i18n/eric5_es.ts

changeset 2697
1cd7fa670b05
parent 2694
d87cbab5d596
child 2703
910bdc75c757
equal deleted inserted replaced
2696:c25359355787 2697:1cd7fa670b05
6578 </message> 6578 </message>
6579 </context> 6579 </context>
6580 <context> 6580 <context>
6581 <name>E5ErrorMessage</name> 6581 <name>E5ErrorMessage</name>
6582 <message> 6582 <message>
6583 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="77"/> 6583 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="95"/>
6584 <source>Debug Message:</source> 6584 <source>Debug Message:</source>
6585 <translation type="unfinished"></translation> 6585 <translation type="unfinished"></translation>
6586 </message> 6586 </message>
6587 <message> 6587 <message>
6588 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="79"/> 6588 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="98"/>
6589 <source>Warning:</source> 6589 <source>Warning:</source>
6590 <translation type="unfinished"></translation> 6590 <translation type="unfinished"></translation>
6591 </message> 6591 </message>
6592 <message> 6592 <message>
6593 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="81"/> 6593 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="101"/>
6594 <source>Critical:</source> 6594 <source>Critical:</source>
6595 <translation type="unfinished"></translation> 6595 <translation type="unfinished"></translation>
6596 </message> 6596 </message>
6597 <message> 6597 <message>
6598 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="83"/> 6598 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="104"/>
6599 <source>Fatal Error:</source> 6599 <source>Fatal Error:</source>
6600 <translation type="unfinished"></translation> 6600 <translation type="unfinished"></translation>
6601 </message> 6601 </message>
6602 <message> 6602 <message>
6603 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="100"/> 6603 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="128"/>
6604 <source>Warning</source> 6604 <source>Warning</source>
6605 <translation type="unfinished">Advertencia</translation> 6605 <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
6606 </message> 6606 </message>
6607 <message> 6607 <message>
6608 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="102"/> 6608 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="130"/>
6609 <source>Critical</source> 6609 <source>Critical</source>
6610 <translation type="unfinished"></translation> 6610 <translation type="unfinished"></translation>
6611 </message> 6611 </message>
6612 <message> 6612 <message>
6613 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="104"/> 6613 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="132"/>
6614 <source>Fatal Error</source> 6614 <source>Fatal Error</source>
6615 <translation type="unfinished"></translation> 6615 <translation type="unfinished"></translation>
6616 </message> 6616 </message>
6617 <message> 6617 <message>
6618 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="98"/> 6618 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="126"/>
6619 <source>Debug Message</source> 6619 <source>Debug Message</source>
6620 <translation type="unfinished"></translation>
6621 </message>
6622 <message>
6623 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="160"/>
6624 <source>No message handler installed.</source>
6625 <translation type="unfinished"></translation>
6626 </message>
6627 </context>
6628 <context>
6629 <name>E5ErrorMessageFilterDialog</name>
6630 <message>
6631 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="48"/>
6632 <source>Error Messages Filter</source>
6633 <translation type="unfinished"></translation>
6634 </message>
6635 <message>
6636 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="40"/>
6637 <source>Enter search term for message</source>
6638 <translation type="unfinished"></translation>
6639 </message>
6640 <message>
6641 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="77"/>
6642 <source>Press to add filter to the list</source>
6643 <translation type="unfinished"></translation>
6644 </message>
6645 <message>
6646 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="80"/>
6647 <source>&amp;Add...</source>
6648 <translation type="unfinished">&amp;Añadir...</translation>
6649 </message>
6650 <message>
6651 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="97"/>
6652 <source>Press to remove the selected entries</source>
6653 <translation type="unfinished"></translation>
6654 </message>
6655 <message>
6656 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="100"/>
6657 <source>&amp;Remove</source>
6658 <translation type="unfinished"></translation>
6659 </message>
6660 <message>
6661 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="110"/>
6662 <source>Press to remove all entries</source>
6663 <translation type="unfinished"></translation>
6664 </message>
6665 <message>
6666 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="113"/>
6667 <source>R&amp;emove All</source>
6668 <translation type="unfinished"></translation>
6669 </message>
6670 <message>
6671 <location filename="E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="48"/>
6672 <source>Enter message filter to add to the list:</source>
6620 <translation type="unfinished"></translation> 6673 <translation type="unfinished"></translation>
6621 </message> 6674 </message>
6622 </context> 6675 </context>
6623 <context> 6676 <context>
6624 <name>E5GraphicsView</name> 6677 <name>E5GraphicsView</name>
16223 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="401"/> 16276 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="401"/>
16224 <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help browser window.&lt;/p&gt;</source> 16277 <source>&lt;b&gt;New Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a new help browser window.&lt;/p&gt;</source>
16225 <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.&lt;/p&gt;</translation> 16278 <translation>&lt;b&gt;Nueva Ventana&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.&lt;/p&gt;</translation>
16226 </message> 16279 </message>
16227 <message> 16280 <message>
16228 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1793"/> 16281 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1814"/>
16229 <source>Open File</source> 16282 <source>Open File</source>
16230 <translation>Abrir archivo</translation> 16283 <translation>Abrir archivo</translation>
16231 </message> 16284 </message>
16232 <message> 16285 <message>
16233 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="409"/> 16286 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="409"/>
16676 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/> 16729 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/>
16677 <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source> 16730 <source>&lt;b&gt;Zoom out&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zoom out on the text. This makes the text smaller.&lt;/p&gt;</source>
16678 <translation>&lt;b&gt;Disminuir Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.&lt;/p&gt;</translation> 16731 <translation>&lt;b&gt;Disminuir Zoom&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.&lt;/p&gt;</translation>
16679 </message> 16732 </message>
16680 <message> 16733 <message>
16681 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1334"/> 16734 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1350"/>
16682 <source>&amp;File</source> 16735 <source>&amp;File</source>
16683 <translation>&amp;Archivo</translation> 16736 <translation>&amp;Archivo</translation>
16684 </message> 16737 </message>
16685 <message> 16738 <message>
16686 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1355"/> 16739 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1371"/>
16687 <source>&amp;Edit</source> 16740 <source>&amp;Edit</source>
16688 <translation>&amp;Edición</translation> 16741 <translation>&amp;Edición</translation>
16689 </message> 16742 </message>
16690 <message> 16743 <message>
16691 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1363"/> 16744 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1379"/>
16692 <source>&amp;View</source> 16745 <source>&amp;View</source>
16693 <translation>&amp;Ver</translation> 16746 <translation>&amp;Ver</translation>
16694 </message> 16747 </message>
16695 <message> 16748 <message>
16696 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1379"/> 16749 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1395"/>
16697 <source>&amp;Go</source> 16750 <source>&amp;Go</source>
16698 <translation>&amp;Ir</translation> 16751 <translation>&amp;Ir</translation>
16699 </message> 16752 </message>
16700 <message> 16753 <message>
16701 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1394"/> 16754 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1410"/>
16702 <source>H&amp;istory</source> 16755 <source>H&amp;istory</source>
16703 <translation>&amp;Historial</translation> 16756 <translation>&amp;Historial</translation>
16704 </message> 16757 </message>
16705 <message> 16758 <message>
16706 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1402"/> 16759 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1418"/>
16707 <source>&amp;Bookmarks</source> 16760 <source>&amp;Bookmarks</source>
16708 <translation>&amp;Marcadores</translation> 16761 <translation>&amp;Marcadores</translation>
16709 </message> 16762 </message>
16710 <message> 16763 <message>
16711 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1470"/> 16764 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1491"/>
16712 <source>&amp;Help</source> 16765 <source>&amp;Help</source>
16713 <translation>A&amp;yuda</translation> 16766 <translation>A&amp;yuda</translation>
16714 </message> 16767 </message>
16715 <message> 16768 <message>
16716 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1481"/> 16769 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/>
16717 <source>File</source> 16770 <source>File</source>
16718 <translation>Archivo</translation> 16771 <translation>Archivo</translation>
16719 </message> 16772 </message>
16720 <message> 16773 <message>
16721 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1499"/> 16774 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/>
16722 <source>Edit</source> 16775 <source>Edit</source>
16723 <translation>Edición</translation> 16776 <translation>Edición</translation>
16724 </message> 16777 </message>
16725 <message> 16778 <message>
16726 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1504"/> 16779 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1525"/>
16727 <source>View</source> 16780 <source>View</source>
16728 <translation>Ver</translation> 16781 <translation>Ver</translation>
16729 </message> 16782 </message>
16730 <message> 16783 <message>
16731 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1513"/> 16784 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1534"/>
16732 <source>Find</source> 16785 <source>Find</source>
16733 <translation>Buscar</translation> 16786 <translation>Buscar</translation>
16734 </message> 16787 </message>
16735 <message> 16788 <message>
16736 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1550"/> 16789 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1571"/>
16737 <source>Help</source> 16790 <source>Help</source>
16738 <translation>Ayuda</translation> 16791 <translation>Ayuda</translation>
16739 </message> 16792 </message>
16740 <message> 16793 <message>
16741 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1557"/> 16794 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1578"/>
16742 <source>Go</source> 16795 <source>Go</source>
16743 <translation>Ir a</translation> 16796 <translation>Ir a</translation>
16744 </message> 16797 </message>
16745 <message> 16798 <message>
16746 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1793"/> 16799 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1814"/>
16747 <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> 16800 <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source>
16748 <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation> 16801 <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation>
16749 </message> 16802 </message>
16750 <message> 16803 <message>
16751 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> 16804 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/>
16811 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/> 16864 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/>
16812 <source>Ctrl+1</source> 16865 <source>Ctrl+1</source>
16813 <translation>Ctrl+1</translation> 16866 <translation>Ctrl+1</translation>
16814 </message> 16867 </message>
16815 <message> 16868 <message>
16816 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1138"/> 16869 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1154"/>
16817 <source>Clear icons database</source> 16870 <source>Clear icons database</source>
16818 <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation> 16871 <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation>
16819 </message> 16872 </message>
16820 <message> 16873 <message>
16821 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1142"/> 16874 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/>
16822 <source>Clear the database of favicons</source> 16875 <source>Clear the database of favicons</source>
16823 <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation> 16876 <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation>
16824 </message> 16877 </message>
16825 <message> 16878 <message>
16826 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/> 16879 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1159"/>
16827 <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source> 16880 <source>&lt;b&gt;Clear icons database&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the database of favicons of previously visited URLs.&lt;/p&gt;</source>
16828 <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation> 16881 <translation>&lt;b&gt;Limpiar base de datos de iconos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.&lt;/p&gt;</translation>
16829 </message> 16882 </message>
16830 <message> 16883 <message>
16831 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="942"/> 16884 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="942"/>
16856 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> 16909 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/>
16857 <source>Close all help windows</source> 16910 <source>Close all help windows</source>
16858 <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation> 16911 <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation>
16859 </message> 16912 </message>
16860 <message> 16913 <message>
16861 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1029"/> 16914 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1045"/>
16862 <source>Sync with Table of Contents</source> 16915 <source>Sync with Table of Contents</source>
16863 <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation> 16916 <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation>
16864 </message> 16917 </message>
16865 <message> 16918 <message>
16866 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1033"/> 16919 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1049"/>
16867 <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> 16920 <source>Synchronizes the table of contents with current page</source>
16868 <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> 16921 <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation>
16869 </message> 16922 </message>
16870 <message> 16923 <message>
16871 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1035"/> 16924 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1051"/>
16872 <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source> 16925 <source>&lt;b&gt;Sync with Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Synchronizes the table of contents with current page.&lt;/p&gt;</source>
16873 <translation>&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation> 16926 <translation>&lt;b&gt;Sincronizar con la Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</translation>
16874 </message> 16927 </message>
16875 <message> 16928 <message>
16876 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1043"/> 16929 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/>
16877 <source>Table of Contents</source> 16930 <source>Table of Contents</source>
16878 <translation>Tabla de Contenidos</translation> 16931 <translation>Tabla de Contenidos</translation>
16879 </message> 16932 </message>
16880 <message> 16933 <message>
16881 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1046"/> 16934 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1062"/>
16882 <source>Shows the table of contents window</source> 16935 <source>Shows the table of contents window</source>
16883 <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation> 16936 <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation>
16884 </message> 16937 </message>
16885 <message> 16938 <message>
16886 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1048"/> 16939 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1064"/>
16887 <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source> 16940 <source>&lt;b&gt;Table of Contents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the table of contents window.&lt;/p&gt;</source>
16888 <translation>&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation> 16941 <translation>&lt;b&gt;Tabla de Contenidos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de la tabla de contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
16889 </message> 16942 </message>
16890 <message> 16943 <message>
16891 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1082"/> 16944 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1098"/>
16892 <source>Manage QtHelp Documents</source> 16945 <source>Manage QtHelp Documents</source>
16893 <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation> 16946 <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation>
16894 </message> 16947 </message>
16895 <message> 16948 <message>
16896 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1085"/> 16949 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1101"/>
16897 <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> 16950 <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source>
16898 <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation> 16951 <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation>
16899 </message> 16952 </message>
16900 <message> 16953 <message>
16901 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1087"/> 16954 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1103"/>
16902 <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source> 16955 <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.&lt;/p&gt;</source>
16903 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation> 16956 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Documentos de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
16904 </message> 16957 </message>
16905 <message> 16958 <message>
16906 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1459"/> 16959 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1480"/>
16907 <source>&amp;Window</source> 16960 <source>&amp;Window</source>
16908 <translation>&amp;Ventana</translation> 16961 <translation>&amp;Ventana</translation>
16909 </message> 16962 </message>
16910 <message> 16963 <message>
16911 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1521"/> 16964 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1542"/>
16912 <source>Filter</source> 16965 <source>Filter</source>
16913 <translation>Filtro</translation> 16966 <translation>Filtro</translation>
16914 </message> 16967 </message>
16915 <message> 16968 <message>
16916 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1526"/> 16969 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1547"/>
16917 <source>Filtered by: </source> 16970 <source>Filtered by: </source>
16918 <translation>Filtrado por:</translation> 16971 <translation>Filtrado por:</translation>
16919 </message> 16972 </message>
16920 <message> 16973 <message>
16921 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2411"/> 16974 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2432"/>
16922 <source>Could not find an associated content.</source> 16975 <source>Could not find an associated content.</source>
16923 <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> 16976 <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation>
16924 </message> 16977 </message>
16925 <message> 16978 <message>
16926 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1096"/> 16979 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/>
16927 <source>Manage QtHelp Filters</source> 16980 <source>Manage QtHelp Filters</source>
16928 <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation> 16981 <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation>
16929 </message> 16982 </message>
16930 <message> 16983 <message>
16931 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1099"/> 16984 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1115"/>
16932 <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> 16985 <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source>
16933 <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation> 16986 <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation>
16934 </message> 16987 </message>
16935 <message> 16988 <message>
16936 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1101"/> 16989 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1117"/>
16937 <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source> 16990 <source>&lt;b&gt;Manage QtHelp Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the QtHelp filters.&lt;/p&gt;</source>
16938 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Filtros de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation> 16991 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Filtros de QtHelp&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.&lt;/p&gt;</translation>
16939 </message> 16992 </message>
16940 <message> 16993 <message>
16941 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1056"/> 16994 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1072"/>
16942 <source>Index</source> 16995 <source>Index</source>
16943 <translation>Índice</translation> 16996 <translation>Índice</translation>
16944 </message> 16997 </message>
16945 <message> 16998 <message>
16946 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1059"/> 16999 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1075"/>
16947 <source>Shows the index window</source> 17000 <source>Shows the index window</source>
16948 <translation>Muestra la ventana del índice</translation> 17001 <translation>Muestra la ventana del índice</translation>
16949 </message> 17002 </message>
16950 <message> 17003 <message>
16951 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> 17004 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1077"/>
16952 <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source> 17005 <source>&lt;b&gt;Index&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the index window.&lt;/p&gt;</source>
16953 <translation>&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation> 17006 <translation>&lt;b&gt;Índice&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana del índice.&lt;/p&gt;</translation>
16954 </message> 17007 </message>
16955 <message> 17008 <message>
16956 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> 17009 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1085"/>
16957 <source>Search</source> 17010 <source>Search</source>
16958 <translation>Buscar</translation> 17011 <translation>Buscar</translation>
16959 </message> 17012 </message>
16960 <message> 17013 <message>
16961 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1072"/> 17014 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1088"/>
16962 <source>Shows the search window</source> 17015 <source>Shows the search window</source>
16963 <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation> 17016 <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation>
16964 </message> 17017 </message>
16965 <message> 17018 <message>
16966 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1074"/> 17019 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1090"/>
16967 <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source> 17020 <source>&lt;b&gt;Search&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the search window.&lt;/p&gt;</source>
16968 <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation> 17021 <translation>&lt;b&gt;Buscar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de búsqueda.&lt;/p&gt;</translation>
16969 </message> 17022 </message>
16970 <message> 17023 <message>
16971 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1110"/> 17024 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1126"/>
16972 <source>Reindex Documentation</source> 17025 <source>Reindex Documentation</source>
16973 <translation>Reindexar Documentación</translation> 17026 <translation>Reindexar Documentación</translation>
16974 </message> 17027 </message>
16975 <message> 17028 <message>
16976 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1113"/> 17029 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/>
16977 <source>Reindexes the documentation set</source> 17030 <source>Reindexes the documentation set</source>
16978 <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation> 17031 <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation>
16979 </message> 17032 </message>
16980 <message> 17033 <message>
16981 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1115"/> 17034 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1131"/>
16982 <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source> 17035 <source>&lt;b&gt;Reindex Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexes the documentation set.&lt;/p&gt;</source>
16983 <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation> 17036 <translation>&lt;b&gt;Reindexar Documentación&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reindexa el conjunto de documentación.&lt;/p&gt;</translation>
16984 </message> 17037 </message>
16985 <message> 17038 <message>
16986 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2533"/> 17039 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2554"/>
16987 <source>Updating search index</source> 17040 <source>Updating search index</source>
16988 <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> 17041 <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation>
16989 </message> 17042 </message>
16990 <message> 17043 <message>
16991 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2589"/> 17044 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2610"/>
16992 <source>Looking for Documentation...</source> 17045 <source>Looking for Documentation...</source>
16993 <translation>Buscando Documentación...</translation> 17046 <translation>Buscando Documentación...</translation>
16994 </message> 17047 </message>
16995 <message> 17048 <message>
16996 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2621"/> 17049 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2642"/>
16997 <source>Unfiltered</source> 17050 <source>Unfiltered</source>
16998 <translation>Sin filtrar</translation> 17051 <translation>Sin filtrar</translation>
16999 </message> 17052 </message>
17000 <message> 17053 <message>
17001 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2640"/> 17054 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2661"/>
17002 <source>Help Engine</source> 17055 <source>Help Engine</source>
17003 <translation>Motor de Ayuda</translation> 17056 <translation>Motor de Ayuda</translation>
17004 </message> 17057 </message>
17005 <message> 17058 <message>
17006 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="569"/> 17059 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="569"/>
17016 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="570"/> 17069 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="570"/>
17017 <source>&lt;b&gt;Private Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.&lt;/p&gt;</source> 17070 <source>&lt;b&gt;Private Browsing&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.&lt;/p&gt;</source>
17018 <translation>&lt;b&gt;Navegación Privada&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.&lt;/p&gt;</translation> 17071 <translation>&lt;b&gt;Navegación Privada&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.&lt;/p&gt;</translation>
17019 </message> 17072 </message>
17020 <message> 17073 <message>
17021 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2114"/> 17074 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2135"/>
17022 <source>Full Screen</source> 17075 <source>Full Screen</source>
17023 <translation>Pantalla Completa</translation> 17076 <translation>Pantalla Completa</translation>
17024 </message> 17077 </message>
17025 <message> 17078 <message>
17026 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/> 17079 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/>
17031 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/> 17084 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/>
17032 <source>F11</source> 17085 <source>F11</source>
17033 <translation>F11</translation> 17086 <translation>F11</translation>
17034 </message> 17087 </message>
17035 <message> 17088 <message>
17036 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1082"/> 17089 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1098"/>
17037 <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source> 17090 <source>Manage QtHelp &amp;Documents</source>
17038 <translation>Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation> 17091 <translation>Gestionar &amp;Documentos de QtHelp</translation>
17039 </message> 17092 </message>
17040 <message> 17093 <message>
17041 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1096"/> 17094 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/>
17042 <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source> 17095 <source>Manage QtHelp &amp;Filters</source>
17043 <translation>Gestionar &amp;Filtros de QtHelp</translation> 17096 <translation>Gestionar &amp;Filtros de QtHelp</translation>
17044 </message> 17097 </message>
17045 <message> 17098 <message>
17046 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1110"/> 17099 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1126"/>
17047 <source>&amp;Reindex Documentation</source> 17100 <source>&amp;Reindex Documentation</source>
17048 <translation>&amp;Reindexar Documentación</translation> 17101 <translation>&amp;Reindexar Documentación</translation>
17049 </message> 17102 </message>
17050 <message> 17103 <message>
17051 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1128"/> 17104 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1144"/>
17052 <source>Clear private data</source> 17105 <source>Clear private data</source>
17053 <translation>Limpiar Datos Privados</translation> 17106 <translation>Limpiar Datos Privados</translation>
17054 </message> 17107 </message>
17055 <message> 17108 <message>
17056 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1124"/> 17109 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1140"/>
17057 <source>&amp;Clear private data</source> 17110 <source>&amp;Clear private data</source>
17058 <translation>Li&amp;mpiar Datos Privados</translation> 17111 <translation>Li&amp;mpiar Datos Privados</translation>
17059 </message> 17112 </message>
17060 <message> 17113 <message>
17061 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/> 17114 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1145"/>
17062 <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source> 17115 <source>&lt;b&gt;Clear private data&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.&lt;/p&gt;</source>
17063 <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.&lt;/p&gt;</translation> 17116 <translation>&lt;b&gt;Limpiar datos privados&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.&lt;/p&gt;</translation>
17064 </message> 17117 </message>
17065 <message> 17118 <message>
17066 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1138"/> 17119 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1154"/>
17067 <source>Clear &amp;icons database</source> 17120 <source>Clear &amp;icons database</source>
17068 <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation> 17121 <translation>Limpiar base de datos de &amp;iconos</translation>
17069 </message> 17122 </message>
17070 <message> 17123 <message>
17071 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1231"/> 17124 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1247"/>
17072 <source>Show the network monitor dialog</source> 17125 <source>Show the network monitor dialog</source>
17073 <translation>Muestra el diálogo de monitor de red</translation> 17126 <translation>Muestra el diálogo de monitor de red</translation>
17074 </message> 17127 </message>
17075 <message> 17128 <message>
17076 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/> 17129 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1433"/>
17077 <source>&amp;Settings</source> 17130 <source>&amp;Settings</source>
17078 <translation>Con&amp;figuración</translation> 17131 <translation>Con&amp;figuración</translation>
17079 </message> 17132 </message>
17080 <message> 17133 <message>
17081 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1450"/> 17134 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1471"/>
17082 <source>&amp;Tools</source> 17135 <source>&amp;Tools</source>
17083 <translation>&amp;Herramientas</translation> 17136 <translation>&amp;Herramientas</translation>
17084 </message> 17137 </message>
17085 <message> 17138 <message>
17086 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="891"/> 17139 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="891"/>
17141 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="973"/> 17194 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="973"/>
17142 <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source> 17195 <source>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure cookies handling.&lt;/p&gt;</source>
17143 <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar manejo de cookies.&lt;/p&gt;</translation> 17196 <translation>&lt;b&gt;Cookies&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configurar manejo de cookies.&lt;/p&gt;</translation>
17144 </message> 17197 </message>
17145 <message> 17198 <message>
17146 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1532"/> 17199 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1553"/>
17147 <source>Settings</source> 17200 <source>Settings</source>
17148 <translation>Configuración</translation> 17201 <translation>Configuración</translation>
17149 </message> 17202 </message>
17150 <message> 17203 <message>
17151 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> 17204 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/>
17324 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> 17377 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/>
17325 <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source> 17378 <source>&lt;b&gt;Bookmark All Tabs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.&lt;/p&gt;</source>
17326 <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation> 17379 <translation>&lt;b&gt;Todas las Pestañas a Marcadores...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.&lt;/p&gt;</translation>
17327 </message> 17380 </message>
17328 <message> 17381 <message>
17329 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1918"/> 17382 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1939"/>
17330 <source>Saved Tabs</source> 17383 <source>Saved Tabs</source>
17331 <translation>Pestañas Guardadas</translation> 17384 <translation>Pestañas Guardadas</translation>
17332 </message> 17385 </message>
17333 <message> 17386 <message>
17334 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/> 17387 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="643"/>
17388 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="447"/> 17441 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="447"/>
17389 <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source> 17442 <source>&lt;b&gt;Save As...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page to disk.&lt;/p&gt;</source>
17390 <translation>&lt;b&gt;Guardar Como...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual en disco.&lt;/p&gt;</translation> 17443 <translation>&lt;b&gt;Guardar Como...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual en disco.&lt;/p&gt;</translation>
17391 </message> 17444 </message>
17392 <message> 17445 <message>
17393 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> 17446 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1167"/>
17394 <source>Configure Search Engines</source> 17447 <source>Configure Search Engines</source>
17395 <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation> 17448 <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation>
17396 </message> 17449 </message>
17397 <message> 17450 <message>
17398 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1155"/> 17451 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1171"/>
17399 <source>Configure the available search engines</source> 17452 <source>Configure the available search engines</source>
17400 <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> 17453 <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation>
17401 </message> 17454 </message>
17402 <message> 17455 <message>
17403 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1157"/> 17456 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1173"/>
17404 <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source> 17457 <source>&lt;b&gt;Configure Search Engines...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available search engines.&lt;/p&gt;</source>
17405 <translation>&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation> 17458 <translation>&lt;b&gt;Configurar Motores de Búsqueda...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
17406 </message> 17459 </message>
17407 <message> 17460 <message>
17408 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/> 17461 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1182"/>
17409 <source>Manage Saved Passwords</source> 17462 <source>Manage Saved Passwords</source>
17410 <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> 17463 <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation>
17411 </message> 17464 </message>
17412 <message> 17465 <message>
17413 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/> 17466 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1182"/>
17414 <source>Manage Saved Passwords...</source> 17467 <source>Manage Saved Passwords...</source>
17415 <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> 17468 <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation>
17416 </message> 17469 </message>
17417 <message> 17470 <message>
17418 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1171"/> 17471 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1187"/>
17419 <source>Manage the saved passwords</source> 17472 <source>Manage the saved passwords</source>
17420 <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> 17473 <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation>
17421 </message> 17474 </message>
17422 <message> 17475 <message>
17423 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1173"/> 17476 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1189"/>
17424 <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source> 17477 <source>&lt;b&gt;Manage Saved Passwords...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved passwords.&lt;/p&gt;</source>
17425 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation> 17478 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Contraseñas Almacenadas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.&lt;/p&gt;</translation>
17426 </message> 17479 </message>
17427 <message> 17480 <message>
17428 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/> 17481 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1197"/>
17429 <source>Ad Block</source> 17482 <source>Ad Block</source>
17430 <translation>Ad Block</translation> 17483 <translation>Ad Block</translation>
17431 </message> 17484 </message>
17432 <message> 17485 <message>
17433 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1181"/> 17486 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1197"/>
17434 <source>&amp;Ad Block...</source> 17487 <source>&amp;Ad Block...</source>
17435 <translation>&amp;Ad Block...</translation> 17488 <translation>&amp;Ad Block...</translation>
17436 </message> 17489 </message>
17437 <message> 17490 <message>
17438 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1186"/> 17491 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1202"/>
17439 <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> 17492 <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source>
17440 <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> 17493 <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation>
17441 </message> 17494 </message>
17442 <message> 17495 <message>
17443 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1188"/> 17496 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1204"/>
17444 <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source> 17497 <source>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.&lt;/p&gt;</source>
17445 <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation> 17498 <translation>&lt;b&gt;Ad Block...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock&lt;/p&gt;</translation>
17446 </message> 17499 </message>
17447 <message> 17500 <message>
17448 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2598"/> 17501 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2619"/>
17449 <source>eric5 Web Browser</source> 17502 <source>eric5 Web Browser</source>
17450 <translation>Navegador Web de eric5</translation> 17503 <translation>Navegador Web de eric5</translation>
17451 </message> 17504 </message>
17452 <message> 17505 <message>
17453 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/> 17506 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="512"/>
17483 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/> 17536 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/>
17484 <source>&lt;b&gt;Offline Storage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure offline storage.&lt;/p&gt;</source> 17537 <source>&lt;b&gt;Offline Storage&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure offline storage.&lt;/p&gt;</source>
17485 <translation>&lt;b&gt;Almacenamiento Offline&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar el almacenamiento offline (sin conexión).&lt;/p&gt;</translation> 17538 <translation>&lt;b&gt;Almacenamiento Offline&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar el almacenamiento offline (sin conexión).&lt;/p&gt;</translation>
17486 </message> 17539 </message>
17487 <message> 17540 <message>
17488 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> 17541 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1167"/>
17489 <source>Configure Search &amp;Engines...</source> 17542 <source>Configure Search &amp;Engines...</source>
17490 <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation> 17543 <translation>Configurar Motor&amp;es de Búsqueda...</translation>
17491 </message> 17544 </message>
17492 <message> 17545 <message>
17493 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2143"/> 17546 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2164"/>
17494 <source>&lt;b&gt;Are you sure you want to turn on private browsing?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.&lt;/p&gt;</source> 17547 <source>&lt;b&gt;Are you sure you want to turn on private browsing?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.&lt;/p&gt;</source>
17495 <translation>&lt;b&gt;¿Está seguro de que desea activar la navegación privada?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cuando la navegación privada ha sido activada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes, y los iconos de website y las cookies no son almacenados. El almacenamiento offline de HTML5 tambien es desactivado. Hasta que la ventana sea cerrada, todavía se pueden utilizar los botones de Atrás y Adelante para retornar a las páginas web que hayan sido navegadas.&lt;/p&gt;</translation> 17548 <translation>&lt;b&gt;¿Está seguro de que desea activar la navegación privada?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cuando la navegación privada ha sido activada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes, y los iconos de website y las cookies no son almacenados. El almacenamiento offline de HTML5 tambien es desactivado. Hasta que la ventana sea cerrada, todavía se pueden utilizar los botones de Atrás y Adelante para retornar a las páginas web que hayan sido navegadas.&lt;/p&gt;</translation>
17496 </message> 17549 </message>
17497 <message> 17550 <message>
17498 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1374"/> 17551 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1390"/>
17499 <source>Text Encoding</source> 17552 <source>Text Encoding</source>
17500 <translation>Codificación de Texto</translation> 17553 <translation>Codificación de Texto</translation>
17501 </message> 17554 </message>
17502 <message> 17555 <message>
17503 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3054"/> 17556 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3081"/>
17504 <source>ISO</source> 17557 <source>ISO</source>
17505 <translation>ISO</translation> 17558 <translation>ISO</translation>
17506 </message> 17559 </message>
17507 <message> 17560 <message>
17508 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3055"/> 17561 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3082"/>
17509 <source>Windows</source> 17562 <source>Windows</source>
17510 <translation>Windows</translation> 17563 <translation>Windows</translation>
17511 </message> 17564 </message>
17512 <message> 17565 <message>
17513 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3056"/> 17566 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3083"/>
17514 <source>ISCII</source> 17567 <source>ISCII</source>
17515 <translation>ISCII</translation> 17568 <translation>ISCII</translation>
17516 </message> 17569 </message>
17517 <message> 17570 <message>
17518 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3057"/> 17571 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3084"/>
17519 <source>Unicode</source> 17572 <source>Unicode</source>
17520 <translation>Unicode</translation> 17573 <translation>Unicode</translation>
17521 </message> 17574 </message>
17522 <message> 17575 <message>
17523 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3058"/> 17576 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3085"/>
17524 <source>Other</source> 17577 <source>Other</source>
17525 <translation>Otro</translation> 17578 <translation>Otro</translation>
17526 </message> 17579 </message>
17527 <message> 17580 <message>
17528 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3059"/> 17581 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3086"/>
17529 <source>IBM</source> 17582 <source>IBM</source>
17530 <translation>IBM</translation> 17583 <translation>IBM</translation>
17531 </message> 17584 </message>
17532 <message> 17585 <message>
17533 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3081"/> 17586 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/>
17534 <source>Default Encoding</source> 17587 <source>Default Encoding</source>
17535 <translation>Codificación por Defecto</translation> 17588 <translation>Codificación por Defecto</translation>
17536 </message> 17589 </message>
17537 <message> 17590 <message>
17538 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1240"/> 17591 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1256"/>
17539 <source>Downloads</source> 17592 <source>Downloads</source>
17540 <translation>Descargas</translation> 17593 <translation>Descargas</translation>
17541 </message> 17594 </message>
17542 <message> 17595 <message>
17543 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1243"/> 17596 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1259"/>
17544 <source>Shows the downloads window</source> 17597 <source>Shows the downloads window</source>
17545 <translation>Muestra la ventana de descargas</translation> 17598 <translation>Muestra la ventana de descargas</translation>
17546 </message> 17599 </message>
17547 <message> 17600 <message>
17548 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1245"/> 17601 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1261"/>
17549 <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source> 17602 <source>&lt;b&gt;Downloads&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the downloads window.&lt;/p&gt;</source>
17550 <translation>&lt;b&gt;Descargas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de descargas.&lt;/p&gt;</translation> 17603 <translation>&lt;b&gt;Descargas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la ventana de descargas.&lt;/p&gt;</translation>
17551 </message> 17604 </message>
17552 <message> 17605 <message>
17553 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1609"/> 17606 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1630"/>
17554 <source>VirusTotal</source> 17607 <source>VirusTotal</source>
17555 <translation>VirusTotal</translation> 17608 <translation>VirusTotal</translation>
17556 </message> 17609 </message>
17557 <message> 17610 <message>
17558 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1615"/> 17611 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1636"/>
17559 <source>&lt;h2&gt;File search&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;In order to search for the last VirusTotal report on a given file just enter its hash. Currently the allowed hashes are MD5, SHA1 and SHA256. You can also search for a particular file report by typing in its permalink id.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;URL search&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;URL searches are simple, just type in the given URL, the application will normalize it and compare it with the entries in VirusTotal&apos;s database. Alternatively you may enter the MD5 hash of an URL preceded by &quot;url:&quot;, e.g. url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;User search&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Do you want to know whether a friend has a VT Community account? Simply type in his nick preceded by the symbol &quot;@&quot;, e.g. @EmilianoMartinez.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Search through comments&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The comments in VT Community may often help in disinfecting your PC or may proof themselves useful when analysing a particular malware sample, comment tags enable users to search through the VT Community reviews. The standard file tags are: {0} The standard URL tags are: {1}User generated tags are preceded by the symbol &quot;#&quot;, e.g. #disinfect.&lt;/p&gt;</source> 17612 <source>&lt;h2&gt;File search&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;In order to search for the last VirusTotal report on a given file just enter its hash. Currently the allowed hashes are MD5, SHA1 and SHA256. You can also search for a particular file report by typing in its permalink id.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;URL search&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;URL searches are simple, just type in the given URL, the application will normalize it and compare it with the entries in VirusTotal&apos;s database. Alternatively you may enter the MD5 hash of an URL preceded by &quot;url:&quot;, e.g. url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;User search&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Do you want to know whether a friend has a VT Community account? Simply type in his nick preceded by the symbol &quot;@&quot;, e.g. @EmilianoMartinez.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Search through comments&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The comments in VT Community may often help in disinfecting your PC or may proof themselves useful when analysing a particular malware sample, comment tags enable users to search through the VT Community reviews. The standard file tags are: {0} The standard URL tags are: {1}User generated tags are preceded by the symbol &quot;#&quot;, e.g. #disinfect.&lt;/p&gt;</source>
17560 <translation>&lt;h2&gt;Búsqueda de archivo&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Para buscar el último informe de VirusTotal en un archivo dado, solamente introduzca su hash. Los hashes permitidos actualmente son MD5, SHA1 y SHA256. Tambien puede buscar un informe para un archivo concreto introduciendo su permalink id.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Búsqueda de URL&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Las búsquedas de URL son sencillas, simplemente introduzca la URL concreta, la aplicación la normalizará y comparará contra las entradas en la base de datos de VirusTotal. Alternativamente se puede introducir el hash MD5 de una URL precedido por &quot;url:&quot;, por ejemplo url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Búsqueda de Usuario&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;¿Desea saber si un amigo tiene cuenta Community de VT? Simplemente teclee su nick precedido por el símbolo &quot;@&quot;,por ejemplo. @EmilianoMartinez.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Búsqueda a través de comentarios&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Los comentarios en la Comunidad de VT pueden a menudo ser útiles en la desinfección de su PC, o bien pueden demostrar su utilidad al analizar una muestra en particular de malware, las etiquetas de comentario habilitan a los usuarios a través de las revisiones de la Comunidad de VT. Las etiquetas estándar de archivo son: {0} Las etiquetas estándar de URL son: {1} Las etiquetas generadas por los usuarios se preceden del símbolo &quot;#&quot;, por ejemplo. #disinfect.&lt;/p&gt;</translation> 17613 <translation>&lt;h2&gt;Búsqueda de archivo&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Para buscar el último informe de VirusTotal en un archivo dado, solamente introduzca su hash. Los hashes permitidos actualmente son MD5, SHA1 y SHA256. Tambien puede buscar un informe para un archivo concreto introduciendo su permalink id.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Búsqueda de URL&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Las búsquedas de URL son sencillas, simplemente introduzca la URL concreta, la aplicación la normalizará y comparará contra las entradas en la base de datos de VirusTotal. Alternativamente se puede introducir el hash MD5 de una URL precedido por &quot;url:&quot;, por ejemplo url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Búsqueda de Usuario&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;¿Desea saber si un amigo tiene cuenta Community de VT? Simplemente teclee su nick precedido por el símbolo &quot;@&quot;,por ejemplo. @EmilianoMartinez.&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Búsqueda a través de comentarios&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Los comentarios en la Comunidad de VT pueden a menudo ser útiles en la desinfección de su PC, o bien pueden demostrar su utilidad al analizar una muestra en particular de malware, las etiquetas de comentario habilitan a los usuarios a través de las revisiones de la Comunidad de VT. Las etiquetas estándar de archivo son: {0} Las etiquetas estándar de URL son: {1} Las etiquetas generadas por los usuarios se preceden del símbolo &quot;#&quot;, por ejemplo. #disinfect.&lt;/p&gt;</translation>
17561 </message> 17614 </message>
17562 <message> 17615 <message>
17563 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1659"/> 17616 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1680"/>
17564 <source>Search VirusTotal</source> 17617 <source>Search VirusTotal</source>
17565 <translation>Buscar VirusTotal</translation> 17618 <translation>Buscar VirusTotal</translation>
17566 </message> 17619 </message>
17567 <message> 17620 <message>
17568 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1665"/> 17621 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1686"/>
17569 <source>Scan current site</source> 17622 <source>Scan current site</source>
17570 <translation>Analizar sitio actual</translation> 17623 <translation>Analizar sitio actual</translation>
17571 </message> 17624 </message>
17572 <message> 17625 <message>
17573 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3338"/> 17626 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3365"/>
17574 <source>VirusTotal Scan</source> 17627 <source>VirusTotal Scan</source>
17575 <translation>Análisis con VirusTotal</translation> 17628 <translation>Análisis con VirusTotal</translation>
17576 </message> 17629 </message>
17577 <message> 17630 <message>
17578 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3338"/> 17631 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3365"/>
17579 <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt; 17632 <source>&lt;p&gt;The VirusTotal scan could not be scheduled.&lt;p&gt;
17580 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source> 17633 &lt;p&gt;Reason: {0}&lt;/p&gt;</source>
17581 <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt; 17634 <translation>&lt;p&gt;El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.&lt;p&gt;
17582 &lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation> 17635 &lt;p&gt;Razón: {0}&lt;/p&gt;</translation>
17583 </message> 17636 </message>
17590 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> 17643 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/>
17591 <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source> 17644 <source>&lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Quit the eric5 Web Browser.&lt;/p&gt;</source>
17592 <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric5.&lt;/p&gt;</translation> 17645 <translation>&lt;b&gt;Salir&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Salir del Navegador Web de eric5.&lt;/p&gt;</translation>
17593 </message> 17646 </message>
17594 <message> 17647 <message>
17595 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> 17648 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/>
17596 <source>RSS Feeds Dialog</source> 17649 <source>RSS Feeds Dialog</source>
17597 <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation> 17650 <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation>
17598 </message> 17651 </message>
17599 <message> 17652 <message>
17600 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> 17653 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/>
17601 <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source> 17654 <source>&amp;RSS Feeds Dialog...</source>
17602 <translation>Diálogo de &amp;RSS Feeds...</translation> 17655 <translation>Diálogo de &amp;RSS Feeds...</translation>
17603 </message> 17656 </message>
17604 <message> 17657 <message>
17605 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> 17658 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/>
17606 <source>Ctrl+Shift+F</source> 17659 <source>Ctrl+Shift+F</source>
17607 <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> 17660 <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment>
17608 <translation>Ctrl+Shift+F</translation> 17661 <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
17609 </message> 17662 </message>
17610 <message> 17663 <message>
17611 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1258"/> 17664 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1274"/>
17612 <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> 17665 <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source>
17613 <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> 17666 <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation>
17614 </message> 17667 </message>
17615 <message> 17668 <message>
17616 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1260"/> 17669 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1276"/>
17617 <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source> 17670 <source>&lt;b&gt;RSS Feeds Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.&lt;/p&gt;</source>
17618 <translation>&lt;b&gt;Diálogo de RSS Feeds ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.&lt;/p&gt;</translation> 17671 <translation>&lt;b&gt;Diálogo de RSS Feeds ...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.&lt;/p&gt;</translation>
17619 </message> 17672 </message>
17620 <message> 17673 <message>
17621 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> 17674 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/>
17622 <source>Siteinfo Dialog</source> 17675 <source>Siteinfo Dialog</source>
17623 <translation>Diálogo Siteinfo</translation> 17676 <translation>Diálogo Siteinfo</translation>
17624 </message> 17677 </message>
17625 <message> 17678 <message>
17626 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> 17679 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/>
17627 <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source> 17680 <source>&amp;Siteinfo Dialog...</source>
17628 <translation>Diálogo &amp;Siteinfo...</translation> 17681 <translation>Diálogo &amp;Siteinfo...</translation>
17629 </message> 17682 </message>
17630 <message> 17683 <message>
17631 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> 17684 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/>
17632 <source>Ctrl+Shift+I</source> 17685 <source>Ctrl+Shift+I</source>
17633 <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> 17686 <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment>
17634 <translation>Ctrl+Shift+I</translation> 17687 <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
17635 </message> 17688 </message>
17636 <message> 17689 <message>
17637 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1274"/> 17690 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/>
17638 <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> 17691 <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source>
17639 <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation> 17692 <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation>
17640 </message> 17693 </message>
17641 <message> 17694 <message>
17642 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1276"/> 17695 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1292"/>
17643 <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source> 17696 <source>&lt;b&gt;Siteinfo Dialog...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog showing some information about the current site.&lt;/p&gt;</source>
17644 <translation>&lt;b&gt;Diálogo Siteinfo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.&lt;/p&gt;</translation> 17697 <translation>&lt;b&gt;Diálogo Siteinfo...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.&lt;/p&gt;</translation>
17645 </message> 17698 </message>
17646 <message> 17699 <message>
17647 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1542"/> 17700 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1563"/>
17648 <source>Tools</source> 17701 <source>Tools</source>
17649 <translation>Herramientas</translation> 17702 <translation>Herramientas</translation>
17650 </message> 17703 </message>
17651 <message> 17704 <message>
17652 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/> 17705 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="829"/>
17659 <source>Zoom Out</source> 17712 <source>Zoom Out</source>
17660 <comment>View|Zoom out</comment> 17713 <comment>View|Zoom out</comment>
17661 <translation>Disminuir Zoom</translation> 17714 <translation>Disminuir Zoom</translation>
17662 </message> 17715 </message>
17663 <message> 17716 <message>
17664 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/> 17717 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1243"/>
17665 <source>Network Monitor</source> 17718 <source>Network Monitor</source>
17666 <translation>Monitor de Red</translation> 17719 <translation>Monitor de Red</translation>
17667 </message> 17720 </message>
17668 <message> 17721 <message>
17669 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1227"/> 17722 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1243"/>
17670 <source>&amp;Network Monitor...</source> 17723 <source>&amp;Network Monitor...</source>
17671 <translation>Mo&amp;nitor de Red...</translation> 17724 <translation>Mo&amp;nitor de Red...</translation>
17672 </message> 17725 </message>
17673 <message> 17726 <message>
17674 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1232"/> 17727 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1248"/>
17675 <source>&lt;b&gt;Network Monitor...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the network monitor dialog.&lt;/p&gt;</source> 17728 <source>&lt;b&gt;Network Monitor...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows the network monitor dialog.&lt;/p&gt;</source>
17676 <translation>&lt;b&gt;Monitor de Red...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el diálogo de monitor de red.&lt;/p&gt;</translation> 17729 <translation>&lt;b&gt;Monitor de Red...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra el diálogo de monitor de red.&lt;/p&gt;</translation>
17677 </message> 17730 </message>
17678 <message> 17731 <message>
17679 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1829"/> 17732 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1850"/>
17680 <source>&lt;b&gt;eric5 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric5 development toolset.&lt;/p&gt;</source> 17733 <source>&lt;b&gt;eric5 Web Browser - {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric5 development toolset.&lt;/p&gt;</source>
17681 <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric5- {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El Navegador Web de eric5 is una combación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric5.&lt;/p&gt;</translation> 17734 <translation>&lt;b&gt;Navegador Web de eric5- {0}&lt;/b&gt;&lt;p&gt;El Navegador Web de eric5 is una combación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric5.&lt;/p&gt;</translation>
17682 </message> 17735 </message>
17683 <message> 17736 <message>
17684 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2120"/> 17737 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2141"/>
17685 <source>Restore Window</source> 17738 <source>Restore Window</source>
17686 <translation>Restaurar Ventana</translation> 17739 <translation>Restaurar Ventana</translation>
17687 </message> 17740 </message>
17688 <message> 17741 <message>
17689 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> 17742 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1301"/>
17690 <source>Manage User Agent Settings</source> 17743 <source>Manage User Agent Settings</source>
17691 <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation> 17744 <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation>
17692 </message> 17745 </message>
17693 <message> 17746 <message>
17694 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> 17747 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1301"/>
17695 <source>Manage &amp;User Agent Settings</source> 17748 <source>Manage &amp;User Agent Settings</source>
17696 <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation> 17749 <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &amp;Usuario</translation>
17697 </message> 17750 </message>
17698 <message> 17751 <message>
17699 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/> 17752 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1304"/>
17700 <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> 17753 <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source>
17701 <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> 17754 <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation>
17702 </message> 17755 </message>
17703 <message> 17756 <message>
17704 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/> 17757 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1306"/>
17705 <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source> 17758 <source>&lt;b&gt;Manage User Agent Settings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Shows a dialog to manage the User Agent settings.&lt;/p&gt;</source>
17706 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation> 17759 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Ajustes de Agente de Usuario&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.&lt;/p&gt;</translation>
17707 </message> 17760 </message>
17708 <message> 17761 <message>
17709 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1437"/> 17762 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1458"/>
17710 <source>Global User Agent</source> 17763 <source>Global User Agent</source>
17711 <translation>Agente de Usuario Global</translation> 17764 <translation>Agente de Usuario Global</translation>
17712 </message> 17765 </message>
17713 <message> 17766 <message>
17714 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> 17767 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/>
17734 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/> 17787 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/>
17735 <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source> 17788 <source>&lt;b&gt;Save Page Screen...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Saves the current page as a screen shot.&lt;/p&gt;</source>
17736 <translation>&lt;b&gt;Guardar Pantalla de Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual como un pantallazo.&lt;/p&gt;</translation> 17789 <translation>&lt;b&gt;Guardar Pantalla de Página...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Guarda la página actual como un pantallazo.&lt;/p&gt;</translation>
17737 </message> 17790 </message>
17738 <message> 17791 <message>
17739 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> 17792 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1315"/>
17740 <source>Synchronize data</source> 17793 <source>Synchronize data</source>
17741 <translation>Sincronizar datos</translation> 17794 <translation>Sincronizar datos</translation>
17742 </message> 17795 </message>
17743 <message> 17796 <message>
17744 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> 17797 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1315"/>
17745 <source>&amp;Synchronize Data...</source> 17798 <source>&amp;Synchronize Data...</source>
17746 <translation>&amp;Sincronizar Datos...</translation> 17799 <translation>&amp;Sincronizar Datos...</translation>
17747 </message> 17800 </message>
17748 <message> 17801 <message>
17749 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1303"/> 17802 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1319"/>
17750 <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> 17803 <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source>
17751 <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation> 17804 <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation>
17752 </message> 17805 </message>
17753 <message> 17806 <message>
17754 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/> 17807 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1321"/>
17755 <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source> 17808 <source>&lt;b&gt;Synchronize Data...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog to synchronize data via the network.&lt;/p&gt;</source>
17756 <translation>&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation> 17809 <translation>&lt;b&gt;Sincronizar Datos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.&lt;/p&gt;</translation>
17757 </message> 17810 </message>
17758 <message> 17811 <message>
17759 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> 17812 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/>
17760 <source>ClickToFlash</source> 17813 <source>ClickToFlash</source>
17761 <translation>ClickToFlash</translation> 17814 <translation>ClickToFlash</translation>
17762 </message> 17815 </message>
17763 <message> 17816 <message>
17764 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1196"/> 17817 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/>
17765 <source>&amp;ClickToFlash...</source> 17818 <source>&amp;ClickToFlash...</source>
17766 <translation>&amp;ClickToFlash...</translation> 17819 <translation>&amp;ClickToFlash...</translation>
17767 </message> 17820 </message>
17768 <message> 17821 <message>
17769 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1201"/> 17822 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1217"/>
17770 <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> 17823 <source>Configure ClickToFlash whitelist</source>
17771 <translation>Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation> 17824 <translation>Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation>
17772 </message> 17825 </message>
17773 <message> 17826 <message>
17774 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1203"/> 17827 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1219"/>
17775 <source>&lt;b&gt;ClickToFlash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.&lt;/p&gt;</source> 17828 <source>&lt;b&gt;ClickToFlash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.&lt;/p&gt;</source>
17776 <translation>&lt;b&gt;ClickToFlash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la lista blanca de ClickToFlash.&lt;/p&gt;</translation> 17829 <translation>&lt;b&gt;ClickToFlash...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar la lista blanca de ClickToFlash.&lt;/p&gt;</translation>
17777 </message> 17830 </message>
17778 <message> 17831 <message>
17779 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/> 17832 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="995"/>
17814 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1019"/> 17867 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1019"/>
17815 <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source> 17868 <source>&lt;b&gt;GreaseMonkey Scripts...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.&lt;/p&gt;</source>
17816 <translation>&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation> 17869 <translation>&lt;b&gt;Scripts de GreaseMonkey...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.&lt;/p&gt;</translation>
17817 </message> 17870 </message>
17818 <message> 17871 <message>
17819 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> 17872 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1228"/>
17820 <source>Manage SSL Certificates</source> 17873 <source>Manage SSL Certificates</source>
17821 <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> 17874 <translation>Gestionar Certificados SSL</translation>
17822 </message> 17875 </message>
17823 <message> 17876 <message>
17824 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> 17877 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1228"/>
17825 <source>Manage SSL Certificates...</source> 17878 <source>Manage SSL Certificates...</source>
17826 <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> 17879 <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation>
17827 </message> 17880 </message>
17828 <message> 17881 <message>
17829 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1217"/> 17882 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1233"/>
17830 <source>Manage the saved SSL certificates</source> 17883 <source>Manage the saved SSL certificates</source>
17831 <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation> 17884 <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation>
17832 </message> 17885 </message>
17833 <message> 17886 <message>
17834 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1219"/> 17887 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1235"/>
17835 <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source> 17888 <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
17836 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL almacenados.&lt;/p&gt;</translation> 17889 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL almacenados.&lt;/p&gt;</translation>
17890 </message>
17891 <message>
17892 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1028"/>
17893 <source>Edit Message Filters</source>
17894 <translation type="unfinished"></translation>
17895 </message>
17896 <message>
17897 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1028"/>
17898 <source>Edit Message Filters...</source>
17899 <translation type="unfinished"></translation>
17900 </message>
17901 <message>
17902 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/>
17903 <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
17904 <translation type="unfinished"></translation>
17905 </message>
17906 <message>
17907 <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="1034"/>
17908 <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
17909 <translation type="unfinished"></translation>
17837 </message> 17910 </message>
17838 </context> 17911 </context>
17839 <context> 17912 <context>
17840 <name>Hg</name> 17913 <name>Hg</name>
17841 <message> 17914 <message>
51251 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> 51324 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/>
51252 <source>Show the versions available for download</source> 51325 <source>Show the versions available for download</source>
51253 <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> 51326 <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation>
51254 </message> 51327 </message>
51255 <message> 51328 <message>
51256 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2677"/> 51329 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2701"/>
51257 <source>Report Bug</source> 51330 <source>Report Bug</source>
51258 <translation>Enviar informe de bugs</translation> 51331 <translation>Enviar informe de bugs</translation>
51259 </message> 51332 </message>
51260 <message> 51333 <message>
51261 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1511"/> 51334 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1511"/>
51271 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> 51344 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/>
51272 <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source> 51345 <source>&lt;b&gt;Report Bug...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to report a bug.&lt;/p&gt;</source>
51273 <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation> 51346 <translation>&lt;b&gt;Enviar informe de Bugs...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).&lt;/p&gt;</translation>
51274 </message> 51347 </message>
51275 <message> 51348 <message>
51276 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2291"/> 51349 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2307"/>
51277 <source>Unittest</source> 51350 <source>Unittest</source>
51278 <translation>Test Unitario</translation> 51351 <translation>Test Unitario</translation>
51279 </message> 51352 </message>
51280 <message> 51353 <message>
51281 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/> 51354 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1533"/>
51331 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> 51404 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/>
51332 <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source> 51405 <source>&lt;b&gt;Unittest Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Run unittest with current script.&lt;/p&gt;</source>
51333 <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation> 51406 <translation>&lt;b&gt;Test Unitario de Script&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ejecuta un test unitario con el script actual.&lt;/p&gt;</translation>
51334 </message> 51407 </message>
51335 <message> 51408 <message>
51336 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3670"/> 51409 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3694"/>
51337 <source>Unittest Project</source> 51410 <source>Unittest Project</source>
51338 <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> 51411 <translation>Test Unitario de Proyecto</translation>
51339 </message> 51412 </message>
51340 <message> 51413 <message>
51341 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1586"/> 51414 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1586"/>
51511 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/> 51584 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1838"/>
51512 <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source> 51585 <source>&lt;b&gt;Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.&lt;/p&gt;</source>
51513 <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation> 51586 <translation>&lt;b&gt;Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.&lt;/p&gt;</translation>
51514 </message> 51587 </message>
51515 <message> 51588 <message>
51516 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4782"/> 51589 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4806"/>
51517 <source>Export Keyboard Shortcuts</source> 51590 <source>Export Keyboard Shortcuts</source>
51518 <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> 51591 <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation>
51519 </message> 51592 </message>
51520 <message> 51593 <message>
51521 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/> 51594 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1846"/>
51531 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> 51604 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/>
51532 <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source> 51605 <source>&lt;b&gt;Export Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Export the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
51533 <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation> 51606 <translation>&lt;b&gt;Exportar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
51534 </message> 51607 </message>
51535 <message> 51608 <message>
51536 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4806"/> 51609 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4830"/>
51537 <source>Import Keyboard Shortcuts</source> 51610 <source>Import Keyboard Shortcuts</source>
51538 <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> 51611 <translation>Importar Atajos de Teclado</translation>
51539 </message> 51612 </message>
51540 <message> 51613 <message>
51541 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> 51614 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/>
51551 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/> 51624 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1863"/>
51552 <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source> 51625 <source>&lt;b&gt;Import Keyboard Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import the keyboard shortcuts of the application.&lt;/p&gt;</source>
51553 <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation> 51626 <translation>&lt;b&gt;Importar Atajos de Teclado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importe los atajos de teclado de la aplicación.&lt;/p&gt;</translation>
51554 </message> 51627 </message>
51555 <message> 51628 <message>
51556 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/> 51629 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/>
51557 <source>Activate current editor</source> 51630 <source>Activate current editor</source>
51558 <translation>Activar editor actual</translation> 51631 <translation>Activar editor actual</translation>
51559 </message> 51632 </message>
51560 <message> 51633 <message>
51561 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/> 51634 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1899"/>
51562 <source>Alt+Shift+E</source> 51635 <source>Alt+Shift+E</source>
51563 <translation>Alt+Shift+E</translation> 51636 <translation>Alt+Shift+E</translation>
51564 </message> 51637 </message>
51565 <message> 51638 <message>
51566 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> 51639 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/>
51567 <source>Ctrl+Alt+Tab</source> 51640 <source>Ctrl+Alt+Tab</source>
51568 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> 51641 <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation>
51569 </message> 51642 </message>
51570 <message> 51643 <message>
51571 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> 51644 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/>
51572 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> 51645 <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source>
51573 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> 51646 <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation>
51574 </message> 51647 </message>
51575 <message> 51648 <message>
51576 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> 51649 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/>
51577 <source>Plugin Infos</source> 51650 <source>Plugin Infos</source>
51578 <translation>Información sobre Plugins</translation> 51651 <translation>Información sobre Plugins</translation>
51579 </message> 51652 </message>
51580 <message> 51653 <message>
51581 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> 51654 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/>
51582 <source>&amp;Plugin Infos...</source> 51655 <source>&amp;Plugin Infos...</source>
51583 <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation> 51656 <translation>Información sobre &amp;Plugins...</translation>
51584 </message> 51657 </message>
51585 <message> 51658 <message>
51586 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> 51659 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1935"/>
51587 <source>Show Plugin Infos</source> 51660 <source>Show Plugin Infos</source>
51588 <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> 51661 <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation>
51589 </message> 51662 </message>
51590 <message> 51663 <message>
51591 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1922"/> 51664 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1936"/>
51592 <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source> 51665 <source>&lt;b&gt;Plugin Infos...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.&lt;/p&gt;</source>
51593 <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation> 51666 <translation>&lt;b&gt;Información sobre Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.&lt;/p&gt;</translation>
51594 </message> 51667 </message>
51595 <message> 51668 <message>
51596 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> 51669 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1958"/>
51597 <source>Uninstall Plugin</source> 51670 <source>Uninstall Plugin</source>
51598 <translation>Desinstalar Plugin</translation> 51671 <translation>Desinstalar Plugin</translation>
51599 </message> 51672 </message>
51600 <message> 51673 <message>
51601 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1941"/> 51674 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/>
51602 <source>&amp;Uninstall Plugin...</source> 51675 <source>&amp;Uninstall Plugin...</source>
51603 <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation> 51676 <translation>Desinstalar Pl&amp;ugin...</translation>
51604 </message> 51677 </message>
51605 <message> 51678 <message>
51606 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> 51679 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1959"/>
51607 <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source> 51680 <source>&lt;b&gt;Uninstall Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to uninstall a plugin.&lt;/p&gt;</source>
51608 <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation> 51681 <translation>&lt;b&gt;Desinstalar Plugin...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.&lt;/p&gt;</translation>
51609 </message> 51682 </message>
51610 <message> 51683 <message>
51611 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> 51684 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/>
51612 <source>Plugin Repository</source> 51685 <source>Plugin Repository</source>
51613 <translation>Repositorio de Plugins</translation> 51686 <translation>Repositorio de Plugins</translation>
51614 </message> 51687 </message>
51615 <message> 51688 <message>
51616 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> 51689 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/>
51617 <source>Plugin &amp;Repository...</source> 51690 <source>Plugin &amp;Repository...</source>
51618 <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation> 51691 <translation>&amp;Repositorio de Plugins...</translation>
51619 </message> 51692 </message>
51620 <message> 51693 <message>
51621 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> 51694 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/>
51622 <source>Show Plugins available for download</source> 51695 <source>Show Plugins available for download</source>
51623 <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> 51696 <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation>
51624 </message> 51697 </message>
51625 <message> 51698 <message>
51626 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> 51699 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1971"/>
51627 <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source> 51700 <source>&lt;b&gt;Plugin Repository...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.&lt;/p&gt;</source>
51628 <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation> 51701 <translation>&lt;b&gt;Repositorios de Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.&lt;/p&gt;</translation>
51629 </message> 51702 </message>
51630 <message> 51703 <message>
51631 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> 51704 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1995"/>
51632 <source>Qt4 Documentation</source> 51705 <source>Qt4 Documentation</source>
51633 <translation>Documentación de Qt4</translation> 51706 <translation>Documentación de Qt4</translation>
51634 </message> 51707 </message>
51635 <message> 51708 <message>
51636 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> 51709 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1995"/>
51637 <source>Qt&amp;4 Documentation</source> 51710 <source>Qt&amp;4 Documentation</source>
51638 <translation>Documentación de Qt&amp;4</translation> 51711 <translation>Documentación de Qt&amp;4</translation>
51639 </message> 51712 </message>
51640 <message> 51713 <message>
51641 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1983"/> 51714 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1997"/>
51642 <source>Open Qt4 Documentation</source> 51715 <source>Open Qt4 Documentation</source>
51643 <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> 51716 <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation>
51644 </message> 51717 </message>
51645 <message> 51718 <message>
51646 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1984"/> 51719 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1998"/>
51647 <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 51720 <source>&lt;b&gt;Qt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
51648 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation> 51721 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
51649 </message> 51722 </message>
51650 <message> 51723 <message>
51651 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> 51724 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/>
51652 <source>PyQt4 Documentation</source> 51725 <source>PyQt4 Documentation</source>
51653 <translation>Documentación de PyQt4</translation> 51726 <translation>Documentación de PyQt4</translation>
51654 </message> 51727 </message>
51655 <message> 51728 <message>
51656 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> 51729 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2019"/>
51657 <source>P&amp;yQt4 Documentation</source> 51730 <source>P&amp;yQt4 Documentation</source>
51658 <translation>Documentación de P&amp;yQt4</translation> 51731 <translation>Documentación de P&amp;yQt4</translation>
51659 </message> 51732 </message>
51660 <message> 51733 <message>
51661 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/> 51734 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/>
51662 <source>Open PyQt4 Documentation</source> 51735 <source>Open PyQt4 Documentation</source>
51663 <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> 51736 <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation>
51664 </message> 51737 </message>
51665 <message> 51738 <message>
51666 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> 51739 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/>
51667 <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 51740 <source>&lt;b&gt;PyQt4 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
51668 <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation> 51741 <translation>&lt;b&gt;Documentación de PyQt4&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
51669 </message> 51742 </message>
51670 <message> 51743 <message>
51671 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> 51744 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/>
51672 <source>Eric API Documentation</source> 51745 <source>Eric API Documentation</source>
51673 <translation>Documentación de API de Eric</translation> 51746 <translation>Documentación de API de Eric</translation>
51674 </message> 51747 </message>
51675 <message> 51748 <message>
51676 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> 51749 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/>
51677 <source>&amp;Eric API Documentation</source> 51750 <source>&amp;Eric API Documentation</source>
51678 <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation> 51751 <translation>Documentación de API de &amp;Eric</translation>
51679 </message> 51752 </message>
51680 <message> 51753 <message>
51681 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> 51754 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/>
51682 <source>Open Eric API Documentation</source> 51755 <source>Open Eric API Documentation</source>
51683 <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> 51756 <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation>
51684 </message> 51757 </message>
51685 <message> 51758 <message>
51686 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2115"/> 51759 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/>
51687 <source>&amp;Unittest</source> 51760 <source>&amp;Unittest</source>
51688 <translation>Te&amp;st Unitario</translation> 51761 <translation>Te&amp;st Unitario</translation>
51689 </message> 51762 </message>
51690 <message> 51763 <message>
51691 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> 51764 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2146"/>
51692 <source>E&amp;xtras</source> 51765 <source>E&amp;xtras</source>
51693 <translation>E&amp;xtras</translation> 51766 <translation>E&amp;xtras</translation>
51694 </message> 51767 </message>
51695 <message> 51768 <message>
51696 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2137"/> 51769 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/>
51697 <source>Wi&amp;zards</source> 51770 <source>Wi&amp;zards</source>
51698 <translation>Asis&amp;tentes</translation> 51771 <translation>Asis&amp;tentes</translation>
51699 </message> 51772 </message>
51700 <message> 51773 <message>
51701 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> 51774 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2158"/>
51702 <source>&amp;Tools</source> 51775 <source>&amp;Tools</source>
51703 <translation>&amp;Herramientas</translation> 51776 <translation>&amp;Herramientas</translation>
51704 </message> 51777 </message>
51705 <message> 51778 <message>
51706 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2147"/> 51779 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2161"/>
51707 <source>Select Tool Group</source> 51780 <source>Select Tool Group</source>
51708 <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> 51781 <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation>
51709 </message> 51782 </message>
51710 <message> 51783 <message>
51711 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2153"/> 51784 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/>
51712 <source>Se&amp;ttings</source> 51785 <source>Se&amp;ttings</source>
51713 <translation>Con&amp;figuración</translation> 51786 <translation>Con&amp;figuración</translation>
51714 </message> 51787 </message>
51715 <message> 51788 <message>
51716 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2174"/> 51789 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2190"/>
51717 <source>&amp;Window</source> 51790 <source>&amp;Window</source>
51718 <translation>Ven&amp;tana</translation> 51791 <translation>Ven&amp;tana</translation>
51719 </message> 51792 </message>
51720 <message> 51793 <message>
51721 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> 51794 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2214"/>
51722 <source>&amp;Toolbars</source> 51795 <source>&amp;Toolbars</source>
51723 <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation> 51796 <translation>&amp;Barra de Herramientas</translation>
51724 </message> 51797 </message>
51725 <message> 51798 <message>
51726 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2209"/> 51799 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/>
51727 <source>P&amp;lugins</source> 51800 <source>P&amp;lugins</source>
51728 <translation>P&amp;lugins</translation> 51801 <translation>P&amp;lugins</translation>
51729 </message> 51802 </message>
51730 <message> 51803 <message>
51731 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> 51804 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2239"/>
51732 <source>&amp;Help</source> 51805 <source>&amp;Help</source>
51733 <translation>Ay&amp;uda</translation> 51806 <translation>Ay&amp;uda</translation>
51734 </message> 51807 </message>
51735 <message> 51808 <message>
51736 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2290"/> 51809 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/>
51737 <source>Tools</source> 51810 <source>Tools</source>
51738 <translation>Herramientas</translation> 51811 <translation>Herramientas</translation>
51739 </message> 51812 </message>
51740 <message> 51813 <message>
51741 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2292"/> 51814 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2308"/>
51742 <source>Settings</source> 51815 <source>Settings</source>
51743 <translation>Ajustes</translation> 51816 <translation>Ajustes</translation>
51744 </message> 51817 </message>
51745 <message> 51818 <message>
51746 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3899"/> 51819 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3923"/>
51747 <source>Help</source> 51820 <source>Help</source>
51748 <translation>Ayuda</translation> 51821 <translation>Ayuda</translation>
51749 </message> 51822 </message>
51750 <message> 51823 <message>
51751 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2294"/> 51824 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2310"/>
51752 <source>Profiles</source> 51825 <source>Profiles</source>
51753 <translation>Perfiles</translation> 51826 <translation>Perfiles</translation>
51754 </message> 51827 </message>
51755 <message> 51828 <message>
51756 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2295"/> 51829 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2311"/>
51757 <source>Plugins</source> 51830 <source>Plugins</source>
51758 <translation>Plugins</translation> 51831 <translation>Plugins</translation>
51759 </message> 51832 </message>
51760 <message> 51833 <message>
51761 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2626"/> 51834 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2650"/>
51762 <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source> 51835 <source>&lt;h3&gt;Version Numbers&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
51763 <translation>&lt;h3&gt;Números de Versiones&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation> 51836 <translation>&lt;h3&gt;Números de Versiones&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
51764 </message> 51837 </message>
51765 <message> 51838 <message>
51766 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5497"/> 51839 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5521"/>
51767 <source>&lt;/table&gt;</source> 51840 <source>&lt;/table&gt;</source>
51768 <translation>&lt;/table&gt;</translation> 51841 <translation>&lt;/table&gt;</translation>
51769 </message> 51842 </message>
51770 <message> 51843 <message>
51771 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2677"/> 51844 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2701"/>
51772 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> 51845 <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source>
51773 <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> 51846 <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation>
51774 </message> 51847 </message>
51775 <message> 51848 <message>
51776 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2955"/> 51849 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2979"/>
51777 <source>Configure Tool Groups ...</source> 51850 <source>Configure Tool Groups ...</source>
51778 <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> 51851 <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation>
51779 </message> 51852 </message>
51780 <message> 51853 <message>
51781 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2958"/> 51854 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2982"/>
51782 <source>Configure current Tool Group ...</source> 51855 <source>Configure current Tool Group ...</source>
51783 <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> 51856 <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation>
51784 </message> 51857 </message>
51785 <message> 51858 <message>
51786 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3007"/> 51859 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3031"/>
51787 <source>&amp;Builtin Tools</source> 51860 <source>&amp;Builtin Tools</source>
51788 <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation> 51861 <translation>Herramientas de serie (&amp;builtin)</translation>
51789 </message> 51862 </message>
51790 <message> 51863 <message>
51791 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3015"/> 51864 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3039"/>
51792 <source>&amp;Plugin Tools</source> 51865 <source>&amp;Plugin Tools</source>
51793 <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation> 51866 <translation>Herramientas de Extensión (&amp;Plugin)</translation>
51794 </message> 51867 </message>
51795 <message> 51868 <message>
51796 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3105"/> 51869 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3129"/>
51797 <source>&amp;Show all</source> 51870 <source>&amp;Show all</source>
51798 <translation>&amp;Ver todo</translation> 51871 <translation>&amp;Ver todo</translation>
51799 </message> 51872 </message>
51800 <message> 51873 <message>
51801 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3107"/> 51874 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3131"/>
51802 <source>&amp;Hide all</source> 51875 <source>&amp;Hide all</source>
51803 <translation>&amp;Ocultar todo</translation> 51876 <translation>&amp;Ocultar todo</translation>
51804 </message> 51877 </message>
51805 <message> 51878 <message>
51806 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3670"/> 51879 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3694"/>
51807 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> 51880 <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source>
51808 <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> 51881 <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation>
51809 </message> 51882 </message>
51810 <message> 51883 <message>
51811 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4007"/> 51884 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4031"/>
51812 <source>Problem</source> 51885 <source>Problem</source>
51813 <translation>Problema</translation> 51886 <translation>Problema</translation>
51814 </message> 51887 </message>
51815 <message> 51888 <message>
51816 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4162"/> 51889 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/>
51817 <source>Process Generation Error</source> 51890 <source>Process Generation Error</source>
51818 <translation>Error de Generación de Proceso</translation> 51891 <translation>Error de Generación de Proceso</translation>
51819 </message> 51892 </message>
51820 <message> 51893 <message>
51821 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3899"/> 51894 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3923"/>
51822 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> 51895 <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source>
51823 <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> 51896 <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation>
51824 </message> 51897 </message>
51825 <message> 51898 <message>
51826 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3930"/> 51899 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3954"/>
51827 <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 51900 <source>&lt;p&gt;Could not start the help viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
51828 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 51901 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;hh&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
51829 </message> 51902 </message>
51830 <message> 51903 <message>
51831 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4527"/> 51904 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4551"/>
51832 <source>Documentation Missing</source> 51905 <source>Documentation Missing</source>
51833 <translation>Falta documentación</translation> 51906 <translation>Falta documentación</translation>
51834 </message> 51907 </message>
51835 <message> 51908 <message>
51836 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4512"/> 51909 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4536"/>
51837 <source>Documentation</source> 51910 <source>Documentation</source>
51838 <translation>Documentación</translation> 51911 <translation>Documentación</translation>
51839 </message> 51912 </message>
51840 <message> 51913 <message>
51841 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4420"/> 51914 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4444"/>
51842 <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source> 51915 <source>&lt;p&gt;The PyQt4 documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
51843 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation> 51916 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
51844 </message> 51917 </message>
51845 <message> 51918 <message>
51846 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4940"/> 51919 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4964"/>
51847 <source>Save tasks</source> 51920 <source>Save tasks</source>
51848 <translation>Guardar tareas</translation> 51921 <translation>Guardar tareas</translation>
51849 </message> 51922 </message>
51850 <message> 51923 <message>
51851 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4964"/> 51924 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4988"/>
51852 <source>Read tasks</source> 51925 <source>Read tasks</source>
51853 <translation>Leer tareas</translation> 51926 <translation>Leer tareas</translation>
51854 </message> 51927 </message>
51855 <message> 51928 <message>
51856 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5183"/> 51929 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5207"/>
51857 <source>Drop Error</source> 51930 <source>Drop Error</source>
51858 <translation>Error de volcado</translation> 51931 <translation>Error de volcado</translation>
51859 </message> 51932 </message>
51860 <message> 51933 <message>
51861 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5463"/> 51934 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
51862 <source>Error during updates check</source> 51935 <source>Error during updates check</source>
51863 <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> 51936 <translation>Error durante la verificación de actualización</translation>
51864 </message> 51937 </message>
51865 <message> 51938 <message>
51866 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5322"/> 51939 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5346"/>
51867 <source>&amp;Cancel</source> 51940 <source>&amp;Cancel</source>
51868 <translation>&amp;Cancelar</translation> 51941 <translation>&amp;Cancelar</translation>
51869 </message> 51942 </message>
51870 <message> 51943 <message>
51871 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5450"/> 51944 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/>
51872 <source>Update available</source> 51945 <source>Update available</source>
51873 <translation>Actualizaciones disponibles</translation> 51946 <translation>Actualizaciones disponibles</translation>
51874 </message> 51947 </message>
51875 <message> 51948 <message>
51876 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5463"/> 51949 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5487"/>
51877 <source>Could not perform updates check.</source> 51950 <source>Could not perform updates check.</source>
51878 <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> 51951 <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation>
51879 </message> 51952 </message>
51880 <message> 51953 <message>
51881 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> 51954 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5508"/>
51882 <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source> 51955 <source>&lt;h3&gt;Available versions&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</source>
51883 <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation> 51956 <translation>&lt;h3&gt;Versiones disponibles&lt;/h3&gt;&lt;table&gt;</translation>
51884 </message> 51957 </message>
51885 <message> 51958 <message>
51886 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5524"/> 51959 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5548"/>
51887 <source>First time usage</source> 51960 <source>First time usage</source>
51888 <translation>Usado por primera vez</translation> 51961 <translation>Usado por primera vez</translation>
51889 </message> 51962 </message>
51890 <message> 51963 <message>
51891 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> 51964 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/>
51901 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/> 51974 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1707"/>
51902 <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source> 51975 <source>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Open a dialog with a simplified editor.&lt;/p&gt;</source>
51903 <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation> 51976 <translation>&lt;b&gt;Mini Editor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo con un editor simple.&lt;/p&gt;</translation>
51904 </message> 51977 </message>
51905 <message> 51978 <message>
51906 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> 51979 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1947"/>
51907 <source>Install Plugins</source> 51980 <source>Install Plugins</source>
51908 <translation>Instalar Plugins</translation> 51981 <translation>Instalar Plugins</translation>
51909 </message> 51982 </message>
51910 <message> 51983 <message>
51911 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> 51984 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/>
51912 <source>&amp;Install Plugins...</source> 51985 <source>&amp;Install Plugins...</source>
51913 <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation> 51986 <translation>&amp;Instalar Plugins...</translation>
51914 </message> 51987 </message>
51915 <message> 51988 <message>
51916 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1934"/> 51989 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1948"/>
51917 <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source> 51990 <source>&lt;b&gt;Install Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to install or update plugins.&lt;/p&gt;</source>
51918 <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation> 51991 <translation>&lt;b&gt;Instalar Plugins...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).&lt;/p&gt;</translation>
51919 </message> 51992 </message>
51920 <message> 51993 <message>
51921 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1821"/> 51994 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1821"/>
51941 <location filename="UI/UserInterface.py" line="485"/> 52014 <location filename="UI/UserInterface.py" line="485"/>
51942 <source>Restoring Toolbarmanager...</source> 52015 <source>Restoring Toolbarmanager...</source>
51943 <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> 52016 <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation>
51944 </message> 52017 </message>
51945 <message> 52018 <message>
51946 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4110"/> 52019 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4134"/>
51947 <source>External Tools</source> 52020 <source>External Tools</source>
51948 <translation>Herramientas Externas</translation> 52021 <translation>Herramientas Externas</translation>
51949 </message> 52022 </message>
51950 <message> 52023 <message>
51951 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1198"/> 52024 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1198"/>
51956 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1198"/> 52029 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1198"/>
51957 <source>&amp;Multiproject-Viewer</source> 52030 <source>&amp;Multiproject-Viewer</source>
51958 <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation> 52031 <translation>Visor de &amp;Multiproyecto</translation>
51959 </message> 52032 </message>
51960 <message> 52033 <message>
51961 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4980"/> 52034 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/>
51962 <source>Save session</source> 52035 <source>Save session</source>
51963 <translation>Guardar sesión</translation> 52036 <translation>Guardar sesión</translation>
51964 </message> 52037 </message>
51965 <message> 52038 <message>
51966 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/> 52039 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5028"/>
51967 <source>Read session</source> 52040 <source>Read session</source>
51968 <translation>Cargar sesión</translation> 52041 <translation>Cargar sesión</translation>
51969 </message> 52042 </message>
51970 <message> 52043 <message>
51971 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2444"/> 52044 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2460"/>
51972 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source> 52045 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors encoding.&lt;/p&gt;</source>
51973 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation> 52046 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
51974 </message> 52047 </message>
51975 <message> 52048 <message>
51976 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/> 52049 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2474"/>
51977 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source> 52050 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.&lt;/p&gt;</source>
51978 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation> 52051 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.&lt;/p&gt;</translation>
51979 </message> 52052 </message>
51980 <message> 52053 <message>
51981 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/> 52054 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1521"/>
51996 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1524"/> 52069 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1524"/>
51997 <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source> 52070 <source>&lt;b&gt;Request Feature...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to send a feature request.&lt;/p&gt;</source>
51998 <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation> 52071 <translation>&lt;b&gt;Solicitar nueva Característica...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.&lt;/p&gt;</translation>
51999 </message> 52072 </message>
52000 <message> 52073 <message>
52001 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2437"/> 52074 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2453"/>
52002 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source> 52075 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors language.&lt;/p&gt;</source>
52003 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation> 52076 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
52004 </message> 52077 </message>
52005 <message> 52078 <message>
52006 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2465"/> 52079 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2481"/>
52007 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 52080 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the line number of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
52008 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation> 52081 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
52009 </message> 52082 </message>
52010 <message> 52083 <message>
52011 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2472"/> 52084 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2488"/>
52012 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source> 52085 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.&lt;/p&gt;</source>
52013 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation> 52086 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.&lt;/p&gt;</translation>
52014 </message> 52087 </message>
52015 <message> 52088 <message>
52016 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1326"/> 52089 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1326"/>
52036 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> 52109 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/>
52037 <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source> 52110 <source>&lt;b&gt;Toggle the Horizontal Toolbox window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.&lt;/p&gt;</source>
52038 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation> 52111 <translation>&lt;b&gt;Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.&lt;/p&gt;</translation>
52039 </message> 52112 </message>
52040 <message> 52113 <message>
52041 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2923"/> 52114 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2947"/>
52042 <source>Restart application</source> 52115 <source>Restart application</source>
52043 <translation>Reiniciar aplicación</translation> 52116 <translation>Reiniciar aplicación</translation>
52044 </message> 52117 </message>
52045 <message> 52118 <message>
52046 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2923"/> 52119 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2947"/>
52047 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> 52120 <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source>
52048 <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> 52121 <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation>
52049 </message> 52122 </message>
52050 <message> 52123 <message>
52051 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2218"/> 52124 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/>
52052 <source>Configure...</source> 52125 <source>Configure...</source>
52053 <translation>Configurar...</translation> 52126 <translation>Configurar...</translation>
52054 </message> 52127 </message>
52055 <message> 52128 <message>
52056 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2451"/> 52129 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2467"/>
52057 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source> 52130 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar displays the current editors eol setting.&lt;/p&gt;</source>
52058 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation> 52131 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.&lt;/p&gt;</translation>
52059 </message> 52132 </message>
52060 <message> 52133 <message>
52061 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> 52134 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1924"/>
52062 <source>Switch between tabs</source> 52135 <source>Switch between tabs</source>
52063 <translation>Alternar entre pestañas</translation> 52136 <translation>Alternar entre pestañas</translation>
52064 </message> 52137 </message>
52065 <message> 52138 <message>
52066 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1910"/> 52139 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1924"/>
52067 <source>Ctrl+1</source> 52140 <source>Ctrl+1</source>
52068 <translation>Ctrl+1</translation> 52141 <translation>Ctrl+1</translation>
52069 </message> 52142 </message>
52070 <message> 52143 <message>
52071 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> 52144 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/>
52106 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1779"/> 52179 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1779"/>
52107 <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source> 52180 <source>&lt;b&gt;Import Preferences&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Import a previously exported configuration.&lt;/p&gt;</source>
52108 <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation> 52181 <translation>&lt;b&gt;Importar Preferencias&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importar una configuración previamente exportada.&lt;/p&gt;</translation>
52109 </message> 52182 </message>
52110 <message> 52183 <message>
52111 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> 52184 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/>
52112 <source>Show next</source> 52185 <source>Show next</source>
52113 <translation>Mostrar siguente</translation> 52186 <translation>Mostrar siguente</translation>
52114 </message> 52187 </message>
52115 <message> 52188 <message>
52116 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> 52189 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/>
52117 <source>Show previous</source> 52190 <source>Show previous</source>
52118 <translation>Mostrar anterior</translation> 52191 <translation>Mostrar anterior</translation>
52119 </message> 52192 </message>
52120 <message> 52193 <message>
52121 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> 52194 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/>
52191 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> 52264 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/>
52192 <source>&amp;Icon Editor...</source> 52265 <source>&amp;Icon Editor...</source>
52193 <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation> 52266 <translation>Editor de &amp;Iconos...</translation>
52194 </message> 52267 </message>
52195 <message> 52268 <message>
52196 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3849"/> 52269 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/>
52197 <source>Qt 3 support</source> 52270 <source>Qt 3 support</source>
52198 <translation>Soporte para Qt 3</translation> 52271 <translation>Soporte para Qt 3</translation>
52199 </message> 52272 </message>
52200 <message> 52273 <message>
52201 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2078"/> 52274 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/>
52202 <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 52275 <source>&lt;b&gt;PySide Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
52203 <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation> 52276 <translation>&lt;b&gt;Documentación de PySide&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
52204 </message> 52277 </message>
52205 <message> 52278 <message>
52206 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4512"/> 52279 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4536"/>
52207 <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source> 52280 <source>&lt;p&gt;The PySide documentation starting point has not been configured.&lt;/p&gt;</source>
52208 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation> 52281 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.&lt;/p&gt;</translation>
52209 </message> 52282 </message>
52210 <message> 52283 <message>
52211 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> 52284 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/>
52212 <source>PySide Documentation</source> 52285 <source>PySide Documentation</source>
52213 <translation>Documentación de PySide</translation> 52286 <translation>Documentación de PySide</translation>
52214 </message> 52287 </message>
52215 <message> 52288 <message>
52216 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2075"/> 52289 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/>
52217 <source>Py&amp;Side Documentation</source> 52290 <source>Py&amp;Side Documentation</source>
52218 <translation>Documentación de Py&amp;Side</translation> 52291 <translation>Documentación de Py&amp;Side</translation>
52219 </message> 52292 </message>
52220 <message> 52293 <message>
52221 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/> 52294 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/>
52222 <source>Open PySide Documentation</source> 52295 <source>Open PySide Documentation</source>
52223 <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> 52296 <translation>Abrir Documentación de PySide</translation>
52224 </message> 52297 </message>
52225 <message> 52298 <message>
52226 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1092"/> 52299 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1092"/>
52271 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1800"/> 52344 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1800"/>
52272 <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source> 52345 <source>&lt;b&gt;Show external tools&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.&lt;/p&gt;</source>
52273 <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric5.&lt;/p&gt;</translation> 52346 <translation>&lt;b&gt;Mostrar herramientas externas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric5.&lt;/p&gt;</translation>
52274 </message> 52347 </message>
52275 <message> 52348 <message>
52276 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2060"/> 52349 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/>
52277 <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source> 52350 <source>&lt;b&gt;Eric API Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.&lt;/p&gt;</source>
52278 <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric5.&lt;/p&gt;</translation> 52351 <translation>&lt;b&gt;Documentación de API de Eric&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric5.&lt;/p&gt;</translation>
52279 </message> 52352 </message>
52280 <message> 52353 <message>
52281 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2540"/> 52354 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2556"/>
52282 <source>External Tools/{0}</source> 52355 <source>External Tools/{0}</source>
52283 <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> 52356 <translation>Herramientas Externas/{0}</translation>
52284 </message> 52357 </message>
52285 <message> 52358 <message>
52286 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3849"/> 52359 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3873"/>
52287 <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> 52360 <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source>
52288 <translation>Qt v.3 no está soportado por eric5.</translation> 52361 <translation>Qt v.3 no está soportado por eric5.</translation>
52289 </message> 52362 </message>
52290 <message> 52363 <message>
52291 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4007"/> 52364 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4031"/>
52292 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source> 52365 <source>&lt;p&gt;The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; does not exist or is zero length.&lt;/p&gt;</source>
52293 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation> 52366 <translation>&lt;p&gt;El archivo &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no existe o tiene longitud nula. &lt;/p&gt;</translation>
52294 </message> 52367 </message>
52295 <message> 52368 <message>
52296 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3767"/> 52369 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3791"/>
52297 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 52370 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Designer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
52298 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 52371 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Designer.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
52299 </message> 52372 </message>
52300 <message> 52373 <message>
52301 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3826"/> 52374 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3850"/>
52302 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 52375 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Linguist.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
52303 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 52376 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
52304 </message> 52377 </message>
52305 <message> 52378 <message>
52306 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3872"/> 52379 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3896"/>
52307 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 52380 <source>&lt;p&gt;Could not start Qt-Assistant.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
52308 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 52381 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
52309 </message> 52382 </message>
52310 <message> 52383 <message>
52311 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3911"/> 52384 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3935"/>
52312 <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 52385 <source>&lt;p&gt;Could not start custom viewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
52313 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 52386 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el visor personalizado.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
52314 </message> 52387 </message>
52315 <message> 52388 <message>
52316 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> 52389 <location filename="UI/UserInterface.py" line="3994"/>
52317 <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 52390 <source>&lt;p&gt;Could not start UI Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
52318 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 52391 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
52319 </message> 52392 </message>
52320 <message> 52393 <message>
52321 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4015"/> 52394 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4039"/>
52322 <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 52395 <source>&lt;p&gt;Could not start Translation Previewer.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
52323 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 52396 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
52324 </message> 52397 </message>
52325 <message> 52398 <message>
52326 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4034"/> 52399 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4058"/>
52327 <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 52400 <source>&lt;p&gt;Could not start SQL Browser.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
52328 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 52401 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido iniciar el navegador SQL.&lt;br&gt;Asegúrese de que está disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
52329 </message> 52402 </message>
52330 <message> 52403 <message>
52331 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4104"/> 52404 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/>
52332 <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source> 52405 <source>No tool entry found for external tool &apos;{0}&apos; in tool group &apos;{1}&apos;.</source>
52333 <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation> 52406 <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa &apos;{0}&apos; en el grupo de herramientas &apos;{1}&apos;.</translation>
52334 </message> 52407 </message>
52335 <message> 52408 <message>
52336 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4110"/> 52409 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4134"/>
52337 <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source> 52410 <source>No toolgroup entry &apos;{0}&apos; found.</source>
52338 <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation> 52411 <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas &apos;{0}&apos;.</translation>
52339 </message> 52412 </message>
52340 <message> 52413 <message>
52341 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4146"/> 52414 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4170"/>
52342 <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;. 52415 <source>Starting process &apos;{0} {1}&apos;.
52343 </source> 52416 </source>
52344 <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;. 52417 <translation>Comenzando proceso &apos;{0} {1}&apos;.
52345 </translation> 52418 </translation>
52346 </message> 52419 </message>
52347 <message> 52420 <message>
52348 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4162"/> 52421 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4186"/>
52349 <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 52422 <source>&lt;p&gt;Could not start the tool entry &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
52350 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 52423 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
52351 </message> 52424 </message>
52352 <message> 52425 <message>
52353 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4237"/> 52426 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4261"/>
52354 <source>Process &apos;{0}&apos; has exited. 52427 <source>Process &apos;{0}&apos; has exited.
52355 </source> 52428 </source>
52356 <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado.</translation> 52429 <translation>El proceso &apos;{0}&apos; ha finalizado.</translation>
52357 </message> 52430 </message>
52358 <message> 52431 <message>
52359 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4527"/> 52432 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4551"/>
52360 <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source> 52433 <source>&lt;p&gt;The documentation starting point &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; could not be found.&lt;/p&gt;</source>
52361 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation> 52434 <translation>&lt;P&gt;El punto de entrada de documentación &quot;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;&quot; no ha podido encontrarse.&lt;/p&gt;</translation>
52362 </message> 52435 </message>
52363 <message> 52436 <message>
52364 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4940"/> 52437 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4964"/>
52365 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 52438 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
52366 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation> 52439 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no pudo ser guardado.&lt;/p&gt;</translation>
52367 </message> 52440 </message>
52368 <message> 52441 <message>
52369 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4964"/> 52442 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4988"/>
52370 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 52443 <source>&lt;p&gt;The tasks file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
52371 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation> 52444 <translation>&lt;p&gt;El archivo de tareas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no puede leerse.&lt;/p&gt;</translation>
52372 </message> 52445 </message>
52373 <message> 52446 <message>
52374 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4980"/> 52447 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/>
52375 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source> 52448 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be written.&lt;/p&gt;</source>
52376 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation> 52449 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no ha podido guardarse.&lt;/p&gt;</translation>
52377 </message> 52450 </message>
52378 <message> 52451 <message>
52379 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5004"/> 52452 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5028"/>
52380 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source> 52453 <source>&lt;p&gt;The session file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be read.&lt;/p&gt;</source>
52381 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation> 52454 <translation>&lt;p&gt;El archivo de sesión &lt;b&gt;&lt;/b&gt; no ha podido ser leído.&lt;/p&gt;</translation>
52382 </message> 52455 </message>
52383 <message> 52456 <message>
52384 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5183"/> 52457 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5207"/>
52385 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source> 52458 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; is not a file.&lt;/p&gt;</source>
52386 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation> 52459 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; no es un archivo.&lt;/p&gt;</translation>
52387 </message> 52460 </message>
52388 <message> 52461 <message>
52389 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5327"/> 52462 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5351"/>
52390 <source>Trying host {0}</source> 52463 <source>Trying host {0}</source>
52391 <translation>Probando host {0}</translation> 52464 <translation>Probando host {0}</translation>
52392 </message> 52465 </message>
52393 <message> 52466 <message>
52394 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5450"/> 52467 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5474"/>
52395 <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source> 52468 <source>The update to &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; of eric5 is available at &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. Would you like to get it?</source>
52396 <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric5 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> 52469 <translation>La actualización para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; de eric5 está disponible en &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt;. ¿Le gustaría obtenerla?</translation>
52397 </message> 52470 </message>
52398 <message> 52471 <message>
52399 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5459"/> 52472 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/>
52400 <source>Eric5 is up to date</source> 52473 <source>Eric5 is up to date</source>
52401 <translation>Eric5 está actualizado</translation> 52474 <translation>Eric5 está actualizado</translation>
52402 </message> 52475 </message>
52403 <message> 52476 <message>
52404 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5459"/> 52477 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5483"/>
52405 <source>You are using the latest version of eric5</source> 52478 <source>You are using the latest version of eric5</source>
52406 <translation>Está utilizando la última versión de eric5</translation> 52479 <translation>Está utilizando la última versión de eric5</translation>
52407 </message> 52480 </message>
52408 <message> 52481 <message>
52409 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5524"/> 52482 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5548"/>
52410 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> 52483 <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source>
52411 <translation>Eric5 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> 52484 <translation>Eric5 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation>
52412 </message> 52485 </message>
52413 <message> 52486 <message>
52414 <location filename="UI/UserInterface.py" line="760"/> 52487 <location filename="UI/UserInterface.py" line="760"/>
52439 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> 52512 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/>
52440 <source>Alt+Shift+B</source> 52513 <source>Alt+Shift+B</source>
52441 <translation>Alt+Shift+B</translation> 52514 <translation>Alt+Shift+B</translation>
52442 </message> 52515 </message>
52443 <message> 52516 <message>
52444 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4806"/> 52517 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4830"/>
52445 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> 52518 <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source>
52446 <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> 52519 <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation>
52447 </message> 52520 </message>
52448 <message> 52521 <message>
52449 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> 52522 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/>
52450 <source>Python 3 Documentation</source> 52523 <source>Python 3 Documentation</source>
52451 <translation>Documentación de Python 3</translation> 52524 <translation>Documentación de Python 3</translation>
52452 </message> 52525 </message>
52453 <message> 52526 <message>
52454 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> 52527 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/>
52455 <source>Python &amp;3 Documentation</source> 52528 <source>Python &amp;3 Documentation</source>
52456 <translation>Documentación de Python &amp;3</translation> 52529 <translation>Documentación de Python &amp;3</translation>
52457 </message> 52530 </message>
52458 <message> 52531 <message>
52459 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2023"/> 52532 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2037"/>
52460 <source>Open Python 3 Documentation</source> 52533 <source>Open Python 3 Documentation</source>
52461 <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> 52534 <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation>
52462 </message> 52535 </message>
52463 <message> 52536 <message>
52464 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> 52537 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/>
52465 <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source> 52538 <source>&lt;b&gt;Python 3 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
52466 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation> 52539 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 3&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
52467 </message> 52540 </message>
52468 <message> 52541 <message>
52469 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> 52542 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
52470 <source>Python 2 Documentation</source> 52543 <source>Python 2 Documentation</source>
52471 <translation>Documentación de Python 2</translation> 52544 <translation>Documentación de Python 2</translation>
52472 </message> 52545 </message>
52473 <message> 52546 <message>
52474 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> 52547 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/>
52475 <source>Python &amp;2 Documentation</source> 52548 <source>Python &amp;2 Documentation</source>
52476 <translation>Documentación de Python &amp;2</translation> 52549 <translation>Documentación de Python &amp;2</translation>
52477 </message> 52550 </message>
52478 <message> 52551 <message>
52479 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> 52552 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/>
52480 <source>Open Python 2 Documentation</source> 52553 <source>Open Python 2 Documentation</source>
52481 <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> 52554 <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation>
52482 </message> 52555 </message>
52483 <message> 52556 <message>
52484 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> 52557 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/>
52485 <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source> 52558 <source>&lt;b&gt;Python 2 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. &lt;/p&gt;</source>
52486 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation> 52559 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Python 2&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en &lt;i&gt;/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html&lt;/i&gt; para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. &lt;/p&gt;</translation>
52487 </message> 52560 </message>
52488 <message> 52561 <message>
52489 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5377"/> 52562 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/>
52490 <source>Error getting versions information</source> 52563 <source>Error getting versions information</source>
52491 <translation>Error al obtener información de versiones</translation> 52564 <translation>Error al obtener información de versiones</translation>
52492 </message> 52565 </message>
52493 <message> 52566 <message>
52494 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5371"/> 52567 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5395"/>
52495 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> 52568 <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source>
52496 <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> 52569 <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation>
52497 </message> 52570 </message>
52498 <message> 52571 <message>
52499 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4614"/> 52572 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4638"/>
52500 <source>Open Browser</source> 52573 <source>Open Browser</source>
52501 <translation>Abrir Navegador</translation> 52574 <translation>Abrir Navegador</translation>
52502 </message> 52575 </message>
52503 <message> 52576 <message>
52504 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4614"/> 52577 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4638"/>
52505 <source>Could not start a web browser</source> 52578 <source>Could not start a web browser</source>
52506 <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> 52579 <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation>
52507 </message> 52580 </message>
52508 <message> 52581 <message>
52509 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5377"/> 52582 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/>
52510 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> 52583 <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source>
52511 <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> 52584 <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation>
52512 </message> 52585 </message>
52513 <message> 52586 <message>
52514 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> 52587 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/>
52615 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> 52688 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/>
52616 <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source> 52689 <source>&lt;b&gt;Snapshot&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This opens a dialog to take snapshots of a screen region.&lt;/p&gt;</source>
52617 <translation>&lt;b&gt;Pantallazo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar pantallazos de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation> 52690 <translation>&lt;b&gt;Pantallazo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para tomar pantallazos de una región de la pantalla.&lt;/p&gt;</translation>
52618 </message> 52691 </message>
52619 <message> 52692 <message>
52620 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4084"/> 52693 <location filename="UI/UserInterface.py" line="4108"/>
52621 <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source> 52694 <source>&lt;p&gt;Could not start Snapshot tool.&lt;br&gt;Ensure that it is available as &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
52622 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Pantallazos.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 52695 <translation>&lt;p&gt;No se ha podido ejecutar la herramienta de Pantallazos.&lt;br&gt;Asegúrese de que esta disponible como &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
52623 </message> 52696 </message>
52624 <message> 52697 <message>
52625 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5542"/> 52698 <location filename="UI/UserInterface.py" line="5566"/>
52626 <source>Select Workspace Directory</source> 52699 <source>Select Workspace Directory</source>
52627 <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> 52700 <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation>
52628 </message> 52701 </message>
52629 <message> 52702 <message>
52630 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> 52703 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/>
52840 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> 52913 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/>
52841 <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source> 52914 <source>&lt;b&gt;Activate Numbers-Viewer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.&lt;/p&gt;</source>
52842 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation> 52915 <translation>&lt;b&gt;Activar Visor de Números&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.&lt;/p&gt;</translation>
52843 </message> 52916 </message>
52844 <message> 52917 <message>
52845 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2179"/> 52918 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/>
52846 <source>&amp;Windows</source> 52919 <source>&amp;Windows</source>
52847 <translation>&amp;Ventanas</translation> 52920 <translation>&amp;Ventanas</translation>
52848 </message> 52921 </message>
52849 <message> 52922 <message>
52850 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1280"/> 52923 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1280"/>
52915 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> 52988 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/>
52916 <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source> 52989 <source>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Start Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</source>
52917 <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation> 52990 <translation>&lt;b&gt;Qt-Linguist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Iniciar Qt-Linguist.&lt;/p&gt;</translation>
52918 </message> 52991 </message>
52919 <message> 52992 <message>
52920 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> 52993 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/>
52921 <source>Qt5 Documentation</source> 52994 <source>Qt5 Documentation</source>
52922 <translation>Documentación de Qt5</translation> 52995 <translation>Documentación de Qt5</translation>
52923 </message> 52996 </message>
52924 <message> 52997 <message>
52925 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> 52998 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2007"/>
52926 <source>Qt&amp;5 Documentation</source> 52999 <source>Qt&amp;5 Documentation</source>
52927 <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation> 53000 <translation>Documentación de Qt&amp;5</translation>
52928 </message> 53001 </message>
52929 <message> 53002 <message>
52930 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1995"/> 53003 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2009"/>
52931 <source>Open Qt5 Documentation</source> 53004 <source>Open Qt5 Documentation</source>
52932 <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> 53005 <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation>
52933 </message> 53006 </message>
52934 <message> 53007 <message>
52935 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> 53008 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/>
52936 <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source> 53009 <source>&lt;b&gt;Qt5 Documentation&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Display the Qt5 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric&apos;s internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. &lt;/p&gt;</source>
52937 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation> 53010 <translation>&lt;b&gt;Documentación de Qt5&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.&lt;/p&gt;</translation>
52938 </message> 53011 </message>
52939 <message> 53012 <message>
52940 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2482"/> 53013 <location filename="UI/UserInterface.py" line="2498"/>
52941 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source> 53014 <source>&lt;p&gt;This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.&lt;/p&gt;</source>
52942 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.&lt;/p&gt;</translation> 53015 <translation>&lt;p&gt;Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.&lt;/p&gt;</translation>
52943 </message> 53016 </message>
52944 <message> 53017 <message>
52945 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> 53018 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/>
52958 </message> 53031 </message>
52959 <message> 53032 <message>
52960 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> 53033 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/>
52961 <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source> 53034 <source>&lt;b&gt;Manage SSL Certificates...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.&lt;/p&gt;</source>
52962 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation> 53035 <translation>&lt;b&gt;Gestionar Certificados SSL...&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.&lt;/p&gt;</translation>
53036 </message>
53037 <message>
53038 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/>
53039 <source>Edit Message Filters</source>
53040 <translation type="unfinished"></translation>
53041 </message>
53042 <message>
53043 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1885"/>
53044 <source>Edit Message Filters...</source>
53045 <translation type="unfinished"></translation>
53046 </message>
53047 <message>
53048 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1889"/>
53049 <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source>
53050 <translation type="unfinished"></translation>
53051 </message>
53052 <message>
53053 <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/>
53054 <source>&lt;b&gt;Edit Message Filters&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.&lt;/p&gt;</source>
53055 <translation type="unfinished"></translation>
52963 </message> 53056 </message>
52964 </context> 53057 </context>
52965 <context> 53058 <context>
52966 <name>UserPropertiesDialog</name> 53059 <name>UserPropertiesDialog</name>
52967 <message> 53060 <message>

eric ide

mercurial