i18n/eric5_es.ts

changeset 3623
0a94d6303f50
parent 3616
081b69e00f3e
child 3624
000634a718d6
equal deleted inserted replaced
3622:7a9a8fb4b8c6 3623:0a94d6303f50
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> 2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="es">
3 <context> 4 <context>
4 <name>AboutDialog</name> 5 <name>AboutDialog</name>
5 <message> 6 <message>
6 <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="14"/> 7 <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="14"/>
7 <source>About Eric</source> 8 <source>About Eric</source>
1407 <translation type="obsolete">Un error en un servicio en segundo plano de Eric ha parado el servicio.</translation> 1408 <translation type="obsolete">Un error en un servicio en segundo plano de Eric ha parado el servicio.</translation>
1408 </message> 1409 </message>
1409 <message> 1410 <message>
1410 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="164"/> 1411 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="164"/>
1411 <source>Restart background client?</source> 1412 <source>Restart background client?</source>
1412 <translation type="unfinished"></translation> 1413 <translation>¿Reiniciar cliente en background?</translation>
1413 </message> 1414 </message>
1414 <message> 1415 <message>
1415 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="362"/> 1416 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="362"/>
1416 <source>Background client disconnected.</source> 1417 <source>Background client disconnected.</source>
1417 <translation type="unfinished"></translation> 1418 <translation>Cliente en background desconectado.</translation>
1418 </message> 1419 </message>
1419 <message> 1420 <message>
1420 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="362"/> 1421 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="362"/>
1421 <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnect because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source> 1422 <source>The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; disconnect because of an unknown reason.&lt;br&gt;Should it be restarted?</source>
1422 <translation type="unfinished"></translation> 1423 <translation>El cliente en background para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ha desconectado por razón desconocida.&lt;br&gt;¿Reiniciarlo?</translation>
1423 </message> 1424 </message>
1424 <message> 1425 <message>
1425 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="356"/> 1426 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="356"/>
1426 <source>Erics background client disconnected because of an unknown reason.</source> 1427 <source>Erics background client disconnected because of an unknown reason.</source>
1427 <translation type="unfinished"></translation> 1428 <translation>El cliente en background de Eric ha desconectado debido a una razón desconocida.</translation>
1428 </message> 1429 </message>
1429 <message> 1430 <message>
1430 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="189"/> 1431 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="189"/>
1431 <source>An error in Erics background client stopped the service.</source> 1432 <source>An error in Erics background client stopped the service.</source>
1432 <translation type="unfinished"></translation> 1433 <translation>Un error en el cliente en background de Eric ha detenido el servicio.</translation>
1433 </message> 1434 </message>
1434 <message> 1435 <message>
1435 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="164"/> 1436 <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="164"/>
1436 <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source> 1437 <source>&lt;p&gt;The background client for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has stopped due to an exception. It&apos;s used by various plug-ins like the different checkers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Select&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Yes&apos;&lt;/b&gt; to restart the client, but abort the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Retry&apos;&lt;/b&gt; to restart the client and the last job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; to leave the client off.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: The client can be restarted by opening and accepting the preferences dialog or reloading/changing the project.&lt;/p&gt;</source>
1437 <translation type="unfinished"></translation> 1438 <translation>&lt;p&gt;El cliente en background para &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; se ha detenido debido a una excepción. Éste es utilizado por varios plug-ins como los distintos comprobadores.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Seleccionar&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Si&apos;&lt;/b&gt; para reiniciar el cliente, abortando el último trabajo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;Reintentar&apos;&lt;/b&gt; para reiniciar el cliente y el último trabajo&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&apos;No&apos;&lt;/b&gt; para dejar el cliente sin iniciar.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota: El cliente se puede reiniciar abriendo y aceptando el diálogo de preferencias o recargando/cambiando el proyecto.&lt;/p&gt;</translation>
1438 </message> 1439 </message>
1439 </context> 1440 </context>
1440 <context> 1441 <context>
1441 <name>BookmarkActionSelectionDialog</name> 1442 <name>BookmarkActionSelectionDialog</name>
1442 <message> 1443 <message>
1908 <source>&amp;Open</source> 1909 <source>&amp;Open</source>
1909 <translation>&amp;Abrir</translation> 1910 <translation>&amp;Abrir</translation>
1910 </message> 1911 </message>
1911 <message> 1912 <message>
1912 <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="144"/> 1913 <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="144"/>
1913 <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> 1914 <source>Open in New &amp;Tab Ctrl+LMB</source>
1914 <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> 1915 <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
1915 </message> 1916 </message>
1916 <message> 1917 <message>
1917 <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="150"/> 1918 <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="150"/>
1918 <source>&amp;Remove</source> 1919 <source>&amp;Remove</source>
1919 <translation>&amp;Eliminar</translation> 1920 <translation>&amp;Eliminar</translation>
1982 <source>Add &amp;Folder...</source> 1983 <source>Add &amp;Folder...</source>
1983 <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation> 1984 <translation>Añadir &amp;Carpeta...</translation>
1984 </message> 1985 </message>
1985 <message> 1986 <message>
1986 <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="92"/> 1987 <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="92"/>
1987 <source>Open in New &amp;Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> 1988 <source>Open in New &amp;Tab Ctrl+LMB</source>
1988 <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> 1989 <translation>Abrir en Nueva &amp;Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
1989 </message> 1990 </message>
1990 <message> 1991 <message>
1991 <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="103"/> 1992 <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="103"/>
1992 <source>&amp;Properties...</source> 1993 <source>&amp;Properties...</source>
1993 <translation>&amp;Propiedades...</translation> 1994 <translation>&amp;Propiedades...</translation>
6893 <translation>docstring no contiene un resumen</translation> 6894 <translation>docstring no contiene un resumen</translation>
6894 </message> 6895 </message>
6895 <message> 6896 <message>
6896 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="279"/> 6897 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="279"/>
6897 <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source> 6898 <source>docstring summary does not start with &apos;{0}&apos;</source>
6898 <translation type="unfinished"></translation> 6899 <translation>docstring de resumen no empieza con &apos;{0}&apos;</translation>
6899 </message> 6900 </message>
6900 </context> 6901 </context>
6901 <context> 6902 <context>
6902 <name>DownloadAskActionDialog</name> 6903 <name>DownloadAskActionDialog</name>
6903 <message> 6904 <message>
15484 </context> 15485 </context>
15485 <context> 15486 <context>
15486 <name>HelpBrowser</name> 15487 <name>HelpBrowser</name>
15487 <message> 15488 <message>
15488 <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1085"/> 15489 <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1085"/>
15489 <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> 15490 <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
15490 <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> 15491 <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
15491 </message> 15492 </message>
15492 <message> 15493 <message>
15493 <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="658"/> 15494 <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="658"/>
15494 <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information.&lt;/p&gt;</source> 15495 <source>&lt;b&gt;Help Window&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This window displays the selected help information.&lt;/p&gt;</source>
19276 <translation>Haciendo push de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation> 19277 <translation>Haciendo push de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation>
19277 </message> 19278 </message>
19278 <message> 19279 <message>
19279 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1104"/> 19280 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1104"/>
19280 <source>Re-Merge</source> 19281 <source>Re-Merge</source>
19281 <translation type="unfinished"></translation> 19282 <translation>Re-Merge</translation>
19282 </message> 19283 </message>
19283 <message> 19284 <message>
19284 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1095"/> 19285 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1095"/>
19285 <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source> 19286 <source>Do you really want to re-merge these files or directories?</source>
19286 <translation type="unfinished"></translation> 19287 <translation>¿Desea realmente hacer un re-merge de estos archivos o directorios?</translation>
19287 </message> 19288 </message>
19288 <message> 19289 <message>
19289 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1104"/> 19290 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1104"/>
19290 <source>Do you really want to re-merge the project?</source> 19291 <source>Do you really want to re-merge the project?</source>
19291 <translation type="unfinished"></translation> 19292 <translation>¿Desea realmente hacer un re-merge del proyecto?</translation>
19292 </message> 19293 </message>
19293 <message> 19294 <message>
19294 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1109"/> 19295 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1109"/>
19295 <source>Re-Merging</source> 19296 <source>Re-Merging</source>
19296 <translation type="unfinished"></translation> 19297 <translation>Aplicando Re-Merge</translation>
19297 </message> 19298 </message>
19298 <message> 19299 <message>
19299 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2154"/> 19300 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2154"/>
19300 <source>Marking as &apos;unresolved&apos;</source> 19301 <source>Marking as &apos;unresolved&apos;</source>
19301 <translation type="unfinished"></translation> 19302 <translation>Marcando como &apos;unresolved&apos;</translation>
19302 </message> 19303 </message>
19303 <message> 19304 <message>
19304 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2156"/> 19305 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2156"/>
19305 <source>Marking as &apos;resolved&apos;</source> 19306 <source>Marking as &apos;resolved&apos;</source>
19306 <translation type="unfinished"></translation> 19307 <translation>Marcando como &apos;resolved&apos;</translation>
19307 </message> 19308 </message>
19308 </context> 19309 </context>
19309 <context> 19310 <context>
19310 <name>HgAddSubrepositoryDialog</name> 19311 <name>HgAddSubrepositoryDialog</name>
19311 <message> 19312 <message>
20372 <context> 20373 <context>
20373 <name>HgConflictsListDialog</name> 20374 <name>HgConflictsListDialog</name>
20374 <message> 20375 <message>
20375 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="14"/> 20376 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="14"/>
20376 <source>Mercurial Conflicts</source> 20377 <source>Mercurial Conflicts</source>
20377 <translation type="unfinished"></translation> 20378 <translation>Conflictos de Mercurial</translation>
20378 </message> 20379 </message>
20379 <message> 20380 <message>
20380 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="23"/> 20381 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="23"/>
20381 <source>&lt;b&gt;Conflicts List&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;This shows a list of files which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source> 20382 <source>&lt;b&gt;Conflicts List&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;This shows a list of files which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
20382 <translation type="unfinished"></translation> 20383 <translation>&lt;b&gt;Lista de Conflictos&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Muestra un listado de archivos que han tenido o tienen todavía conflictos.&lt;/p&gt;</translation>
20383 </message> 20384 </message>
20384 <message> 20385 <message>
20385 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="42"/> 20386 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="42"/>
20386 <source>Status</source> 20387 <source>Status</source>
20387 <translation type="unfinished">Estado</translation> 20388 <translation>Estado</translation>
20388 </message> 20389 </message>
20389 <message> 20390 <message>
20390 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="47"/> 20391 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="47"/>
20391 <source>Name</source> 20392 <source>Name</source>
20392 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 20393 <translation>Nombre</translation>
20393 </message> 20394 </message>
20394 <message> 20395 <message>
20395 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="70"/> 20396 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="70"/>
20396 <source>Press to mark the selected entries as &apos;resolved&apos;</source> 20397 <source>Press to mark the selected entries as &apos;resolved&apos;</source>
20397 <translation type="unfinished"></translation> 20398 <translation>Pulsar para marcar las entradas seleccionadas como &apos;resolved&apos;</translation>
20398 </message> 20399 </message>
20399 <message> 20400 <message>
20400 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="247"/> 20401 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="247"/>
20401 <source>Resolved</source> 20402 <source>Resolved</source>
20402 <translation type="unfinished"></translation> 20403 <translation>Resolved</translation>
20403 </message> 20404 </message>
20404 <message> 20405 <message>
20405 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="80"/> 20406 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="80"/>
20406 <source>Press to mark the selected entries as &apos;unresolved&apos;</source> 20407 <source>Press to mark the selected entries as &apos;unresolved&apos;</source>
20407 <translation type="unfinished"></translation> 20408 <translation>Pulsar para marcar las entradas seleccionadas como &apos;unresolved&apos;</translation>
20408 </message> 20409 </message>
20409 <message> 20410 <message>
20410 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="245"/> 20411 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="245"/>
20411 <source>Unresolved</source> 20412 <source>Unresolved</source>
20412 <translation type="unfinished"></translation> 20413 <translation>Unresolved</translation>
20413 </message> 20414 </message>
20414 <message> 20415 <message>
20415 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="103"/> 20416 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="103"/>
20416 <source>Press to re-merge the selected entries</source> 20417 <source>Press to re-merge the selected entries</source>
20417 <translation type="unfinished"></translation> 20418 <translation>Pulsar para aplicar re-merge a las entradas seleccionadas</translation>
20418 </message> 20419 </message>
20419 <message> 20420 <message>
20420 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="106"/> 20421 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="106"/>
20421 <source>Re-Merge</source> 20422 <source>Re-Merge</source>
20422 <translation type="unfinished"></translation> 20423 <translation>Re-Merge</translation>
20423 </message> 20424 </message>
20424 <message> 20425 <message>
20425 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="113"/> 20426 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="113"/>
20426 <source>Press to edit the selected entry</source> 20427 <source>Press to edit the selected entry</source>
20427 <translation type="unfinished"></translation> 20428 <translation>Pulsar para editar la entrada seleccionada</translation>
20428 </message> 20429 </message>
20429 <message> 20430 <message>
20430 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="116"/> 20431 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="116"/>
20431 <source>Edit</source> 20432 <source>Edit</source>
20432 <translation type="unfinished"></translation> 20433 <translation>Editar</translation>
20433 </message> 20434 </message>
20434 <message> 20435 <message>
20435 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="144"/> 20436 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="144"/>
20436 <source>Errors</source> 20437 <source>Errors</source>
20437 <translation type="unfinished">Errores</translation> 20438 <translation>Errores</translation>
20438 </message> 20439 </message>
20439 <message> 20440 <message>
20440 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="163"/> 20441 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="163"/>
20441 <source>Input</source> 20442 <source>Input</source>
20442 <translation type="unfinished">Input</translation> 20443 <translation>Input</translation>
20443 </message> 20444 </message>
20444 <message> 20445 <message>
20445 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="185"/> 20446 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="185"/>
20446 <source>Press to send the input to the hg process</source> 20447 <source>Press to send the input to the hg process</source>
20447 <translation type="unfinished"></translation> 20448 <translation>Pulsar para enviar el input al proceso de hg</translation>
20448 </message> 20449 </message>
20449 <message> 20450 <message>
20450 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="188"/> 20451 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="188"/>
20451 <source>&amp;Send</source> 20452 <source>&amp;Send</source>
20452 <translation type="unfinished">&amp;Enviar</translation> 20453 <translation>&amp;Enviar</translation>
20453 </message> 20454 </message>
20454 <message> 20455 <message>
20455 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="191"/> 20456 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="191"/>
20456 <source>Alt+S</source> 20457 <source>Alt+S</source>
20457 <translation type="unfinished"></translation> 20458 <translation>Alt+E</translation>
20458 </message> 20459 </message>
20459 <message> 20460 <message>
20460 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="198"/> 20461 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="198"/>
20461 <source>Enter data to be sent to the hg process</source> 20462 <source>Enter data to be sent to the hg process</source>
20462 <translation type="unfinished"></translation> 20463 <translation>Introduzcir los datos a enviar al proceso de hg</translation>
20463 </message> 20464 </message>
20464 <message> 20465 <message>
20465 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="205"/> 20466 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="205"/>
20466 <source>Select to switch the input field to password mode</source> 20467 <source>Select to switch the input field to password mode</source>
20467 <translation type="unfinished">Seleccionar para cambiar el campo de input a modo contraseña</translation> 20468 <translation>Seleccionar para cambiar el campo de input a modo contraseña</translation>
20468 </message> 20469 </message>
20469 <message> 20470 <message>
20470 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="208"/> 20471 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="208"/>
20471 <source>&amp;Password Mode</source> 20472 <source>&amp;Password Mode</source>
20472 <translation type="unfinished">&amp;Modo de contraseña</translation> 20473 <translation>&amp;Modo de contraseña</translation>
20473 </message> 20474 </message>
20474 <message> 20475 <message>
20475 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="211"/> 20476 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.ui" line="211"/>
20476 <source>Alt+P</source> 20477 <source>Alt+P</source>
20477 <translation type="unfinished"></translation> 20478 <translation>Alt+M</translation>
20478 </message> 20479 </message>
20479 <message> 20480 <message>
20480 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="55"/> 20481 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="55"/>
20481 <source>&amp;Refresh</source> 20482 <source>&amp;Refresh</source>
20482 <translation type="unfinished">Actualiza&amp;r</translation> 20483 <translation>Actualiza&amp;r</translation>
20483 </message> 20484 </message>
20484 <message> 20485 <message>
20485 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="57"/> 20486 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="57"/>
20486 <source>Press to refresh the list of conflicts</source> 20487 <source>Press to refresh the list of conflicts</source>
20487 <translation type="unfinished"></translation> 20488 <translation>Pulsar para actualizar la lista de conflictos</translation>
20488 </message> 20489 </message>
20489 <message> 20490 <message>
20490 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="158"/> 20491 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="158"/>
20491 <source>Process Generation Error</source> 20492 <source>Process Generation Error</source>
20492 <translation type="unfinished">Error de Generación de Proceso</translation> 20493 <translation>Error de Configuración de Página</translation>
20493 </message> 20494 </message>
20494 <message> 20495 <message>
20495 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="158"/> 20496 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="158"/>
20496 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> 20497 <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source>
20497 <translation type="unfinished">El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> 20498 <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation>
20498 </message> 20499 </message>
20499 <message> 20500 <message>
20500 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="249"/> 20501 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="249"/>
20501 <source>Unknown Status</source> 20502 <source>Unknown Status</source>
20502 <translation type="unfinished"></translation> 20503 <translation>Estado Desconocido</translation>
20503 </message> 20504 </message>
20504 </context> 20505 </context>
20505 <context> 20506 <context>
20506 <name>HgCopyDialog</name> 20507 <name>HgCopyDialog</name>
20507 <message> 20508 <message>
22383 <translation>Conflictos resueltos</translation> 22384 <translation>Conflictos resueltos</translation>
22384 </message> 22385 </message>
22385 <message> 22386 <message>
22386 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="658"/> 22387 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="658"/>
22387 <source>Conflicts unresolved</source> 22388 <source>Conflicts unresolved</source>
22388 <translation type="unfinished"></translation> 22389 <translation>Conflictos sin resolver</translation>
22389 </message> 22390 </message>
22390 <message> 22391 <message>
22391 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="661"/> 22392 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="661"/>
22392 <source>Re-Merge</source> 22393 <source>Re-Merge</source>
22393 <translation type="unfinished"></translation> 22394 <translation>Re-Merge</translation>
22394 </message> 22395 </message>
22395 </context> 22396 </context>
22396 <context> 22397 <context>
22397 <name>HgProjectHelper</name> 22398 <name>HgProjectHelper</name>
22398 <message> 22399 <message>
23711 <translation>Branches</translation> 23712 <translation>Branches</translation>
23712 </message> 23713 </message>
23713 <message> 23714 <message>
23714 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="431"/> 23715 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="431"/>
23715 <source>Re-Merge</source> 23716 <source>Re-Merge</source>
23716 <translation type="unfinished"></translation> 23717 <translation>Re-Merge</translation>
23717 </message> 23718 </message>
23718 <message> 23719 <message>
23719 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="436"/> 23720 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="436"/>
23720 <source>Re-Merge all conflicting, unresolved files of the project</source> 23721 <source>Re-Merge all conflicting, unresolved files of the project</source>
23721 <translation type="unfinished"></translation> 23722 <translation>Aplicar Re-Merge a todos los archivos con conflictos sin resolver en el proyecto</translation>
23722 </message> 23723 </message>
23723 <message> 23724 <message>
23724 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="447"/> 23725 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="447"/>
23725 <source>Show conflicts</source> 23726 <source>Show conflicts</source>
23726 <translation type="unfinished"></translation> 23727 <translation>Mostrar conflictos</translation>
23727 </message> 23728 </message>
23728 <message> 23729 <message>
23729 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="447"/> 23730 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="447"/>
23730 <source>Show conflicts...</source> 23731 <source>Show conflicts...</source>
23731 <translation type="unfinished"></translation> 23732 <translation>Mostrar conflictos...</translation>
23732 </message> 23733 </message>
23733 <message> 23734 <message>
23734 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="451"/> 23735 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="451"/>
23735 <source>Show a dialog listing all files with conflicts</source> 23736 <source>Show a dialog listing all files with conflicts</source>
23736 <translation type="unfinished"></translation> 23737 <translation>Mostrar un diálogo listando todos los archivos con conflictos</translation>
23737 </message> 23738 </message>
23738 <message> 23739 <message>
23739 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="454"/> 23740 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="454"/>
23740 <source>&lt;b&gt;Show conflicts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source> 23741 <source>&lt;b&gt;Show conflicts&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This shows a dialog listing all files which had or still have conflicts.&lt;/p&gt;</source>
23741 <translation type="unfinished"></translation> 23742 <translation>&lt;b&gt;Lista de Conflictos&lt;/b&gt;\n&lt;p&gt;Muestra un listado de archivos que han tenido o tienen todavía conflictos.&lt;/p&gt;</translation>
23742 </message> 23743 </message>
23743 <message> 23744 <message>
23744 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/> 23745 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="477"/>
23745 <source>Conflicts unresolved</source> 23746 <source>Conflicts unresolved</source>
23746 <translation type="unfinished"></translation> 23747 <translation>Conflictos sin resolver</translation>
23747 </message> 23748 </message>
23748 <message> 23749 <message>
23749 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="481"/> 23750 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="481"/>
23750 <source>Mark all conflicts of the local project as unresolved</source> 23751 <source>Mark all conflicts of the local project as unresolved</source>
23751 <translation type="unfinished"></translation> 23752 <translation>Marcar todos los conflictos del proyecto local como sin resolver</translation>
23752 </message> 23753 </message>
23753 <message> 23754 <message>
23754 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="484"/> 23755 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="484"/>
23755 <source>&lt;b&gt;Conflicts unresolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as unresolved.&lt;/p&gt;</source> 23756 <source>&lt;b&gt;Conflicts unresolved&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This marks all conflicts of the local project as unresolved.&lt;/p&gt;</source>
23756 <translation type="unfinished"></translation> 23757 <translation>&lt;b&gt;Conflictos sin resolver&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Marca todos los conflictos del proyecto local como sin resolver.&lt;/p&gt;</translation>
23757 </message> 23758 </message>
23758 <message> 23759 <message>
23759 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1327"/> 23760 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1327"/>
23760 <source>Manage Changes</source> 23761 <source>Manage Changes</source>
23761 <translation type="unfinished"></translation> 23762 <translation>Gestionar Cambios</translation>
23762 </message> 23763 </message>
23763 <message> 23764 <message>
23764 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="439"/> 23765 <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="439"/>
23765 <source>&lt;b&gt;Re-Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.&lt;/p&gt;</source> 23766 <source>&lt;b&gt;Re-Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This re-merges all conflicting, unresolved files of the project discarding any previous merge attempt.&lt;/p&gt;</source>
23766 <translation type="unfinished"></translation> 23767 <translation>&lt;b&gt;Re-Merge&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aplica un re-merge a todos los archivos con conflictos sin resolver del proyecto, descartando cualquier intento anterior de merge.&lt;/p&gt;</translation>
23767 </message> 23768 </message>
23768 </context> 23769 </context>
23769 <context> 23770 <context>
23770 <name>HgPurgeListDialog</name> 23771 <name>HgPurgeListDialog</name>
23771 <message> 23772 <message>
63067 <translation>{0}: {1}</translation> 63068 <translation>{0}: {1}</translation>
63068 </message> 63069 </message>
63069 <message> 63070 <message>
63070 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="42"/> 63071 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="42"/>
63071 <source>continuation line with same indent as next logical line</source> 63072 <source>continuation line with same indent as next logical line</source>
63072 <translation type="unfinished"></translation> 63073 <translation>indentación de línea de continuación como la siguiente línea lógica</translation>
63073 </message> 63074 </message>
63074 <message> 63075 <message>
63075 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="54"/> 63076 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="54"/>
63076 <source>visually indented line with same indent as next logical line</source> 63077 <source>visually indented line with same indent as next logical line</source>
63077 <translation type="unfinished"></translation> 63078 <translation>línea visualmente indentada con la misma indentación que la siguiente línea lógica</translation>
63078 </message> 63079 </message>
63079 <message> 63080 <message>
63080 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="57"/> 63081 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="57"/>
63081 <source>continuation line unaligned for hanging indent</source> 63082 <source>continuation line unaligned for hanging indent</source>
63082 <translation type="unfinished"></translation> 63083 <translation>línea de continuación sin alinear debido a indentación pendiente</translation>
63083 </message> 63084 </message>
63084 <message> 63085 <message>
63085 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="120"/> 63086 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="120"/>
63086 <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source> 63087 <source>block comment should start with &apos;# &apos;</source>
63087 <translation type="unfinished"></translation> 63088 <translation>comentarios de bloque debería comenzar con &apos;# &apos;</translation>
63088 </message> 63089 </message>
63089 <message> 63090 <message>
63090 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="195"/> 63091 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="195"/>
63091 <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source> 63092 <source>test for membership should be &apos;not in&apos;</source>
63092 <translation type="unfinished"></translation> 63093 <translation>comprobación de &apos;miembro de&apos; debería ser &apos;not in&apos;</translation>
63093 </message> 63094 </message>
63094 <message> 63095 <message>
63095 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="198"/> 63096 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="198"/>
63096 <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source> 63097 <source>test for object identity should be &apos;is not&apos;</source>
63097 <translation type="unfinished"></translation> 63098 <translation>comprobación para identidad del objeto debería ser &apos;is not&apos;</translation>
63098 </message> 63099 </message>
63099 <message> 63100 <message>
63100 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207"/> 63101 <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="207"/>
63101 <source>{0}</source> 63102 <source>{0}</source>
63102 <translation type="unfinished"></translation> 63103 <translation>{0}</translation>
63103 </message> 63104 </message>
63104 </context> 63105 </context>
63105 <context> 63106 <context>
63106 <name>pyFlakes</name> 63107 <name>pyFlakes</name>
63107 <message> 63108 <message>

eric ide

mercurial