <message> 2708 <message>
2604 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/> 2709 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/>
2605 <source>Multiproject</source> 2710 <source>Multiproject</source>
2606 <translation>Multi-projet</translation> 2711 <translation>Multi-projet</translation>
2607 </message> 2712 </message>
2608 <message> 2713 <message>
2609 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> 2714 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="245"/>
2610 <source>Interface</source> 2715 <source>Interface</source>
2611 <translation>Interface</translation> 2716 <translation>Interface</translation>
2612 </message> 2717 </message>
2613 <message> 2718 <message>
2614 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/> 2719 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="248"/>
2615 <source>Viewmanager</source> 2720 <source>Viewmanager</source>
2616 <translation>Gestionnaire d&apos;affichage</translation> 2721 <translation>Gestionnaire d&apos;affichage</translation>
2617 </message> 2722 </message>
2618 <message> 2723 <message>
2619 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> 2724 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="416"/>
2620 <source>Configuration Page Error</source> 2725 <source>Configuration Page Error</source>
2621 <translation>Erreur de la page de configuration</translation> 2726 <translation>Erreur de la page de configuration</translation>
2622 </message> 2727 </message>
2623 <message> 2728 <message>
2624 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> 2729 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/>
2625 <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source> 2730 <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
2626 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger la page de configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 2731 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de charger la page de configuration &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2627 </message> 2732 </message>
2628 <message> 2733 <message>
2629 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="180"/> 2734 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/>
2630 <source>Filehandling</source> 2735 <source>Filehandling</source>
2631 <translation>Gestion des fichiers</translation> 2736 <translation>Gestion des fichiers</translation>
2632 </message> 2737 </message>
2633 <message> 2738 <message>
2634 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/> 2739 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/>
2635 <source>Searching</source> 2740 <source>Searching</source>
2636 <translation>Recherche</translation> 2741 <translation>Recherche</translation>
2637 </message> 2742 </message>
2638 <message> 2743 <message>
2639 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> 2744 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/>
2640 <source>Appearance</source> 2745 <source>Appearance</source>
2641 <translation>Apparence</translation> 2746 <translation>Apparence</translation>
2642 </message> 2747 </message>
2643 <message> 2748 <message>
2644 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="174"/> 2749 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/>
2645 <source>QScintilla</source> 2750 <source>QScintilla</source>
2646 <translation>QScintilla</translation> 2751 <translation>QScintilla</translation>
2647 </message> 2752 </message>
2648 <message> 2753 <message>
2649 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="189"/> 2754 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/>
2650 <source>Style</source> 2755 <source>Style</source>
2651 <translation>Style</translation> 2756 <translation>Style</translation>
2652 </message> 2757 </message>
2653 <message> 2758 <message>
2654 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> 2759 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/>
2655 <source>Properties</source> 2760 <source>Properties</source>
2656 <translation>Propriétés</translation> 2761 <translation>Propriétés</translation>
2657 </message> 2762 </message>
2658 <message> 2763 <message>
2659 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> 2764 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="377"/>
2660 <source>Preferences</source> 2765 <source>Preferences</source>
2661 <translation>Préférences</translation> 2766 <translation>Préférences</translation>
2662 </message> 2767 </message>
2663 <message> 2768 <message>
2664 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/> 2769 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/>
2665 <source>Please select an entry of the list 2770 <source>Please select an entry of the list
2666 to display the configuration page.</source> 2771 to display the configuration page.</source>
2667 <translation>Choisir une entrée dans la liste 2772 <translation>Choisir une entrée dans la liste
2668 pour afficher la page de configuration.</translation> 2773 pour afficher la page de configuration.</translation>
2669 </message> 2774 </message>
2670 <message> 2775 <message>
2671 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="135"/> 2776 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/>
2672 <source>Terminal</source> 2777 <source>Terminal</source>
2673 <translation>Terminal</translation> 2778 <translation>Terminal</translation>
2674 </message> 2779 </message>
2675 <message> 2780 <message>
2676 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="265"/> 2781 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="263"/>
2677 <source>Network</source> 2782 <source>Network</source>
2678 <translation>Réseau</translation> 2783 <translation>Réseau</translation>
2679 </message> 2784 </message>
2680 <message> 2785 <message>
2681 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/> 2786 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/>
2682 <source>Spell checking</source> 2787 <source>Spell checking</source>
2683 <translation>Correction orthographique</translation> 2788 <translation>Correction orthographique</translation>
2684 </message> 2789 </message>
2685 <message> 2790 <message>
2686 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/> 2791 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/>
2687 <source>Python3</source> 2792 <source>Python3</source>
2688 <translation type="unfinished"></translation> 2793 <translation type="unfinished"></translation>
2689 </message> 2794 </message>
2690 <message> 2795 <message>
2691 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> 2796 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="283"/>
2692 <source>Eric Web Browser</source> 2797 <source>Eric Web Browser</source>
2798 <translation type="unfinished"></translation>
2799 </message>
2800 <message>
2801 <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="416"/>
2802 <source>&lt;p&gt;The configuration page &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be loaded.&lt;/p&gt;</source>
2693 <translation type="unfinished"></translation> 2803 <translation type="unfinished"></translation>
2694 </message> 2804 </message>
2695 </context> 2805 </context>
2696 <context> 2806 <context>
2697 <name>CookieDetailsDialog</name> 2807 <name>CookieDetailsDialog</name>
3052 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="59"/> 3162 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="59"/>
3053 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source> 3163 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source>
3054 <translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Laisser ce champ vide pour utiliser la valeur par défaut (omniidl ou omniidl.exe).</translation> 3164 <translation>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Laisser ce champ vide pour utiliser la valeur par défaut (omniidl ou omniidl.exe).</translation>
3055 </message> 3165 </message>
3056 <message> 3166 <message>
3057 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="50"/> 3167 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="49"/>
3058 <source>Select IDL compiler</source> 3168 <source>Select IDL compiler</source>
3059 <translation>Sélection d&apos;un compilateur IDL</translation> 3169 <translation>Sélection d&apos;un compilateur IDL</translation>
3060 </message> 3170 </message>
3061 <message> 3171 <message>
3062 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/> 3172 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/>
3110 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="92"/> 3220 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="92"/>
3111 <source>Filter &amp;with:</source> 3221 <source>Filter &amp;with:</source>
3112 <translation>Filtrer &amp;avec:</translation> 3222 <translation>Filtrer &amp;avec:</translation>
3113 </message> 3223 </message>
3114 <message> 3224 <message>
3115 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/> 3225 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/>
3116 <source>Code Generation</source> 3226 <source>Code Generation</source>
3117 <translation>Génération de code</translation> 3227 <translation>Génération de code</translation>
3118 </message> 3228 </message>
3119 <message> 3229 <message>
3120 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="282"/> 3230 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="282"/>
3121 <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source> 3231 <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
3122 <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le fichier gabarit &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation> 3232 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le fichier gabarit &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
3123 </message> 3233 </message>
3124 <message> 3234 <message>
3125 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="318"/> 3235 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="318"/>
3126 <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source> 3236 <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
3127 <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le fichier source &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation> 3237 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le fichier source &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
3128 </message> 3238 </message>
3129 <message> 3239 <message>
3130 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/> 3240 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="374"/>
3131 <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source> 3241 <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
3132 <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier source &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation> 3242 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;écrire le fichier source &quot;%1&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
3133 </message> 3243 </message>
3134 <message> 3244 <message>
3135 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/> 3245 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/>
3136 <source>uic error</source> 3246 <source>uic error</source>
3137 <translation>erreur uic</translation> 3247 <translation>erreur uic</translation>
3138 </message> 3248 </message>
3139 <message> 3249 <message>
3140 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/> 3250 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="238"/>
3141 <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source> 3251 <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</source>
3142 <translation>&lt;p&gt;Erreur lors du chargement de la feuille &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation> 3252 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Erreur lors du chargement de la feuille &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;</translation>
3143 </message> 3253 </message>
3144 <message> 3254 <message>
3145 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/> 3255 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/>
3146 <source>Create Dialog Code</source> 3256 <source>Create Dialog Code</source>
3147 <translation>Création du code de boite de dialogue</translation> 3257 <translation>Création du code de boite de dialogue</translation>
3148 </message> 3258 </message>
3149 <message> 3259 <message>
3150 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/> 3260 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="90"/>
3151 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source> 3261 <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
3152 <translation>Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe mais ne contient aucune classe.</translation> 3262 <translation type="obsolete">Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe mais ne contient aucune classe.</translation>
3153 </message> 3263 </message>
3154 <message> 3264 <message>
3155 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="98"/> 3265 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="98"/>
3156 <source>...</source> 3266 <source>...</source>
3157 <translation type="obsolete">...</translation> 3267 <translation type="obsolete">...</translation>
3158 </message> 3268 </message>
3269 <message>
3270 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="89"/>
3271 <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; exists but does not contain any classes.</source>
3272 <translation type="unfinished"></translation>
3273 </message>
3274 <message>
3275 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="267"/>
3276 <source>&lt;p&gt;There was an error loading the form &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;{1}&lt;/p&gt;</source>
3277 <translation type="unfinished"></translation>
3278 </message>
3279 <message>
3280 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="311"/>
3281 <source>&lt;p&gt;Could not open the code template file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
3282 <translation type="unfinished"></translation>
3283 </message>
3284 <message>
3285 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="346"/>
3286 <source>&lt;p&gt;Could not open the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
3287 <translation type="unfinished"></translation>
3288 </message>
3289 <message>
3290 <location filename="Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="401"/>
3291 <source>&lt;p&gt;Could not write the source file &quot;{0}&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
3292 <translation type="unfinished"></translation>
3293 </message>
3159 </context> 3294 </context>
3160 <context> 3295 <context>
3161 <name>DebugServer</name> 3296 <name>DebugServer</name>
3162 <message> 3297 <message>
3163 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1207"/> 3298 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1208"/>
3164 <source>Passive debug connection received</source> 3299 <source>Passive debug connection received</source>
3165 <translation>Connexion ouverte avec le débogueur passif</translation> 3300 <translation>Connexion ouverte avec le débogueur passif</translation>
3166 </message> 3301 </message>
3167 <message> 3302 <message>
3168 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1220"/> 3303 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1221"/>
3169 <source>Passive debug connection closed</source> 3304 <source>Passive debug connection closed</source>
3170 <translation>Connexion au débogueur passif fermée</translation> 3305 <translation>Connexion au débogueur passif fermée</translation>
3171 </message> 3306 </message>
3172 <message> 3307 <message>
3173 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="106"/> 3308 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="105"/>
3174 <source>created</source> 3309 <source>created</source>
3175 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> 3310 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
3176 <translation>créée</translation> 3311 <translation>créée</translation>
3177 </message> 3312 </message>
3178 <message> 3313 <message>
3179 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="108"/> 3314 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="107"/>
3180 <source>changed</source> 3315 <source>changed</source>
3181 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> 3316 <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment>
3182 <translation>modifiée</translation> 3317 <translation>modifiée</translation>
3183 </message> 3318 </message>
3184 <message> 3319 <message>
3185 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/> 3320 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="552"/>
3186 <source>Connection from illegal host</source> 3321 <source>Connection from illegal host</source>
3187 <translation>Connexion en provenance d&apos;un hote illégal</translation> 3322 <translation>Connexion en provenance d&apos;un hote illégal</translation>
3188 </message> 3323 </message>
3189 <message> 3324 <message>
3190 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1076"/> 3325 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="1077"/>
3191 <source> 3326 <source>
3192 Not connected 3327 Not connected
3193 </source> 3328 </source>
3194 <translation>Non connecté</translation> 3329 <translation>Non connecté</translation>
3195 </message> 3330 </message>
3196 <message> 3331 <message>
3197 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/> 3332 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="551"/>
3198 <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source> 3333 <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
3199 <translation>&lt;p&gt;Connexion demandée par l&apos;hôte &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Acceptez-vous la connexion ?&lt;/p&gt;</translation> 3334 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Connexion demandée par l&apos;hôte &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Acceptez-vous la connexion ?&lt;/p&gt;</translation>
3335 </message>
3336 <message>
3337 <location filename="Debugger/DebugServer.py" line="552"/>
3338 <source>&lt;p&gt;A connection was attempted by the illegal host &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. Accept this connection?&lt;/p&gt;</source>
3339 <translation type="unfinished"></translation>
3200 </message> 3340 </message>
3201 </context> 3341 </context>
3202 <context> 3342 <context>
3203 <name>DebugUI</name> 3343 <name>DebugUI</name>
3204 <message> 3344 <message>
3205 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1574"/> 3345 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1561"/>
3206 <source>Run Script</source> 3346 <source>Run Script</source>
3207 <translation>Lancer le script</translation> 3347 <translation>Lancer le script</translation>
3208 </message> 3348 </message>
3209 <message> 3349 <message>
3210 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="166"/> 3350 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="159"/>
3211 <source>&amp;Run Script...</source> 3351 <source>&amp;Run Script...</source>
3212 <translation>&amp;Lancer le script...</translation> 3352 <translation>&amp;Lancer le script...</translation>
3213 </message> 3353 </message>
3214 <message> 3354 <message>
3215 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="169"/> 3355 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="162"/>
3216 <source>Run the current Script</source> 3356 <source>Run the current Script</source>
3217 <translation>Lance le script courant</translation> 3357 <translation>Lance le script courant</translation>
3218 </message> 3358 </message>
3219 <message> 3359 <message>
3220 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="170"/> 3360 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="163"/>
3221 <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 3361 <source>&lt;b&gt;Run Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script outside the debugger. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
3222 <translation>&lt;b&gt;Lancer le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le script sans le débogueur. Si le script a des modifications, elles doivent d&apos;abord être enregistrées.&lt;/p&gt;</translation> 3362 <translation>&lt;b&gt;Lancer le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le script sans le débogueur. Si le script a des modifications, elles doivent d&apos;abord être enregistrées.&lt;/p&gt;</translation>
3223 </message> 3363 </message>
3224 <message> 3364 <message>
3225 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> 3365 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/>
3226 <source>Run Project</source> 3366 <source>Run Project</source>
3227 <translation>Lancer le projet</translation> 3367 <translation>Lancer le projet</translation>
3228 </message> 3368 </message>
3229 <message> 3369 <message>
3230 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="178"/> 3370 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="171"/>
3231 <source>Run &amp;Project...</source> 3371 <source>Run &amp;Project...</source>
3232 <translation>Lancer &amp;projet...</translation> 3372 <translation>Lancer &amp;projet...</translation>
3233 </message> 3373 </message>
3234 <message> 3374 <message>
3235 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="182"/> 3375 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="175"/>
3236 <source>Run the current Project</source> 3376 <source>Run the current Project</source>
3237 <translation>Lance le projet courant</translation> 3377 <translation>Lance le projet courant</translation>
3238 </message> 3378 </message>
3239 <message> 3379 <message>
3240 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="183"/> 3380 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="176"/>
3241 <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 3381 <source>&lt;b&gt;Run Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project outside the debugger. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
3242 <translation>&lt;b&gt;Lancer le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le projet sans le débogueur. Si des fichiers du projet on été modifiés ils doivent d&apos;abord être enregistrées.&lt;/p&gt;</translation> 3382 <translation>&lt;b&gt;Lancer le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le projet sans le débogueur. Si des fichiers du projet on été modifiés ils doivent d&apos;abord être enregistrées.&lt;/p&gt;</translation>
3243 </message> 3383 </message>
3244 <message> 3384 <message>
3245 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> 3385 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/>
3246 <source>Coverage run of Script</source> 3386 <source>Coverage run of Script</source>
3247 <translation>Lancer le script en mode Coverage</translation> 3387 <translation>Lancer le script en mode Coverage</translation>
3248 </message> 3388 </message>
3249 <message> 3389 <message>
3250 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="193"/> 3390 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="186"/>
3251 <source>Coverage run of Script...</source> 3391 <source>Coverage run of Script...</source>
3252 <translation>Lancer le script en mode Coverage...</translation> 3392 <translation>Lancer le script en mode Coverage...</translation>
3253 </message> 3393 </message>
3254 <message> 3394 <message>
3255 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="196"/> 3395 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="189"/>
3256 <source>Perform a coverage run of the current Script</source> 3396 <source>Perform a coverage run of the current Script</source>
3257 <translation>Lance le script courant en mode Coverage</translation> 3397 <translation>Lance le script courant en mode Coverage</translation>
3258 </message> 3398 </message>
3259 <message> 3399 <message>
3260 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="198"/> 3400 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="191"/>
3261 <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 3401 <source>&lt;b&gt;Coverage run of Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the script under the control of a coverage analysis tool. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
3262 <translation>&lt;b&gt;Lancement du script en mode Coverage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indiquer les paramètres de la ligne de commande et lancer le script en exploitant les outils d&apos;analyse &apos;Coverage&apos;. Si le fichier a été modifié, il doit être sauvé avant.&lt;/p&gt;</translation> 3402 <translation>&lt;b&gt;Lancement du script en mode Coverage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indiquer les paramètres de la ligne de commande et lancer le script en exploitant les outils d&apos;analyse &apos;Coverage&apos;. Si le fichier a été modifié, il doit être sauvé avant.&lt;/p&gt;</translation>
3263 </message> 3403 </message>
3264 <message> 3404 <message>
3265 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> 3405 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
3266 <source>Coverage run of Project</source> 3406 <source>Coverage run of Project</source>
3267 <translation>Lancer le projet en mode Coverage</translation> 3407 <translation>Lancer le projet en mode Coverage</translation>
3268 </message> 3408 </message>
3269 <message> 3409 <message>
3270 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="207"/> 3410 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="200"/>
3271 <source>Coverage run of Project...</source> 3411 <source>Coverage run of Project...</source>
3272 <translation>Lancer le projet en mode Coverage...</translation> 3412 <translation>Lancer le projet en mode Coverage...</translation>
3273 </message> 3413 </message>
3274 <message> 3414 <message>
3275 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="210"/> 3415 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="203"/>
3276 <source>Perform a coverage run of the current Project</source> 3416 <source>Perform a coverage run of the current Project</source>
3277 <translation>Lance le projet courant en mode coverage</translation> 3417 <translation>Lance le projet courant en mode coverage</translation>
3278 </message> 3418 </message>
3279 <message> 3419 <message>
3280 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="212"/> 3420 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="205"/>
3281 <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 3421 <source>&lt;b&gt;Coverage run of Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project under the control of a coverage analysis tool. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
3282 <translation>&lt;b&gt;Lancement du projet en mode Coverage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indiquer les paramètres de la ligne de commande et lancer le projet courant en exploitant les outils d&apos;analyse &apos;Coverage&apos;. Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent être sauvés avant.&lt;/p&gt;</translation> 3422 <translation>&lt;b&gt;Lancement du projet en mode Coverage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Indiquer les paramètres de la ligne de commande et lancer le projet courant en exploitant les outils d&apos;analyse &apos;Coverage&apos;. Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent être sauvés avant.&lt;/p&gt;</translation>
3283 </message> 3423 </message>
3284 <message> 3424 <message>
3285 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> 3425 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
3286 <source>Profile Script</source> 3426 <source>Profile Script</source>
3287 <translation>Profiler le script</translation> 3427 <translation>Profiler le script</translation>
3288 </message> 3428 </message>
3289 <message> 3429 <message>
3290 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="222"/> 3430 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="215"/>
3291 <source>Profile Script...</source> 3431 <source>Profile Script...</source>
3292 <translation>Profiler le script....</translation> 3432 <translation>Profiler le script....</translation>
3293 </message> 3433 </message>
3294 <message> 3434 <message>
3295 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="225"/> 3435 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="218"/>
3296 <source>Profile the current Script</source> 3436 <source>Profile the current Script</source>
3297 <translation>Profiler le script courant</translation> 3437 <translation>Profiler le script courant</translation>
3298 </message> 3438 </message>
3299 <message> 3439 <message>
3300 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="226"/> 3440 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="219"/>
3301 <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 3441 <source>&lt;b&gt;Profile Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the script. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
3302 <translation>&lt;b&gt;Profiler le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et profiler le script. Si le script a subi des modifications, celles-ci doivent d&apos;abord être enregistrées.&lt;/p&gt;</translation> 3442 <translation>&lt;b&gt;Profiler le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et profiler le script. Si le script a subi des modifications, celles-ci doivent d&apos;abord être enregistrées.&lt;/p&gt;</translation>
3303 </message> 3443 </message>
3304 <message> 3444 <message>
3305 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> 3445 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
3306 <source>Profile Project</source> 3446 <source>Profile Project</source>
3307 <translation>Profiler le projet</translation> 3447 <translation>Profiler le projet</translation>
3308 </message> 3448 </message>
3309 <message> 3449 <message>
3310 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="234"/> 3450 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="227"/>
3311 <source>Profile Project...</source> 3451 <source>Profile Project...</source>
3312 <translation>Profiler le projet...</translation> 3452 <translation>Profiler le projet...</translation>
3313 </message> 3453 </message>
3314 <message> 3454 <message>
3315 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="237"/> 3455 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="230"/>
3316 <source>Profile the current Project</source> 3456 <source>Profile the current Project</source>
3317 <translation>Profile le projet courant</translation> 3457 <translation>Profile le projet courant</translation>
3318 </message> 3458 </message>
3319 <message> 3459 <message>
3320 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="238"/> 3460 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="231"/>
3321 <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 3461 <source>&lt;b&gt;Profile Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and profile the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
3322 <translation>&lt;b&gt;Profiler le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et profiler le projet. Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d&apos;abord être enregistrés.&lt;/p&gt;</translation> 3462 <translation>&lt;b&gt;Profiler le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et profiler le projet. Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d&apos;abord être enregistrés.&lt;/p&gt;</translation>
3323 </message> 3463 </message>
3324 <message> 3464 <message>
3325 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/> 3465 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/>
3360 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/> 3500 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="274"/>
3361 <source>&lt;b&gt;Cyclops Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project through Cyclops. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 3501 <source>&lt;b&gt;Cyclops Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and run the current project through Cyclops. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
3362 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Lancement du projet avec Cyclops&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le projet avec Cyclops. Si des fichiers ont été modifiés, ils doivent d&apos;abord être sauvés.&lt;/p&gt;</translation> 3502 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Lancement du projet avec Cyclops&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et lancer le projet avec Cyclops. Si des fichiers ont été modifiés, ils doivent d&apos;abord être sauvés.&lt;/p&gt;</translation>
3363 </message> 3503 </message>
3364 <message> 3504 <message>
3365 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/> 3505 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1661"/>
3366 <source>Debug Script</source> 3506 <source>Debug Script</source>
3367 <translation>Déboguer le script</translation> 3507 <translation>Déboguer le script</translation>
3368 </message> 3508 </message>
3369 <message> 3509 <message>
3370 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="247"/> 3510 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="240"/>
3371 <source>&amp;Debug Script...</source> 3511 <source>&amp;Debug Script...</source>
3372 <translation>&amp;Déboguer le script...</translation> 3512 <translation>&amp;Déboguer le script...</translation>
3373 </message> 3513 </message>
3374 <message> 3514 <message>
3375 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="250"/> 3515 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="243"/>
3376 <source>Debug the current Script</source> 3516 <source>Debug the current Script</source>
3377 <translation>Débogue le script courant</translation> 3517 <translation>Débogue le script courant</translation>
3378 </message> 3518 </message>
3379 <message> 3519 <message>
3380 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="251"/> 3520 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="244"/>
3381 <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 3521 <source>&lt;b&gt;Debug Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the current editor window. If the file has unsaved changes it may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
3382 <translation>&lt;b&gt;Deboguer le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne qui correspond à la première instruction Python. Si le fichier a été modifié, il doit d&apos;abord être sauvé.&lt;/p&gt;</translation> 3522 <translation>&lt;b&gt;Deboguer le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne qui correspond à la première instruction Python. Si le fichier a été modifié, il doit d&apos;abord être sauvé.&lt;/p&gt;</translation>
3383 </message> 3523 </message>
3384 <message> 3524 <message>
3385 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1687"/> 3525 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/>
3386 <source>Debug Project</source> 3526 <source>Debug Project</source>
3387 <translation>Déboguer le projet</translation> 3527 <translation>Déboguer le projet</translation>
3388 </message> 3528 </message>
3389 <message> 3529 <message>
3390 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="260"/> 3530 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="253"/>
3391 <source>Debug &amp;Project...</source> 3531 <source>Debug &amp;Project...</source>
3392 <translation>Déboguer le &amp;Projet...</translation> 3532 <translation>Déboguer le &amp;Projet...</translation>
3393 </message> 3533 </message>
3394 <message> 3534 <message>
3395 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="264"/> 3535 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="257"/>
3396 <source>Debug the current Project</source> 3536 <source>Debug the current Project</source>
3397 <translation>Déboguer le projet en cours</translation> 3537 <translation>Déboguer le projet en cours</translation>
3398 </message> 3538 </message>
3399 <message> 3539 <message>
3400 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="265"/> 3540 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="258"/>
3401 <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 3541 <source>&lt;b&gt;Debug Project&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the main script of the current project. If files of the current project have unsaved changes they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
3402 <translation>&lt;b&gt;Deboguer le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne correspondant à la première instruction Python du script principal du projet en cours.Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d&apos;abord être sauvés.&lt;/p&gt;</translation> 3542 <translation>&lt;b&gt;Deboguer le projet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne correspondant à la première instruction Python du script principal du projet en cours.Si des fichiers du projet ont été modifiés, ils doivent d&apos;abord être sauvés.&lt;/p&gt;</translation>
3403 </message> 3543 </message>
3404 <message> 3544 <message>
3405 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="275"/> 3545 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="268"/>
3406 <source>Restart Script</source> 3546 <source>Restart Script</source>
3407 <translation>Relancer le script</translation> 3547 <translation>Relancer le script</translation>
3408 </message> 3548 </message>
3409 <message> 3549 <message>
3410 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="278"/> 3550 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="271"/>
3411 <source>Restart the last debugged script</source> 3551 <source>Restart the last debugged script</source>
3412 <translation>Relance le dernier script débogué</translation> 3552 <translation>Relance le dernier script débogué</translation>
3413 </message> 3553 </message>
3414 <message> 3554 <message>
3415 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="279"/> 3555 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="272"/>
3416 <source>&lt;b&gt;Restart Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source> 3556 <source>&lt;b&gt;Restart Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the command line arguments and set the current line to be the first executable Python statement of the script that was debugged last. If there are unsaved changes, they may be saved first.&lt;/p&gt;</source>
3417 <translation>&lt;b&gt;Relancer le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne qui correspond à la première instruction Python.Si le fichier a été modifié, il doit d&apos;abord être sauvé.&lt;/p&gt;</translation> 3557 <translation>&lt;b&gt;Relancer le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Entrer les arguments de la ligne de commande et donner la ligne qui correspond à la première instruction Python.Si le fichier a été modifié, il doit d&apos;abord être sauvé.&lt;/p&gt;</translation>
3418 </message> 3558 </message>
3419 <message> 3559 <message>
3420 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> 3560 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/>
3421 <source>Continue</source> 3561 <source>Continue</source>
3422 <translation>Continuer</translation> 3562 <translation>Continuer</translation>
3423 </message> 3563 </message>
3424 <message> 3564 <message>
3425 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="302"/> 3565 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="295"/>
3426 <source>&amp;Continue</source> 3566 <source>&amp;Continue</source>
3427 <translation>&amp;Continuer</translation> 3567 <translation>&amp;Continuer</translation>
3428 </message> 3568 </message>
3429 <message> 3569 <message>
3430 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="306"/> 3570 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="299"/>
3431 <source>Continue running the program from the current line</source> 3571 <source>Continue running the program from the current line</source>
3432 <translation>Continuer le programme à partir de la ligne courante</translation> 3572 <translation>Continuer le programme à partir de la ligne courante</translation>
3433 </message> 3573 </message>
3434 <message> 3574 <message>
3435 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="308"/> 3575 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="301"/>
3436 <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source> 3576 <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line. The program will stop when it terminates or when a breakpoint is reached.&lt;/p&gt;</source>
3437 <translation>&lt;b&gt;Continuer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue le programme à partir de la ligne courante. Le programme s&apos;arrêtera à la fin si aucun point d&apos;arrêt n&apos;est rencontré.&lt;/p&gt;</translation> 3577 <translation>&lt;b&gt;Continuer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue le programme à partir de la ligne courante. Le programme s&apos;arrêtera à la fin si aucun point d&apos;arrêt n&apos;est rencontré.&lt;/p&gt;</translation>
3438 </message> 3578 </message>
3439 <message> 3579 <message>
3440 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> 3580 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
3441 <source>Single Step</source> 3581 <source>Single Step</source>
3442 <translation>Instruction suivante (Single Step)</translation> 3582 <translation>Instruction suivante (Single Step)</translation>
3443 </message> 3583 </message>
3444 <message> 3584 <message>
3445 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="330"/> 3585 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="323"/>
3446 <source>Sin&amp;gle Step</source> 3586 <source>Sin&amp;gle Step</source>
3447 <translation>Instruction &amp;suivante (Single Step)</translation> 3587 <translation>Instruction &amp;suivante (Single Step)</translation>
3448 </message> 3588 </message>
3449 <message> 3589 <message>
3450 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="334"/> 3590 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="327"/>
3451 <source>Execute a single Python statement</source> 3591 <source>Execute a single Python statement</source>
3452 <translation>Execute une seule instruction Python</translation> 3592 <translation>Execute une seule instruction Python</translation>
3453 </message> 3593 </message>
3454 <message> 3594 <message>
3455 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="335"/> 3595 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="328"/>
3456 <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source> 3596 <source>&lt;b&gt;Single Step&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger at the next statement.&lt;/p&gt;</source>
3457 <translation>&lt;b&gt;Un seul Pas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute une seule instruction Python. Si l&apos;instruction est dans un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; , un constructeur de classe, ou un appel à une méthode ou à une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur à l&apos;instruction suivante.&lt;/p&gt;</translation> 3597 <translation>&lt;b&gt;Un seul Pas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute une seule instruction Python. Si l&apos;instruction est dans un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; , un constructeur de classe, ou un appel à une méthode ou à une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur à l&apos;instruction suivante.&lt;/p&gt;</translation>
3458 </message> 3598 </message>
3459 <message> 3599 <message>
3460 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> 3600 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/>
3461 <source>Step Over</source> 3601 <source>Step Over</source>
3462 <translation>Bloc d&apos;instructions suivant (Step Over)</translation> 3602 <translation>Bloc d&apos;instructions suivant (Step Over)</translation>
3463 </message> 3603 </message>
3464 <message> 3604 <message>
3465 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="345"/> 3605 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="338"/>
3466 <source>Step &amp;Over</source> 3606 <source>Step &amp;Over</source>
3467 <translation>&amp;Bloc d&apos;instructions suivant (Step Over)</translation> 3607 <translation>&amp;Bloc d&apos;instructions suivant (Step Over)</translation>
3468 </message> 3608 </message>
3469 <message> 3609 <message>
3470 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="349"/> 3610 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="342"/>
3471 <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source> 3611 <source>Execute a single Python statement staying in the current frame</source>
3472 <translation>Execute une seule instruction Python en restant dans le même niveau d&apos;instructions</translation> 3612 <translation>Execute une seule instruction Python en restant dans le même niveau d&apos;instructions</translation>
3473 </message> 3613 </message>
3474 <message> 3614 <message>
3475 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="351"/> 3615 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="344"/>
3476 <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source> 3616 <source>&lt;b&gt;Step Over&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a single Python statement staying in the same frame. If the statement is an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the statement has completed.&lt;/p&gt;</source>
3477 <translation>&lt;b&gt;Bloc suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute une seule instruction Python en restant au même niveau (profondeur) d&apos;instructions. Si l&apos;instruction est dans un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; , un constructeur de classe, ou un appel à une méthode ou à une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur quand l&apos;instruction est terminée.&lt;/p&gt;</translation> 3617 <translation>&lt;b&gt;Bloc suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute une seule instruction Python en restant au même niveau (profondeur) d&apos;instructions. Si l&apos;instruction est dans un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; , un constructeur de classe, ou un appel à une méthode ou à une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur quand l&apos;instruction est terminée.&lt;/p&gt;</translation>
3478 </message> 3618 </message>
3479 <message> 3619 <message>
3480 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> 3620 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
3481 <source>Step Out</source> 3621 <source>Step Out</source>
3482 <translation>Sortie du bloc (Step Out)</translation> 3622 <translation>Sortie du bloc (Step Out)</translation>
3483 </message> 3623 </message>
3484 <message> 3624 <message>
3485 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="361"/> 3625 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="354"/>
3486 <source>Step Ou&amp;t</source> 3626 <source>Step Ou&amp;t</source>
3487 <translation>Sortie du bloc (Step &amp;Out)</translation> 3627 <translation>Sortie du bloc (Step &amp;Out)</translation>
3488 </message> 3628 </message>
3489 <message> 3629 <message>
3490 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="365"/> 3630 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="358"/>
3491 <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source> 3631 <source>Execute Python statements until leaving the current frame</source>
3492 <translation>Débogue les instructions Python à partir de la sortie du bloc courant</translation> 3632 <translation>Débogue les instructions Python à partir de la sortie du bloc courant</translation>
3493 </message> 3633 </message>
3494 <message> 3634 <message>
3495 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="367"/> 3635 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="360"/>
3496 <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source> 3636 <source>&lt;b&gt;Step Out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute Python statements until leaving the current frame. If the statements are inside an &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; statement, a class constructor, or a method or function call then control is returned to the debugger after the current frame has been left.&lt;/p&gt;</source>
3497 <translation>&lt;b&gt;Sortie du Bloc (Step Out)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Débogue les instructions Python à partir de la sortie du bloc courant. Si les instructions sont dans un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; , un constructeur de classe, ou dans une méthode ou une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur au début du bloc suivant.&lt;/p&gt;</translation> 3637 <translation>&lt;b&gt;Sortie du Bloc (Step Out)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Débogue les instructions Python à partir de la sortie du bloc courant. Si les instructions sont dans un &lt;tt&gt;import&lt;/tt&gt; , un constructeur de classe, ou dans une méthode ou une fonction, alors le contrôle est rendu au débogueur au début du bloc suivant.&lt;/p&gt;</translation>
3498 </message> 3638 </message>
3499 <message> 3639 <message>
3500 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> 3640 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/>
3501 <source>Stop</source> 3641 <source>Stop</source>
3502 <translation>Arrêt</translation> 3642 <translation>Arrêt</translation>
3503 </message> 3643 </message>
3504 <message> 3644 <message>
3505 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="377"/> 3645 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="370"/>
3506 <source>&amp;Stop</source> 3646 <source>&amp;Stop</source>
3507 <translation>&amp;Arrêt</translation> 3647 <translation>&amp;Arrêt</translation>
3508 </message> 3648 </message>
3509 <message> 3649 <message>
3510 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="381"/> 3650 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="374"/>
3511 <source>Stop debugging</source> 3651 <source>Stop debugging</source>
3512 <translation>Arrêter le débogage</translation> 3652 <translation>Arrêter le débogage</translation>
3513 </message> 3653 </message>
3514 <message> 3654 <message>
3515 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="382"/> 3655 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="375"/>
3516 <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source> 3656 <source>&lt;b&gt;Stop&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Stop the running debugging session.&lt;/p&gt;</source>
3517 <translation>&lt;b&gt;Arrêt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrête le débogage courant.&lt;/p&gt;</translation> 3657 <translation>&lt;b&gt;Arrêt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrête le débogage courant.&lt;/p&gt;</translation>
3518 </message> 3658 </message>
3519 <message> 3659 <message>
3520 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1927"/> 3660 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1914"/>
3521 <source>Evaluate</source> 3661 <source>Evaluate</source>
3522 <translation>Evaluer</translation> 3662 <translation>Evaluer</translation>
3523 </message> 3663 </message>
3524 <message> 3664 <message>
3525 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="391"/> 3665 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="384"/>
3526 <source>E&amp;valuate...</source> 3666 <source>E&amp;valuate...</source>
3527 <translation>E&amp;valuer...</translation> 3667 <translation>E&amp;valuer...</translation>
3528 </message> 3668 </message>
3529 <message> 3669 <message>
3530 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="394"/> 3670 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="387"/>
3531 <source>Evaluate in current context</source> 3671 <source>Evaluate in current context</source>
3532 <translation>Evalue l&apos;expression dans le contexte en cours</translation> 3672 <translation>Evalue l&apos;expression dans le contexte en cours</translation>
3533 </message> 3673 </message>
3534 <message> 3674 <message>
3535 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1955"/> 3675 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/>
3536 <source>Execute</source> 3676 <source>Execute</source>
3537 <translation>Exécuter</translation> 3677 <translation>Exécuter</translation>
3538 </message> 3678 </message>
3539 <message> 3679 <message>
3540 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="404"/> 3680 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="397"/>
3541 <source>E&amp;xecute...</source> 3681 <source>E&amp;xecute...</source>
3542 <translation>E&amp;xecuter...</translation> 3682 <translation>E&amp;xecuter...</translation>
3543 </message> 3683 </message>
3544 <message> 3684 <message>
3545 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="407"/> 3685 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="400"/>
3546 <source>Execute a one line statement in the current context</source> 3686 <source>Execute a one line statement in the current context</source>
3547 <translation>Execution d&apos;une instruction dans le contexte courant</translation> 3687 <translation>Execution d&apos;une instruction dans le contexte courant</translation>
3548 </message> 3688 </message>
3549 <message> 3689 <message>
3550 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="409"/> 3690 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="402"/>
3551 <source>&lt;b&gt;Execute&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a one line statement in the current context of the debugged program.&lt;/p&gt;</source> 3691 <source>&lt;b&gt;Execute&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execute a one line statement in the current context of the debugged program.&lt;/p&gt;</source>
3552 <translation>&lt;b&gt;Execution&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execution d&apos;une ligne d&apos;instruction dans le contexte courant du programme débogué.&lt;/p&gt;</translation> 3692 <translation>&lt;b&gt;Execution&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Execution d&apos;une ligne d&apos;instruction dans le contexte courant du programme débogué.&lt;/p&gt;</translation>
3553 </message> 3693 </message>
3554 <message> 3694 <message>
3555 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="431"/> 3695 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/>
3556 <source>Exceptions Filter</source> 3696 <source>Exceptions Filter</source>
3557 <translation>Filtre d&apos;exceptions</translation> 3697 <translation>Filtre d&apos;exceptions</translation>
3558 </message> 3698 </message>
3559 <message> 3699 <message>
3560 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="431"/> 3700 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="424"/>
3561 <source>&amp;Exceptions Filter...</source> 3701 <source>&amp;Exceptions Filter...</source>
3562 <translation>Filtre d&apos;&amp;exceptions...</translation> 3702 <translation>Filtre d&apos;&amp;exceptions...</translation>
3563 </message> 3703 </message>
3564 <message> 3704 <message>
3565 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="433"/> 3705 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="426"/>
3566 <source>Configure exceptions filter</source> 3706 <source>Configure exceptions filter</source>
3567 <translation>Configuration du filtre d&apos;exceptions</translation> 3707 <translation>Configuration du filtre d&apos;exceptions</translation>
3568 </message> 3708 </message>
3569 <message> 3709 <message>
3570 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="434"/> 3710 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="427"/>
3571 <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source> 3711 <source>&lt;b&gt;Exceptions Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the exceptions filter. Only exception types that are listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that all unhandled exceptions are highlighted indepent from the filter list.&lt;/p&gt;</source>
3572 <translation>&lt;b&gt;Filtre d&apos;exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configuration du filtre d&apos;exceptions. Seuls les types d&apos;exceptions listés sont signalés pendant le débogage.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notez que toutes les exceptions non prises en charge sont signalés, indépendamment de la liste de filtres.&lt;/p&gt;</translation> 3712 <translation>&lt;b&gt;Filtre d&apos;exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configuration du filtre d&apos;exceptions. Seuls les types d&apos;exceptions listés sont signalés pendant le débogage.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notez que toutes les exceptions non prises en charge sont signalés, indépendamment de la liste de filtres.&lt;/p&gt;</translation>
3573 </message> 3713 </message>
3574 <message> 3714 <message>
3575 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="466"/> 3715 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="459"/>
3576 <source>Toggle Breakpoint</source> 3716 <source>Toggle Breakpoint</source>
3577 <translation>Placer/Supprimer un point d&apos;arrêt</translation> 3717 <translation>Placer/Supprimer un point d&apos;arrêt</translation>
3578 </message> 3718 </message>
3579 <message> 3719 <message>
3580 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="467"/> 3720 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="460"/>
3581 <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 3721 <source>&lt;b&gt;Toggle Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Toggles a breakpoint at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
3582 <translation>&lt;b&gt;Placer/supprimer un point d&apos;arrêt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Place ou enlève un point d&apos;arrêt sur la ligne courante de l&apos;éditeur en cours.&lt;/p&gt;</translation> 3722 <translation>&lt;b&gt;Placer/supprimer un point d&apos;arrêt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Place ou enlève un point d&apos;arrêt sur la ligne courante de l&apos;éditeur en cours.&lt;/p&gt;</translation>
3583 </message> 3723 </message>
3584 <message> 3724 <message>
3585 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="480"/> 3725 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="473"/>
3586 <source>Edit Breakpoint</source> 3726 <source>Edit Breakpoint</source>
3587 <translation>Edition Point d&apos;arrêt</translation> 3727 <translation>Edition Point d&apos;arrêt</translation>
3588 </message> 3728 </message>
3589 <message> 3729 <message>
3590 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> 3730 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="468"/>
3591 <source>Edit Breakpoint...</source> 3731 <source>Edit Breakpoint...</source>
3592 <translation type="unfinished">Éditer le point d&apos;arrêt...</translation> 3732 <translation type="unfinished">Éditer le point d&apos;arrêt...</translation>
3593 </message> 3733 </message>
3594 <message> 3734 <message>
3595 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="481"/> 3735 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="474"/>
3596 <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 3736 <source>&lt;b&gt;Edit Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the breakpoints properties. It works at the current line of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
3597 <translation>&lt;b&gt;Edition Point d&apos;arrêt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les propriétés des points d&apos;arrêt au travers d&apos;une boite de dialogue. Ceci s&apos;applique à la ligne courante de l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation> 3737 <translation>&lt;b&gt;Edition Point d&apos;arrêt&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Edite les propriétés des points d&apos;arrêt au travers d&apos;une boite de dialogue. Ceci s&apos;applique à la ligne courante de l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
3598 </message> 3738 </message>
3599 <message> 3739 <message>
3600 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="494"/> 3740 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="487"/>
3601 <source>Next Breakpoint</source> 3741 <source>Next Breakpoint</source>
3602 <translation>Point d&apos;arrêt suivant</translation> 3742 <translation>Point d&apos;arrêt suivant</translation>
3603 </message> 3743 </message>
3604 <message> 3744 <message>
3605 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/> 3745 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="488"/>
3606 <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 3746 <source>&lt;b&gt;Next Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to next breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
3607 <translation>&lt;b&gt;Point d&apos;arrêt suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance au point d&apos;arrêt suivant dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation> 3747 <translation>&lt;b&gt;Point d&apos;arrêt suivant&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Avance au point d&apos;arrêt suivant dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
3608 </message> 3748 </message>
3609 <message> 3749 <message>
3610 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="507"/> 3750 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="500"/>
3611 <source>Previous Breakpoint</source> 3751 <source>Previous Breakpoint</source>
3612 <translation>Point d&apos;arrêt précédent</translation> 3752 <translation>Point d&apos;arrêt précédent</translation>
3613 </message> 3753 </message>
3614 <message> 3754 <message>
3615 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/> 3755 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="501"/>
3616 <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 3756 <source>&lt;b&gt;Previous Breakpoint&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Go to previous breakpoint of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
3617 <translation>&lt;b&gt;Point d&apos;arrêt précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remonte au point d&apos;arrêt précédent dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation> 3757 <translation>&lt;b&gt;Point d&apos;arrêt précédent&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Remonte au point d&apos;arrêt précédent dans l&apos;éditeur courant.&lt;/p&gt;</translation>
3618 </message> 3758 </message>
3619 <message> 3759 <message>
3620 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="519"/> 3760 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="512"/>
3621 <source>Clear Breakpoints</source> 3761 <source>Clear Breakpoints</source>
3622 <translation>Suppression des point d&apos;arrêts</translation> 3762 <translation>Suppression des point d&apos;arrêts</translation>
3623 </message> 3763 </message>
3624 <message> 3764 <message>
3625 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="520"/> 3765 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="513"/>
3626 <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source> 3766 <source>&lt;b&gt;Clear Breakpoints&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clear breakpoints of all editors.&lt;/p&gt;</source>
3627 <translation>&lt;b&gt;Suppression des points d&apos;arrêts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime les points d&apos;arrêts de tous les éditeurs.&lt;/p&gt;</translation> 3767 <translation>&lt;b&gt;Suppression des points d&apos;arrêts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Supprime les points d&apos;arrêts de tous les éditeurs.&lt;/p&gt;</translation>
3628 </message> 3768 </message>
3629 <message> 3769 <message>
3630 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="551"/> 3770 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="544"/>
3631 <source>&amp;Breakpoints</source> 3771 <source>&amp;Breakpoints</source>
3632 <translation>&amp;Point d&apos;arrêts</translation> 3772 <translation>&amp;Point d&apos;arrêts</translation>
3633 </message> 3773 </message>
3634 <message> 3774 <message>
3635 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="984"/> 3775 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="979"/>
3636 <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source> 3776 <source>The program being debugged contains an unspecified syntax error.</source>
3637 <translation>Le programme débogué contient une erreur de syntaxe non identifiée.</translation> 3777 <translation>Le programme débogué contient une erreur de syntaxe non identifiée.</translation>
3638 </message> 3778 </message>
3639 <message> 3779 <message>
3640 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1010"/> 3780 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1002"/>
3641 <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> 3781 <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source>
3642 <translation>Une erreur imprévue est apparue. Regardez les détails dans la fenêtre shell.</translation> 3782 <translation>Une erreur imprévue est apparue. Regardez les détails dans la fenêtre shell.</translation>
3643 </message> 3783 </message>
3644 <message> 3784 <message>
3645 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1080"/> 3785 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1072"/>
3646 <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source> 3786 <source>The program being debugged has terminated unexpectedly.</source>
3647 <translation>Le programme débogué s&apos;est terminé de façon prématurée.</translation> 3787 <translation>Le programme débogué s&apos;est terminé de façon prématurée.</translation>
3648 </message> 3788 </message>
3649 <message> 3789 <message>
3650 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1377"/> 3790 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1364"/>
3651 <source>Coverage of Project</source> 3791 <source>Coverage of Project</source>
3652 <translation>Coverage du projet</translation> 3792 <translation>Coverage du projet</translation>
3653 </message> 3793 </message>
3654 <message> 3794 <message>
3655 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1367"/> 3795 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1354"/>
3656 <source>Coverage of Script</source> 3796 <source>Coverage of Script</source>
3657 <translation>Coverage du Script</translation> 3797 <translation>Coverage du Script</translation>
3658 </message> 3798 </message>
3659 <message> 3799 <message>
3660 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1584"/> 3800 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1571"/>
3661 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> 3801 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
3662 <translation>Il n&apos;y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> 3802 <translation>Il n&apos;y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation>
3663 </message> 3803 </message>
3664 <message> 3804 <message>
3665 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1481"/> 3805 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1468"/>
3666 <source>Profile of Project</source> 3806 <source>Profile of Project</source>
3667 <translation>Profil du projet</translation> 3807 <translation>Profil du projet</translation>
3668 </message> 3808 </message>
3669 <message> 3809 <message>
3670 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1470"/> 3810 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1457"/>
3671 <source>Profile of Script</source> 3811 <source>Profile of Script</source>
3672 <translation>Profil du Script</translation> 3812 <translation>Profil du Script</translation>
3673 </message> 3813 </message>
3674 <message> 3814 <message>
3675 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1637"/> 3815 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1637"/>
3685 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1711"/> 3825 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1711"/>
3686 <source>Cyclops Error</source> 3826 <source>Cyclops Error</source>
3687 <translation type="obsolete">Erreur Cyclops</translation> 3827 <translation type="obsolete">Erreur Cyclops</translation>
3688 </message> 3828 </message>
3689 <message> 3829 <message>
3690 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1687"/> 3830 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1674"/>
3691 <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source> 3831 <source>There is no main script defined for the current project. No debugging possible.</source>
3692 <translation>Il n&apos;y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Débogage impossible.</translation> 3832 <translation>Il n&apos;y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Débogage impossible.</translation>
3693 </message> 3833 </message>
3694 <message> 3834 <message>
3695 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1927"/> 3835 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1914"/>
3696 <source>Enter the statement to evaluate</source> 3836 <source>Enter the statement to evaluate</source>
3697 <translation>Entrer une instruction à évaluer</translation> 3837 <translation>Entrer une instruction à évaluer</translation>
3698 </message> 3838 </message>
3699 <message> 3839 <message>
3700 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1955"/> 3840 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1943"/>
3701 <source>Enter the statement to execute</source> 3841 <source>Enter the statement to execute</source>
3702 <translation>Entrer une instruction à exécuter</translation> 3842 <translation>Entrer une instruction à exécuter</translation>
3703 </message> 3843 </message>
3704 <message> 3844 <message>
3705 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> 3845 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
3706 <source>Continue to Cursor</source> 3846 <source>Continue to Cursor</source>
3707 <translation>Continuer jusqu&apos;au curseur</translation> 3847 <translation>Continuer jusqu&apos;au curseur</translation>
3708 </message> 3848 </message>
3709 <message> 3849 <message>
3710 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="316"/> 3850 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="309"/>
3711 <source>Continue &amp;To Cursor</source> 3851 <source>Continue &amp;To Cursor</source>
3712 <translation>Continuer &amp;jusqu&apos;au curseur</translation> 3852 <translation>Continuer &amp;jusqu&apos;au curseur</translation>
3713 </message> 3853 </message>
3714 <message> 3854 <message>
3715 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="320"/> 3855 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="313"/>
3716 <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source> 3856 <source>Continue running the program from the current line to the current cursor position</source>
3717 <translation>Continue le programme en cours de la ligne en cours jusqu&apos;à la position du curseur</translation> 3857 <translation>Continue le programme en cours de la ligne en cours jusqu&apos;à la position du curseur</translation>
3718 </message> 3858 </message>
3719 <message> 3859 <message>
3720 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="322"/> 3860 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="315"/>
3721 <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source> 3861 <source>&lt;b&gt;Continue To Cursor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue running the program from the current line to the current cursor position.&lt;/p&gt;</source>
3722 <translation>&lt;b&gt;Continuer jusqu&apos;au curseur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue le programme depuis la ligne courante jusqu&apos;au curseur.&lt;/p&gt;</translation> 3862 <translation>&lt;b&gt;Continuer jusqu&apos;au curseur&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Continue le programme depuis la ligne courante jusqu&apos;au curseur.&lt;/p&gt;</translation>
3723 </message> 3863 </message>
3724 <message> 3864 <message>
3725 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> 3865 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/>
3726 <source>Variables Type Filter</source> 3866 <source>Variables Type Filter</source>
3727 <translation>Filtre sur les types de variables</translation> 3867 <translation>Filtre sur les types de variables</translation>
3728 </message> 3868 </message>
3729 <message> 3869 <message>
3730 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="417"/> 3870 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="410"/>
3731 <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source> 3871 <source>Varia&amp;bles Type Filter...</source>
3732 <translation>Filtre sur les types de varia&amp;bles...</translation> 3872 <translation>Filtre sur les types de varia&amp;bles...</translation>
3733 </message> 3873 </message>
3734 <message> 3874 <message>
3735 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="420"/> 3875 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="413"/>
3736 <source>Configure variables type filter</source> 3876 <source>Configure variables type filter</source>
3737 <translation>Configurer le filtre de variables</translation> 3877 <translation>Configurer le filtre de variables</translation>
3738 </message> 3878 </message>
3739 <message> 3879 <message>
3740 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="421"/> 3880 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="414"/>
3741 <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source> 3881 <source>&lt;b&gt;Variables Type Filter&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the variables type filter. Only variable types that are not selected are displayed in the global or local variables window during a debugging session.&lt;/p&gt;</source>
3742 <translation>&lt;b&gt;Filtre de Variables&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure le filtre de variables. Seuls les types de variables non sélectionnés sont affichés dans la fenêtre des variables globales (resp. locales) pendant la session de débogage.&lt;/p&gt;</translation> 3882 <translation>&lt;b&gt;Filtre de Variables&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure le filtre de variables. Seuls les types de variables non sélectionnés sont affichés dans la fenêtre des variables globales (resp. locales) pendant la session de débogage.&lt;/p&gt;</translation>
3743 </message> 3883 </message>
3744 <message> 3884 <message>
3745 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/> 3885 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="964"/>
3746 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of %2.&lt;/p&gt;</source> 3886 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of %2.&lt;/p&gt;</source>
3747 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; s&apos;est terminé avec le code de sortie %2.&lt;/p&gt;</translation> 3887 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; s&apos;est terminé avec le code de sortie %2.&lt;/p&gt;</translation>
3748 </message> 3888 </message>
3749 <message> 3889 <message>
3750 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1046"/> 3890 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1046"/>
3751 <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source> 3891 <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
3752 <translation>&lt;p&gt;Le programme débogué a déclenché l&apos;exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation> 3892 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le programme débogué a déclenché l&apos;exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</translation>
3753 </message> 3893 </message>
3754 <message> 3894 <message>
3755 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1715"/> 3895 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1715"/>
3756 <source>&lt;p&gt;To use Cyclops on a module, the module must define a function which serves as the entrypoint for Cyclops. The module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not define the function &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 3896 <source>&lt;p&gt;To use Cyclops on a module, the module must define a function which serves as the entrypoint for Cyclops. The module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not define the function &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
3757 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pour appliquer Cyclops à un module, le module doit contenir une fonction servant de point d&apos;entrée pour Cyclops. Le module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne définit pas la fonction &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 3897 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pour appliquer Cyclops à un module, le module doit contenir une fonction servant de point d&apos;entrée pour Cyclops. Le module &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne définit pas la fonction &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
3758 </message> 3898 </message>
3759 <message> 3899 <message>
3760 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/> 3900 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/>
3761 <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of %1.&lt;/p&gt;</source> 3901 <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of %1.&lt;/p&gt;</source>
3762 <translation>&lt;p&gt;Le programme s&apos;est terminé avec le code de sortie %1.&lt;/p&gt;</translation> 3902 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le programme s&apos;est terminé avec le code de sortie %1.&lt;/p&gt;</translation>
3763 </message> 3903 </message>
3764 <message> 3904 <message>
3765 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/> 3905 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1141"/>
3766 <source>Breakpoint Condition Error</source> 3906 <source>Breakpoint Condition Error</source>
3767 <translation>Erreur de condition pour le point d&apos;arrêt</translation> 3907 <translation>Erreur de condition pour le point d&apos;arrêt</translation>
3768 </message> 3908 </message>
3769 <message> 3909 <message>
3770 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/> 3910 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1149"/>
3771 <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;%1, %2&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source> 3911 <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;%1, %2&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
3772 <translation>&lt;p&gt;Erreur de syntaxe dans la condition du point d&apos;arrêt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; :&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 3912 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Erreur de syntaxe dans la condition du point d&apos;arrêt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; :&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
3773 </message> 3913 </message>
3774 <message> 3914 <message>
3775 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="489"/> 3915 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="482"/>
3776 <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> 3916 <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
3777 <comment>Debug|Next Breakpoint</comment> 3917 <comment>Debug|Next Breakpoint</comment>
3778 <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> 3918 <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
3779 </message> 3919 </message>
3780 <message> 3920 <message>
3781 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="502"/> 3921 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="495"/>
3782 <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> 3922 <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
3783 <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment> 3923 <comment>Debug|Previous Breakpoint</comment>
3784 <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation> 3924 <translation>Ctrl+Shift+PgUp</translation>
3785 </message> 3925 </message>
3786 <message> 3926 <message>
3787 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="515"/> 3927 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="508"/>
3788 <source>Ctrl+Shift+C</source> 3928 <source>Ctrl+Shift+C</source>
3789 <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment> 3929 <comment>Debug|Clear Breakpoints</comment>
3790 <translation>Ctrl+Shift+C</translation> 3930 <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
3791 </message> 3931 </message>
3792 <message> 3932 <message>
3793 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="547"/> 3933 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="540"/>
3794 <source>&amp;Debug</source> 3934 <source>&amp;Debug</source>
3795 <translation>&amp;Débogage</translation> 3935 <translation>&amp;Débogage</translation>
3796 </message> 3936 </message>
3797 <message> 3937 <message>
3798 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="549"/> 3938 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="542"/>
3799 <source>&amp;Start</source> 3939 <source>&amp;Start</source>
3800 <translation>&amp;Lancer</translation> 3940 <translation>&amp;Lancer</translation>
3801 </message> 3941 </message>
3802 <message> 3942 <message>
3803 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="597"/> 3943 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="590"/>
3804 <source>Start</source> 3944 <source>Start</source>
3805 <translation>Lancer</translation> 3945 <translation>Lancer</translation>
3806 </message> 3946 </message>
3807 <message> 3947 <message>
3808 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="611"/> 3948 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="604"/>
3809 <source>Debug</source> 3949 <source>Debug</source>
3810 <translation>Débogage</translation> 3950 <translation>Débogage</translation>
3811 </message> 3951 </message>
3812 <message> 3952 <message>
3813 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1035"/> 3953 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1035"/>
3814 <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source> 3954 <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
3815 <translation>&lt;p&gt;Le programme déboggué a déclenché l&apos;exception :&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Fichier: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Ligne: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous déboguer l&apos;erreur ?&lt;/p&gt;</translation> 3955 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le programme déboggué a déclenché l&apos;exception :&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;Fichier: &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, Ligne: &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous déboguer l&apos;erreur ?&lt;/p&gt;</translation>
3816 </message> 3956 </message>
3817 <message> 3957 <message>
3818 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="990"/> 3958 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="990"/>
3819 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 3959 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
3820 <translation>&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contient l&apos;erreur de syntaxe &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; à la ligne &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, caractère &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 3960 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contient l&apos;erreur de syntaxe &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; à la ligne &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, caractère &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
3821 </message> 3961 </message>
3822 <message> 3962 <message>
3823 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="288"/> 3963 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="281"/>
3824 <source>Stop Script</source> 3964 <source>Stop Script</source>
3825 <translation>Arrêter le script</translation> 3965 <translation>Arrêter le script</translation>
3826 </message> 3966 </message>
3827 <message> 3967 <message>
3828 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="292"/> 3968 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="285"/>
3829 <source>Stop the running script.</source> 3969 <source>Stop the running script.</source>
3830 <translation>Arrête le run en cours.</translation> 3970 <translation>Arrête le run en cours.</translation>
3831 </message> 3971 </message>
3832 <message> 3972 <message>
3833 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="293"/> 3973 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="286"/>
3834 <source>&lt;b&gt;Stop Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source> 3974 <source>&lt;b&gt;Stop Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This stops the script running in the debugger backend.&lt;/p&gt;</source>
3835 <translation>&lt;b&gt;Arrêter le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrête le débogage du script en cours.&lt;/p&gt;</translation> 3975 <translation>&lt;b&gt;Arrêter le script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Arrête le débogage du script en cours.&lt;/p&gt;</translation>
3836 </message> 3976 </message>
3837 <message> 3977 <message>
3838 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="395"/> 3978 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="388"/>
3839 <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source> 3979 <source>&lt;b&gt;Evaluate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evaluate an expression in the current context of the debugged program. The result is displayed in the shell window.&lt;/p&gt;</source>
3840 <translation>&lt;b&gt;Evaluer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evalue une expression dans le contexte courant du programme débogué. Le résultat est affiché dans la fenêtre Shell&lt;/p&gt;</translation> 3980 <translation>&lt;b&gt;Evaluer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Evalue une expression dans le contexte courant du programme débogué. Le résultat est affiché dans la fenêtre Shell&lt;/p&gt;</translation>
3841 </message> 3981 </message>
3842 <message> 3982 <message>
3843 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/> 3983 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/>
3844 <source>Watch Expression Error</source> 3984 <source>Watch Expression Error</source>
3845 <translation>Erreur dans l&apos;expression</translation> 3985 <translation>Erreur dans l&apos;expression</translation>
3846 </message> 3986 </message>
3847 <message> 3987 <message>
3848 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/> 3988 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1180"/>
3849 <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source> 3989 <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
3850 <translation>&lt;p&gt;L&apos;expression &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; comporte une erreur de syntaxe.&lt;/p&gt;</translation> 3990 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;expression &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; comporte une erreur de syntaxe.&lt;/p&gt;</translation>
3851 </message> 3991 </message>
3852 <message> 3992 <message>
3853 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/> 3993 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
3854 <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source> 3994 <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
3855 <translation>&lt;p&gt;L&apos;expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation> 3995 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
3856 </message> 3996 </message>
3857 <message> 3997 <message>
3858 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/> 3998 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1211"/>
3859 <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source> 3999 <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
3860 <translation>&lt;p&gt;L&apos;expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; pour la variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation> 4000 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;expression &apos;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&apos; pour la variable &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
3861 </message> 4001 </message>
3862 <message> 4002 <message>
3863 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1215"/> 4003 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1207"/>
3864 <source>Watch expression already exists</source> 4004 <source>Watch expression already exists</source>
3865 <translation>L&apos;expression existe déjà</translation> 4005 <translation>L&apos;expression existe déjà</translation>
3866 </message> 4006 </message>
3867 <message> 4007 <message>
3868 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="445"/> 4008 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
3869 <source>Ignored Exceptions</source> 4009 <source>Ignored Exceptions</source>
3870 <translation>Exceptions ignorées</translation> 4010 <translation>Exceptions ignorées</translation>
3871 </message> 4011 </message>
3872 <message> 4012 <message>
3873 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="445"/> 4013 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="438"/>
3874 <source>&amp;Ignored Exceptions...</source> 4014 <source>&amp;Ignored Exceptions...</source>
3875 <translation>Exceptions &amp;ignorées...</translation> 4015 <translation>Exceptions &amp;ignorées...</translation>
3876 </message> 4016 </message>
3877 <message> 4017 <message>
3878 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="448"/> 4018 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="441"/>
3879 <source>Configure ignored exceptions</source> 4019 <source>Configure ignored exceptions</source>
3880 <translation>Configuration des exceptions ignorées</translation> 4020 <translation>Configuration des exceptions ignorées</translation>
3881 </message> 4021 </message>
3882 <message> 4022 <message>
3883 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="449"/> 4023 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="442"/>
3884 <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source> 4024 <source>&lt;b&gt;Ignored Exceptions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure the ignored exceptions. Only exception types that are not listed are highlighted during a debugging session.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note, that unhandled exceptions cannot be ignored.&lt;/p&gt;</source>
3885 <translation>&lt;b&gt;Exceptions ignorées&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configuration des exceptions ignorées. Seuls les types d&apos;exception non listés seront indiqués pendant le débogage.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les exceptions non gérées ne pourront pas être ignorées.&lt;/p&gt;</translation> 4025 <translation>&lt;b&gt;Exceptions ignorées&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configuration des exceptions ignorées. Seuls les types d&apos;exception non listés seront indiqués pendant le débogage.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les exceptions non gérées ne pourront pas être ignorées.&lt;/p&gt;</translation>
3886 </message> 4026 </message>
3887 <message> 4027 <message>
3888 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="461"/> 4028 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="454"/>
3889 <source>Shift+F11</source> 4029 <source>Shift+F11</source>
3890 <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> 4030 <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment>
3891 <translation type="unfinished">Shift+F11</translation> 4031 <translation type="unfinished">Shift+F11</translation>
3892 </message> 4032 </message>
3893 <message> 4033 <message>
3894 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="475"/> 4034 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="468"/>
3895 <source>Shift+F12</source> 4035 <source>Shift+F12</source>
3896 <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> 4036 <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment>
3897 <translation type="unfinished">Shift+F12</translation> 4037 <translation type="unfinished">Shift+F12</translation>
4038 </message>
4039 <message>
4040 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="956"/>
4041 <source>&lt;p&gt;The program has terminated with an exit status of {0}.&lt;/p&gt;</source>
4042 <translation type="unfinished"></translation>
4043 </message>
4044 <message>
4045 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="960"/>
4046 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has terminated with an exit status of {1}.&lt;/p&gt;</source>
4047 <translation type="unfinished"></translation>
4048 </message>
4049 <message>
4050 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="985"/>
4051 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains the syntax error &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; at line &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, character &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
4052 <translation type="unfinished"></translation>
4053 </message>
4054 <message>
4055 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1027"/>
4056 <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;File: &lt;b&gt;{2}&lt;/b&gt;, Line: &lt;b&gt;{3}&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Break here?&lt;/p&gt;</source>
4057 <translation type="unfinished"></translation>
4058 </message>
4059 <message>
4060 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1038"/>
4061 <source>&lt;p&gt;The debugged program raised the exception &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&quot;&lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;&quot;&lt;/p&gt;</source>
4062 <translation type="unfinished"></translation>
4063 </message>
4064 <message>
4065 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1141"/>
4066 <source>&lt;p&gt;The condition of the breakpoint &lt;b&gt;{0}, {1}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
4067 <translation type="unfinished"></translation>
4068 </message>
4069 <message>
4070 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1172"/>
4071 <source>&lt;p&gt;The watch expression &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; contains a syntax error.&lt;/p&gt;</source>
4072 <translation type="unfinished"></translation>
4073 </message>
4074 <message>
4075 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1199"/>
4076 <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; already exists.&lt;/p&gt;</source>
4077 <translation type="unfinished"></translation>
4078 </message>
4079 <message>
4080 <location filename="Debugger/DebugUI.py" line="1203"/>
4081 <source>&lt;p&gt;A watch expression &apos;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&apos; for the variable &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
4082 <translation type="unfinished"></translation>
3898 </message> 4083 </message>
3899 </context> 4084 </context>
3900 <context> 4085 <context>
3901 <name>DebugViewer</name> 4086 <name>DebugViewer</name>
3902 <message> 4087 <message>
4232 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/> 4417 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="484"/>
4233 <source>Autosave changed scripts</source> 4418 <source>Autosave changed scripts</source>
4234 <translation>Sauvegarde automatique des scripts modifiés</translation> 4419 <translation>Sauvegarde automatique des scripts modifiés</translation>
4235 </message> 4420 </message>
4236 <message> 4421 <message>
4237 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="218"/> 4422 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="221"/>
4238 <source>Add allowed host</source> 4423 <source>Add allowed host</source>
4239 <translation>Ajouter un hôte autorisé</translation> 4424 <translation>Ajouter un hôte autorisé</translation>
4240 </message> 4425 </message>
4241 <message> 4426 <message>
4242 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="237"/> 4427 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="240"/>
4243 <source>Enter the IP address of an allowed host</source> 4428 <source>Enter the IP address of an allowed host</source>
4244 <translation>Entrer l&apos;adresse IP d&apos;un hôte autorisé</translation> 4429 <translation>Entrer l&apos;adresse IP d&apos;un hôte autorisé</translation>
4245 </message> 4430 </message>
4246 <message> 4431 <message>
4247 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/> 4432 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/>
4248 <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source> 4433 <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
4249 <translation>&lt;p&gt;L&apos;adresse &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas une adresse IP v4 ou IP v6 valide. Abandon...&lt;/p&gt;</translation> 4434 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;L&apos;adresse &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; n&apos;est pas une adresse IP v4 ou IP v6 valide. Abandon...&lt;/p&gt;</translation>
4250 </message> 4435 </message>
4251 <message> 4436 <message>
4252 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="248"/> 4437 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/>
4253 <source>Edit allowed host</source> 4438 <source>Edit allowed host</source>
4254 <translation>Éditer un hôte autorisé</translation> 4439 <translation>Éditer un hôte autorisé</translation>
4255 </message> 4440 </message>
4256 <message> 4441 <message>
4257 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/> 4442 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="50"/>
4321 <message> 4506 <message>
4322 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="551"/> 4507 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="551"/>
4323 <source>Always break at exceptions</source> 4508 <source>Always break at exceptions</source>
4324 <translation type="unfinished"></translation> 4509 <translation type="unfinished"></translation>
4325 </message> 4510 </message>
4511 <message>
4512 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.py" line="251"/>
4513 <source>&lt;p&gt;The entered address &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a valid IP v4 or IP v6 address. Aborting...&lt;/p&gt;</source>
4514 <translation type="unfinished"></translation>
4515 </message>
4326 </context> 4516 </context>
4327 <context> 4517 <context>
4328 <name>DebuggerInterfacePython</name> 4518 <name>DebuggerInterfacePython</name>
4329 <message> 4519 <message>
4330 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="332"/> 4520 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="332"/>
4335 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="332"/> 4525 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="332"/>
4336 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source> 4526 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
4337 <translation>&lt;p&gt;Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.&lt;/p&gt;</translation> 4527 <translation>&lt;p&gt;Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.&lt;/p&gt;</translation>
4338 </message> 4528 </message>
4339 <message> 4529 <message>
4340 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="720"/> 4530 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="716"/>
4341 <source>Parent Process</source> 4531 <source>Parent Process</source>
4342 <translation type="unfinished"></translation> 4532 <translation type="unfinished"></translation>
4343 </message> 4533 </message>
4344 <message> 4534 <message>
4345 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="720"/> 4535 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="716"/>
4346 <source>Child process</source> 4536 <source>Child process</source>
4347 <translation type="unfinished"></translation> 4537 <translation type="unfinished"></translation>
4348 </message> 4538 </message>
4349 <message> 4539 <message>
4350 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="721"/> 4540 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="717"/>
4351 <source>Client forking</source> 4541 <source>Client forking</source>
4352 <translation type="unfinished"></translation> 4542 <translation type="unfinished"></translation>
4353 </message> 4543 </message>
4354 <message> 4544 <message>
4355 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="721"/> 4545 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="717"/>
4356 <source>Select the fork branch to follow.</source> 4546 <source>Select the fork branch to follow.</source>
4547 <translation type="unfinished"></translation>
4548 </message>
4549 <message>
4550 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="148"/>
4551 <source>&lt;p&gt;No Python2 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
4357 <translation type="unfinished"></translation> 4552 <translation type="unfinished"></translation>
4358 </message> 4553 </message>
4359 </context> 4554 </context>
4360 <context> 4555 <context>
4361 <name>DebuggerInterfacePython3</name> 4556 <name>DebuggerInterfacePython3</name>
4362 <message> 4557 <message>
4363 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="340"/> 4558 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/>
4364 <source>Start Debugger</source> 4559 <source>Start Debugger</source>
4365 <translation type="unfinished">Démarrage du débogueur</translation> 4560 <translation type="unfinished">Démarrage du débogueur</translation>
4366 </message> 4561 </message>
4367 <message> 4562 <message>
4368 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="156"/> 4563 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="331"/>
4369 <source>&lt;p&gt;No Python3 interpreter configured.&lt;/p&gt;</source>
4370 <translation type="unfinished"></translation>
4371 </message>
4372 <message>
4373 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="340"/>
4374 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source> 4564 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
4375 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.&lt;/p&gt;</translation> 4565 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.&lt;/p&gt;</translation>
4376 </message> 4566 </message>
4377 <message> 4567 <message>
4378 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/> 4568 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="715"/>
4379 <source>Parent Process</source> 4569 <source>Parent Process</source>
4380 <translation type="unfinished"></translation> 4570 <translation type="unfinished"></translation>
4381 </message> 4571 </message>
4382 <message> 4572 <message>
4383 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="728"/> 4573 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="715"/>
4384 <source>Child process</source> 4574 <source>Child process</source>
4385 <translation type="unfinished"></translation> 4575 <translation type="unfinished"></translation>
4386 </message> 4576 </message>
4387 <message> 4577 <message>
4388 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/> 4578 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="716"/>
4389 <source>Client forking</source> 4579 <source>Client forking</source>
4390 <translation type="unfinished"></translation> 4580 <translation type="unfinished"></translation>
4391 </message> 4581 </message>
4392 <message> 4582 <message>
4393 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="729"/> 4583 <location filename="Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="716"/>
4394 <source>Select the fork branch to follow.</source> 4584 <source>Select the fork branch to follow.</source>
4395 <translation type="unfinished"></translation> 4585 <translation type="unfinished"></translation>
4396 </message> 4586 </message>
4397 </context> 4587 </context>
4398 <context> 4588 <context>
4399 <name>DebuggerInterfaceRuby</name> 4589 <name>DebuggerInterfaceRuby</name>
4400 <message> 4590 <message>
4401 <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="310"/> 4591 <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/>
4402 <source>Start Debugger</source> 4592 <source>Start Debugger</source>
4403 <translation>Démarrage du débogueur</translation> 4593 <translation>Démarrage du débogueur</translation>
4404 </message> 4594 </message>
4405 <message> 4595 <message>
4406 <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="310"/> 4596 <location filename="Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="309"/>
4407 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source> 4597 <source>&lt;p&gt;The debugger backend could not be started.&lt;/p&gt;</source>
4408 <translation>&lt;p&gt;Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.&lt;/p&gt;</translation> 4598 <translation>&lt;p&gt;Impossible de lancer le débogueur en arrière-plan.&lt;/p&gt;</translation>
4409 </message> 4599 </message>
4410 </context> 4600 </context>
4411 <context> 4601 <context>
4412 <name>DebuggerPropertiesDialog</name> 4602 <name>DebuggerPropertiesDialog</name>
4413 <message> 4603 <message>
4414 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="99"/> 4604 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="100"/>
4415 <source>Select interpreter for Debug Client</source> 4605 <source>Select interpreter for Debug Client</source>
4416 <translation>Sélection d&apos;un interpréteur pour le Débogueur Client</translation> 4606 <translation>Sélection d&apos;un interpréteur pour le Débogueur Client</translation>
4417 </message> 4607 </message>
4418 <message> 4608 <message>
4419 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="114"/> 4609 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="115"/>
4420 <source>All Files (*)</source> 4610 <source>All Files (*)</source>
4421 <translation>Tous fichiers (*)</translation> 4611 <translation>Tous fichiers (*)</translation>
4422 </message> 4612 </message>
4423 <message> 4613 <message>
4424 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="115"/> 4614 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="116"/>
4425 <source>Select Debug Client</source> 4615 <source>Select Debug Client</source>
4426 <translation>Sélection d&apos;un type de débogueur (Debug Client)</translation> 4616 <translation>Sélection d&apos;un type de débogueur (Debug Client)</translation>
4427 </message> 4617 </message>
4428 <message> 4618 <message>
4429 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="13"/> 4619 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="14"/>
4430 <source>Debugger Properties</source> 4620 <source>Debugger Properties</source>
4431 <translation>Propriétés du Débogueur</translation> 4621 <translation>Propriétés du Débogueur</translation>
4432 </message> 4622 </message>
4433 <message> 4623 <message>
4434 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="22"/> 4624 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="23"/>
4435 <source>Debug Client</source> 4625 <source>Debug Client</source>
4436 <translation>Cilent Débogueur</translation> 4626 <translation>Cilent Débogueur</translation>
4437 </message> 4627 </message>
4438 <message> 4628 <message>
4439 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="28"/> 4629 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="29"/>
4440 <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> 4630 <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source>
4441 <translation>Entrer le chemin du client de débogage à utiliser. Laisser vide pour utiliser le client par défaut.</translation> 4631 <translation>Entrer le chemin du client de débogage à utiliser. Laisser vide pour utiliser le client par défaut.</translation>
4442 </message> 4632 </message>
4443 <message> 4633 <message>
4444 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="35"/> 4634 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/>
4445 <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> 4635 <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
4446 <translation>Cliquer pour sélectionner un client de débogage avec une boite de dialogue</translation> 4636 <translation>Cliquer pour sélectionner un client de débogage avec une boite de dialogue</translation>
4447 </message> 4637 </message>
4448 <message> 4638 <message>
4449 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="64"/> 4639 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/>
4450 <source>...</source> 4640 <source>...</source>
4451 <translation>...</translation> 4641 <translation>...</translation>
4452 </message> 4642 </message>
4453 <message> 4643 <message>
4454 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="48"/> 4644 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/>
4455 <source>Interpreter for Debug Client</source> 4645 <source>Interpreter for Debug Client</source>
4456 <translation>Interpréteur pour le Débogueur Client</translation> 4646 <translation>Interpréteur pour le Débogueur Client</translation>
4457 </message> 4647 </message>
4458 <message> 4648 <message>
4459 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="54"/> 4649 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="55"/>
4460 <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source> 4650 <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source>
4461 <translation>Entrer le chemin de l&apos;interpréteur à utiliser pour le débogueur client.</translation> 4651 <translation>Entrer le chemin de l&apos;interpréteur à utiliser pour le débogueur client.</translation>
4462 </message> 4652 </message>
4463 <message> 4653 <message>
4464 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="61"/> 4654 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="62"/>
4465 <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source> 4655 <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source>
4466 <translation>Cliquer pour sélectionner un interpréteur via une boite de sélection</translation> 4656 <translation>Cliquer pour sélectionner un interpréteur via une boite de sélection</translation>
4467 </message> 4657 </message>
4468 <message> 4658 <message>
4469 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="74"/> 4659 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/>
4470 <source>Environment for Debug Client</source> 4660 <source>Environment for Debug Client</source>
4471 <translation>Environnement du client de débogage</translation> 4661 <translation>Environnement du client de débogage</translation>
4472 </message> 4662 </message>
4473 <message> 4663 <message>
4474 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="80"/> 4664 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="81"/>
4475 <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source> 4665 <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source>
4476 <translation>Cocher, si l&apos;environnement du débogueur client doit être remplacé</translation> 4666 <translation>Cocher, si l&apos;environnement du débogueur client doit être remplacé</translation>
4477 </message> 4667 </message>
4478 <message> 4668 <message>
4479 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="83"/> 4669 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="84"/>
4480 <source>Replace Environment</source> 4670 <source>Replace Environment</source>
4481 <translation>Remplacer l&apos;environnement</translation> 4671 <translation>Remplacer l&apos;environnement</translation>
4482 </message> 4672 </message>
4483 <message> 4673 <message>
4484 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="90"/> 4674 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="91"/>
4485 <source>Enter the environment variables to be set.</source> 4675 <source>Enter the environment variables to be set.</source>
4486 <translation>Entrer les variables d&apos;environnement à définir.</translation> 4676 <translation>Entrer les variables d&apos;environnement à définir.</translation>
4487 </message> 4677 </message>
4488 <message> 4678 <message>
4489 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="93"/> 4679 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="94"/>
4490 <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt; 4680 <source>&lt;b&gt;Environment&lt;/b&gt;
4491 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt; 4681 &lt;p&gt;Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form &apos;var=value&apos;.&lt;/p&gt;
4492 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source> 4682 &lt;p&gt;Example: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</source>
4493 <translation>&lt;b&gt;Environnement&lt;/b&gt; 4683 <translation>&lt;b&gt;Environnement&lt;/b&gt;
4494 &lt;p&gt;Entrer les variables d&apos;environnement à définir pour le débogueur. Les définitions doiventt être séparées par des blancs et doivent avoir la forme &apos;var=valeur&apos;.&lt;/p&gt; 4684 &lt;p&gt;Entrer les variables d&apos;environnement à définir pour le débogueur. Les définitions doiventt être séparées par des blancs et doivent avoir la forme &apos;var=valeur&apos;.&lt;/p&gt;
4495 &lt;p&gt;Exemple: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation> 4685 &lt;p&gt;Exemple: var1=1 var2=&quot;hello world&quot;&lt;/p&gt;</translation>
4496 </message> 4686 </message>
4497 <message> 4687 <message>
4498 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="102"/> 4688 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="103"/>
4499 <source>Environment:</source> 4689 <source>Environment:</source>
4500 <translation>Environnement:</translation> 4690 <translation>Environnement:</translation>
4501 </message> 4691 </message>
4502 <message> 4692 <message>
4503 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="112"/> 4693 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="113"/>
4504 <source>Select, if the debugger should be run remotely</source> 4694 <source>Select, if the debugger should be run remotely</source>
4505 <translation>Cocher, si le débogueur doit être lancé à distance</translation> 4695 <translation>Cocher, si le débogueur doit être lancé à distance</translation>
4506 </message> 4696 </message>
4507 <message> 4697 <message>
4508 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="115"/> 4698 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/>
4509 <source>Remote Debugger</source> 4699 <source>Remote Debugger</source>
4510 <translation>Débogueur à distance</translation> 4700 <translation>Débogueur à distance</translation>
4511 </message> 4701 </message>
4512 <message> 4702 <message>
4513 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="124"/> 4703 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="125"/>
4514 <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source> 4704 <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source>
4515 <translation>Cocher, si une conversion de chemin doit être effectuée pour le débogage à distance</translation> 4705 <translation>Cocher, si une conversion de chemin doit être effectuée pour le débogage à distance</translation>
4516 </message> 4706 </message>
4517 <message> 4707 <message>
4518 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="127"/> 4708 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="128"/>
4519 <source>Perform Path Translation</source> 4709 <source>Perform Path Translation</source>
4520 <translation>Exécuter une conversion de chemin</translation> 4710 <translation>Exécuter une conversion de chemin</translation>
4521 </message> 4711 </message>
4522 <message> 4712 <message>
4523 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="136"/> 4713 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/>
4524 <source>Local Path:</source> 4714 <source>Local Path:</source>
4525 <translation>Chemin local:</translation> 4715 <translation>Chemin local:</translation>
4526 </message> 4716 </message>
4527 <message> 4717 <message>
4528 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="143"/> 4718 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/>
4529 <source>Enter the local path</source> 4719 <source>Enter the local path</source>
4530 <translation>Entrer le chemin local</translation> 4720 <translation>Entrer le chemin local</translation>
4531 </message> 4721 </message>
4532 <message> 4722 <message>
4533 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="150"/> 4723 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/>
4534 <source>Enter the remote path</source> 4724 <source>Enter the remote path</source>
4535 <translation>Entrer le chemin distant</translation> 4725 <translation>Entrer le chemin distant</translation>
4536 </message> 4726 </message>
4537 <message> 4727 <message>
4538 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="157"/> 4728 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="158"/>
4539 <source>Remote Path:</source> 4729 <source>Remote Path:</source>
4540 <translation>Chemin distant:</translation> 4730 <translation>Chemin distant:</translation>
4541 </message> 4731 </message>
4542 <message> 4732 <message>
4543 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="167"/> 4733 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/>
4544 <source>Remote Host:</source> 4734 <source>Remote Host:</source>
4545 <translation>Hote distant:</translation> 4735 <translation>Hote distant:</translation>
4546 </message> 4736 </message>
4547 <message> 4737 <message>
4548 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="174"/> 4738 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="175"/>
4549 <source>Enter the remote execution command.</source> 4739 <source>Enter the remote execution command.</source>
4550 <translation>Entrer la commande d&apos;execution à distance.</translation> 4740 <translation>Entrer la commande d&apos;execution à distance.</translation>
4551 </message> 4741 </message>
4552 <message> 4742 <message>
4553 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="177"/> 4743 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="178"/>
4554 <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt; 4744 <source>&lt;b&gt;Remote Execution&lt;/b&gt;
4555 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source> 4745 &lt;p&gt;Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.&lt;/p&gt;</source>
4556 <translation>&lt;b&gt;Exécution Distante&lt;/b&gt; 4746 <translation>&lt;b&gt;Exécution Distante&lt;/b&gt;
4557 &lt;p&gt;Entrer la commande d&apos;execution à distance (ex: ssh). Cette commande est utilisée pour se connecter sur un hôte à distance et exécuter le débogueur.&lt;/p&gt;</translation> 4747 &lt;p&gt;Entrer la commande d&apos;execution à distance (ex: ssh). Cette commande est utilisée pour se connecter sur un hôte à distance et exécuter le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
4558 </message> 4748 </message>
4559 <message> 4749 <message>
4560 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="185"/> 4750 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="186"/>
4561 <source>Remote Execution:</source> 4751 <source>Remote Execution:</source>
4562 <translation>Commande à distance:</translation> 4752 <translation>Commande à distance:</translation>
4563 </message> 4753 </message>
4564 <message> 4754 <message>
4565 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="192"/> 4755 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/>
4566 <source>Enter the hostname of the remote machine.</source> 4756 <source>Enter the hostname of the remote machine.</source>
4567 <translation>Entrer l&apos;hostname de la machine distance.</translation> 4757 <translation>Entrer l&apos;hostname de la machine distance.</translation>
4568 </message> 4758 </message>
4569 <message> 4759 <message>
4570 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="195"/> 4760 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/>
4571 <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt; 4761 <source>&lt;b&gt;Remote Host&lt;/b&gt;
4572 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source> 4762 &lt;p&gt;Enter the hostname of the remote machine.&lt;/p&gt;</source>
4573 <translation>&lt;b&gt;Hote Distant&lt;/b&gt; 4763 <translation>&lt;b&gt;Hote Distant&lt;/b&gt;
4574 &lt;p&gt;Entrer le nom d&apos;hote de la machine à distance.&lt;/p&gt;</translation> 4764 &lt;p&gt;Entrer le nom d&apos;hote de la machine à distance.&lt;/p&gt;</translation>
4575 </message> 4765 </message>
4576 <message> 4766 <message>
4577 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="206"/> 4767 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/>
4578 <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source> 4768 <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source>
4579 <translation>Cocher, si le débogueur doit être exécuté dans une fenêtre de console</translation> 4769 <translation>Cocher, si le débogueur doit être exécuté dans une fenêtre de console</translation>
4580 </message> 4770 </message>
4581 <message> 4771 <message>
4582 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="209"/> 4772 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="210"/>
4583 <source>Console Debugger</source> 4773 <source>Console Debugger</source>
4584 <translation>Débogueur en mode console</translation> 4774 <translation>Débogueur en mode console</translation>
4585 </message> 4775 </message>
4586 <message> 4776 <message>
4587 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="218"/> 4777 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="219"/>
4588 <source>Console Command:</source> 4778 <source>Console Command:</source>
4589 <translation>Commande de Console:</translation> 4779 <translation>Commande de Console:</translation>
4590 </message> 4780 </message>
4591 <message> 4781 <message>
4592 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="225"/> 4782 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/>
4593 <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source> 4783 <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source>
4594 <translation>Entrer la commande de console (ex: xterm -e)</translation> 4784 <translation>Entrer la commande de console (ex: xterm -e)</translation>
4595 </message> 4785 </message>
4596 <message> 4786 <message>
4597 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="228"/> 4787 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/>
4598 <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt; 4788 <source>&lt;b&gt;Console Command&lt;/b&gt;
4599 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source> 4789 &lt;p&gt;Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.&lt;/p&gt;</source>
4600 <translation>&lt;b&gt;Commande de console&lt;/b&gt; 4790 <translation>&lt;b&gt;Commande de console&lt;/b&gt;
4601 &lt;p&gt;Entrer la commande de console (ex: xterm -e). Cette commande est utilisée pour ouvrir une fenêtre de commandes pour le débogueur.&lt;/p&gt;</translation> 4791 &lt;p&gt;Entrer la commande de console (ex: xterm -e). Cette commande est utilisée pour ouvrir une fenêtre de commandes pour le débogueur.&lt;/p&gt;</translation>
4602 </message> 4792 </message>
4603 <message> 4793 <message>
4604 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/> 4794 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="239"/>
4605 <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source> 4795 <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
4606 <translation>Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué vers l&apos;IDE eric4</translation> 4796 <translation type="obsolete">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué vers l&apos;IDE eric4</translation>
4607 </message> 4797 </message>
4608 <message> 4798 <message>
4609 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="242"/> 4799 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="243"/>
4610 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> 4800 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
4611 <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation> 4801 <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
4612 </message> 4802 </message>
4613 <message> 4803 <message>
4614 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="249"/> 4804 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="250"/>
4615 <source>Select to not set the debug client encoding</source> 4805 <source>Select to not set the debug client encoding</source>
4616 <translation>Cocher pour ne pas spécifiier l&apos;encodage du débogueur</translation> 4806 <translation>Cocher pour ne pas spécifiier l&apos;encodage du débogueur</translation>
4617 </message> 4807 </message>
4618 <message> 4808 <message>
4619 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="252"/> 4809 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="253"/>
4620 <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source> 4810 <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
4621 <translation>Ne pas spécifier d&apos;encodage pour le débogueur</translation> 4811 <translation>Ne pas spécifier d&apos;encodage pour le débogueur</translation>
4812 </message>
4813 <message>
4814 <location filename="Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/>
4815 <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
4816 <translation type="unfinished">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué vers l&apos;IDE eric4 {5 ?}</translation>
4622 </message> 4817 </message>
4623 </context> 4818 </context>
4624 <context> 4819 <context>
4625 <name>DebuggerPython3Page</name> 4820 <name>DebuggerPython3Page</name>
4626 <message> 4821 <message>
4632 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/> 4827 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/>
4633 <source>Python3 Interpreter for Debug Client</source> 4828 <source>Python3 Interpreter for Debug Client</source>
4634 <translation type="unfinished"></translation> 4829 <translation type="unfinished"></translation>
4635 </message> 4830 </message>
4636 <message> 4831 <message>
4637 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/> 4832 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="53"/>
4638 <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client.</source> 4833 <source>Enter the path of the Python3 interpreter to be used by the debug client.</source>
4639 <translation type="unfinished"></translation> 4834 <translation type="unfinished"></translation>
4640 </message> 4835 </message>
4641 <message> 4836 <message>
4642 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="50"/> 4837 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="60"/>
4643 <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source> 4838 <source>Press to select the Python3 interpreter via a file selection dialog</source>
4644 <translation type="unfinished"></translation> 4839 <translation type="unfinished"></translation>
4645 </message> 4840 </message>
4646 <message> 4841 <message>
4647 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="87"/> 4842 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/>
4648 <source>...</source> 4843 <source>...</source>
4649 <translation type="unfinished">...</translation> 4844 <translation type="unfinished">...</translation>
4650 </message> 4845 </message>
4651 <message> 4846 <message>
4652 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="63"/> 4847 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="73"/>
4653 <source>Debug Client Type</source> 4848 <source>Debug Client Type</source>
4654 <translation type="unfinished">Type de client débug</translation> 4849 <translation type="unfinished">Type de client débug</translation>
4655 </message> 4850 </message>
4656 <message> 4851 <message>
4657 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="74"/> 4852 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="84"/>
4658 <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> 4853 <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source>
4659 <translation type="unfinished"></translation> 4854 <translation type="unfinished"></translation>
4660 </message> 4855 </message>
4661 <message> 4856 <message>
4662 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="84"/> 4857 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="94"/>
4663 <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> 4858 <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
4664 <translation type="unfinished"></translation> 4859 <translation type="unfinished"></translation>
4665 </message> 4860 </message>
4666 <message> 4861 <message>
4667 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="96"/> 4862 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="106"/>
4668 <source>Select the standard debug client</source> 4863 <source>Select the standard debug client</source>
4669 <translation type="unfinished">Sélectionner le client debug standard</translation> 4864 <translation type="unfinished">Sélectionner le client debug standard</translation>
4670 </message> 4865 </message>
4671 <message> 4866 <message>
4672 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="99"/> 4867 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="109"/>
4673 <source>Standard</source> 4868 <source>Standard</source>
4674 <translation type="unfinished">Standard</translation> 4869 <translation type="unfinished">Standard</translation>
4675 </message> 4870 </message>
4676 <message> 4871 <message>
4677 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="106"/> 4872 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="116"/>
4678 <source>Select the custom selected debug client</source> 4873 <source>Select the custom selected debug client</source>
4679 <translation type="unfinished">Sélectionne un client debug personnalisé</translation> 4874 <translation type="unfinished">Sélectionne un client debug personnalisé</translation>
4680 </message> 4875 </message>
4681 <message> 4876 <message>
4682 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="109"/> 4877 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="119"/>
4683 <source>Custom</source> 4878 <source>Custom</source>
4684 <translation type="unfinished">Personnalisé</translation> 4879 <translation type="unfinished">Personnalisé</translation>
4685 </message> 4880 </message>
4686 <message> 4881 <message>
4687 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="116"/> 4882 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="126"/>
4688 <source>Select the multi threaded debug client</source> 4883 <source>Select the multi threaded debug client</source>
4689 <translation type="unfinished">Selectionne le client debug multi threaded </translation> 4884 <translation type="unfinished">Selectionne le client debug multi threaded </translation>
4690 </message> 4885 </message>
4691 <message> 4886 <message>
4692 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="119"/> 4887 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/>
4693 <source>Multi Threaded</source> 4888 <source>Multi Threaded</source>
4694 <translation type="unfinished">Multi Threaded</translation> 4889 <translation type="unfinished">Multi Threaded</translation>
4695 </message> 4890 </message>
4696 <message> 4891 <message>
4697 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/> 4892 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="139"/>
4698 <source>Source association</source> 4893 <source>Source association</source>
4699 <translation type="unfinished"></translation> 4894 <translation type="unfinished"></translation>
4700 </message> 4895 </message>
4701 <message> 4896 <message>
4702 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="135"/> 4897 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="145"/>
4703 <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source> 4898 <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source>
4704 <translation type="unfinished"></translation> 4899 <translation type="unfinished"></translation>
4705 </message> 4900 </message>
4706 <message> 4901 <message>
4707 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="151"/> 4902 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="151"/>
4708 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source> 4903 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
4709 <translation type="unfinished">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4</translation> 4904 <translation type="obsolete">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4</translation>
4710 </message> 4905 </message>
4711 <message> 4906 <message>
4712 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="154"/> 4907 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="164"/>
4713 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> 4908 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
4714 <translation type="unfinished">Redirection stdin/stdout/stderr</translation> 4909 <translation type="unfinished">Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
4715 </message> 4910 </message>
4716 <message> 4911 <message>
4717 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/> 4912 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/>
4718 <source>Select to not set the debug client encoding</source> 4913 <source>Select to not set the debug client encoding</source>
4719 <translation type="unfinished">Cocher pour ne pas spécifiier l&apos;encodage du débogueur</translation> 4914 <translation type="unfinished">Cocher pour ne pas spécifiier l&apos;encodage du débogueur</translation>
4720 </message> 4915 </message>
4721 <message> 4916 <message>
4722 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="164"/> 4917 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/>
4723 <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source> 4918 <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
4724 <translation type="unfinished">Ne pas spécifier d&apos;encodage pour le débogueur</translation> 4919 <translation type="unfinished">Ne pas spécifier d&apos;encodage pour le débogueur</translation>
4725 </message> 4920 </message>
4726 <message> 4921 <message>
4727 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="83"/> 4922 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="86"/>
4728 <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> 4923 <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
4729 <translation type="unfinished">Sélectionner un interpréteur python spécifique le débogueur (Debug Client)</translation> 4924 <translation type="unfinished">Sélectionner un interpréteur python spécifique le débogueur (Debug Client)</translation>
4730 </message> 4925 </message>
4731 <message> 4926 <message>
4732 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="98"/> 4927 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/>
4733 <source>Select Debug Client</source> 4928 <source>Select Debug Client</source>
4734 <translation type="unfinished"></translation> 4929 <translation type="unfinished"></translation>
4735 </message> 4930 </message>
4736 <message> 4931 <message>
4737 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="98"/> 4932 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="101"/>
4738 <source>Python Files (*.py *.py3)</source> 4933 <source>Python Files (*.py *.py3)</source>
4739 <translation type="unfinished"></translation> 4934 <translation type="unfinished"></translation>
4935 </message>
4936 <message>
4937 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/>
4938 <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
4939 <translation type="unfinished">Sélectionner si un interpréteur Python particulier doit être utilisé</translation>
4940 </message>
4941 <message>
4942 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="46"/>
4943 <source>Custom Python Interpreter</source>
4944 <translation type="unfinished">Interpréteur Python personnalisé</translation>
4945 </message>
4946 <message>
4947 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/>
4948 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
4949 <translation type="unfinished">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4 {5 ?}</translation>
4740 </message> 4950 </message>
4741 </context> 4951 </context>
4742 <context> 4952 <context>
4743 <name>DebuggerPythonPage</name> 4953 <name>DebuggerPythonPage</name>
4744 <message> 4954 <message>
4747 <translation>Interpréteur Python pour le client débug</translation> 4957 <translation>Interpréteur Python pour le client débug</translation>
4748 </message> 4958 </message>
4749 <message> 4959 <message>
4750 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/> 4960 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
4751 <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source> 4961 <source>Select, whether a special Python interpreter should be used</source>
4752 <translation>Sélectionner si un interpréteur Python particulier doit être utilisé</translation> 4962 <translation type="obsolete">Sélectionner si un interpréteur Python particulier doit être utilisé</translation>
4753 </message> 4963 </message>
4754 <message> 4964 <message>
4755 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/> 4965 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="46"/>
4756 <source>Custom Python Interpreter</source> 4966 <source>Custom Python Interpreter</source>
4757 <translation>Interpréteur Python personnalisé</translation> 4967 <translation type="obsolete">Interpréteur Python personnalisé</translation>
4758 </message> 4968 </message>
4759 <message> 4969 <message>
4760 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="56"/> 4970 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/>
4761 <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source> 4971 <source>Enter the path of the Python interpreter to be used by the debug client. Leave empty to use the default.</source>
4762 <translation>Entrer le chemin de l&apos;interpréteur Python utilisé par le client de débug. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut.</translation> 4972 <translation>Entrer le chemin de l&apos;interpréteur Python utilisé par le client de débug. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut.</translation>
4763 </message> 4973 </message>
4764 <message> 4974 <message>
4765 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="66"/> 4975 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="50"/>
4766 <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source> 4976 <source>Press to select the Python interpreter via a file selection dialog</source>
4767 <translation>Cliquer pour sélectionner un interpréteur Python manuellement</translation> 4977 <translation>Cliquer pour sélectionner un interpréteur Python manuellement</translation>
4768 </message> 4978 </message>
4769 <message> 4979 <message>
4770 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="103"/> 4980 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/>
4771 <source>...</source> 4981 <source>...</source>
4772 <translation>...</translation> 4982 <translation>...</translation>
4773 </message> 4983 </message>
4774 <message> 4984 <message>
4775 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="79"/> 4985 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="63"/>
4776 <source>Debug Client Type</source> 4986 <source>Debug Client Type</source>
4777 <translation>Type de client débug</translation> 4987 <translation>Type de client débug</translation>
4778 </message> 4988 </message>
4779 <message> 4989 <message>
4780 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="90"/> 4990 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="74"/>
4781 <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> 4991 <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source>
4782 <translation>Entrer le chemin du client débug à utiliser. Laisser vide pour utiliser le client par défaut.</translation> 4992 <translation>Entrer le chemin du client débug à utiliser. Laisser vide pour utiliser le client par défaut.</translation>
4783 </message> 4993 </message>
4784 <message> 4994 <message>
4785 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="100"/> 4995 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="84"/>
4786 <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> 4996 <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source>
4787 <translation>Cliquer pour sélectionner un client débug avec une boite de sélection</translation> 4997 <translation>Cliquer pour sélectionner un client débug avec une boite de sélection</translation>
4788 </message> 4998 </message>
4789 <message> 4999 <message>
4790 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="112"/> 5000 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="96"/>
4791 <source>Select the standard debug client</source> 5001 <source>Select the standard debug client</source>
4792 <translation>Sélectionner le client debug standard</translation> 5002 <translation>Sélectionner le client debug standard</translation>
4793 </message> 5003 </message>
4794 <message> 5004 <message>
4795 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="115"/> 5005 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="99"/>
4796 <source>Standard</source> 5006 <source>Standard</source>
4797 <translation>Standard</translation> 5007 <translation>Standard</translation>
4798 </message> 5008 </message>
4799 <message> 5009 <message>
4800 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="122"/> 5010 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="106"/>
4801 <source>Select the custom selected debug client</source> 5011 <source>Select the custom selected debug client</source>
4802 <translation>Sélectionne un client debug personnalisé</translation> 5012 <translation>Sélectionne un client debug personnalisé</translation>
4803 </message> 5013 </message>
4804 <message> 5014 <message>
4805 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="125"/> 5015 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="109"/>
4806 <source>Custom</source> 5016 <source>Custom</source>
4807 <translation>Personnalisé</translation> 5017 <translation>Personnalisé</translation>
4808 </message> 5018 </message>
4809 <message> 5019 <message>
4810 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="132"/> 5020 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="116"/>
4811 <source>Select the multi threaded debug client</source> 5021 <source>Select the multi threaded debug client</source>
4812 <translation>Selectionne le client debug multi threaded </translation> 5022 <translation>Selectionne le client debug multi threaded </translation>
4813 </message> 5023 </message>
4814 <message> 5024 <message>
4815 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/> 5025 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="119"/>
4816 <source>Multi Threaded</source> 5026 <source>Multi Threaded</source>
4817 <translation>Multi Threaded</translation> 5027 <translation>Multi Threaded</translation>
4818 </message> 5028 </message>
4819 <message> 5029 <message>
4820 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="167"/> 5030 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="167"/>
4821 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source> 5031 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
4822 <translation>Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4</translation> 5032 <translation type="obsolete">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4</translation>
4823 </message> 5033 </message>
4824 <message> 5034 <message>
4825 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="170"/> 5035 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="154"/>
4826 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> 5036 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
4827 <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation> 5037 <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
4828 </message> 5038 </message>
4829 <message> 5039 <message>
4830 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="177"/> 5040 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="161"/>
4831 <source>Select to not set the debug client encoding</source> 5041 <source>Select to not set the debug client encoding</source>
4832 <translation>Cocher pour ne pas spécifiier l&apos;encodage du débogueur</translation> 5042 <translation>Cocher pour ne pas spécifiier l&apos;encodage du débogueur</translation>
4833 </message> 5043 </message>
4834 <message> 5044 <message>
4835 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="180"/> 5045 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="164"/>
4836 <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source> 5046 <source>Don&apos;t set the encoding of the debug client</source>
4837 <translation>Ne pas spécifier d&apos;encodage pour le débogueur</translation> 5047 <translation>Ne pas spécifier d&apos;encodage pour le débogueur</translation>
4838 </message> 5048 </message>
4839 <message> 5049 <message>
4840 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="87"/> 5050 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="82"/>
4841 <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> 5051 <source>Select Python interpreter for Debug Client</source>
4842 <translation>Sélectionner un interpréteur python spécifique le débogueur (Debug Client)</translation> 5052 <translation>Sélectionner un interpréteur python spécifique le débogueur (Debug Client)</translation>
4843 </message> 5053 </message>
4844 <message> 5054 <message>
4845 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="102"/> 5055 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/>
4846 <source>Select Debug Client</source> 5056 <source>Select Debug Client</source>
4847 <translation>Sélection d&apos;un type de débogueur</translation> 5057 <translation>Sélection d&apos;un type de débogueur</translation>
4848 </message> 5058 </message>
4849 <message> 5059 <message>
4850 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="102"/> 5060 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="97"/>
4851 <source>Python Files (*.py)</source> 5061 <source>Python Files (*.py)</source>
4852 <translation>Fichiers Python (*.py)</translation> 5062 <translation>Fichiers Python (*.py)</translation>
4853 </message> 5063 </message>
4854 <message> 5064 <message>
4855 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/> 5065 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="17"/>
4856 <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source> 5066 <source>&lt;b&gt;Configure Python Debugger&lt;/b&gt;</source>
4857 <translation>&lt;b&gt;Configuration du débogueur Python&lt;/b&gt;</translation> 5067 <translation>&lt;b&gt;Configuration du débogueur Python&lt;/b&gt;</translation>
4858 </message> 5068 </message>
4859 <message> 5069 <message>
4860 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="145"/> 5070 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/>
4861 <source>Source association</source> 5071 <source>Source association</source>
4862 <translation type="unfinished"></translation> 5072 <translation type="unfinished"></translation>
4863 </message> 5073 </message>
4864 <message> 5074 <message>
5075 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/>
5076 <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source>
5077 <translation type="unfinished"></translation>
5078 </message>
5079 <message>
4865 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/> 5080 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/>
4866 <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source> 5081 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
4867 <translation type="unfinished"></translation> 5082 <translation type="unfinished">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4 {5 ?}</translation>
4868 </message> 5083 </message>
4869 </context> 5084 </context>
4870 <context> 5085 <context>
4871 <name>DebuggerRubyPage</name> 5086 <name>DebuggerRubyPage</name>
4872 <message> 5087 <message>
4873 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="36"/> 5088 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/>
4874 <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source> 5089 <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source>
4875 <translation>Interpréteur Ruby pour le client débug</translation> 5090 <translation>Interpréteur Ruby pour le client débug</translation>
4876 </message> 5091 </message>
4877 <message> 5092 <message>
4878 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="42"/> 5093 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/>
4879 <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source> 5094 <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source>
4880 <translation>Entrer le chemin de l&apos;interpréteur Ruby à utiliser pour le client débug.</translation> 5095 <translation>Entrer le chemin de l&apos;interpréteur Ruby à utiliser pour le client débug.</translation>
4881 </message> 5096 </message>
4882 <message> 5097 <message>
4883 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="49"/> 5098 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/>
4884 <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source> 5099 <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source>
4885 <translation>Cliquer pour sélectionner un interpréteur Ruby avec une boite de sélection</translation> 5100 <translation>Cliquer pour sélectionner un interpréteur Ruby avec une boite de sélection</translation>
4886 </message> 5101 </message>
4887 <message> 5102 <message>
4888 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="52"/> 5103 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/>
4889 <source>...</source> 5104 <source>...</source>
4890 <translation>...</translation> 5105 <translation>...</translation>
4891 </message> 5106 </message>
4892 <message> 5107 <message>
4893 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="62"/> 5108 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="62"/>
4894 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source> 5109 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric4 IDE</source>
4895 <translation>Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4</translation> 5110 <translation type="obsolete">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4</translation>
4896 </message> 5111 </message>
4897 <message> 5112 <message>
4898 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="65"/> 5113 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="66"/>
4899 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> 5114 <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source>
4900 <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation> 5115 <translation>Redirection stdin/stdout/stderr</translation>
4901 </message> 5116 </message>
4902 <message> 5117 <message>
4903 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="56"/> 5118 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="55"/>
4904 <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source> 5119 <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source>
4905 <translation>Sélection de l&apos;interperteur Ruby pour le client débug</translation> 5120 <translation>Sélection de l&apos;interperteur Ruby pour le client débug</translation>
4906 </message> 5121 </message>
4907 <message> 5122 <message>
4908 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="16"/> 5123 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/>
4909 <source>&lt;b&gt;Configure Ruby Debugger&lt;/b&gt;</source> 5124 <source>&lt;b&gt;Configure Ruby Debugger&lt;/b&gt;</source>
4910 <translation>&lt;b&gt;Configuration du débogueur Ruby&lt;/b&gt;</translation> 5125 <translation>&lt;b&gt;Configuration du débogueur Ruby&lt;/b&gt;</translation>
5126 </message>
5127 <message>
5128 <location filename="Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/>
5129 <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source>
5130 <translation type="unfinished">Cocher pour rediriger stdin, stdout et stderr du programme débogué dans l&apos;IDE eric4 {5 ?}</translation>
4911 </message> 5131 </message>
4912 </context> 5132 </context>
4913 <context> 5133 <context>
4914 <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name> 5134 <name>DeleteFilesConfirmationDialog</name>
4915 <message> 5135 <message>
4919 </message> 5139 </message>
4920 </context> 5140 </context>
4921 <context> 5141 <context>
4922 <name>DiffDialog</name> 5142 <name>DiffDialog</name>
4923 <message> 5143 <message>
4924 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="277"/> 5144 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="273"/>
4925 <source>Patch Files (*.diff)</source> 5145 <source>Patch Files (*.diff)</source>
4926 <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation> 5146 <translation>Fichiers Patch (*.diff)</translation>
4927 </message> 5147 </message>
4928 <message> 5148 <message>
4929 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/> 5149 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="311"/>
4930 <source>Save Diff</source> 5150 <source>Save Diff</source>
4931 <translation>Enregistrer Diff</translation> 5151 <translation>Enregistrer Diff</translation>
4932 </message> 5152 </message>
4933 <message> 5153 <message>
4934 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/> 5154 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="347"/>
4935 <source>Compare Files</source> 5155 <source>Compare Files</source>
4936 <translation>Comparaison de fichiers</translation> 5156 <translation>Comparaison de fichiers</translation>
4937 </message> 5157 </message>
4938 <message> 5158 <message>
4939 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="449"/> 5159 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="445"/>
4940 <source>There is no difference.</source> 5160 <source>There is no difference.</source>
4941 <translation>Aucune différence.</translation> 5161 <translation>Aucune différence.</translation>
4942 </message> 5162 </message>
4943 <message> 5163 <message>
4944 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="468"/> 5164 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="464"/>
4945 <source>Select file to compare</source> 5165 <source>Select file to compare</source>
4946 <translation>Sélectionner un fichier à comparer</translation> 5166 <translation>Sélectionner un fichier à comparer</translation>
4947 </message> 5167 </message>
4948 <message> 5168 <message>
4949 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/> 5169 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="294"/>
4950 <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source> 5170 <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
4951 <translation>&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation> 5171 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le fichier patch &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; existe déjà.&lt;/p&gt;</translation>
4952 </message> 5172 </message>
4953 <message> 5173 <message>
4954 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/> 5174 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="351"/>
4955 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 5175 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
4956 <translation>&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 5176 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible de lire le fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
4957 </message> 5177 </message>
4958 <message> 5178 <message>
4959 <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="13"/> 5179 <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="13"/>
4960 <source>File Differences</source> 5180 <source>File Differences</source>
4961 <translation>Différences entre fichiers</translation> 5181 <translation>Différences entre fichiers</translation>
5019 <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="109"/> 5239 <location filename="UI/DiffDialog.ui" line="109"/>
5020 <source>Alt+N</source> 5240 <source>Alt+N</source>
5021 <translation>Alt+N</translation> 5241 <translation>Alt+N</translation>
5022 </message> 5242 </message>
5023 <message> 5243 <message>
5024 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="206"/> 5244 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="203"/>
5025 <source>Press to perform the comparison of the two files</source> 5245 <source>Press to perform the comparison of the two files</source>
5026 <translation>Cliquer pour effectuer la comparaison des fichiers</translation> 5246 <translation>Cliquer pour effectuer la comparaison des fichiers</translation>
5027 </message> 5247 </message>
5028 <message> 5248 <message>
5029 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="210"/> 5249 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="207"/>
5030 <source>Save the output to a patch file</source> 5250 <source>Save the output to a patch file</source>
5031 <translation>Enregistrer dans un fichier patch</translation> 5251 <translation>Enregistrer dans un fichier patch</translation>
5032 </message> 5252 </message>
5033 <message> 5253 <message>
5034 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/> 5254 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="315"/>
5035 <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source> 5255 <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: %2&lt;/p&gt;</source>
5036 <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregistrer le fichier patch &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation> 5256 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Impossible d&apos;enregistrer le fichier patch &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Raison: %2&lt;/p&gt;</translation>
5037 </message> 5257 </message>
5038 <message> 5258 <message>
5039 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="205"/> 5259 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="202"/>
5040 <source>Compare</source> 5260 <source>Compare</source>
5041 <translation>Comparer</translation> 5261 <translation>Comparer</translation>
5042 </message> 5262 </message>
5043 <message> 5263 <message>
5044 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="209"/> 5264 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="206"/>
5045 <source>Save</source> 5265 <source>Save</source>
5046 <translation>Enregistrer</translation> 5266 <translation>Enregistrer</translation>
5267 </message>
5268 <message>
5269 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="290"/>
5270 <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.&lt;/p&gt;</source>
5271 <translation type="unfinished"></translation>
5272 </message>
5273 <message>
5274 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="311"/>
5275 <source>&lt;p&gt;The patch file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved.&lt;br /&gt;Reason: {1}&lt;/p&gt;</source>
5276 <translation type="unfinished"></translation>
5277 </message>
5278 <message>
5279 <location filename="UI/DiffDialog.py" line="347"/>
5280 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
5281 <translation type="unfinished"></translation>
5047 </message> 5282 </message>
5048 </context> 5283 </context>
5049 <context> 5284 <context>
5050 <name>DownloadDialog</name> 5285 <name>DownloadDialog</name>
5051 <message> 5286 <message>
5052 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="13"/> 5287 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="13"/>
5053 <source>Eric4 Download</source> 5288 <source>Eric4 Download</source>
5054 <translation>Téléchargement Eric4</translation> 5289 <translation type="obsolete">Téléchargement Eric4</translation>
5055 </message> 5290 </message>
5056 <message> 5291 <message>
5057 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="21"/> 5292 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/>
5058 <source>Icon</source> 5293 <source>Icon</source>
5059 <translation>Icône</translation> 5294 <translation>Icône</translation>
5060 </message> 5295 </message>
5061 <message> 5296 <message>
5062 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="30"/> 5297 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/>
5063 <source>Filename</source> 5298 <source>Filename</source>
5064 <translation>Nom de fichier</translation> 5299 <translation>Nom de fichier</translation>
5065 </message> 5300 </message>
5066 <message> 5301 <message>
5067 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="40"/> 5302 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/>
5068 <source>Info</source> 5303 <source>Info</source>
5069 <translation>Info</translation> 5304 <translation>Info</translation>
5070 </message> 5305 </message>
5071 <message> 5306 <message>
5072 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="51"/> 5307 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/>
5073 <source>Select to keep the dialog open when finished</source> 5308 <source>Select to keep the dialog open when finished</source>
5074 <translation>Cocher pour laisser la fenêtre ouverte après le téléchargement</translation> 5309 <translation>Cocher pour laisser la fenêtre ouverte après le téléchargement</translation>
5075 </message> 5310 </message>
5076 <message> 5311 <message>
5077 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="54"/> 5312 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/>
5078 <source>Keep open when finished</source> 5313 <source>Keep open when finished</source>
5079 <translation>Laisser ouvert après le téléchargement</translation> 5314 <translation>Laisser ouvert après le téléchargement</translation>
5080 </message> 5315 </message>
5081 <message> 5316 <message>
5082 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="45"/> 5317 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="45"/>
5094 <translation>Enregistrer le fichier</translation> 5329 <translation>Enregistrer le fichier</translation>
5095 </message> 5330 </message>
5096 <message> 5331 <message>
5097 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="142"/> 5332 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="142"/>
5098 <source>Download canceled: %1</source> 5333 <source>Download canceled: %1</source>
5099 <translation>Téléchargement annulé: %1</translation> 5334 <translation type="obsolete">Téléchargement annulé: %1</translation>
5100 </message> 5335 </message>
5101 <message> 5336 <message>
5102 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="255"/> 5337 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="255"/>
5103 <source>Error opening save file: %1</source> 5338 <source>Error opening save file: %1</source>
5104 <translation>Erreur d&apos;ouverture du fichier : %1</translation> 5339 <translation type="obsolete">Erreur d&apos;ouverture du fichier : %1</translation>
5105 </message> 5340 </message>
5106 <message> 5341 <message>
5107 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="262"/> 5342 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="262"/>
5108 <source>Error saving: %1</source> 5343 <source>Error saving: %1</source>
5109 <translation>Erreur d&apos;enregistrement: %1</translation> 5344 <translation type="obsolete">Erreur d&apos;enregistrement: %1</translation>
5110 </message> 5345 </message>
5111 <message> 5346 <message>
5112 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="279"/> 5347 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="279"/>
5113 <source>Network Error: %1</source> 5348 <source>Network Error: %1</source>
5114 <translation>Erreur réseau: %1</translation> 5349 <translation type="obsolete">Erreur réseau: %1</translation>
5115 </message> 5350 </message>
5116 <message> 5351 <message>
5117 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="334"/> 5352 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="334"/>
5118 <source>- %4:%5 minutes remaining</source> 5353 <source>- %4:%5 minutes remaining</source>
5119 <translation>- %4:%5 minutes restantes</translation> 5354 <translation type="obsolete">- %4:%5 minutes restantes</translation>
5120 </message> 5355 </message>
5121 <message> 5356 <message>
5122 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/> 5357 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/>
5123 <source>- %4 seconds remaining</source> 5358 <source>- %4 seconds remaining</source>
5124 <translation>- %4 secondes restantes</translation> 5359 <translation type="obsolete">- %4 secondes restantes</translation>
5125 </message> 5360 </message>
5126 <message> 5361 <message>
5127 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/> 5362 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/>
5128 <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source> 5363 <source>%1 of %2 (%3/sec) %4</source>
5129 <translation>%1 sur %2 (%3/sec) %4</translation> 5364 <translation type="obsolete">%1 sur %2 (%3/sec) %4</translation>
5130 </message> 5365 </message>
5131 <message> 5366 <message>
5132 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="345"/> 5367 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="343"/>
5133 <source>?</source> 5368 <source>?</source>
5134 <translation>?</translation> 5369 <translation>?</translation>
5135 </message> 5370 </message>
5136 <message> 5371 <message>
5137 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/> 5372 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/>
5138 <source>%1 downloaded</source> 5373 <source>%1 downloaded</source>
5139 <translation>%1 téléchargés</translation> 5374 <translation type="obsolete">%1 téléchargés</translation>
5140 </message> 5375 </message>
5141 <message> 5376 <message>
5142 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/> 5377 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/>
5143 <source>%1 of %2 - Stopped</source> 5378 <source>%1 of %2 - Stopped</source>
5144 <translation>%1 sur %2 - Stoppé</translation> 5379 <translation type="obsolete">%1 sur %2 - Stoppé</translation>
5145 </message> 5380 </message>
5146 <message> 5381 <message>
5147 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="368"/> 5382 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="368"/>
5148 <source>bytes</source> 5383 <source>bytes</source>
5149 <translation>octets</translation> 5384 <translation>octets</translation>
5162 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/> 5397 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/>
5163 <source>Downloading</source> 5398 <source>Downloading</source>
5164 <translation type="unfinished"></translation> 5399 <translation type="unfinished"></translation>
5165 </message> 5400 </message>
5166 <message> 5401 <message>
5402 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/>
5403 <source>Eric5 Download</source>
5404 <translation type="unfinished">Téléchargement Eric4 {5 ?}</translation>
5405 </message>
5406 <message>
5167 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/> 5407 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="119"/>
5168 <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source> 5408 <source>&lt;p&gt;You are about to download the file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What do you want to do?&lt;/p&gt;</source>
5409 <translation type="unfinished"></translation>
5410 </message>
5411 <message>
5412 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="141"/>
5413 <source>Download canceled: {0}</source>
5414 <translation type="unfinished"></translation>
5415 </message>
5416 <message>
5417 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="254"/>
5418 <source>Error opening save file: {0}</source>
5419 <translation type="unfinished"></translation>
5420 </message>
5421 <message>
5422 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="261"/>
5423 <source>Error saving: {0}</source>
5424 <translation type="unfinished"></translation>
5425 </message>
5426 <message>
5427 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="278"/>
5428 <source>Network Error: {0}</source>
5429 <translation type="unfinished"></translation>
5430 </message>
5431 <message>
5432 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="333"/>
5433 <source>- {0}:{1:02} minutes remaining</source>
5434 <translation type="unfinished"></translation>
5435 </message>
5436 <message>
5437 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="340"/>
5438 <source>- {0} seconds remaining</source>
5439 <translation type="unfinished"></translation>
5440 </message>
5441 <message>
5442 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="342"/>
5443 <source>{0} of {1} ({2}/sec) {3}</source>
5444 <translation type="unfinished"></translation>
5445 </message>
5446 <message>
5447 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="351"/>
5448 <source>{0} downloaded</source>
5449 <translation type="unfinished"></translation>
5450 </message>
5451 <message>
5452 <location filename="Helpviewer/DownloadDialog.py" line="354"/>
5453 <source>{0} of {1} - Stopped</source>
5169 <translation type="unfinished"></translation> 5454 <translation type="unfinished"></translation>
5170 </message> 5455 </message>
5171 </context> 5456 </context>
5172 <context> 5457 <context>
5173 <name>E4GraphicsView</name> 5458 <name>E4GraphicsView</name>
5186 select multiple items.&lt;/li&gt; 5471 select multiple items.&lt;/li&gt;
5187 &lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the 5472 &lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the
5188 whole selection.&lt;/li&gt; 5473 whole selection.&lt;/li&gt;
5189 &lt;/ul&gt; 5474 &lt;/ul&gt;
5190 </source> 5475 </source>
5191 <translation>&lt;b&gt;Diagrammes&lt;/b&gt; 5476 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Diagrammes&lt;/b&gt;
5192 &lt;p&gt;Ce graphique est utilisé pour afficher un diagramme. 5477 &lt;p&gt;Ce graphique est utilisé pour afficher un diagramme.
5193 Plusieurs opérations permettent de manipuler les éléments.&lt;/p&gt; 5478 Plusieurs opérations permettent de manipuler les éléments.&lt;/p&gt;
5194 &lt;ul&gt; 5479 &lt;ul&gt;
5195 &lt;li&gt;Cliquer sur un élément pour le sélectionner.&lt;/li&gt; 5480 &lt;li&gt;Cliquer sur un élément pour le sélectionner.&lt;/li&gt;
5196 &lt;li&gt;Ctrl+click pour ajouter ou supprimer un élément de la sélection .&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cliquer dans une zone vide pour annuler la sélection.&lt;/li&gt; 5481 &lt;li&gt;Ctrl+click pour ajouter ou supprimer un élément de la sélection .&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cliquer dans une zone vide pour annuler la sélection.&lt;/li&gt;
5199 </translation> 5484 </translation>
5200 </message> 5485 </message>
5201 <message> 5486 <message>
5202 <location filename="E4Graphics/E4GraphicsView.py" line="313"/> 5487 <location filename="E4Graphics/E4GraphicsView.py" line="313"/>
5203 <source>Diagram: %1, Page %2</source> 5488 <source>Diagram: %1, Page %2</source>
5204 <translation>Diagramme: %1, Page %2</translation> 5489 <translation type="obsolete">Diagramme: %1, Page %2</translation>
5205 </message> 5490 </message>
5206 </context> 5491 </context>
5207 <context> 5492 <context>
5208 <name>E4NetworkHeaderDetailsDialog</name> 5493 <name>E4NetworkHeaderDetailsDialog</name>
5209 <message> 5494 <message>
5210 <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
5211 <source>Header Details</source>
5212 <translation type="unfinished"></translation>
5213 </message>
5214 <message>
5215 <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/> 5495 <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
5216 <source>Name:</source> 5496 <source>Name:</source>
5217 <translation type="unfinished">Nom:</translation> 5497 <translation type="obsolete">Nom:</translation>
5218 </message> 5498 </message>
5219 <message> 5499 <message>
5220 <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/> 5500 <location filename="E4Network/E4NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
5221 <source>Value:</source> 5501 <source>Value:</source>
5222 <translation type="unfinished">Valeur:</translation> 5502 <translation type="obsolete">Valeur:</translation>
5223 </message> 5503 </message>
5224 </context> 5504 </context>
5225 <context> 5505 <context>
5226 <name>E4NetworkMonitor</name> 5506 <name>E4NetworkMonitor</name>
5227 <message> 5507 <message>
5228 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="14"/>
5229 <source>Network Monitor</source>
5230 <translation type="unfinished"></translation>
5231 </message>
5232 <message>
5233 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="25"/>
5234 <source>Network Requests</source>
5235 <translation type="unfinished"></translation>
5236 </message>
5237 <message>
5238 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="50"/>
5239 <source>Enter search term for requests</source>
5240 <translation type="unfinished"></translation>
5241 </message>
5242 <message>
5243 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="57"/> 5508 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="57"/>
5244 <source>...</source> 5509 <source>...</source>
5245 <translation type="unfinished">...</translation> 5510 <translation type="obsolete">...</translation>
5246 </message>
5247 <message>
5248 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="86"/>
5249 <source>Press to remove the selected requests</source>
5250 <translation type="unfinished"></translation>
5251 </message> 5511 </message>
5252 <message> 5512 <message>
5253 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="89"/> 5513 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="89"/>
5254 <source>&amp;Remove</source> 5514 <source>&amp;Remove</source>
5255 <translation type="unfinished">Supp&amp;rimer</translation> 5515 <translation type="obsolete">Supp&amp;rimer</translation>
5256 </message>
5257 <message>
5258 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="96"/>
5259 <source>Press to remove all requests</source>
5260 <translation type="unfinished"></translation>
5261 </message>
5262 <message>
5263 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="99"/>
5264 <source>Remove &amp;All</source>
5265 <translation type="unfinished"></translation>
5266 </message>
5267 <message>
5268 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="128"/>
5269 <source>Request Headers</source>
5270 <translation type="unfinished"></translation>
5271 </message>
5272 <message>
5273 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.ui" line="152"/>
5274 <source>Response Headers</source>
5275 <translation type="unfinished"></translation>
5276 </message> 5516 </message>
5277 <message> 5517 <message>
5278 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/> 5518 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
5279 <source>Name</source> 5519 <source>Name</source>
5280 <translation type="unfinished">Nom</translation> 5520 <translation type="obsolete">Nom</translation>
5281 </message> 5521 </message>
5282 <message> 5522 <message>
5283 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/> 5523 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="89"/>
5284 <source>Value</source> 5524 <source>Value</source>
5285 <translation type="unfinished">Valeur</translation> 5525 <translation type="obsolete">Valeur</translation>
5286 </message> 5526 </message>
5287 </context> 5527 </context>
5288 <context> 5528 <context>
5289 <name>E4RequestModel</name> 5529 <name>E4RequestModel</name>
5290 <message> 5530 <message>
5291 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="222"/>
5292 <source>Method</source>
5293 <translation type="unfinished"></translation>
5294 </message>
5295 <message>
5296 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="223"/>
5297 <source>Address</source>
5298 <translation type="unfinished"></translation>
5299 </message>
5300 <message>
5301 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="224"/>
5302 <source>Response</source>
5303 <translation type="unfinished"></translation>
5304 </message>
5305 <message>
5306 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="225"/>
5307 <source>Length</source>
5308 <translation type="unfinished"></translation>
5309 </message>
5310 <message>
5311 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="226"/>
5312 <source>Content Type</source>
5313 <translation type="unfinished"></translation>
5314 </message>
5315 <message>
5316 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="227"/> 5531 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="227"/>
5317 <source>Info</source> 5532 <source>Info</source>
5318 <translation type="unfinished">Info</translation> 5533 <translation type="obsolete">Info</translation>
5319 </message>
5320 <message>
5321 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="299"/>
5322 <source>Redirect: %1</source>
5323 <translation type="unfinished"></translation>
5324 </message> 5534 </message>
5325 <message> 5535 <message>
5326 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="332"/> 5536 <location filename="E4Network/E4NetworkMonitor.py" line="332"/>
5327 <source>Unknown</source> 5537 <source>Unknown</source>
5328 <translation type="unfinished">Inconnu</translation> 5538 <translation type="obsolete">Inconnu</translation>
5329 </message> 5539 </message>
5330 </context> 5540 </context>
5331 <context> 5541 <context>
5332 <name>E4SideBar</name> 5542 <name>E4SideBar</name>
5333 <message> 5543 <message>
5334 <location filename="E4Gui/E4SideBar.py" line="48"/> 5544 <location filename="E4Gui/E4SideBar.py" line="48"/>
5335 <source>Deselect to activate automatic collapsing</source> 5545 <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
5336 <translation>Décocher pour activer le repliement automatique</translation> 5546 <translation type="obsolete">Décocher pour activer le repliement automatique</translation>
5337 </message> 5547 </message>
5338 </context> 5548 </context>
5339 <context> 5549 <context>
5340 <name>E4ToolBarDialog</name> 5550 <name>E4ToolBarDialog</name>
5341 <message> 5551 <message>
5342 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="13"/> 5552 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="13"/>
5343 <source>Configure Toolbars</source> 5553 <source>Configure Toolbars</source>
5344 <translation>Configuration des barres d&apos;outils</translation> 5554 <translation type="obsolete">Configuration des barres d&apos;outils</translation>
5345 </message> 5555 </message>
5346 <message> 5556 <message>
5347 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="24"/> 5557 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="24"/>
5348 <source>&amp;Toolbar:</source> 5558 <source>&amp;Toolbar:</source>
5349 <translation>Barre d&apos;ou&amp;til:</translation> 5559 <translation type="obsolete">Barre d&apos;ou&amp;til:</translation>
5350 </message> 5560 </message>
5351 <message> 5561 <message>
5352 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="40"/> 5562 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="40"/>
5353 <source>Select the toolbar to configure</source> 5563 <source>Select the toolbar to configure</source>
5354 <translation>Sélectionner la barre d&apos;outils à configurer</translation> 5564 <translation type="obsolete">Sélectionner la barre d&apos;outils à configurer</translation>
5355 </message> 5565 </message>
5356 <message> 5566 <message>
5357 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="47"/> 5567 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="47"/>
5358 <source>Press to create a new toolbar</source> 5568 <source>Press to create a new toolbar</source>
5359 <translation>Cliquer pour créer une nouvelle barre d&apos;outils</translation> 5569 <translation type="obsolete">Cliquer pour créer une nouvelle barre d&apos;outils</translation>
5360 </message> 5570 </message>
5361 <message> 5571 <message>
5362 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="50"/> 5572 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="50"/>
5363 <source>&amp;New</source> 5573 <source>&amp;New</source>
5364 <translation>&amp;Nouvelle barre</translation> 5574 <translation type="obsolete">&amp;Nouvelle barre</translation>
5365 </message> 5575 </message>
5366 <message> 5576 <message>
5367 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="57"/> 5577 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="57"/>
5368 <source>Press to remove the selected toolbar</source> 5578 <source>Press to remove the selected toolbar</source>
5369 <translation>Cliquer pour supprimer la barre d&apos;outils sélectionnée</translation> 5579 <translation type="obsolete">Cliquer pour supprimer la barre d&apos;outils sélectionnée</translation>
5370 </message> 5580 </message>
5371 <message> 5581 <message>
5372 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="60"/> 5582 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="60"/>
5373 <source>&amp;Remove</source> 5583 <source>&amp;Remove</source>
5374 <translation>Supp&amp;rimer</translation> 5584 <translation type="obsolete">Supp&amp;rimer</translation>
5375 </message> 5585 </message>
5376 <message> 5586 <message>
5377 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="67"/> 5587 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="67"/>
5378 <source>Press to rename the selected toolbar</source> 5588 <source>Press to rename the selected toolbar</source>
5379 <translation>Cliquer pour renommer la barre d&apos;outils sélectionnée</translation> 5589 <translation type="obsolete">Cliquer pour renommer la barre d&apos;outils sélectionnée</translation>
5380 </message> 5590 </message>
5381 <message> 5591 <message>
5382 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="70"/> 5592 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="70"/>
5383 <source>R&amp;ename</source> 5593 <source>R&amp;ename</source>
5384 <translation>R&amp;enommer</translation> 5594 <translation type="obsolete">R&amp;enommer</translation>
5385 </message> 5595 </message>
5386 <message> 5596 <message>
5387 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="88"/> 5597 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="88"/>
5388 <source>Actions:</source> 5598 <source>Actions:</source>
5389 <translation>Actions disponibles:</translation> 5599 <translation type="obsolete">Actions disponibles:</translation>
5390 </message> 5600 </message>
5391 <message> 5601 <message>
5392 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="95"/> 5602 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="95"/>
5393 <source>Current Toolbar Actions:</source> 5603 <source>Current Toolbar Actions:</source>
5394 <translation>Actions de la barre courante:</translation> 5604 <translation type="obsolete">Actions de la barre courante:</translation>
5395 </message> 5605 </message>
5396 <message> 5606 <message>
5397 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="102"/> 5607 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="102"/>
5398 <source>Select the action to add to the current toolbar</source> 5608 <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
5399 <translation>Sélectionner une action à ajouter à la barre courante</translation> 5609 <translation type="obsolete">Sélectionner une action à ajouter à la barre courante</translation>
5400 </message> 5610 </message>
5401 <message> 5611 <message>
5402 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="133"/> 5612 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="133"/>
5403 <source>Select the action to work on</source> 5613 <source>Select the action to work on</source>
5404 <translation>Sélection de l&apos;action à activer</translation> 5614 <translation type="obsolete">Sélection de l&apos;action à activer</translation>
5405 </message> 5615 </message>
5406 <message> 5616 <message>
5407 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="136"/> 5617 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="136"/>
5408 <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source> 5618 <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
5409 <translation>&lt;b&gt;Actions de la barre courante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette liste affiche les actions de la barre d&apos;outils sélectionnée. Utiliser les boutons &apos;haut&apos; ou &apos;bas&apos; pour changer sa position ou le bouton de gauche pour la supprimer. Pour ajouter une action dans la barre courante, sélectionner là dans les actions disponibles et cliquer sur le bouton de droite.&lt;/p&gt;</translation> 5619 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Actions de la barre courante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette liste affiche les actions de la barre d&apos;outils sélectionnée. Utiliser les boutons &apos;haut&apos; ou &apos;bas&apos; pour changer sa position ou le bouton de gauche pour la supprimer. Pour ajouter une action dans la barre courante, sélectionner là dans les actions disponibles et cliquer sur le bouton de droite.&lt;/p&gt;</translation>
5410 </message> 5620 </message>
5411 <message> 5621 <message>
5412 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="148"/> 5622 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="148"/>
5413 <source>Press to move the selected action up.</source> 5623 <source>Press to move the selected action up.</source>
5414 <translation>Cliquer pour déplacer l&apos;action vers le haut.</translation> 5624 <translation type="obsolete">Cliquer pour déplacer l&apos;action vers le haut.</translation>
5415 </message> 5625 </message>
5416 <message> 5626 <message>
5417 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="158"/> 5627 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="158"/>
5418 <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source> 5628 <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
5419 <translation>Cliquer pour supprimer l&apos;action de la barre</translation> 5629 <translation type="obsolete">Cliquer pour supprimer l&apos;action de la barre</translation>
5420 </message> 5630 </message>
5421 <message> 5631 <message>
5422 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="168"/> 5632 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="168"/>
5423 <source>Press to add the selected action to the toolbar</source> 5633 <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
5424 <translation>Cliquer pour ajouter l&apos;action sélectionnée dans la barre</translation> 5634 <translation type="obsolete">Cliquer pour ajouter l&apos;action sélectionnée dans la barre</translation>
5425 </message> 5635 </message>
5426 <message> 5636 <message>
5427 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="178"/> 5637 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.ui" line="178"/>
5428 <source>Press to move the selected action down.</source> 5638 <source>Press to move the selected action down.</source>
5429 <translation>Cliquer pour déplacer l&apos;action vers le bas.</translation> 5639 <translation type="obsolete">Cliquer pour déplacer l&apos;action vers le bas.</translation>
5430 </message> 5640 </message>
5431 <message> 5641 <message>
5432 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="72"/> 5642 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="72"/>
5433 <source>--Separator--</source> 5643 <source>--Separator--</source>
5434 <translation>--Séparateur--</translation> 5644 <translation type="obsolete">--Séparateur--</translation>
5435 </message> 5645 </message>
5436 <message> 5646 <message>
5437 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="131"/> 5647 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="131"/>
5438 <source>New Toolbar</source> 5648 <source>New Toolbar</source>
5439 <translation>Nouvelle barre d&apos;outils</translation> 5649 <translation type="obsolete">Nouvelle barre d&apos;outils</translation>
5440 </message> 5650 </message>
5441 <message> 5651 <message>
5442 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="123"/> 5652 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="123"/>
5443 <source>Toolbar Name:</source> 5653 <source>Toolbar Name:</source>
5444 <translation>Nom de la barre:</translation> 5654 <translation type="obsolete">Nom de la barre:</translation>
5445 </message> 5655 </message>
5446 <message> 5656 <message>
5447 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/> 5657 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
5448 <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.</source> 5658 <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists.</source>
5449 <translation>Une barre d&apos;outils existe déjà avec ce nom : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation> 5659 <translation type="obsolete">Une barre d&apos;outils existe déjà avec ce nom : &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
5450 </message> 5660 </message>
5451 <message> 5661 <message>
5452 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/> 5662 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
5453 <source>Remove Toolbar</source> 5663 <source>Remove Toolbar</source>
5454 <translation>Suppression de la barre d&apos;outils</translation> 5664 <translation type="obsolete">Suppression de la barre d&apos;outils</translation>
5455 </message> 5665 </message>
5456 <message> 5666 <message>
5457 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/> 5667 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="154"/>
5458 <source>Should the toolbar &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; really be removed?</source> 5668 <source>Should the toolbar &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; really be removed?</source>
5459 <translation>Voulez-vous réellement supprimer la barre d&apos;outils &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?</translation> 5669 <translation type="obsolete">Voulez-vous réellement supprimer la barre d&apos;outils &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ?</translation>
5460 </message> 5670 </message>
5461 <message> 5671 <message>
5462 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/> 5672 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="192"/>
5463 <source>Rename Toolbar</source> 5673 <source>Rename Toolbar</source>
5464 <translation>Renommer la barre d&apos;outils</translation> 5674 <translation type="obsolete">Renommer la barre d&apos;outils</translation>
5465 </message> 5675 </message>
5466 <message> 5676 <message>
5467 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="181"/> 5677 <location filename="E4Gui/E4ToolBarDialog.py" line="181"/>
5468 <source>New Toolbar Name:</source> 5678 <source>New Toolbar Name:</source>
5469 <translation>Nouveau nom:</translation> 5679 <translation type="obsolete">Nouveau nom:</translation>
5680 </message>
5681 </context>
5682 <context>
5683 <name>E5GraphicsView</name>
5684 <message>
5685 <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="44"/>
5686 <source>&lt;b&gt;Graphics View&lt;/b&gt;
5687 &lt;p&gt;This graphics view is used to show a diagram.
5688 There are various actions available to manipulate the
5689 shown items.&lt;/p&gt;
5690 &lt;ul&gt;
5691 &lt;li&gt;Clicking on an item selects it.&lt;/li&gt;
5692 &lt;li&gt;Ctrl-clicking adds an item to the selection.&lt;/li&gt;
5693 &lt;li&gt;Ctrl-clicking a selected item deselects it.&lt;/li&gt;
5694 &lt;li&gt;Clicking on an empty spot of the canvas resets the selection.&lt;/li&gt;
5695 &lt;li&gt;Dragging the mouse over the canvas spans a rubberband to
5696 select multiple items.&lt;/li&gt;
5697 &lt;li&gt;Dragging the mouse over a selected item moves the
5698 whole selection.&lt;/li&gt;
5699 &lt;/ul&gt;
5700 </source>
5701 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Diagrammes&lt;/b&gt;
5702 &lt;p&gt;Ce graphique est utilisé pour afficher un diagramme.
5703 Plusieurs opérations permettent de manipuler les éléments.&lt;/p&gt;
5704 &lt;ul&gt;
5705 &lt;li&gt;Cliquer sur un élément pour le sélectionner.&lt;/li&gt;
5706 &lt;li&gt;Ctrl+click pour ajouter ou supprimer un élément de la sélection .&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cliquer dans une zone vide pour annuler la sélection.&lt;/li&gt;
5707 &lt;li&gt;Sélectionner ou déselectionner plusieurs éléments à la souris
5708 avec une sélection rectangulaire.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
5709 </translation>
5710 </message>
5711 <message>
5712 <location filename="E5Graphics/E5GraphicsView.py" line="313"/>
5713 <source>Diagram: {0}, Page {1}</source>
5714 <translation type="unfinished"></translation>
5715 </message>
5716 </context>
5717 <context>
5718 <name>E5NetworkHeaderDetailsDialog</name>
5719 <message>
5720 <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="14"/>
5721 <source>Header Details</source>
5722 <translation type="unfinished"></translation>
5723 </message>
5724 <message>
5725 <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="23"/>
5726 <source>Name:</source>
5727 <translation type="unfinished">Nom:</translation>
5728 </message>
5729 <message>
5730 <location filename="E5Network/E5NetworkHeaderDetailsDialog.ui" line="37"/>
5731 <source>Value:</source>
5732 <translation type="unfinished">Valeur:</translation>
5733 </message>
5734 </context>
5735 <context>
5736 <name>E5NetworkMonitor</name>
5737 <message>
5738 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/>
5739 <source>Network Monitor</source>
5740 <translation type="unfinished"></translation>
5741 </message>
5742 <message>
5743 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/>
5744 <source>Network Requests</source>
5745 <translation type="unfinished"></translation>
5746 </message>
5747 <message>
5748 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="50"/>
5749 <source>Enter search term for requests</source>
5750 <translation type="unfinished"></translation>
5751 </message>
5752 <message>
5753 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="57"/>
5754 <source>...</source>
5755 <translation type="unfinished">...</translation>
5756 </message>
5757 <message>
5758 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="86"/>
5759 <source>Press to remove the selected requests</source>
5760 <translation type="unfinished"></translation>
5761 </message>
5762 <message>
5763 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="89"/>
5764 <source>&amp;Remove</source>
5765 <translation type="unfinished">Supp&amp;rimer</translation>
5766 </message>
5767 <message>
5768 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="96"/>
5769 <source>Press to remove all requests</source>
5770 <translation type="unfinished"></translation>
5771 </message>
5772 <message>
5773 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="99"/>
5774 <source>Remove &amp;All</source>
5775 <translation type="unfinished"></translation>
5776 </message>
5777 <message>
5778 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="128"/>
5779 <source>Request Headers</source>
5780 <translation type="unfinished"></translation>
5781 </message>
5782 <message>
5783 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="152"/>
5784 <source>Response Headers</source>
5785 <translation type="unfinished"></translation>
5786 </message>
5787 <message>
5788 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
5789 <source>Name</source>
5790 <translation type="unfinished">Nom</translation>
5791 </message>
5792 <message>
5793 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/>
5794 <source>Value</source>
5795 <translation type="unfinished">Valeur</translation>
5796 </message>
5797 </context>
5798 <context>
5799 <name>E5RequestModel</name>
5800 <message>
5801 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/>
5802 <source>Method</source>
5803 <translation type="unfinished"></translation>
5804 </message>
5805 <message>
5806 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="223"/>
5807 <source>Address</source>
5808 <translation type="unfinished"></translation>
5809 </message>
5810 <message>
5811 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/>
5812 <source>Response</source>
5813 <translation type="unfinished"></translation>
5814 </message>
5815 <message>
5816 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/>
5817 <source>Length</source>
5818 <translation type="unfinished"></translation>
5819 </message>
5820 <message>
5821 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/>
5822 <source>Content Type</source>
5823 <translation type="unfinished"></translation>
5824 </message>
5825 <message>
5826 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/>
5827 <source>Info</source>
5828 <translation type="unfinished">Info</translation>
5829 </message>
5830 <message>
5831 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="297"/>
5832 <source>Redirect: {0}</source>
5833 <translation type="unfinished"></translation>
5834 </message>
5835 <message>
5836 <location filename="E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="330"/>
5837 <source>Unknown</source>
5838 <translation type="unfinished">Inconnu</translation>
5839 </message>
5840 </context>
5841 <context>
5842 <name>E5SideBar</name>
5843 <message>
5844 <location filename="E5Gui/E5SideBar.py" line="48"/>
5845 <source>Deselect to activate automatic collapsing</source>
5846 <translation type="unfinished">Décocher pour activer le repliement automatique</translation>
5847 </message>
5848 </context>
5849 <context>
5850 <name>E5ToolBarDialog</name>
5851 <message>
5852 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/>
5853 <source>Configure Toolbars</source>
5854 <translation type="unfinished">Configuration des barres d&apos;outils</translation>
5855 </message>
5856 <message>
5857 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/>
5858 <source>&amp;Toolbar:</source>
5859 <translation type="unfinished">Barre d&apos;ou&amp;til:</translation>
5860 </message>
5861 <message>
5862 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/>
5863 <source>Select the toolbar to configure</source>
5864 <translation type="unfinished">Sélectionner la barre d&apos;outils à configurer</translation>
5865 </message>
5866 <message>
5867 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/>
5868 <source>Press to create a new toolbar</source>
5869 <translation type="unfinished">Cliquer pour créer une nouvelle barre d&apos;outils</translation>
5870 </message>
5871 <message>
5872 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/>
5873 <source>&amp;New</source>
5874 <translation type="unfinished"></translation>
5875 </message>
5876 <message>
5877 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/>
5878 <source>Press to remove the selected toolbar</source>
5879 <translation type="unfinished">Cliquer pour supprimer la barre d&apos;outils sélectionnée</translation>
5880 </message>
5881 <message>
5882 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/>
5883 <source>&amp;Remove</source>
5884 <translation type="unfinished">Supp&amp;rimer</translation>
5885 </message>
5886 <message>
5887 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/>
5888 <source>Press to rename the selected toolbar</source>
5889 <translation type="unfinished">Cliquer pour renommer la barre d&apos;outils sélectionnée</translation>
5890 </message>
5891 <message>
5892 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/>
5893 <source>R&amp;ename</source>
5894 <translation type="unfinished">R&amp;enommer</translation>
5895 </message>
5896 <message>
5897 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/>
5898 <source>Actions:</source>
5899 <translation type="unfinished">Actions disponibles:</translation>
5900 </message>
5901 <message>
5902 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/>
5903 <source>Current Toolbar Actions:</source>
5904 <translation type="unfinished">Actions de la barre courante:</translation>
5905 </message>
5906 <message>
5907 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/>
5908 <source>Select the action to add to the current toolbar</source>
5909 <translation type="unfinished">Sélectionner une action à ajouter à la barre courante</translation>
5910 </message>
5911 <message>
5912 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="134"/>
5913 <source>Select the action to work on</source>
5914 <translation type="unfinished">Sélection de l&apos;action à activer</translation>
5915 </message>
5916 <message>
5917 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="137"/>
5918 <source>&lt;b&gt;Current Toolbar Actions&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list shows the actions of the selected toolbar. Select an action and use the up or down button to change the order of actions or the left button to delete it. To add an action to the toolbar, select it in the list of available actions and press the right button.&lt;/p&gt;</source>
5919 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Actions de la barre courante&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cette liste affiche les actions de la barre d&apos;outils sélectionnée. Utiliser les boutons &apos;haut&apos; ou &apos;bas&apos; pour changer sa position ou le bouton de gauche pour la supprimer. Pour ajouter une action dans la barre courante, sélectionner là dans les actions disponibles et cliquer sur le bouton de droite.&lt;/p&gt;</translation>
5920 </message>
5921 <message>
5922 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/>
5923 <source>Press to move the selected action up.</source>
5924 <translation type="unfinished">Cliquer pour déplacer l&apos;action vers le haut.</translation>
5925 </message>
5926 <message>
5927 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/>
5928 <source>Press to delete the selected action from the toolbar</source>
5929 <translation type="unfinished">Cliquer pour supprimer l&apos;action de la barre</translation>
5930 </message>
5931 <message>
5932 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="169"/>
5933 <source>Press to add the selected action to the toolbar</source>
5934 <translation type="unfinished">Cliquer pour ajouter l&apos;action sélectionnée dans la barre</translation>
5935 </message>
5936 <message>
5937 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/>
5938 <source>Press to move the selected action down.</source>
5939 <translation type="unfinished">Cliquer pour déplacer l&apos;action vers le bas.</translation>
5940 </message>
5941 <message>
5942 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="70"/>
5943 <source>--Separator--</source>
5944 <translation type="unfinished">--Séparateur--</translation>
5945 </message>
5946 <message>
5947 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="129"/>
5948 <source>New Toolbar</source>
5949 <translation type="unfinished">Nouvelle barre d&apos;outils</translation>
5950 </message>
5951 <message>
5952 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="121"/>
5953 <source>Toolbar Name:</source>
5954 <translation type="unfinished">Nom de la barre:</translation>
5955 </message>
5956 <message>
5957 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/>
5958 <source>A toolbar with the name &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; already exists.</source>
5959 <translation type="unfinished"></translation>
5960 </message>
5961 <message>
5962 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/>
5963 <source>Remove Toolbar</source>
5964 <translation type="unfinished">Suppression de la barre d&apos;outils</translation>
5965 </message>
5966 <message>
5967 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="152"/>
5968 <source>Should the toolbar &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; really be removed?</source>
5969 <translation type="unfinished"></translation>
5970 </message>
5971 <message>
5972 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="190"/>
5973 <source>Rename Toolbar</source>
5974 <translation type="unfinished">Renommer la barre d&apos;outils</translation>
5975 </message>
5976 <message>
5977 <location filename="E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="179"/>
5978 <source>New Toolbar Name:</source>
5979 <translation type="unfinished">Nouveau nom:</translation>
5470 </message> 5980 </message>
5471 </context> 5981 </context>
5472 <context> 5982 <context>
5473 <name>EditBreakpointDialog</name> 5983 <name>EditBreakpointDialog</name>
5474 <message> 5984 <message>
5475 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="112"/> 5985 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="113"/>
5476 <source>Select filename of the breakpoint</source> 5986 <source>Select filename of the breakpoint</source>
5477 <translation>Sélection d&apos;un fichier pour le point d&apos;arrêt</translation> 5987 <translation>Sélection d&apos;un fichier pour le point d&apos;arrêt</translation>
5478 </message> 5988 </message>
5479 <message> 5989 <message>
5480 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="13"/> 5990 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="13"/>
5550 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="35"/> 6060 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="35"/>
5551 <source>Enabled</source> 6061 <source>Enabled</source>
5552 <translation>Activé</translation> 6062 <translation>Activé</translation>
5553 </message> 6063 </message>
5554 <message> 6064 <message>
5555 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="84"/> 6065 <location filename="Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="83"/>
5556 <source>Add Breakpoint</source> 6066 <source>Add Breakpoint</source>
5557 <translation>Ajouter un point d&apos;arrêt</translation> 6067 <translation>Ajouter un point d&apos;arrêt</translation>
5558 </message> 6068 </message>
5559 </context> 6069 </context>
5560 <context> 6070 <context>
5631 </message> 6141 </message>
5632 </context> 6142 </context>
5633 <context> 6143 <context>
5634 <name>Editor</name> 6144 <name>Editor</name>
5635 <message> 6145 <message>
5636 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="531"/> 6146 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="527"/>
5637 <source>Undo</source> 6147 <source>Undo</source>
5638 <translation>Défaire</translation> 6148 <translation>Défaire</translation>
5639 </message> 6149 </message>
5640 <message> 6150 <message>
5641 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="534"/> 6151 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="530"/>
5642 <source>Redo</source> 6152 <source>Redo</source>
5643 <translation>Refaire</translation> 6153 <translation>Refaire</translation>
5644 </message> 6154 </message>
5645 <message> 6155 <message>
5646 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="537"/> 6156 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="533"/>
5647 <source>Revert to last saved state</source> 6157 <source>Revert to last saved state</source>
5648 <translation>Ecraser avec le dernier état enregistré</translation> 6158 <translation>Ecraser avec le dernier état enregistré</translation>
5649 </message> 6159 </message>
5650 <message> 6160 <message>
5651 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="541"/> 6161 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="537"/>
5652 <source>Cut</source> 6162 <source>Cut</source>
5653 <translation>Couper</translation> 6163 <translation>Couper</translation>
5654 </message> 6164 </message>
5655 <message> 6165 <message>
5656 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="544"/> 6166 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="540"/>
5657 <source>Copy</source> 6167 <source>Copy</source>
5658 <translation>Copier</translation> 6168 <translation>Copier</translation>
5659 </message> 6169 </message>
5660 <message> 6170 <message>
5661 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="546"/> 6171 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="542"/>
5662 <source>Paste</source> 6172 <source>Paste</source>
5663 <translation>Coller</translation> 6173 <translation>Coller</translation>
5664 </message> 6174 </message>
5665 <message> 6175 <message>
5666 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="550"/> 6176 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="546"/>
5667 <source>Indent</source> 6177 <source>Indent</source>
5668 <translation>Indenter</translation> 6178 <translation>Indenter</translation>
5669 </message> 6179 </message>
5670 <message> 6180 <message>
5671 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="552"/> 6181 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="548"/>
5672 <source>Unindent</source> 6182 <source>Unindent</source>
5673 <translation>Désindenter</translation> 6183 <translation>Désindenter</translation>
5674 </message> 6184 </message>
5675 <message> 6185 <message>
5676 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="555"/> 6186 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="551"/>
5677 <source>Comment</source> 6187 <source>Comment</source>
5678 <translation>Commenter</translation> 6188 <translation>Commenter</translation>
5679 </message> 6189 </message>
5680 <message> 6190 <message>
5681 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="558"/> 6191 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="554"/>
5682 <source>Uncomment</source> 6192 <source>Uncomment</source>
5683 <translation>Décommenter</translation> 6193 <translation>Décommenter</translation>
5684 </message> 6194 </message>
5685 <message> 6195 <message>
5686 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="561"/> 6196 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="557"/>
5687 <source>Stream Comment</source> 6197 <source>Stream Comment</source>
5688 <translation>Commentaire type &quot;Stream&quot;</translation> 6198 <translation>Commentaire type &quot;Stream&quot;</translation>
5689 </message> 6199 </message>
5690 <message> 6200 <message>
5691 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="564"/> 6201 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="560"/>
5692 <source>Box Comment</source> 6202 <source>Box Comment</source>
5693 <translation>Commentaire type &quot;Bloc&quot;</translation> 6203 <translation>Commentaire type &quot;Bloc&quot;</translation>
5694 </message> 6204 </message>
5695 <message> 6205 <message>
5696 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="567"/> 6206 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="563"/>
5697 <source>Select to brace</source> 6207 <source>Select to brace</source>
5698 <translation>Sélection parenthèses</translation> 6208 <translation>Sélection parenthèses</translation>
5699 </message> 6209 </message>
5700 <message> 6210 <message>
5701 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="569"/> 6211 <location filename="QScintilla/Editor.py" line="565"/>
5702 <source>Select all</source> 6212 <source>Select all</source>
5703 <translation>Tout sélectionner</translation> 6213 <translation>Tout sélectionner</translation>
5704 </message>